IKEA KARLSO 801.988.46 User manual

KARLSÖ

2
ENGLISH
The parasol must be secured in place
on the ground with 4 slabs of concrete,
cement or similar material. The slabs must
be min. 30x30 cm (11 3/4”) and have a
total weight of min. 50 kg (110 lb). Slabs
are not included but are available at a DIY
store.
Distribute the slabs around the star base
as shown in the illustration in the assem-
bly instruction. Always put down the para-
sol when it is windy.
DEUTSCH
Der Sonnenschirm muss mit 4 Platten aus
Beton, Zement o.Ä. im Boden befestigt
werden. Die Platten müssen mind. 30x30
cm (11 3/4”) groß sein und zusammen
mind. 50 kg (110 lb.) wiegen. Die Platten
sind nicht beigepackt, sie sind im Baufa-
chhandel erhältlich.
Darauf achten, dass der Boden unter den
Platten glatt und fest gestampft ist. Die
Platten gem. Zeichnung in der Anleitung
um das Fußkreuz anordnen. Bei Wind den
Schirm immer schließen.
FRANÇAIS
Le parasol doit être maintenu en place
sur le sol à l’aide de 4 dalles en béton, en
ciment ou matériau similaire. Ces dalles
doivent mesurer au min. 30x30 cm (11
3/4”) pour un poids total de 50 kg min.
(110 lb). Les dalles ne sont pas incluses
mais peuvent être achetées dans un
magasin de bricolage.
Assurez-vous que le sol est à niveau
et ferme. Disposez les dalles autour
du piètement en étoile comme indiqué
sur l’illustration dans les instructions
d’assemblage. Toujours fermer le parasol
lorsqu’il y a du vent.
NEDERLANDS
De parasol moet op zijn plaats worden
gehouden met 4 platen van beton, cement
of iets dergelijks. De platen moeten
ten minste 30x30 cm zijn en een totaal
gewicht hebben van ten minste 50 kg. De
platen zijn niet inbegrepen, ze zijn te koop
bij een bouwmarkt.
Zorg dat de ondergrond vlak en stevig is.
Verdeel de platen rondom het voetkruis
volgens de illustratie in de aanwijzing.
Klap de parasol bij harde wind altijd in.
DANSK
Parasollen skal sikres med 4 blokke af
beton, cement eller lignede. Blokkene skal
være mindst 30x30 cm og veje mindst 50
kg i alt. Blokkene medfølger ikke, men kan
købes i et byggemarked.
Sørg for, at underlaget er fast og plant.
Sæt blokkene omkring parasolfoden som
vist på illustrationen i vejledningen. Para-
sollen skal altid slås ned i blæsevejr.
ÍSLENSKA
30x30 cm og vera a.m.k. 50 kg
samtals. Hellurnar fylgja ekki en fást í
NORSK
Parasollen må sikres på bakken med 4 stk
plater av betong, sement eller lignende.
Platene skal være minst 30x30 cm og
ha en totalvekt på minst 50 kg. Platene
-
gevarehandelen. Sørg for at grunnen
under er rett og fast. Fordel platene rundt
ankeret ifølge instruksjonene i bruksanvis-
ningen. Slå alltid parasollen sammen når
det blåser.
SUOMI
Auringonvarjo on tuettava maahan neljällä
betoni- tai sementtilaatalla tai vastaav-
