IKEA HUTTRA User manual


ENGLISH 6
9
БЪЛГАРСКИ 12
ČESKY 15
DEUTSCH 18
DANSK 21
ESPAÑOL 24
EESTI 27
FRANÇAIS 30
SUOMI 33
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 36
HRVATSKI 39
MAGYAR 42
ÍSLENSKA 45
ITALIANO 48
LIETUVIŲ 51
LATVISKI 54
NEDERLANDS 57
NORSK 60
POLSKI 63
PORTUGUÊS 66
ROMÂNĂ 69
SRPSKI 72
РУССКИЙ 75
SVENSKA 78
SLOVENŠČINA 81
SLOVENČINA 84
TÜRKÇE 87
УКРАЇНСЬКА 90

1x 1x 1x 1x
3sec.
3sec.
5
TINAD
www.ikea.com
°C
1x 1x 1x 1x
3sec.
3sec.

1x 1x 1x 1x
3sec.
3sec.
5
TINAD
www.ikea.com
°C
HUTTRA
KALLNAT
HUTTRA
GENOMFRYSA
METOD
KALLNAT
HUTTRA
GENOMFRYSA
METOD
KALLNAT
HUTTRA
GENOMFRYSA
METOD
1x 1x 1x 1x
3sec.
3sec.

6
Controls
First Use
Product description
Refrigerator and freezer operation
The appliance’s refrigerator compartment features a control
panel with LED lights. A dierent temperature can be set using
the C button as shown in the gure.
The three green LED indicators indicate the refrigerator
compartment set temperature.
The following adjustments are possible:
Leds on Set temperature
High (least cold)
Medium-high
Intermediate
Medium-low
Low (coldest)
To avoid food waste, please refer to the recommended setting
(Intermediate), and storage times found in the user manual.
Stand-by
Press the C button for 3 seconds to deactivate the appliance
(the control panel and lights remain o). Press the button again
briey to reactivate the appliance.
Note: This operation does not disconnect the appliance from
the power supply.
Note: the ambient temperature, frequency of door opening and
position of the appliance can aect the temperature inside the
two compartments.
These factors must be taken into account when setting the
thermostat.
A B C
ALed light
BRefrigerator compartment temperature
C Button for temperature regulation and Stand-by function
LED light
LEDs last longer than traditional light bulbs, improve internal
visibility and are environmentally friendly.
ENGLISH
1Glass shelves
2Rating plate (at the side of crisper drawer)
3Crisper drawer
4 Thermostat control knob/light
5 Dairy lid / Dairy compartment
6 Adjustable door balcony
7 Metal wire and bottle divider
8 Bottle balcony
Freezer compartment
(marked with the symbol for storing fresh food, frozen
food and making ice cubes)
9 Ice cube tray
10 Low Temperature compartment door
Characteristics, technical data and images may vary
according to the model.
Accessories
Egg tray
1x
Ice tray
1x
Ice scraper
1x
Connect the appliance to the mains power supply.
The ideal temperatures for preserving food have already been
set at the factory (3-5/MED).
Note: After switching the appliance on, it will be necessary
to wait for 2 to 3 hours before a temperature suitable for a
standard appliance load is reached.
Important!
This appliance is sold in France. In accordance
with regulations valid in this country it must
be provided with a special device (see gure)
placed in the lower compartment of the fridge
to indicate the coldest zone of it.
9
10
1
2
38
7
6
5
4

