IKEA TOSTERO User manual

TOSTERÖ

ENGLISH 4
DEUTSCH 5
FRANÇAIS 6
NEDERLANDS 7
DANSK 8
ÍSLENSKA 9
NORSK 10
SUOMI 11
SVENSKA 12
ČESKY 13
ESPAÑOL 14
ITALIANO 15
MAGYAR 16
POLSKI 17
EESTI 18
LATVIEŠU 19
LIETUVIŲ 20
PORTUGUES 21

ROMÂNA 22
SLOVENSKY 23
БЪЛГАРСКИ 24
HRVATSKI 25
ΕΛΛΗΝΙΚΆ 26
РУССКИЙ 27
УКРАЇНСЬКА 28
SRPSKI 29
SLOVENŠČINA 30
TÜRKÇE 31
中文 32
繁中 33
한국어 34
日本語 35
BAHASAINDONESIA 36
BAHASAMALAYSIA 37
38
39

4ENGLISH
TOSTERÖ cover is waterproof and protects
your parasol from rain, sun, dirt, dust and
pollen when not in use. Protecting your
parasol with a waterproof cover is an easy
and effective way to keep it looking fresh
and new for longer.
HOW TO USE
Note! The cover is not reversible. The glossy
side must always face inwards, towards the
parasol.
We recommend that you close the parasol
when not in use and put the cover on. If
the parasol is wet or moist, be sure to dry
it before putting the cover on. Adjust with
the drawstring for a snug t. During the off-
season, store the covered parasol in a cool
dry place indoors.
CARE INSTRUCTIONS
To clean the bag from dust and dirt, spray it
with cold water (30°C) from a garden hose
or wipe it with a soft cloth soaked in water.
For heavily soiled areas, scrub with a sponge
soaked in mild detergent and rinse with cold
water.

5DEUTSCH
Die Wasser abweisende TOSTERÖ
Hülle schützt Sonnenschirme nach der
Benutzung vor Regen, Sonne, Schmutz und
Blütenpollen. Die Hülle nach Gebrauch über
den Schirm ziehen - durch diese einfache,
effektive Maßnahme bleiben Sonnenschirme
länger wie neu.
BENUTZUNG
Bitte beachten! Die Hülle ist nicht wendbar.
Die glänzende Seite muss immer nach innen
gewendet sein (dem Sonnenschirm zu).
Wir empfehlen, den Sonnenschirm
zusammenzuklappen und die Hülle
darüberzuziehen, wenn er nicht benutzt
wird. Feuchte oder nasse Schirme vor dem
Überziehen der Hülle erst gründlich trocknen
lassen. Die Hülle mittels der Zugschnur in
Form bringen. Nach der Saison den Schirm
in der Hülle trocken und kühl im Haus
lagern.
PFLEGEANLEITUNG
Zum Entfernen von Staub und Schmutz die
Tasche mit einem Gartenschlauch mit kaltem
Wasser (30°C) absprühen oder mit einem
mit Wasser befeuchteten weichen Tuch
abwischen. Starke Flecken mit feuchtem
Schwamm und mildem Reinigungsmittel
abreiben. Danach kalt abspülen.

6
La housse de protection TOSTERÖ est
imperméable et protège votre parasol de la
pluie et du soleil, mais aussi de la poussière
et du pollen quand vous ne l'utilisez pas.
Protéger votre parasol avec une housse
imperméable est un moyen facile et efcace
de lui conserver son aspect frais et neuf plus
longtemps.
UTILISATION
Remarque ! La housse n'est pas réversible.
La face brillante est la face intérieure qui
doit être en contact avec le parasol.
Nous vous recommandons de refermer le
parasol quand vous ne l'utilisez pas et de
le protéger avec la housse. Veiller à ce que
le parasol soit bien sec avant de mettre
la housse. Resserrer le cordon pour bien
ajuster la housse. Durant les périodes où
vous ne l'utilisez pas, rangez le parasol à
l'intérieur, dans un endroit sec et frais, après
l'avoir couvert de sa housse.
INSTRUCTIONSDENETTOYAGE
Pour nettoyer la boîte, l'asperger d'eau
froide (30°C) à l'aide d'un tuyau d'arrosage
ou la frotter avec un chiffon doux humide.
Pour les zones les plus sales, frotter
avec une éponge trempée dans une eau
légèrement savonneuse puis rincer à l'eau
froide.
FRANÇAIS

