IKEA VAKTA User manual

VAKTA
Model EK3060
0832-CPR-F1690 EN 14604:2005
1159a/02
16


Min. 50 cm
(1.6 ft)
>20°
A
B
Min. 50 cm
(1.6 ft)
Min. 50 cm
(1.6 ft) Max. 100 cm
(3.2 ft)

C
< 20 cm
(7.8")
> 20 cm
(7.8")
< 36m (118 sqft)
2
> 20 cm
(7.8")
>
36m (118 sqft)
2

ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
ITALIANO
4
8
13
18
23

4
Before use
The optical smoke alarm cannot set
off an alarm signal if the smoke from
a re does not reach it. The smoke
alarm may not sense res inside
chimneys, walls, on top of roofs, on
the other side of a closed door or on a
different oor.
A smoke alarm can provide an early
warning in case of re but it does not
prevent res from occurring and is not
a substitute for an insurance policy.
When you have installed the smoke
alarm, make sure everyone in your
home knows what the alarm signal
sounds like and how to act if it goes
off. Especially children need guidance
how to act and where to go in case of
a re – if a re actually takes place,
you might not be able to reach them.
It is also a good idea to set up and
agree on an escape plan and then
practice a re drill regularly. Test the
smoke alarm weekly.
Product facts
• One 9V battery is included. For
instructions on how to replace
it, see “Replacing the battery”
below. WARNING! If the battery
is removed, the smoke alarm will
stop functioning.
• The alarm volume is at least 85dB
at a 3 meter (9.8 ft) distance.
• This smoke alarm is suitable for
use in temperatures ranging from
0˚C to 40˚C (32˚F - 104˚F) and
in climates with up to 90% relative
humidity.
Where to install the smoke alarm
The most important place to install
smoke alarms is in close vicinity of
bedrooms. Keep exit paths clear as
bedrooms are usually farthest away
from exits in your home.
If there is more than one bedroom
area in your home, place additional
alarms in each bedroom area. If
anyone in your home is a heavy
sleeper or sleeps with the door
closed, the smoke alarm must be
placed in a way that enables them to
hear the alarm signal well enough to
wake up if the alarm goes off.
For maximum safety, we recommend
that you also place a smoke alarm:
• in any stairway, as stairways act
like chimneys for smoke and heat
• on every oor level. You should
always install at least one smoke
alarm on every oor of your home.
ENGLISH

5
• in every room where there is an
electrical appliance such as a
portable heater or humidier, etc.
NOTE! Place a smoke alarm at both
ends of a room if it is more than 9 m
(30 ft) long. For corridors and hallways
that are less than 3 metres (9.8 ft)
wide, the distance between smoke
alarms must not exceed 15 metres
(49.2 ft). The distance from the smoke
alarm and the end wall should not
exceed 7.5 metres (24.6 ft).
Different types of ceiling
Smoke, heat and combustion
products rise to the ceiling and spread
horizontally. Mounting the smoke
alarm on the ceiling in the center of
the room is the safest option, since it
places the smoke alarm closest to all
points in the room.
For further instructions on how to
mount the smoke alarm, please see
the enclosed assembly instruction.
FLAT CEILING (see illustration A)
When mounting a smoke alarm in
a regular at ceiling, locate it at a
minimum of 50 cm (1.6 ft) from the
side wall and 50 cm (1.6 ft) from any
inside corner. If the distance from
wall to wall is less than 1 m (3.2 ft),
the smoke alarm should be placed in
the middle, i.e with equal distance to
each wall.
SLOPED/PEAKED CEILING (see
illustration B)
If you have a sloped or peaked
ceiling with an angle exceeding
20˚, you should place the smoke
alarm minimum 50 cm (1.6 ft) and
maximum 1 meter (3.2 ft) from the
top of the ceiling. Sloped ceiling that
have an angle of less than 20˚ should
be treated as at ceiling, see above.
COFFERED/A-TYPE CEILING (see
illustration C)
For ceilings with coffering or beams
that are less than 20 cm (7.8”) in
depth, you can install the smoke alarm
either onto the ceiling in between
beams, or onto the beam itself.
If the coffering or beams exceed 20
cm (7.8”) in depth, placement of the
smoke alarm depends on the size of
the ceiling. If the ceiling is smaller
than 36m2 (118 sq ft), one smoke
alarm is enough and should be placed
in the middle of the ceiling. If the
ceiling exceeds 36m2 (118 sq ft), you
must install one smoke alarm per 36
m2-area (118 sq ft area).