7
Refrigerator compartment
Defrosting of the refrigerator compartment is completely
automatic.
The formation of water droplets on the rear internal wall of
the refrigerator compartment indicates that the automatic
defrosting is underway.
The defrost water automatically runs into a drain outlet and
then into a container from where it evaporates.
Caution! The refrigerator accessories must not be placed in a
dishwasher.
Freezer compartment
This appliance is a refrigerator with a star freezer
compartment.
Packaged frozen food can be stored for the period of time
indicated on the packaging.
Once defrosted, food must be used within 24 hours.
To avoid food waste, please refer to the recommended setting
(MED), and storage times found in the user manual.
Installation
The appliance must be handled and installed by two or
more persons - risk of injury. Use protective gloves to unpack
and install - risk of cuts.
Installation, including water supply (if any), electrical
connections and repairs must be carried out by a qualied
technician. Do not repair or replace any part of the appliance
unless specically stated in the user manual. Keep children
away from the installation site. After unpacking the appliance,
make sure that it has not been damaged during transport.
In the event of problems, contact the dealer or your nearest
Aftersales Service. Once installed, packaging waste (plastic,
styrofoam parts etc.) must be stored out of reach of children -
risk of suocation. The appliance must be disconnected from
the power supply before any installation operation - risk of
electric shock. During installation, make sure the appliance
does not damage the power cable - risk of re or electric shock.
Only activate the appliance when the installation has been
completed.
Be careful not to damage the oors (e.g. parquet) when
moving the appliance. Install the appliance on a oor or support
strong enough to take its weight and in a place suitable for
its size and use. Make sure the appliance is not near a heat
source and that the four feet are stable and resting on the oor,
adjusting them as required, and check that the appliance is
perfectly level using a spirit level. Wait at least two hours before
switching the appliance on, to ensure that the refrigerant circuit
is fully ecient.
WARNING: When positioning the appliance, ensure the
supply cord is not trapped or damaged.
WARNING: To avoid a hazard due to instability, positioning
or xing of the appliance must be done in accordance with
the manufacturer instructions. It’s forbidden to place the
refrigerator in such way that the metal hose of gas stove, metal
gas or water pipes, or electrical wires are in contact with the
refrigerator back wall (condenser coil).
To guarantee adequate ventilation, leave a space on both
sides and above the appliance. The distance between the rear
of the appliance and the wall behind the appliance should be 50
mm, to avoid access to hot surfaces. A reduction of this space
will increase the Energy consumption of product. Please remove
the power cord from condenser hook during installation before
connecting product to power supply.
XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
00000
When contacting our Service Provider, please state the codes
provided on your product’s identication plate.
The model information can be retrieved using the QR-Code
reported in the energy label. The label also includes the model
identier that can be used to consult the
https://eprel.ec.europa.eu database portal.
*On the rating plate the article number is 8 digits
**On the rating plate the
serial number is 12 digits
Product serial number (rating plate) *
Product artical number (rating plate) **
Purchasing date
Inspection check list
Please follow the inspection checklist before using your appliance.
If any answer is NOT please follow the relevant action.
Please remember to write down the product serial number and
article number as required and attach your receipt to this page.

8
Technical data
IKEA
HUTTRA 1,5 187 39 F
Brand Model Freezing
capacity
(kg/12h)
Energy
consumption
(kwh/year)
Noise level
(dba)
Energy class
To download the full version visit www.ikea.com
General information
The drawers, baskets and shelves should be kept in their current
position unless otherwise specied in this quick guide. The light
system inside the refrigerator compartment uses LED lights,
allowing for better lighting than with traditional light bulbs, as
well as for very low energy consumption. Doors and lids of the
refrigeration appliance should be removed before disposal in the
landll, to avoid children or animals getting trapped inside.
If the answer is YES Actions to do if NOT
Consideration Tray
Check that the tube is inside the tray No action Put the tube inside the tray
Making sure gasket seals all around the door
when the door is closed No action Refer to the AI - door
allignment step
Checking no collision between parts/forniture
while opening/closing the cooling door No action Refer to the AI - door
allignment step
Secure the installation inside any kitchen
system and xed as required No action Follow the AI for the proper
installation

9
LED
C
LED
LED
Stand-by
C
A B C
Led A
B
C
LED
LED
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1x
1x
1x
53
32
9
10
1
2
38
7
6
5
4

10
24
50
XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
00000
8
12

11
IKEA
HUTTRA1,518739F
)12
)
LED

12
Прибори за управление
Употреба за първи път
Описание на уреда
Работа на хладилника и фризера
Хладилното отделение на уреда включва контролен
панел с LED лампи. Могат да бъдат настроени различни
температури чрез бутона C, както е показано на фигурата.
Трите зелени светодиодни индикатора посочват зададената
температура в хладилното отделение.
Възможни са следните настройки:
Светещи Зададена
светодиоди температура
Висока (най-малко студено)
Средно висока
Умерена
Средно ниска
Ниска (най-студено)
За да избегнете похабяване на храни, вижте
препоръчителната настройка (Умерена) и времената на
съхранение в ръководството за потребителя.
Режим на готовност
Натиснете бутона C за 3 секунди, за да изключите уреда
(контролният панел и лампите остават изключени).
Натиснете еднократно бутона, за да активирате отново уреда.
Забележка: Тази операция не изключва уреда от
електрическата мрежа.
Забележка: Околната температура, честотата на отваряне
на вратата и разположението на уреда могат да повлияят на
температурата в двете отделения.
При настройване на термостата трябва да се вземат
предвид тези фактори.
АB C
АСветодиодна лампа
B Температура на хладилното отделение
C Бутон за регулиране на температурата и функция "В
готовност"
LED осветление
Светодиодните крушки имат по-дълъг живот от
обикновените, подобряват видимостта във вътрешната част
и са щадящи за околната среда.
БЪЛГАРСКИ
1Стъклени рафтове
2 Информационна табелка (поставена отстрани на
чекмеджето за плодове и зеленчуци)
3 Чекмедже за плодове и зеленчуци
4 Комплект термостат с лампичка
5 Капак на отделението за млечни продукти / Отделение
за млечни продукти
6 Регулируем рафт на вратата
7Метална тел и разделител за бутилки
8 Рафт за бутилки
Фризерно отделение
(маркирано със символа за съхраняване на пресни
храни, замразени храни и правене на кубчета лед)
9 Формичка за кубчета лед
10 Вратичка на отделението за ниски температури
Характеристиките, техническите данни и
изображенията може да се различават в
зависимост от модела.
Принадлежности
Поставка за яйца
1 бр.
Форма за лед
1 бр.
Стъргалка
за лед
1 бр.
Свържете уреда към електрическата мрежа.
Идеалните температури за запазване на храни са
предварително настроени фабрично (3-5/MED).
Забележка: След като включите уреда, ще трябва да
изчакате 2 до 3 часа, преди да бъде достигната подходящата
температура за стандартно зареден уред.
Важно!
Този уред се продава във Франция.
Съгласно действащото законодателство в
тази държава, той трябва да бъде доставен
със специално устройство (вж. фигурата),
указващо най-студената му зона, поставено
в долното отделение на хладилника.
9
10
1
2
38
7
6
5
4