7
De TOSTERÖ opberghoes is waterdicht en
beschermt je parasol tegen zon, regen, vuil,
stof en pollen als deze niet wordt gebruikt.
Het beschermen van je parasol met een
waterdichte hoes is een eenvoudige en
effectieve manier om te zorgen dat deze er
langer nieuw en schoon uit blijft zien.
GEBRUIK
Let op: de hoes is niet keerbaar. De
glimmende kant moet altijd naar binnen
zitten, naar de parasol toe.
Wij adviseren je de parasol in te klappen
als deze niet wordt gebruikt. Als de parasol
nat of vochtig is de hoes pas plaatsen als de
parasol weer droog is. De hoes kan met het
trekkoord worden afgesteld voor een goede
pasvorm. Zet de parasol met de hoes erover
na aoop van het seizoen op een droge,
koele plaats binnenshuis.
ONDERHOUD
Voor het verwijderen van stof en vuil
buitenshuis met een tuinslang koud water
(30°C) op de tas spuiten of de tas afnemen
met een zachte, natte doek. Voor lastig
te verwijderen vlekken bewerken met een
spons met wat mild schoonmaakmiddel.
Daarna afspoelen met koud water.
NEDERLANDS

8
TOSTERÖ betræk er vandtæt og beskytter
din parasol mod regn, sol, snavs, støv og
pollen, når den ikke er i brug. Det er nemt
og effektivt at beskytte din parasol med et
vandtæt betræk, så den bliver ved med at
se frisk og ny ud i længere tid.
BRUGSANVISNING
Bemærk: Betrækket kan ikke vendes. Den
skinnende side skal altid vende indad mod
parasollen.
Vi anbefaler, at du slår parasollen ned, når
den ikke er i brug, og sætter betrækket på.
Hvis parasollen er våd eller fugtig, skal du
lade den tørre, før du sætter betrækket på.
Træk i snoren, så betrækket slutter tæt.
Uden for sæsonen opbevares parasollen med
betræk under et tag eller et køligt og tørt
sted indenfor.
PLEJEANVISNINGER
Hvis du vil fjerne snavs og støv fra tasken,
skal du sprøjte koldt vand (30°) på den med
en haveslange eller tørre den af med en
blød, fugtig klud. Meget snavsede områder
kan skrubbes med en svamp og et mildt
rengøringsmiddel og skylles efter med koldt
vand.
DANSK

9
TOSTERÖ hlín er vatnsheld og verndar
sólhlína þína fyrir regni, sól, snjó,
óhreinindum, ryki og frjókornum þegar
hún er ekki í notkun. Með vatnsheldri hlíf,
verndar þú sólhlína þína og heldur henni
ferskri og nýlegri lengur.
NOTKUNARLEIÐBEININGAR
Athugið! Ekki er hægt að snúa hlínni við.
Glansandi hliðin verður alltaf að snúa inn, að
sólhlínni.
Við mælum með að þú lokir sólhlínni þegar
hún er ekki í notkun og setjið hlína yr.
Ef sólhlín er blaut eða rök þarf hún að
þorna alveg áðru en hlín er sett á. Notið
dragsnúruna til að þétta. Geymið sólhlína
með hlíf á svölum og þurrum stað þegar hún
er ekki í notkun í lengri tíma.
UMHIRÐULEIÐBEININGAR
Sprautið pokann með köldu vatni (30°C)
til að hreinsa af honum ryk og óhreinindi,
eða strjúkið af honum með blautri tusku. Ef
óhreinindin eru mikil má nota þvottasvamp
og milt hreinsiefni, og skola á eftir með
köldu vatni.
ÍSLENSKA

10
TOSTERÖ trekk er vanntett og beskytter
parasollen mot regn, sol, snø, smuss,
støv og pollen når den ikke brukes. Ved å
beskytte parasollen med et vanntett trekk,
blir det enklere å holde den pen lenger.
SLIK GJØR DU
Merk: Trekket er ikke vendbart. Den blanke
siden skal alltid være plassert innover, mot
parasollen.
Vi anbefaler at du dekker til parasollen
når den ikke brukes. Dersom parasollen er
våt eller fuktig, må den tørke helt før du
setter på trekket. Juster med snoren for at
trekket skal sitte godt. I vintersesongen skal
parasollen oppbevares på et tørt og kjølig
sted innendørs.
VEDLIKEHOLD
For å rengjøre bagen mot støv og smuss,
spray den med kaldt vann (30 °C) fra en
hageslange eller tørk av den med en myk
klut fuktet i vann. Svært skitne områder
kan skrubbes med en svamp fuktet i mildt
såpevann og skylles med kaldt vann.
NORSK