6
Alarm mode
The smoke alarm emits 3 re-
occurring alarms and the red light
ashes approximately every half
second until the air is cleared.
Low battery mode
The smoke alarm has a low battery
monitor circuit that will cause
the alarm to chirp every 30 to 40
seconds, along with the ashing of
the red light that indicates operating
mode, for a minimum of 30 days
when the battery gets low. Replace
the battery when this occurs, see
“Replacing the battery” below.
Function failure
The smoke alarm will make a chirping
sound every 30-40 seconds if any of
the components in the smoke sensing
chamber should fail to function. The
chirp will occur between the ashes
of the red light. (If the chirp occurs at
the same time as the red light ash,
see “Replacing the battery” below for
more information).
NOTE! If the alarm fails to function
properly, please contact the
manufacturer (IKEA).
Test function
You can test if the smoke alarm is
working by pressing the button and
holding it down for a minimum of 3
seconds. This will sound the alarm
according to Alarm mode (see above).
If no alarm sounds, the unit has
defective batteries or other failure.
Erratic or low sound coming from your
alarm may indicate a defective alarm.
NOTE! Test the smoke alarm once a
week to make sure it works.
WARNING! Never use an open ame
or combustible materials to test the
smoke alarm since this may damage
the smoke alarm or ignite ammable
materials nearby and cause a re.
Hush function
The hush function is very useful
in a kitchen area or other areas
prone to nuisance alarms. If a
nuisance alarm is set off, press the
button on the smoke alarm. This
will temporarily desensitize the
alarm circuit for about 8 minutes.
The alarm will silence immediately
and the red light will ash every 8
seconds for approximately 8 minutes.
This indicates that the alarm is in
a temporarily desensitized mode.
The smoke alarm will automatically
reset after approximately 8 minutes.
If particles of combustion are still

7
present, the alarm will be set off
again. The hush feature can be used
repeatedly until the air has been
completely cleared.
IMPORTANT! If the alarm is set
off, check for res rst. If a re is
discovered, get out of the building
and call the re department! If there
is no re, check to see what has
caused the nuisance alarm to be sure
it is a nuisance alarm before silencing
the alarm signal. WARNING! If there
is any question as to the causze of
an alarm, it should be assumed that
the alarm is due to an actual re and
the building should be evacuated
immediately.
Replacing the battery
The smoke alarm is powered by a 9V
Zinc Carbon battery, which is included
at purchase. A fresh battery should
last for at least 1 year under normal
operating conditions.
To replace the battery, remove the
smoke alarm from the mounting plate
by rotating the alarm anti-clockwise
(see enclosed assembly instruction).
After putting a new battery in, make
sure you test the smoke alarm by
using the test function (see “Test
function” above).
The recommended batteries are
specied as below.
The Alkaline Batteries are GN1604A
by Gold Peak and 6LR61 by IKEA.
The Carbon Zinc Batteries are
GP1604P and GN1604G by Gold Peak,
G6F22 and G6F22M by Golden Power.
NOTE: Test the smoke alarm weekly.
WARNING! Use only the batteries
specied above. Use of different
batteries may damage the smoke
alarm.
ENVIRONMENTAL DISPOSAL
INSTRUCTIONS
The crossed-out wheeled bin symbol
indicates that the item should be
disposed of separately from household
waste. The item should be handed in
for recycling in accordance with local
environmental regulations for waste
disposal. By separating a marked item
from household waste, you will help
reduce the volume of waste sent to
incinerators or land-ll and minimize
any potential negative impact on
human health and the environment.
For more information, please contact
your IKEA store.