13
Хладилно отделение
Обезскрежаването на хладилното отделение е напълно
автоматично.
Периодичното появяване на водни капки върху задната
вътрешна стена на хладилното отделение означава, че
протича фазата на автоматично обезскрежаване.
Водата от обезскрежаването се отвежда към дренажен
отвор, след което се събира в съд, откъдето се изпарява.
Внимание! Аксесоарите на хладилника не трябва да се мият
в съдомиялна машина.
Фризерно отделение
Този уред е хладилник с фризерно отделение клас
звезди.
Пакетираните замразени храни може да се съхраняват за
периода, посочен на опаковката.
Веднъж размразени, храните трябва да се използват в
рамките на 24 часа.
За да се избегне похабяване на храни, вижте
препоръчителната настройка (MED) и времената на
съхранение в ръководството за потребителя.
Инсталиране на уреда
Боравенето с уреда и инсталирането му трябва да
се извършват от две или повече лица – има опасност
от нараняване. Използвайте предпазни ръкавици при
разопаковането и инсталирането - има опасност от
порязвания.
Инсталирането, включително свързването към
водопровода (ако е приложимо), електрическото свързване
и ремонтните дейности трябва да се извършват от
квалифициран техник. Не поправяйте и не заменяйте части
от уреда, ако това не е изрично посочено в ръководството
за потребителя. Дръжте децата далеч от мястото, където
се извършва инсталирането. След като разопаковате
уреда, проверете дали не е повреден по време на
транспортирането. При проблеми се обърнете към търговеца
или към най-близкия сервиз за следпродажбено обслужване.
След инсталирането всички отпадъци от опаковките
(пластмаса, стиропор и др.) трябва да се съхраняват далеч от
обсега на деца – съществува опасност от задушаване. Уредът
трябва да бъде изключен от захранването преди монтажа
– има опасност от електрически удар. По време на монтажа
внимавайте уредът да не повреди захранващия кабел – има
опасност от електрически удар. Включете уреда едва след
завършване на инсталирането.
Внимавайте да не повредите подовите настилки
(например паркета), когато местите уреда. Инсталирайте
уреда върху под или опора, достатъчно здрави за
поддържане на тежестта, и на място, подходящо за размера
и употребата на уреда. При инсталирането се уверете,
че уредът не е близо до източник на топлина и четирите
крачета лежат плътно на пода, като при необходимост
ги регулирайте, и след това проверете дали уредът е
нивелиран отлично с помощта на нивелир. Изчакайте
поне два часа, преди да включите уреда, за да е сигурно, че
охлаждащият контур е напълно функционален.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Когато поставяте уреда на мястото
му, се уверете, че захранващият кабел не е притиснат или
повреден.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: За избягване на опасност поради
нестабилност поставянето или укрепването на уреда
трябва да се извършва в съответствие с инструкциите на
производителя. Забранено е да се поставя хладилникът
така, че металната тръба на газова печка, метални тръби за
газ или вода, или електрически кабели да са в контакт със
задната стена на хладилника (серпантината на кондензатора).
За да се гарантира подходяща вентилация, оставете
пространство от двете страни и над уреда. Разстоянието
между задната част на уреда и стената зад него трябва
да е 50 mm, за да се избегне съприкосновение с горещи
повърхности. Намаляването на това пространство
ще увеличи разхода на енергия на уреда. По време
на инсталиране на уреда и преди да го свържете към
електрическата мрежа, свалете захранващия кабел от куката
на кондензатора.
XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
00000
При контакт с нашия доставчик на услуги съобщавайте
кодовете, посочени на идентификационната табелка на
Вашия уред.
Информацията за модела може да бъде извлечена чрез
сканиране на QR кода на етикета за енергийния клас. На
етикета също така е даден идентификатор на модела, който
може да се използва за достъп до портала с базата данни
https://eprel.ec.europa.eu.
*На табелката с номинални данни артикулният номер е 8-цифрен
**На табелката с
номинални данни
серийният номер е
12-цифрен
Сериен номер на уреда (на табелката с
номинални данни) *
Артикулен номер на уреда (на табелката с
номинални данни) **
Дата на закупуване
Списък за проверка
Преди да използвате уреда, проверете списъка за проверка.
Ако някъде отговорът е НЕ, изпълнете съответното действие.
Не забравяйте да запишете серийния номер и артикулния
номер на уреда и прикрепете Вашата бележка към тази
страница.