11
TOSTERÖ-suojapeite on vedenpitävä ja
suojaa auringonvarjoa sateelta, auringolta,
lumelta, lialta ja siitepölyltä säilytyksen
aikana. Vedenpitävän suojapeitteen käyttö
on helppo ja tehokas tapa pidentää varjon
käyttöikää.
KÄYTTÖOHJE
Huomioi, että peite ei ole käännettävä.
Kiiltävän pinnan on aina oltava sisäänpäin.
Kun varjo ei ole käytössä, se on hyvä
sulkea ja suojata peitteellä. Varmista ennen
peitteen laittamista, että varjo on kuiva.
Kiristä alareunan narun avulla peite tiukasti
varjon päälle. Varastoi varjo peitteen kanssa
viileään ja kuivaan sisätilaan käyttökauden
päättyessä.
HOITO-OHJE
Laukun päälle kertyneen pölyn ja lian voi
poistaa suihkuttamalla päällisen päälle
viileää vettä (30 °C) esim. puutarhaletkulla
tai pyyhkimällä sen pehmeällä, veteen
kostutetulla liinalla. Erityisen sitkeän lian
voi irrottaa mietoon pesuaineliuokseen
kostutetulla sienellä. Huuhtele lopuksi
kylmällä vedellä.
SUOMI

12
Överdraget TOSTERÖ är vattentätt och
skyddar ditt parasoll från regn, sol, smuts,
damm och pollen när det inte används.
Att skydda ditt parasoll med ett vattentätt
överdrag är ett enkelt och effektivt sätt att
få det att se nytt och fräscht ut längre.
ANVÄNDNING
Obs! Överdraget är inte vändbart. Den
blanka sidan måste alltid vändas inåt mot
parasollet.
Vi rekommenderar att du fäller ner
parasollet när det inte används och sätter
på överdraget. Om parasollet är blött eller
fuktigt, se till att det torkar innan du sätter
på överdraget. Justera med dragsnöret för
en bra passform. När säsongen är över,
förvara det övertäckta parasollet på en torr,
sval plats inomhus.
SKÖTSELRÅD
För att tvätta rent väskan från damm
och smuts, spruta kallt vatten (30°C) på
det med en trädgårdsslang utomhus eller
torka av det med en mjuk trasa dränkt i
vatten. För kraftigt nedsmutsade äckar,
skrubba med en svamp dränkt i ett milt
rengöringsmedel, skölj sedan med kallt
vatten.
SVENSKA

13
Kryt TOSTERÖ je voděodolný a ochrání
váš slunečník před deštěm, sluncem,
sněhem, špínou, prachem a pylem, když
jej právě nepoužíváte. Díky voděodolnému
krytu snadno a efektivně zajistíte, aby váš
slunečník vypadal dlouho jako nový.
NÁVODNAPOUŽITÍ
Upozornění! Kryt není oboustranný. Lesklá
strana musí být vždy uvnitř, směrem ke
slunečníku.
Doporučujeme, abyste slunečník vždy
zavřeli a zakryli krytem, když jej právě
nepoužíváte. Pokud je slunečník mokrý nebo
vlhký, nechte jej nejprve vyschnout, až poté
jej rakryjte grilem. Kryt připevněte pomocí
šňůrky. Mimo sezónu skladujte zakrytý
slunečník na suchém chladném místě uvnitř
domu/bytu.
NÁVODNAÚDRŽBU
Abyste z úložné tašky odstranili prach a
špínu, opláchněte ji studenou vodou (30 °C)
ze zahradní hadice nebo ji otřete hadříkem
namočeným do mýdlového roztoku. Hodně
ušpiněné plochy vydrhněte houbičkou
namočenou do jemného čisticího prostředku
a opláchněte studenou vodou.
ČESKY