8
Vor der Benutzung
Der Rauchmelder kann nur warnen,
wenn Rauchspuren von einem
möglichen Brand ihn auch tatsächlich
erreichen können. Daher kann der
Rauchmelder nicht vor Bränden in
Schornsteinen, auf Dächern, hinter
geschlossenen Türen oder auf einem
anderen Stockwerk warnen.
Ein Rauchmelder kann warnen, wenn
ein Brand ausgebrochen ist. Er kann
dagegen nicht verhindern, dass ein
Brand ausbricht und ersetzt auch
keine Brandversicherung.
Nach der Installation des
Rauchmelders dafür sorgen, dass alle
Bewohner des Haushalts wissen, wie
das Alarmsignal klingt und wie man
sich verhält, wenn das Signal ertönt.
Kinder brauchen möglicherweise
besondere Unterstützung und
Information darüber, wie sie sich im
Brandfall verhalten und wohin sie
gehen sollen, da du sie im Ernstfall
vielleicht nicht erreichen kannst. Es ist
außerdem ratsam, gemeinsam einen
Fluchtplan zu besprechen und das
Verlassen der Wohnung im Brandfall
regelmäßig zu üben. Der Rauchmelder
sollte wöchentlich getestet werden.
Produktinformation
• Eine 9-V-Batterie ist
beigepackt. Eine Anleitung
zum Batteriewechsel folgt
weiter unten (Batteriewechsel).
ACHTUNG! Wenn die Batterie
entnommen wird, funktioniert der
Rauchmelder nicht mehr.
• Stärke des Alarmsignals: mind. 85
dB bei 3 m Abstand.
• Der Rauchmelder ist für den
Betrieb bei Temperaturen von 0˚C
bis +40˚C und Klimabedingungen
von bis zu 90% relativer
Luftfeuchtigkeit geeignet.
Wo ein Rauchmelder hingehört
Der wichtigste Platz für einen
Rauchmelder ist in Schlafzimmernähe.
In den meisten Wohnungen liegen
Schlafzimmer am weitesten von
der Wohnungstür entfernt. Daher
unbedingt auch darauf achten, dass
auch der Fluchtweg abgesichert ist.
Bei mehreren Schlafräumen sollte in
jedem davon weitere Rauchmelder
installiert werden. Wenn jemand
einen besonders festen Schlaf hat
oder bei geschlossener Tür schläft,
muss der Rauchmelder so angebracht
werden, dass auch diese Person/en
DEUTSCH

9
den Alarm hören können und davon
wach werden.
Für optimale Sicherheit empfehlen wir
die Anbringung eines Rauchmelders
an folgenden Stellen:
• in Treppenaufgängen - da
Treppenhäuser beim Auftreten von
Rauch und Hitze wie Kamine wirken;
• auf jeder Etage (WICHTIG! Es
sollte mindestens ein Rauchmelder
auf jeder Etage installiert werden);
• in jedem Raum, in dem elektrische
Geräte wie transportable
Heizkörper, Luftbefeuchter o. Ä.
betrieben werden.
WICHTIG! Bei Räumen, die länger
sind als 9 m, sollte ein Rauchmelder
an jedem Raumende installiert
werden. Für Flure und Dielen, die
weniger als 3 m breit sind, sollte der
Abstand zwischen den Rauchmeldern
nicht über 15 m liegen. Der Abstand
zwischen Rauchmelder und Stirnwand
sollte 7,50 m nicht überschreiten.
Verschiedene Deckenarten
Rauch, Wärme und Rauchpartikel
steigen nach oben und verteilen sich
waagrecht schwebend. Es ist daher
am sichersten, den Rauchmelder in
der Mitte eines Raums an der Decke
anzubringen, da er sich dort zentral
zu allen Stellen bendet.
Die beiliegende Montageanleitung
enthält nähere Anleitungen zum
Anbringen des Rauchmelders.
FLACHDECKEN (s. Abb. A)
An einer normalen Flachdecke sollte
der Rauchmelder mindestens 50 cm
von der Wand und mindestens 50 cm
von Raumecken angebracht werden.
Wenn der Abstand zwischen den
Wänden geringer als 1 m ist, sollte
der Rauchmelder mittig im gleichen
Abstand zu jeder Wand angebracht
werden.
SCHRÄG/SPITZDECKEN (s. Abb. B)
Bei schrägen und spitzen Decken,
deren Winkel über 20° liegt, den
Rauchmelder im Abstand zwischen
50 cm und 1 m vom höchsten
Punkt der Decke anbringen. Bei
Deckenschrägungen mit einem
Winkel von weniger als 20° gelten die
Angaben wie für Flachdecken (s. o.).
MANSARD-/A-FÖRMIGE DECKEN
(s. Abb. C)
Für Mansarddecken und Balkendecken
gilt Folgendes: wenn die Balken
(oder die Dachneigung) in weniger
als 20 cm Tiefe enden, kann