14
Технически данни
IKEA
HUTTRA 1,5 187 39 F
Марка Модел Капацитет
на замразяване
(kg/12 ч)
Консумация
на енергия
(kwh/година)
Ниво на шума
(dba)
Енергиен клас
За да изтеглите пълната версия, посетете www.ikea.com
Обща информация
Чекмеджетата, кошниците и рафтовете трябва да се запазят
в настоящото им положение, освен ако в това кратко
ръководство не е посочено друго. Осветителната система
в хладилното отделение използва светодиодни лампички,
което позволява по-добро осветление и по-ниска консумация
на енергия в сравнение с обикновените крушки. Вратите
и капаците на хладилника трябва да се демонтират, преди
да изхвърлите уреда на сметището, за да се избегне
възможността деца или животни да останат затворени вътре.
Ако отговорът е
ДА
Действия, които да
се предприемат, ако
отговорът е НЕ
Изпарителна ваничка
Проверете дали тръбата е във ваничката Няма действие Поставете тръбата във
ваничката
Уверете се, че уплътнението уплътнява
цялата врата, когато тя е затворена Няма действие Вижте инструкциите
за сглобяване - стъпка
"Регулиране на вратата"
Уверете се, че при отваряне/затваряне
на вратата на хладилника тя не се удря в
предмети/мебели
Няма действие Вижте инструкциите
за сглобяване - стъпка
"Регулиране на вратата"
Инсталирайте и укрепете уреда във всяка
кухненска система според необходимото Няма действие Вижте инструкциите за
сглобяване за правилното
инсталиране

15
Ovládací panel
První použití
Popis spotřebiče
Provoz chladničky amrazničky
Chladicí oddíl spotřebiče má ovládací panel sLED osvětlením.
Pomocí tlačítka C na obrázku lze nastavit jinou teplotu.
Tři zelené LED indikátory ukazují nastavenou teplotu chladicího
oddílu.
Lze provést následující úpravy nastavení:
Světla rozsvícená Nastavení teploty
High (Vysoká) (nejméně chladná)
Medium-high (Středně vysoká)
Intermediate (Střední)
Medium-low (Středně nízká)
Nízká (nejchladnější)
Aby nedocházelo kplýtvání potravinami, používejte doporučené
nastavení askladovací doby uvedené vnávodu kobsluze.
Pohotovostní režim (Stand-by)
Přidržte tlačítko C po dobu 3 sekund, čímž přístroj
dezaktivujete (ovládací panel asvětla zůstávají zhasnutá).
Opětovným krátkým stisknutím tlačítka spotřebič znovu
aktivujete.
Poznámka: Takto se spotřebič od elektrické sítě neodpojí.
Poznámka: Vnitřní teploty uvnitř obou oddílů mohou být
ovlivněny okolní teplotou, četností otevírání dveří aumístěním
spotřebiče.
Tyto faktory je nutno vzít vúvahu při nastavování termostatu.
A B C
AOsvětlení LED
B Teplota chladicího oddílu
C Tlačítko pro regulaci teploty afunkci Stand-by
Osvětlení LED
Žárovky LED vydrží déle než tradiční žárovky, zlepšují vnitřní
viditelnost ajsou šetrné kživotnímu prostředí.
ČESKY
1 Skleněné poličky
2 Typový štítek (na straně zásobníku na ovoce azeleninu)
3 Zásuvka na ovoce azeleninu
4 Termostat sosvětlením
5 Víko přihrádky na mléčné výrobky / Přihrádka na mléčné
výrobky
6 Nastavitelná přihrádka ve dveřích
7Kovový drát aoddělovač lahví
8 Přihrádka na láhve
Oddíl mrazničky
(označený symbolem pro uskladňování potravin
amraženého jídla atvorbu kostek ledu)
9 Nádobka na ledové kostky
10 Dveře oddílu snízkou teplotou
Parametry, technické údaje aobrázky se mohou lišit
vzávislosti na modelu.
Příslušenství
Zásobník na vejce
1x
Tác na led
1x
Škrabka na led
1x
Připojte spotřebič kelektrické síti.
Ideální teploty pro uchovávání potravin byly nastaveny již ve
výrobě (3-5/MED).
Poznámka: Po zapnutí bude třeba vyčkat 2 až 3hodiny, než
spotřebič dosáhne teploty vhodné pro standardní naplnění.
Důležité upozornění!
Tento spotřebič se prodává ve Francii. Vsouladu
splatnými právními předpisy dané země
musí být dodán speciální přístroj (viz obrázek)
umístěný ve spodní přihrádce lednice, na určení
její nejchladnější části.
9
10
1
2
38
7
6
5
4