14
La funda TOSTERÖ es impermeable y
protege la sombrilla de la lluvia, la nieve,
el sol, la suciedad, el polvo y el polen,
cuando no la utilizas. Proteger la sombrilla
con una funda impermeable es una forma
fácil y efectiva de mantenerla en buenas
condiciones durante más tiempo.
CÓMO SE UTILIZA
Nota. La funda no es reversible. La parte
brillante debe quedar siempre hacia el
interior, en contacto con la sombrilla.
Recomendamos cerrar la sombrilla y
protegerla con la funda cuando no se utiliza.
Si la sombrilla está húmeda o mojada,
asegúrate de secarla antes de poner la
funda. Ajústala con el cordón para que se
ciña bien. Durante los períodos en que no
la utilices, guarda la sombrilla después de
cubrirla con la funda en el interior, en un
espacio seco y fresco.
MANTENIMIENTOYLIMPIEZA
Para limpiar la funda, riégala con agua fría
(30ºC) con ayuda de una manguera y frótala
después con un paño suave humedecido. En
las zonas más sucias frota con una esponja
humedecida en una suave solución jabonosa
y aclara con agua fría.
ESPAÑOL

15
La custodia TOSTERÖ è impermeabile e
protegge il tuo ombrellone da pioggia, sole,
sporco, polvere e polline quando non lo usi.
Proteggere l’ombrellone con una custodia
idrorepellente è un modo semplice ed
efcace per conservarlo a lungo in buone
condizioni.
ISTRUZIONI PER L’USO
N.B. La custodia non è reversibile. Il lato
lucido dev’essere sempre rivolto verso
l’interno, verso l'ombrellone.
Chiudi l'ombrellone e proteggilo con la
custodia quando non lo usi. Se l'ombrellone
è bagnato o umido, assicurati che si asciughi
completamente prima di coprirlo. Sistema
il cordoncino per assicurare che sia ben
stretto. Quando non lo utilizzi, soprattutto
per lunghi periodi, conserva l'ombrellone
nella custodia in un ambiente interno fresco
e asciutto.
ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE
Rimuovi sporco e polvere dalla custodia con
acqua fredda (30°C), usando una canna per
innafare o un panno morbido imbevuto
d’acqua. Per la pulizia delle superci molto
sporche usa una spugna imbevuta di
detergente delicato e sciacqua con acqua
fredda.
ITALIANO

16
A TOSTERÖ takaró vízálló és óvja a
napernyőt az esőtől, naptól, hótól, kosztól,
portól és pollentől, ha nem használod azt.
Ha vízálló takaróval óvod napernyődet,
akkor egyszerű és hatékony módon
tarthatod frissen és tovább maradhat
újszerű.
HASZNÁLAT
Megjegyzés! A takaró nem megfordítható.
A fényes felület mindig befelé mutasson, a
napernyő felé.
Azt javasoljuk, zárd össze a napernyőt, ha
nem használod és helyezd rá a takarót. Ha
a napernyő nedves, szárítsd meg, mielőtt
ráhelyeznéd a takarót. Húzd meg a zsinórt,
hogy pontosan illeszkedjen. Szezonon kívül
tárold a napernyőt egy száraz, hűvös, beltéri
helyen.
KEZELÉSI UTASÍTÁSOK
Tisztítsd meg a táskát a kosztól és portól
úgy, hogy hideg (30°C) vizet permetezel
rá egy kerti slagból vagy letörlöd egy
puha, vízbe áztatott ruhával. Az erősen
szennyezett területeket sikáld le enyhe
mosószerbe áztatott szivaccsal, majd öblítsd
le hideg vízzel.
MAGYAR

17
Pokrowiec TOSTERÖ jest wodoodporny
i chroni Twój parasol ogrodowy przed
deszczem, działaniem promieni słonecznych,
brudem, kurzem, pyłem wtedy, gdy go
nie używasz. Ochrona Twojego parasola
jest prostym i skutecznym sposobem na
zachowanie dłużej jego świeżego wyglądu.
UŻYCIE
Zapamiętaj! Pokrowiec nie jest dwustronny.
Błyszcząca strona zawsze powinna być
skierowana do środka.
Zalecamy zamykać parasol, gdy nie jest w
użyciu, oraz zakładać na niego pokrowiec.
Jeśli parasol jest mokry lub wilgotny, wysusz
go przed założeniem pokrowca. Dostosuj
napięcie taśmy, tak aby pokrowiec dobrze
przylegał. Poza sezonem przechowuj
parasol w pokrowcu w suchym i chłodnym
pomieszczeniu.
INSTRUKCJEPIELĘGANCJI
By oczyścić torbę z kurzu, spryskaj ją
chłodną wodą (30°C) z węża ogrodowego
lub przetrzyj miękką szmatką nasączoną
wodą. Powierzchnie mocno zabrudzone
ziemią należy wytrzeć gąbką nasączoną
delikatnym detergentem, a następnie
wypłukać zimną wodą.
POLSKI