10
der Rauchmelder am höchsten
Deckenpunkt bzw. an der Unterseite
der Balken angebracht werden.
Wenn die Balken weiter als 20
cm herunterreichen, hängt die
Anbringung des Rauchmelders von
der Größe der Deckenäche ab.
Wenn die Deckenäche weniger als
36 m² beträgt, reicht ein möglichst
zentral angebrachter Rauchmelder.
Bei Deckenächen über 36 m² sollten
mehrere Rauchmelder installiert
werden - d. h. einer pro 36 m²
Fläche.
Alarmmodus
Der Rauchmelder gibt 3
wiederkehrende Signale ab und
die rote LED blinkt ca. 2-mal pro
Sekunde, bis die Luft wieder klar ist.
Niedriger Batteriestatus
Der Rauchmelder erkennt, wenn
die Batterie schwächer wird. Dann
ertönt mind. 30 Tage lang alle
30 bis 40 Sekunden ein Piepsen.
Gleichzeitig blinkt die rote LED wie im
Normalbetrieb. In diesem Fall muss
die Batterie gewechselt werden; siehe
‘Batteriewechsel’ weiter unten.
Funktionsstörung
Wenn Komponenten in der
Messkammer Störungen aufweisen,
sendet der Rauchmelder alle 30 bis
40 Sekunden einen Piepston aus.
Das Piepsen ertönt zwischen den
Blinksignalen der roten LED-Lampe.
(Wenn der Piepston gleichzeitig mit
dem LED-Blinksignal erfolgt, muss die
Batterie gewechselt werden; siehe
“Batteriewechsel” weiter unten.)
ACHTUNG! Bitte Kontakt mit dem
Hersteller (IKEA) aufnehmen, wenn
das Alarmsignal nicht ordnungsgemäß
funktioniert.
Testfunktion
um Testen, ob der Rauchmelder
funktioniert, mindestens 3 Sek.
lang auf den Knopf in der Mitte des
Gerätegehäuses drücken. Wenn
Stromkreis, Signalgeber und Batterie
ordnungsgemäß funktionieren, ertönt
dann der Alarm wie im Alarmmodus
(siehe oben). Ertönt er nicht, sind
die Batterien nicht in Ordnung oder
es liegt eine andere Störung vor. Ein
unregelmäßiges oder leises Signal
vom Rauchmelder zeigt ebenfalls
eine Funktionsstörung an. BITTE
BEACHTEN! Den Rauchmelder einmal
wöchentlich testen, um festzustellen,
ob er ordnungsgemäß funktioniert.