16
Chladicí oddíl
Odmrazování chladicího oddílu je zcela automatické.
Tvoření vodních kapek na vnitřní zadní stěně chladicího oddílu
znamená, že právě probíhá automatické odmrazování.
Rozmrazená voda automaticky stéká do odpadního kanálku
aodtud do sběrné nádoby, odkud se vypařuje.
Upozornění! Příslušenství chladničky není určeno kmytí
vmyčkách.
Oddíl mrazničky
Tento spotřebič je chladnička s hvězdičkovým oddílem
mrazničky.
Balené, mražené jídlo lze uskladňovat po dobu vyznačenou na
obalu.
Po rozmrazení je jídlo nutné spotřebovat do 24hodin.
Aby nedocházelo kplýtvání potravinami, používejte doporučené
nastavení (MED) askladovací doby uvedené vnávodu kobsluze.
Instalace
Stěhování ainstalace spotřebiče vyžaduje minimálně dvě
osoby – nebezpečí zranění. Při rozbalování ainstalaci používejte
ochranné rukavice – nebezpečí pořezání.
Instalaci, včetně připojení přívodu vody (pokud nějaký
existuje) aelektřiny, aopravy musí provádět kvalikovaný
technik. Neopravujte ani nevyměňujte žádnou část spotřebiče,
pokud to není výslovně uvedeno vnávodu kpoužití. Nedovolte
dětem, aby se přibližovaly kmístu instalace. Po vybalení
spotřebiče se přesvědčte, že nebyl při dopravě poškozen.
Vpřípadě problémů se obraťte na prodejce nebo na nejbližší
servisní středisko. Po instalaci musí být obalový materiál (plasty,
polystyrenová pěna atd.) uložen mimo dosah dětí – nebezpečí
udušení. Před zahájením instalace je nutné spotřebič odpojit
od elektrické sítě – nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
Během instalace se ujistěte, že zařízení nepoškozuje napájecí
kabel – nebezpečí požáru aúrazu elektrickým proudem. Zařízení
nezapínejte, dokud nebyla ukončena instalace.
Při přemísťování spotřebiče dejte pozor, abyste nepoškodili
podlahy (např. parkety). Spotřebič umístěte na podlahu či
podložku, která unese jeho hmotnost, na místo vhodné
sohledem na velikost azpůsob použití spotřebiče. Přesvědčte
se, že spotřebič není umístěn do blízkosti zdroje tepla aže
všechny čtyři nožky stojí pevně na zemi. Podle potřeby nožky
nastavte apomocí vodováhy zkontrolujte, zda je spotřebič
dokonale vodorovný. Doporučujeme vám, abyste se zapojením
spotřebiče počkali nejméně dvě hodiny, aby chladicí okruh mohl
dokonale fungovat.
VAROVÁNÍ: Při umisťování spotřebiče na místo určení
se ujistěte, že napájecí kabel není někde zachycen nebo zda
nedošlo kjeho poškození.
VAROVÁNÍ: Aby se předešlo nebezpečí vdůsledku
nestability, musí být spotřebič umístěn nebo upevněn vsouladu
spokyny výrobce. Je zakázáno umisťovat chladničku tak, aby se
kovová hadice plynového sporáku, kovové plynové nebo vodní
potrubí nebo elektrické vedení dotýkaly zadní stěny chladničky
(výparník).
Aby bylo zajištěno dostatečné větrání, ponechte prostor
na obou stranách anad spotřebičem. Za účelem zamezení
přístupu khorkému povrchu by měla mezera mezi zadní stranou
spotřebiče astěnou za spotřebičem být 50mm. Menší mezera
zvyšuje spotřebu energie spotřebiče. Při montáži sundejte
napájecí kabel zkondenzačního háčku, než spotřebič zapojíte do
zásuvky.
XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
00000
Při kontaktování našeho poprodejního servisu prosím uveďte
kódy na identikačním štítku produktu.
Informace omodelu získáte přes QR kód na energetickém štítku.
Štítek rovněž obsahuje identikační číslo modelu, které můžete
použít kvyhledávání vdatabázi na portálu
https://eprel.ec.europa.eu.
*Na výkonovém štítku má identikační číslo výrobku 8číslic
**Na výkonovém štítku
má sériové číslo výrobku
12číslic
Sériové číslo výrobku (výkonový štítek)*
Identikační číslo výrobku (výkonový štítek)**
Datum zakoupení
Kontrolní seznam
Před prvním použitím postupujte podle tohoto kontrolního
seznamu.
Vpřípadě, že na jakoukoli otázku odpovíte NE, postupujte podle
dalšího návodu.
Nezapomeňte si zapsat sériové ikatalogové číslo výrobku
apřipnout ktéto stránce účet či fakturu.