alla. Laattojen koon on oltava vähintään
30x30 cm (11 3/4”) ja kokonaispainon
vähintään 50 kg (110 lb). Laatat eivät
sisälly pakkaukseen. Niitä myydään mm.
rautakaupoissa. Varmista, että alusta on
tasainen ja kiinteä. Aseta laatat ristikkoja-
lan päälle kuvan osoittamalla tavalla. Sulje
varjo aina tuulisella säällä.
SVENSKA
Parasollet måste säkras mot marken
med 4 st plattor av betong, cement eller
dylikt. Plattorna ska vara minst 30x30 cm
(11 3/4”) och ha en totalvikt av minst 50
Se till att marken under är plan och fast.
illustrationen i anvisningen. Fäll alltid ner
parasollet vid blåst.
ČESKY
-
dic z betonu nebo podobného materiálu.
30x30 cm (11 3/4”) a min. váhu 50 kg
-
ESPAÑOL
La sombrilla debe asegurarse en el suelo
con 4 placas de hormigón, cemento o
material similar. Las placas deben ser
como mín. de 30x30 cm (11 3/4”) y contar
con un peso total mín. de 50 kg (110 lb).
Las placas no se incluyen pero pueden
adquirirse en cualquier tienda de bricolaje.
nivelado. Distribuye las placas alrededor
de la base en estrella como se muestra
en la ilustración de las instrucciones de
montaje. Siempre que haga viento, cierra
la sombrilla.
ITALIANO
con 4 piastre di calcestruzzo, cemento o
materiali simili. Le piastre devono essere
di min. cm 30x30 (11 3/4”) e avere un
peso totale di min. kg 50 (110 lb). Le
piastre non sono incluse: sono vendute nei
negozi specializzati nel fai da te.
Assicurati che il terreno sia piano e stabi-
le. Distribuisci le piastre intorno alla base
a stella, come mostra l’illustrazione nelle
istruzioni di montaggio. Chiudi sempre
l’ombrellone quando c’è vento.
MAGYAR
ami lehet beton, cement vagy hason-
ló nehéz anyag. A nehezék min. 30x30
nehezéket nem találod a csomagban, de
bármilyen barkácsáruházban kapsz ilyet.
Tedd szét a nehezékeket a csillag alakú
-
POLSKI
cementowych lub wykonanych z podob-
sklepach dla majsterkowiczów.
-
dzistej podstawy parasola, jak pokazano
EESTI
Päikesevari peab olema paigale kinnitatud
4 betoonist, tsemendist või muust
tugevast materjalist plaadiga. Soovitatav
plaatide suurus on 30x30 cm, mille
kogukaal on minimaalselt 50 kg. Plaadid
ei kuulu komplekti, kuid on saadaval
ehituspoodides.
Veenduge, et maapind oleks tasane ja
kindel. Asetage plaadid ümber jalaristi
nagu paigaldusjuhendi joonisel näidatud.
Pange alati päikesevari kokku, kui te seda
ei kasuta ja kui on tuuline ilm.
LATVIEŠU
LIETUVIŲ
-
-
suskleistas.
PORTUGUÊS
-
terial semelhante. Os pesos devem ter,
no mín., 30x30 cm e um peso total mín.
mas podem ser encontrados numa loja de
bricolage.
-
velado. Distribua os pesos à volta da base
em estrela como mostrado na imagem das
instruções de montagem. Feche sempre o
chapéu-de-sol quando estiver vento.
AA-1267072-5