11
VORSICHT! Niemals mit offener
Flamme oder brennbarem Material
testen, ob der Rauchmelder
funktioniert. Dies könnte das Gerät
beschädigen oder entammbares
Material im Umkreis in Brand setzen.
Pausenfunktion
Die Pausenfunktion ist nützlich in
der Nähe der Küche und an anderen
Stellen, wo häuger Fehlalarm
auftreten kann. Bei Fehlalarm den
Knopf in der Gehäusemitte drücken.
Dies dämpft die Sensorik des
Signalkreises 10 Minuten lang. Wenn
der Rauch nicht besonders dicht ist,
erlischt das Alarmsignal sofort und die
rote LED-Lampe blinkt ca. 8 Minuten
lang in 8-Sekunden-Intervallen. Das
bedeutet, dass die Sensorik des
Rauchmelders zeitweise deaktiviert
ist. Wenn weiterhin Rauchpartikel in
der Luft sind, ertönt der Alarm erneut.
Die Pausenfunktion kann mehrmals
betätigt werden, bis die Luft wieder
ganz dunstfrei ist.
WICHTIG! Wenn der Alarm
ertönt, zuerst kontrollieren, ob es
brennt. Wird ein Brand entdeckt,
das Gebäude verlassen und die
Feuerwehr alarmieren. Wird kein
Brand entdeckt, zuerst prüfen,
was den Alarm ausgelöst hat und
sicherstellen, dass es ein Fehlalarm
ist, bevor der Pausenknopf gedrückt
wird. ACHTUNG! Wenn Zweifel
daran bestehen, was den Alarm
ausgelöst hat, muss von einem Brand
ausgegangen und das Gebäude sofort
geräumt werden.
Batteriewechsel
Der Rauchmelder wird mit einer
9-V-Zink-Kohle-Batterie betrieben, die
beim Kauf beiliegt. Eine neue Batterie
hält unter normalen Umständen ca.
1 Jahr.
Zum Wechseln der Batterie den
Rauchmelder durch Drehen
entgegen dem Uhrzeigersinn von
der Befestigungsplatte abnehmen
(siehe beiliegende Montageanleitung).
Nach Einsetzen der neuen Batterie
durch Drücken des Testknopfs (siehe
‘Testfunktion’ weiter oben) prüfen,
ob das Gerät ordnungsgemäß
funktioniert.
Nur einen der folgenden Batterietypen
einsetzen:
Alkaline-Batterien: GN1604A von Gold

12
Peak und 6LR61 von IKEA.
Zink-Kohle-Batterien: GP1604P und
GN1604G von Gold Peak, G6F22 und
G6F22M von Golden Power.
BITTE BEACHTEN! Wöchentlicher
Funktionstest ist erforderlich.
ACHTUNG! Nur eine der oben
angeführten Batterien verwenden.
Die Benutzung anderer Batterietypen
kann den Rauchmelder beschädigen.
INFORMATIONEN ZUR
UMWELTSCHONENDEN
ENTSORGUNG
Das Symbol mit der
durchgestrichenen Abfalltonne
bedeutet, dass das Produkt getrennt
vom Haushaltsabfall entsorgt werden
muss. Das Produkt muss gem. der
örtlichen Entsorgungsvorschriften der
Wiederverwertung zugeführt werden.
Durch separate Entsorgung des
Produkts trägst du zur Minderung des
Verbrennungs- oder Deponieabfalls
bei und reduzierst eventuelle negative
Einwirkungen auf die menschliche
Gesundheit und die Umwelt.
Weitere Informationen im IKEA
Einrichtungshaus.