17
Technické údaje
IKEA
HUTTRA 1,5 187 39 F
Značka Kongurace Mrazicí
výkon
(kg/12h)
Spotřeba
energie
(kWh/rok)
Hladina hluku
(dB(A))
Energetická třída
Plná verze je ke stažení na webu www.ikea.com
Všeobecné informace
Zásuvky, koše apolice byste měli ponechat vjejich stávající
poloze, neuvádí-li tento rychlý průvodce jinak. Uvnitř chladničky
jsou použity žárovky LED, které poskytují lepší osvětlení než
klasické žárovky amají současně velmi nízkou spotřebu energie.
Před likvidací chladicího zařízení na skládce je třeba demontovat
dveře avíka, aby se uvnitř nemohly zaklínit děti nebo zvířata.
Je-li odpověď
„ANO“
Kroky, které je třeba
učinit, pokud je „NE“
Nádoba na kondenzát
Zkontrolujte, že se trubice nachází uvnitř
nádoby
Bez další akce Umístěte trubici do nádoby
Ujistěte se, že těsnění funguje po celém
obvodu dveří po jejich uzavření Bez další akce Viz návod kinstalaci –
seřízení dveří
Zkontrolujte, zda při otevírání azavírání
dveří nedochází ke kolizím mezi součástmi
spotřebiče či nábytkem
Bez další akce Viz návod kinstalaci –
seřízení dveří
Dbejte na správnou instalaci vkuchyňské lince Bez další akce Viz návod kinstalaci

18
Bedienelemente
Erster Gebrauch
Produktbeschreibung
Kühl- und Gefrierschrankbetrieb
Das Kühlfach des Geräts verfügt über ein Bedienfeld mit LED-
Lichtern. Die Temperatureinstellung kann mit der CTaste wie
in der Abbildung gezeigt geändert werden.
Die drei grünen LED-Leuchten zeigen die eingestellte
Temperatur des Kühlraums an.
Folgende Einstellungen sind möglich:
LEDs ein Temperatureinstellung
Hoch (geringste Kühlleistung)
Mittel-hoch
Mittlere Temperatur
Mittel-tief
Niedrig (höchste Kühlleistung)
Um Lebensmittelverschwendung zu vermeiden, beachten
Sie bitte die empfohlenen Einstellungen (mittlere) und
Aufbewahrungszeiträume, die Sie in der Bedienungsanleitung
nden.
Stand-by
Drücken Sie 3 Sekunden lang die CTaste, um das Gerät zu
deaktivieren (die Bedientafel und Lichter bleiben aus). Um das
Gerät wieder zu aktivieren, drücken Sie erneut kurz die Taste.
Hinweis: Durch diesen Vorgang wird das Gerät nicht von der
Stromversorgung getrennt.
Hinweis: Die Raumtemperatur, die Häugkeit der
Türönungen und der Aufstellungsort des Gerätes können die
Innentemperatur im Kühl- und Gefrierraum beeinussen.
Diese Faktoren müssen beim Einstellen des Thermostats
berücksichtigt werden.
A B C
ALED-Licht
BKühlraumtemperatur
CTaste für Temperaturregelung und Stand-by-Funktion
LED-Lampe
LEDs halten länger als herkömmliche Glühlampen, verbessern
die Sicht im Gerät und sind umweltfreundlich.
DEUTSCH
1Glasablagen
2Typenschild (an der Seite des Gemüsefachs)
3Gemüsefach
4Thermostatreglerknopf/Licht
5Milchprodukte-Deckel/Milchprodukte-Ablage
6Verstellbare Türablage
7Metallgitter und Flaschentrenner
8Flaschenablage
Gefrierfach
(mit dem Symbol markiert, zum Einlagern von frischen
Lebensmitteln, gefrorenen Lebensmitteln und zur Herstellung
von Eiswürfeln)
9Eiswürfelbehälter
10 Niedrigtemperatur-Fachtür
Eigenschaften, technische Daten und Abbildungen
können von Modell zu Modell unterschiedlich
ausfallen.
Zubehör
Eierbehälter
1x
Eiswürfelbehälter
1x
Eisschaber
1x
Das Gerät an das Stromnetz anschließen.
Die idealen Temperaturen für die Konservierung von
Lebensmitteln wurden bereits werksseitig eingestellt (3-5/MED).
Hinweis: Nach dem Einschalten des Geräts müssen Sie 2 bis
3Stunden warten, bis die korrekte Lagertemperatur für ein
normal befülltes Gerät erreicht ist.
Wichtig!
Dieses Gerät wird in Frankreich verkauft.
Entsprechend den in diesem Land geltenden
Vorschriften muss eine spezielle Vorrichtung
(siehe Abbildung) im unteren Fach des
Kühlschranks angebracht werden, um die
kälteste Zone anzuzeigen.
9
10
1
2
38
7
6
5
4