18
TOSTERÖ kate on veekindel ja kaitseb
teie päikesevarju vihma, päikese, lume,
mustuse, tolmu ja õietolmu eest, kui te
varju ei kasuta. Varju veekindla kattega
kaitsmine on lihtne ja efektiivne viis hoida
vari hea korras pikemat aega.
KASUTAMINE
Pange tähele! Kate ei ole ümeberpööratav.
Läikiv pool peab alati olema seespool.
Soovitame varju kinni panna ja katta, kui
te seda ei kasuta. Kui päikesevari on märg
või niiske, kuivatage see kindlasti enne
katte peale panemist ära. Reguleerige
pingutuspaelaga, et kate oleks tugevasti
kinni. Kui te varju ei kasuta, hoidke seda
jahedas ja kuivas siseruumis.
HOOLDUSJUHEND
Puhastage kate mustusest ja tolmust,
loputage aiavooliku jaheda veega (30°C) või
pühkige niiske lapiga. Raskesti eemaldatavat
mustust võite puhastada niiske käsna ja
õrnatoimelise puhastusvahendiga.
EESTI

19
TOSTERÖ pārvalks ir ūdensnecaurlaidīgs
un pasargā saulessargu no lietus, saules,
sniega, putekļiem, netīrumiem un
ziedputekšņiem. Saulessarga pārklāšana ar
pārvalku ir viegls un efektīvs veids, kā to
ilgāk saglabāt jaunu.
LIETOŠANA
Uzmanību! Pārvalku var lietot tikai no vienas
puses. Spīdīgajai pārvalka pusei vienmēr
jābūt vērstai uz iekšpusi, pret saulessargu.
Kad saulessargs netiek izmantots, to
vienmēr ieteicams pārklāt ar pārvalku.
Pirms pārvalka pārklāšanas pārliecinieties,
ka saulessargs ir pilnīgi sauss. Cieši
pievelciet savilcējauklu. Pēc sezonas beigām
uzglabājiet pārklātu saulessargu vēsās,
sausās iekštelpās.
KOPŠANAS INSTRUKCIJA
Lai attīrītu maisu no netīrumiem un
putekļiem, aplaistiet to ar aukstu ūdeni
(30°C) no dārza šļūtenes vai arī noslaukiet
ar mīkstu, mitru lupatu. Īpaši netīras vietas
apstrādājiet ar maigā tīrīšanas līdzeklī
mērcētu sūkli un noskalojiet ar aukstu
ūdeni.
LATVIEŠU

20
Vandeniui nelaidus uždangalas TOSTERÖ
saugos jūsų lauko skėtį nuo lietaus, sniego,
saulės, purvo, dulkių ir žiedadulkių, kol
bus nenaudojamas. Taip jis ilgiau išliks
tvarkingas tarsi naujas.
NAUDOJIMAS
Dėmesio! Uždangalo negalima naudoti
išvirkščio. Blizgioji jo pusė visada turi būti
viduje.
Rekomenduojame suskleisti nenaudojamą
lauko skėtį ir apvilkti jį specialiu uždangalu.
Prieš apvilkdami įsitikinkite, kad skėtis
visiškai sausas. Užveržkite užsegimą
tiek, kiek reikia, kad skėtis būtų tinkamai
apsaugotas. Ne sezono metu, laikykite
uždangalu apvilktą skėtį sausoje, vėsioje
vietoje patalpoje.
PRIEŽIŪROSNURODYMAI
Nuplaukite nuo krepšio dulkes ir nešvarumus
vandeniu (30° C) iš laistymo žarnos arba
nuvalykite vandeniu sudrėkinta šluoste.
Sunkiai pašalinamus nešvarumus nušveiskite
kempine su plovimo priemone ir nuplaukite
šaltu vandeniu.
LIETUVIŲ
Other manuals for TOSTERO
8
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other IKEA Patio Furniture manuals