13
Avant toute utilisation
L’alarme du détecteur avertisseur
optique de fumée ne se déclenche
pas si la fumée d’un feu ne l’atteint
pas. C’est pourquoi le détecteur
avertisseur de fumée ne réagit pas
aux feux de cheminée, ou à un feu
ayant pris à l’intérieur d’une cloison,
sur un toit, derrière une porte fermée
ou à un autre étage.
Le détecteur avertisseur de fumée
prévient de la présence d’un feu mais
ne peut empêcher son déclenchement
et ne peut en aucun cas se substituer
à une police d’assurance.
Une fois le détecteur de fumée
installé, assurez-vous que toutes
les personnes vivant dans la maison
savent reconnaître le signal d’alarme
et savent comment se comporter
s’il se déclenche. Les enfants en
particulier doivent être informés sur
ce qu’il faut faire et où il faut aller en
cas d’incendie ; si un feu se déclare,
il se peut que vous ne puissiez pas
vous rendre auprès d’eux. Il peut
également être utile de prévoir et
s’accorder sur un plan d’évacuation et
de faire régulièrement des exercices
d’alerte incendie. Tester le détecteur
avertisseur de façon hebdomadaire.
Données sur le produit
• Pile 9V incluse. Pour le
remplacement de la pile voir
ci-dessous les indications sous la
rubrique « Remplacement de la
pile ». ATTENTION ! Si la pile est
retirée, le détecteur avertisseur
de fumée cesse de fonctionner.
• Le volume sonore de l’alarme est
d’au minimum 85dB à 3 m (9.8 ft)
de distance.
• Le détecteur avertisseur de fumée
convient dans un environnement
dont les températures sont
comprises entre 0°C et 40°C
(32°F et 104°F) et dont le taux
d’humidité relative n’excède pas
90%.
Emplacement du détecteur
avertisseur de fumée
L’endroit le plus important pour
installer le détecteur avertisseur de
fumée est à proximité des chambres
à coucher. Faites en sorte d’équiper
le passage d’évacuation vers la
sortie, les chambres à coucher étant
généralement situées le plus loin de la
sortie du logement.
Si votre logement compte plus d’une
chambre à coucher, installez d’autres
détecteurs avertisseurs à proximité des
FRANÇAIS

14
autres chambres. Si certaine personnes
ont le sommeil lourd ou ferment la
porte de leur chambre pendant la nuit,
le détecteur avertisseur de fumée
doit être installé à un endroit leur
permettant d’entendre l’alarme quand
elle se déclenche.
Pour plus de sécurité, nous
recommandons également
l’installation de détecteurs
avertisseurs de fumée :
• dans les escaliers, qui entraînent
la fumée et la chaleur vers le haut
comme une cheminée,
• à tous les étages. Toujours installer
au moins un détecteur avertisseur
de fumée à chaque étage du
logement.
• dans chaque pièce où se trouve
un appareil électrique comme
un chauffage d’appoint ou un
humidicateur, etc.
REMARQUE ! Installer un détecteur
avertisseur de fumée aux deux
extrémités du logement s’il mesure
plus de 9 m (30 ft) de long. Dans le
cas de couloirs et entrées de moins
de 3 m de large (9.8 ft), la distance
entre les détecteurs de fumée ne
doit pas excéder 15 m (49.2 ft). La
distance entre le détecteur de fumée
et le mur d’extrémité ne doit pas
excéder 7,5 m (24.6 ft).
Différents types de plafonds
La fumée, la chaleur et les produits de
combustion s’élèvent vers le plafond
puis se répandent horizontalement.
C’est pourquoi il est plus sûr d’installer
le détecteur avertisseur de fumée au
plafond au centre d’une pièce, car le
détecteur est alors au plus près de
tous les points de la pièce.
Pour plus d’information sur la manière
d’installer le détecteur avertisseur de
fumée, reportez-vous à la notice de
montage jointe.
PLAFOND PLAT (voir illustration A)
Dans le cas d’un plafond plat
classique, installer le détecteur
avertisseur de fumée à 50 cm
minimum (1.6 ft) d’un mur vertical et
à 50 cm (1.6 ft) de tout coin intérieur.
Si la distance d’un mur à l’autre est
inférieure à 1 m (3.2 ft), le détecteur
de fumée doit être placé au centre,
c’est-à-dire à égale distance de
chacun des murs.
PLAFOND INCLINÉ (voir
illustration B)
Dans le cas d’un plafond incliné dont