19
Kühlfach
Das Abtauen des Kühlfachs erfolgt vollautomatisch.
Die Bildung von Wassertropfen an der hinteren Innenwand des
Kühlfachs zeigt an, dass das automatische Abtauen läuft.
Das Tauwasser läuft automatisch in eine Abussönung und
dann in einen Behälter, wo es verdampft.
Vorsicht! Das Kühlschrankzubehör darf nicht in den
Geschirrspüler gegeben werden.
Gefrierfach
Dieses Gerät ist ein Kühlschrank mit Sterne-Gefrierfach.
Verpackte Tiefkühlkost kann für den auf der Verpackung
angegebenen Zeitraum gelagert werden.
Nach dem Auftauen müssen die Lebensmittel innerhalb von 24
Stunden verwendet werden.
Um Lebensmittelverschwendung zu vermeiden, beachten
Sie bitte die empfohlenen Einstellungen (MED) und
Aufbewahrungszeiträume, die Sie in der Bedienungsanleitung
nden.
Aufstellung
Das Gerät muss von zwei oder mehr Personen gehandhabt
und aufgestellt werden – Verletzungsgefahr. Tragen Sie
Schutzhandschuhe zum Auspacken und zur Installation - Risiko
von Schnittverletzungen.
Die Installation, der Wasseranschluss (falls vorhanden), der
elektrische Anschluss und eventuelle Reparaturen dürfen nur
von einer Fachkraft durchgeführt werden. Reparieren Sie das
Gerät nicht selbst und tauschen Sie keine Teile aus, wenn dies
von der Bedienungsanleitung nicht ausdrücklich vorgesehen
ist. Kinder vom Installationsort fern halten. Prüfen Sie das Gerät
nach dem Auspacken auf Transportschäden. Bei Problemen
wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder an den nächsten
Kundendienst. Nach der Installation müssen Verpackungsabfälle
(Kunststo, Styroporteile usw.) außerhalb der Reichweite von
Kindern aufbewahrt werden - Erstickungsgefahr. Das Gerät
vor Installationsarbeiten von der Stromversorgung trennen -
Stromschlaggefahr. Während der Installation sicherstellen, das
Netzkabel nicht mit dem Gerät selbst zu beschädigen - Brand-
oder Stromschlaggefahr. Das Gerät erst starten, wenn die
Installationsarbeiten abgeschlossen sind.
Achten Sie beim Bewegen des Gerätes darauf, den Boden
(z.B. Parkett) nicht zu beschädigen. Stellen Sie das Gerät auf
dem Boden oder einer für sein Gewicht ausreichend starken
Halterung auf. Der Ort sollte der Größe und der Nutzung des
Geräts entsprechen. Sicherstellen, dass sich das Gerät nicht in
der Nähe einer Wärmequelle bendet und dass die vier Füße
fest auf dem Boden auiegen. Die Füße entsprechend einstellen
und mit einer Wasserwaage kontrollieren, dass das Gerät
vollkommen eben und standfest ist. Warten Sie mindestens zwei
Stunden, bevor Sie das Gerät einschalten, um sicherzustellen,
dass der Kältemittelkreislauf einwandfrei funktioniert.
WARNUNG: Stellen Sie beim Aufstellen des Geräts sicher,
dass das Netzkabel nicht eingeklemmt oder beschädigt wird.
WARNUNG: Um Gefahren aufgrund von Instabilität zu
verhindern, muss das Gerät gemäß Herstelleranweisungen
platziert oder befestigt werden. Der Kühlschrank darf nicht
so aufgestellt werden, dass das Metallrohr eines Gasherdes,
Metall- bzw. Wasserrohre oder elektrische Verkabelungen mit
der Rückwand des Gerätes in Berührung kommen (oder mit der
Kondensatorschlange).
Um eine ausreichende Belüftung sicherzustellen, muss an
beiden Seiten und über dem Gerät etwas Platz gelassen werden.
Der Abstand zwischen der Rückwand des Gerätes und der Wand
hinter dem Gerät muss 50 mm betragen, um Zugang zu heißen
Oberächen zu vermeiden. Eine Verringerung dieses Abstands
erhöht den Energieverbrauch des Gerätes. Entfernen Sie bitte
das Netzkabel während der Installation vom Kondensatorhaken,
bevor Sie das Gerät an die Stromversorgung anschließen.
XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
00000
Wird unser Servicevertragspartner kontaktiert, bitte die Codes
auf dem Typenschild des Produkts angeben.
Die Modellinformation ist über den QR-Code auf der
Energieverbrauchskennzeichnung aufrufbar. Die Kennzeichnung
enthält auch die Modellnummer, die den Zugang zum
https://eprel.ec.europa.eu Datenbankportal ermöglicht.
*Auf dem Typenschild bendet sich eine 8-stellige Artikelnummer
**Auf dem Typenschild
bendet sich eine
12-stellige Seriennummer
Produktseriennummer (Typenschild) *
Produktartikelnummer (Typenschild) *
Kaufdatum
Inspektions-Checkliste
Bitte folgen Sie der Inspektions-Checkliste, bevor Sie Ihr Gerät
verwenden.
Falls irgendeine Antwort NEIN ist, befolgen Sie bitte die jeweilige
Maßnahme.
Bitte denken Sie daran, die Produkt-Seriennummer und
Artikelnummer wie gefordert zu notieren und Ihre Rechnung
dieser Seite beizufügen.