3
ROMÂNA
Parasolul trebuie stabilizat pe podea cu 4
-
specialitate.
vânt.
SLOVENSKY
-
mi z betónu alebo podobného materiálu.
cm (11 3/4”) a min. váhu 50 kg (110 lb) .
-
-
БЪЛГАРСКИ
HRVATSKI
Suncobran je potrebno osigurati na tlu s
-
sastavljanje. Ne koristite suncobran kad je
vjetrovito.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
РУССКИЙ
УКРАЇНСЬКА
SRPSKI
Suncobran moraš postaviti na mesto i
se ne dobijaju uz proizvod, ali ih ima u
što je i prikazano na slici u uputstvu za
sastavljanje. Uvek sklopi suncobran kada
je vetrovito.
SLOVENŠČINA
morajo biti velike najmanj 30 x 30 cm in
-
ka, kot je prikazano na sliki v navodilih za
vetrovnem vremenu.
TÜRKÇE
-
to veya benzeri bir materyal ile zeminde
-
中文
遮阳伞必须用四块混凝土、 水泥或类似材料
的板材在地面上固定在位。 板材的最小尺寸须为
30x30cm(11 3/4”) ,总重量至少应为50kg (110
lb)。 所售商品不含板材, 但在 DIY 商店有售。
务必确保地面平坦、 坚实。 按照组装说明
中的示意图, 将板材置于星形底座的周围。
繁中
陽傘必須以4片混凝土, 水泥或類似材質的厚板固定
在適合的地面. 厚板的最小面積是30x30公分 (11
3/4”), 總重量最少是50公斤(110磅). 厚板不附帶
在產品內, 可在DIY商店購買.
確認放置陽傘地面是否水平穩固. 將厚板如組裝說
明的圖示一樣分散在星形底座周圍. 刮風時一定要
放下陽傘.
한국어
바닥에 콘크리트, 시멘트등의 소재로 만든 슬래브
4개로 파라솔을 고정해주세요. 슬래브 크기는 최
소 30x30cm(11 3/4”), 총 중량은 최소 50kg (110
lb) 입니다. 슬래브는 제품에 포함되어 있지 않으며
가까운 건축자재점에서 구할 수 있습니다.
설치할 바닥이 평평하고 단단하지 확인하세요. 조
립 설명서의 그림처럼 슬래브를 오발 다리 주변에
놓으세요. 바람이 많이 불 경우 반드시 파라솔을
접어주세요.
日本語
パラソルは、 コンクリートやセメントなどのス
ラブ板を 4 枚使用して固定してください。 スラ
ブ板 1 枚のサイズは 30×30cm 以上、 重さは合
計 50kg 以上必要です。 スラブ板は付属品では
ありませんが、 ホームセンターや DIY ショップ
でお買い求めいただけます。
パラソルは地盤のしっかりした平坦な場所に設置
してください。 組み立て説明書の図のとおり、
スラブ板をスターベースのまわりに置いてくださ
い。 風の強いときは必ずパラソルを閉じてくだ
さい。
BAHASA INDONESIA
Payung seharusnya dipasang aman pada
tanah dengan 4 lempengan beton, semen
atau bahan sejenisnya. Lempengan ini
berat total min. 50 kg (110 lb). Lempengan
tidak disertakan tetapi tersedia di toko
perkakas pasang sendiri.
Pastikan tanah adalah datar dan keras.
Sebarkan lempengan di sekitar bawah
seperti yang ditunjukkan dalam ilustrasi
petunjuk perakitan. Selalu tutup payung
ketika berangin.
BAHASA MALAYSIA
Payung mestilah dipasang dengan selamat
pada tanah dengan 4 bidur konkrit, simen
atau bahan yang sama. Kepingan konkrit
mesti bersaiz seminimum 30x30 sm
(11 3/4”) dan mempunyai jumlah berat
minimum 50 kg (110 paun). Kepingan
konkrit tidak disertakan tetapi boleh
didapati di kedai perkakasan untuk
dipasang sendiri.
Pastikan tanah adalah rata dan padat.
Letakkan bidur konkrit di sekitar dasar
seperti yang ditunjukkan di dalam arahan
pemasangan. Sentiasa kuncupkan payung
apabila keadaan berangin.
يبرع
4
.
(11 3/4”) 30x30
. ( 110 lbs) 50
DIY.
.
.
.

4
ไทย
AA-1267072-5

5

6AA-1267072-5

7

SVARTÖ
SVARTÖ
8AA-1267072-5

9

10 AA-1267072-5

11

12 AA-1267072-5

13

14 AA-1267072-5

15

16 AA-1267072-5

17

18 AA-1267072-5

19

© Inter IKEA Systems B.V. 200620 2018-04-17 A A-1267072-5
This manual suits for next models
1
Other IKEA Patio Furniture manuals
Popular Patio Furniture manuals by other brands

Broyhill
Broyhill SHORELINE A222002904 Assembly instructions

Treasure Garden
Treasure Garden UM8811RT Assembly and operation guide

Royalcraft
Royalcraft Faro Assembly instructions

Kettler
Kettler PLD33 Assembly instructions

Shadowspec
Shadowspec Serenity installation guide

Glatz
Glatz SUN COMFORT VARIOFLEX Service manual