15
l’angle est supérieur à 20°, placer le
détecteur avertisseur de fumée entre
50 cm (1.6 ft) et 1 m (3.2 ft) du haut
du plafond. Si l’angle est inférieur
à 20°, procéder comme dans le cas
d’un plafond plat, voir ci-dessus.
PLAFOND A CAISSONS/EN A (voir
illustration C)
Dans le cas d’un plafond à caissons
ou à poutres apparentes dont la
profondeur est inférieure à 20
cm (7.8 ft), installer le détecteur
avertisseur de fumée sur le plafond
entre les poutres ou sur les poutres
elles-mêmes.
Quand la profondeur des caissons
ou des poutres excède 20 cm (7.8
ft), l’emplacement du détecteur
avertisseur de fumée dépend de la
surface du plafond. Si la surface du
plafond est inférieure à 36 m2 (118 sq
ft), un détecteur avertisseur de fumée
suft et il devra être placé au centre
du plafond. Si la surface du plafond
dépasse 36 m2 (118 sq ft), il faut
installer un détecteur avertisseur pour
chaque surface de 36 m2 (118 sq ft).
Mode alarme
Le détecteur avertisseur de fumée
émet 3 signaux sonores répétés et le
voyant lumineux rouge à LED clignote
toutes les demi-secondes jusqu’à ce
que l’air soit débarrassé de la fumée.
Mode pile faible
Le détecteur avertisseur est équipé
d’un circuit de surveillance de charge
de la pile qui déclenche un signal
sonore toutes les 30 à 40 secondes
en cas de pile faible, tandis que le
voyant rouge à LED indiquant que
le détecteur fonctionne clignotera
pendant 30 jours pour indiquer que la
pile doit être remplacée. Se reporter
à la partie “Remplacement de la pile”
ci-dessous.
Défaut de fonctionnement
Le détecteur avertisseur de fumée
émet un signal sonore toutes les 30
à 40 secondes si l’un des composants
du compartiment de détection
ne fonctionne pas correctement.
Le signal est émis entre les
clignotements de la diode rouge. (Si
le signal sonore est émis en même
temps que les clignotements de la
diode rouge, voir « Remplacement
de la pile » ci-dessous pour plus
d’information).
REMARQUE ! Si l’alarme ne
fonctionne pas correctement,

16
contacter le fabricant (IKEA).
Test de fonctionnement
Pour effectuer un test de
fonctionnement, poussez sur le
bouton situé sur le dessus du
boîtier du détecteur avertisseur et
maintenez-le enfoncé 3 secondes
minimum. Ceci déclenche le signal
sonore selon le Mode alarme (voir
ci-dessus) qui indique que le circuit
électronique, l’alarme sonore et la pile
fonctionnent correctement. Si aucun
signal sonore n’est émis, le détecteur
de fumée présente un défaut ou les
piles doivent être remplacées. Un
son irrégulier ou faible peut indiquer
que l’alarme sonore est défectueuse.
REMARQUE ! Effectuez un test une
fois par semaine pour vous assurer
du bon fonctionnement du détecteur
avertisseur de fumée.
ATTENTION ! Ne jamais utiliser de
amme ou de matériaux combustibles
pour tester le détecteur avertisseur
car cela pourrait l’endommager
ou enammer des matériaux
inammables à proximité et
déclencher une incendie.
Mise en pause de l’alarme
La mise en pause de l’alarme est très
utile quand le détecteur avertisseur
est installé à proximité d’une cuisine
ou dans un endroit où l’alarme peut
se déclencher de façon inopportune.
En cas de déclenchement inopportun
de l’alarme, appuyer sur le bouton
de test de fonctionnement situé au
centre du détecteur avertisseur.
Ceci va temporairement désactiver
le circuit de détection, durant
environ 8 minutes. L’alarme
s’arrête immédiatement et la
diode rouge clignote toutes les
8 secondes pendant environ 8
minutes. Ceci indique que l’alarme
est temporairement désactivée.
L’alarme du détecteur se réinitialise
automatiquement au bout de
8 minutes. Si des particules de
combustions sont toujours présentes,
l’alarme se déclenchera à nouveau.
La mise en pause de l’alarme peut
être effectuées plusieurs fois d’aflée
jusqu’à ce que l’air soit complètement
débarrassé de particules de
combustion.
IMPORTANT ! Si l’alarme se
déclenche, commencez par chercher
le feu. Si vous découvrez un feu,
sortez du bâtiment et appelez les
sapeurs-pompiers ! S’il n’y a pas