20
Technische Daten
IKEA
HUTTRA 1,5 187 39 F
Marke Modell Gefrierleistung
(kg/12h)
Energieverbrauch
(kwh/jahr)
Geräuschentwick-
lung
(dba)
Energieklasse
Zum Herunterladen der vollständigen Version besuchen Sie bitte www.ikea.com
Allgemeine Informationen
Schubladen, Körbe und Ablageächen sollten an ihrem aktuellen
Platz bleiben, sofern in dieser Kurzanleitung nicht anders
angegeben. Beim Lichtsystem im Kühlfach werden LED Lichter
verwendet, die eine bessere Beleuchtung als mit herkömmlichen
Glühlampen ermöglichen sowie einen sehr niedrigen
Energieverbrauch. Türen und Klappen des Kühlgeräts müssen
vor der Entsorgung auf der Mülldeponie entfernt werden, um zu
vermeiden, dass Kinder oder Tiere darin eingeschlossen werden.
Wenn die Antwort
JA lautet
Auszuführende
Maßnahmen, wenn NICHT
Kondensatwanne
Prüfen, ob der Schlauch in der Wanne ist Keine Maßnahme Geben Sie den Schlauch in
die Wanne
Sicherstellen, dass die Dichtung bei
geschlossener Tür rund um die Tür abdichtet Keine Maßnahme Siehe
Montageanweisungen -
Schritt Türausrichtung
Prüfen, dass kein Zusammenstoß mit
Teilen/Möbeln beim Önen/Schließen der
Kühlschranktür erfolgt
Keine Maßnahme Siehe
Montageanweisungen -
Schritt Türausrichtung
Die Installation in jedem Küchensystem
sichern und wie gefordert befestigen Keine Maßnahme Die Montageanweisungen
für die einwandfreie
Installation befolgen
Other manuals for HUTTRA
4
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other IKEA Refrigerator manuals

IKEA
IKEA SMAFRUSEN User manual

IKEA
IKEA TILLREDA User manual

IKEA
IKEA TYNNERAS User manual

IKEA
IKEA KYLIG User manual

IKEA
IKEA IX5HHEXWS01 User manual

IKEA
IKEA ID3CHEXVS00 User manual

IKEA
IKEA NERKYLD User manual

IKEA
IKEA Rakall User manual

IKEA
IKEA SVALNA User manual

IKEA
IKEA TILLREDA 004.970.00 User manual