17
de feu, cherchez ce qui a pu causer
le déclenchement de l’alarme pour
vous assurer qu’il s’agit d’une fausse
alarme avant de mettre l’alarme
en pause. ATTENTION ! En cas
de doute au sujet de la cause du
déclenchement de l’alarme, il faut agir
comme s’il s’agissait d’un incendie et
évacuer immédiatement le bâtiment.
Remplacement de la pile
Le détecteur avertisseur de fumée
fonctionne avec une pile de 9V
carbone-zinc, fournie avec l’appareil.
Une pile neuve a une durée de vie
d’environ 1 an minimum dans des
conditions d’utilisation normales.
Pour remplacer la pile, retirer le
détecteur avertisseur de fumée de
son socle de xation en le dévissant
dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre (voir notice de
montage jointe). Après avoir inséré
une pile neuve, effectuez le test
de fonctionnement (voir « Test de
fonctionnement » ci-dessus).
Les piles recommandées sont les
suivantes :
Piles alcalines : Gold Peak GN1604A
et Pairdeer 6LR61 par IKEA.
Piles carbone-zinc : Gold Peak
GP1604P et GN1604G, Golden Power
G6F22 et G6F22M.
REMARQUE : il est nécessaire
d’effectuer des tests hebdomadaires.
ATTENTION ! Utiliser uniquement
le type de pile indiqué ci-dessous.
L’utilisation de piles différentes peut
endommager le détecteur de fumée.
TRAITEMENT
ENVIRONNEMENTAL DES
DECHETS
Le pictogramme de la poubelle
barrée indique que le produit
doit faire l’objet d’un tri. Il doit
être recyclé conformément à la
réglementation environnementale
locale en matière de déchets.
En triant les produits portant ce
pictogramme, vous contribuez
à réduire le volume des déchets
incinérés ou enfouis, et à diminuer
tout impact négatif sur la santé
humaine et l’environnement.
Pour plus d’information, merci de
contacter votre magasin IKEA.

18
Voor gebruik
Deze optische rookmelder laat
geen alarmsignaal horen als de
rookdeeltjes van een eventuele
brand niet binnen het bereik van de
rookmelder komen. Daarom kan de
rookmelder geen brand signaleren
in schoorstenen, op daken, aan de
andere kant van een gesloten deur of
op een andere verdieping.
Een rookmelder kan waarschuwen als
er brand is ontstaan, maar voorkomt
geen brand en is ook geen vervanging
van een brandverzekering.
Zorg dat na installatie van de
rookmelder iedereen in huis weet hoe
het alarmsignaal van de rookmelder
klinkt en wat te doen als het klinkt.
Vooral kinderen hebben duidelijke
instructies nodig over hoe te handelen
bij een brand en waar ze naartoe
moeten. Als er daadwerkelijk brand
uitbreekt, heb je mogelijk geen
tijd om bij ze te komen. Het is ook
een goed idee om een vluchtplan
op te stellen en regelmatig een
brandoefening te houden. De
rookmelder moet wekelijks worden
getest.
Productgegevens
• Inclusief één 9V batterij.
Instructies voor het vervangen
van de batterij vind je hieronder
onder het kopje ‘Vervangen van
de batterij’. WAARSCHUWING!
Na het verwijderen van de batterij
werkt de rookmelder niet meer.
• Het alarmsignaal heeft een
sterkte van minstens 85 dB op
een afstand van 3 meter.
• Deze rookmelder is geschikt voor
gebruik bij temperaturen van 0
°C tot 40 °C en in klimaten met
een relatieve luchtvochtigheid
tot 90%.
Plaatsen van de rookmelder
De belangrijkste locatie om
rookmelders te plaatsen is in de
buurt van de slaapkamers. Probeer
de vluchtroute vrij te houden omdat
slaapkamers zich vaak het verst van
de uitgang van je huis bevinden.
Als er slaapkamers zijn op meerdere
plekken in huis, is het raadzaam
om op elke plek een rookmelder
te plaatsen. Als er mensen in huis
zijn die diep slapen of slapen met
de deur dicht, moet de rookmelder
zo geplaatst worden dat ze het
alarmsignaal goed kunnen horen en
NEDERLANDS
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: