Ikon BB10 User manual

Congratulations…
…for purchasing the BB10 or BB12 by Ikon Audio.
When used with your current Audio/Home-Theatre
system, the BB10 or BB12 subwoofer will deliver all the
realism and excitementpresent in today’s music and
film digital soundtracks.
This subwoofer has been designed to give you many
years of trouble-free listening enjoyment.Though easy
toinstall, we recommend that you read carefully
through this instruction manual, and to save your bill
of sale in the unlikely event that your subwoofer
requires servicing. Ikon Audio provides a 5 year parts
and labour warranty on all drivers, 1 year on speaker
and subwoofer amplifiers.
BB10 •BB12
POWERED SUBWOOFER INSTRUCTION MANUAL
CAISSON SOUS-GRAVE AMPLIFIÉ MANUEL DE INSTRUCTION
Félicitations…
…pour avoir choisi le caisson sous-graves amplifié BB10 ou
BB12 de Ikon Audio.
Quand utilisé avec votre système audio ou cinémamaison,
le BB10 ou BB12 vous livrera tout le réalisme et la passion
présentedans la musique et les bandes sonores numériques
des films et disques compacts d’aujourd’hui.
Votre sous-grave Ikon Audio a été conçue pour être facile à
installer et vous donner des années de plaisir d'écoutesans
panne.Cependant, nous recommandons que vous lisez
soigneusement ce manuel d'instruction avant l’installation,et
de sauvegarder votre facture d’achat dans l'événement peu
probable que votre enceinte exige de l'entretien. Les
enceintes Ikon Audio sont couvert par une guarantie de 5 ans
sur les pièces et la main-d’oeuvre, les amplificateurs dans les
sous-graves et colonnes Ikon Audio sont couverts par une
garantie de un an.

SAFETY INSTRUCTIONS
We recommend that the subwoofer be unplugged from the
wall during lightning storms, and when not used for an
extended period of time.
Do not use wherever there is a risk that the subwoofer may
come into contact with water or excessive moisture such as
near pools, bathtubs and wet basements.
In the event of a malfunction, do not attempt to service the
product yourself. Please contact your Ikon Audio dealer.
Before making connections to your receiver/processor,
please make sure the subwoofer is unplugged from the wall
and that your audio/video receiver or surround processor is
in the off position.
STEP 1
SUBWOOFER PLACEMENT
Low frequency sound is generally non-directional.This allows for
great flexibility when placing the subwoofer, as it is difficult for
the ear todiscernwherethe low frequency sound originates.
Ideally, however, the subwoofer will be placed on the same plane
as the main left/rightspeak.
Placement Tip
Bass output varies with position. For more bass output, place the
subwoofer near a wall boundary. Placing the subwoofer closer to a
corner of the room will increase the bass output considerably.
English Français
Donot block the tuned port.
INFORMATION DE SÉCURITÉ
Nous recommandons que le caisson soit débranché du mur
pendant les orages de foudre, et quand non utilisé pendant
une période étendue.
N'utilisez pas où il y a risque que le caisson puisse venir en
contact avec l'eau ou dans des emplacements excessivement
humides, telle que proche des piscines, des baignoires ou dans
des sous-sols très humides.
En cas d'une panne de fonctionnement, n'essayez pas
d'entretenir le produit vous-même.Veuillez contacter votre
marchand autorisé Ikon Audio.
Avant d'établir les raccords à votre récepteur/processeur,
assurezvous que le caisson est débranché du mur et que votre
récepteur audio/ vidéo ou votre processeur est dans la posi-
tion ‘Off’.
ÉTAPE 1
PLACEMENT DU CAISSON
Les sons de basses fréquences sonts non-directionnels. Ceci
donne au caisson sous-grave une grande flexibilité dans son
emplacement, car il est difficile pour l'oreille humaine de discerné
où les sons de basses fréquences origine. Cependant, dans le cas
idéal, le caisson sousgraveseraplacé au même plan que les haut-
parleurs principaux de droite/gauche.however, the subwoofer will
be placed on the same plane as the main left/right speak.
Conseil pratique pour le placement
La présence de basses fréquences varie selon l’emplacement du cais-
son. Pour une plus grande présence de basses, placez le caisson près
d’un mur. Le placement du caisson sous-grave dans un coin de la
salle augmentera considérablement la sortie des basses fréquences.
Nebloquezpas l’éventaccordé.

STEP 2
CONNECTING THE SUBWOOFER
A)LINE LEVEL CONNECTION (KNOWN AS "LOW-LEVEL")
Connect the audio/video receiver or processor’s subwoofer out-
put, to the Ikon Audio Subwoofer’s L/R Line Level input.
Line-Level Connection Tip
Some receivers and processors have a single subwoofer output. In such cases
it is recommended to use a "Y" adapter.
B) SPEAKER LEVEL CONNECTION (KNOWN AS "HIGH-LEVEL")
Speaker Level Connection (known as "High-Level"). Connect the
audio/video receiver’s Left/Right main channel outputs to
the Ikon Audio L/R Speaker Level Inputs. Make sure to connect
"+" (Red) to "+" ( Red), and "-" ( Black) to "-" (Black). (Optionally,
you may connect your Left/Right speakers as shown below).
High-Level Connection Tip
When using small satellite speakers, connecting the Ikon Audio subwoofer
with the Speaker Level inputs and then connecting L/R satellites to the
"Speaker out" will automatically limit the low frequency sent to the small
speakers with the high-pass filter built into the Ikon Audio subwoofer.This is
helpful to small speakers, in that they will then not be required to reproduce
frequencies that may be beyond their operating range.
You maynowplug your subwoofer’s power cord to the A/C
wall outlet.
You are now ready to use your new Ikon Audio subwoofer
.
ÉTAPE 2
RELIEZ LE CAISSON SOUS-GRAVE
A)RACCORDEMENT AVEC L’ENTRÉE DE BAS NIVEAU
(RCA) ("LOW LEVEL IN")
Reliez la sortie RCA caisson sous-grave du récepteur ou le
processeur audio/vidéo, à l'entrée de bas niveau du caisson.
Conseil pratique pour le raccordement
Certaines récepteurs et processeurs audio/vidéo sont munis que d’une
sortie simple de ‘subwoofer’. Dans ces cas-ci il serait recommandable
d'utiliser un adaptateur de type " Y " pour maximiser la performance
du caisson.
B) SPEAKER LEVEL CONNECTION (KNOWN AS "HIGH-LEVEL")
Raccordement avec l’entrée de niveau haut-parleur (Spkr-in):
Reliez les sorties principales droite/gauche du récepteur
audio/vidéo aux entrées de niveau haut-parleur (Spkr-in)
droit/gauche. Assurez-vous de bien relier la borne " + " (rouge) à "
+"(rouge), et la borne " -" (noir) à " - " (noir).
Conseil pratique pour le raccordement avec
niveau haut-parleur
Si vous utilisezdes haut-parleurs satellites de petite taille, vous pouvez relier
le sous grave avec l’entrée de niveau haut-parleur, et puis relier les satellites
de gauche/droit à la sortie de niveau haut-parleur. Ceçi à pour effet de lim-
iter automatiquement les basses fréquences envoyées aux satellites avec le
filtrepasse-haut intégré du caisson. Dans ce cas, les haut-parleurs ne seront
pas exigés de reproduire des fréquences qui peuvent être au-delà de leur
plage de fonctionnement.
Vous pouvez maintenant brancher le cordon AC du caisson à
la prise murale.
Vous êtes maintenantprêt à utiliser votre nouveau caisson sous-
grave.
Subwoofer Line-
Level/Low-Level Input
Entrée sous-grave
de bas niveau

STEP 3
POWERING UP
A)ON/OFF SWITCH
Your subwoofer has an On/Off switch. Once connected to your
receiver and plugged into the wall outlet, the Ikon Audio sub-
woofer will need to be turned on and can be left in the “auto”
position so that once it senses a signal coming from your receiv-
er, it will automatically turn on and will turn off into Standby
mode after it does not sense a signal for 5 minutes.
B) SETTING THE VOLUME AND CROSSOVER FREQUENCY
Crossover
The Frequency control determines the fre-
quency below which the subwoofer will
play. This frequency is manually controlled
and is continuously variable between 60-
150Hz.You can experiment with which
position works best with your main speak-
ers by turning this control until the sound
of the low frequency coming from the sub-
woofer is nicely blended with the sound of
your main speakers.
Frequency Setting Tip
When using small speakers (speakers with a 6" or less main
woofer) set this control toward the "150" position.When using
larger speakers (speakers with an 8" or moremain woofer) set
the control closer to the "60" position.
Gain
When setting the Gain
control at the subwoofer,
begin with your main
speakers playing at a nor-
mal listening level and
the Gain control at the
subwoofer completely in
the off position (counterclockwise position).Then, begin to turn
up the Gain at the subwoofer slowly (clockwise) until the desired
bass response is achieved. Bass output will then be regulated by
your A/V receiver’s volume control.
Gain Setting Tip
Have one person sit at the regular listening position, and a sec-
ond person turn up the Gain at the subwoofer until the desired
bass output is achieved at the listening position. Remember most
natural sounding bass results when bass reproduction is bal-
anced with the main speakers.
Phase
The phase control will fine tune the bass performance. Have one
person sit in the listening position and a second person toggle
the switch between Normal and Reverse to achieve the desired
bass output.
ÉTAPE 3
UTILISATION
A)COMMUTATEUR ‘ON/OFF’
Votre caisson sous-grave a un commutateur de mise en fonction
(On/Off). Une fois relié à votre récepteur et branché à la prise
murale, le caisson se mettra en fonction automatiquement aus-
sitôt qu’il détecte un signal de votre récepteur. Le caisson se met-
tra hors circuit après un délais d’environ 5 minutes sans signal.
B) RÉGLAGE DE LA FRÉQUENCE DE CROISEMENT (FREQUENCY) ET
DU VOLUME:
Fréquence de Croisement
La fréquence de croisement détermine
quelles fréquences seront amplifiés par le
caisson sous-grave. Cette fréquence de
coupure peut être contrôlée manuellement
et est continuellement variable entre
60-150Hz.Vous pouvez expérimenter avec
la position de cette commande jusqu'à ce
que les basses fréquence produites par le
caisson soient bien intégrées avec le son
de vos enceintes principales.
Conseil pratique sur le réglage de la
fréquencede croisement
Sides haut-parleurs de petite taille sont utilisés (enceintes avec
des hautparleurs principaux de 15cm ou moins) placez cette
commande vers la position " 150 ". Si vous utilisez de plus gros
haut-parleurs (enceintes avec des haut-parleurs principaux de
20cm ou plus) placezla commande plus près de la position "60”.
Gain
Pour régler le Gain du
caisson, commencez par
fairejouer vos hautpar-
leurs principaux à un
niveau normal d'écoute
et avec la commande
de Gain au caisson com-
plètement à la position off (tourner le contrôle
dans le sens contraire des aiguilles d'une montre). Puis, com-
mencez à augmenter le Gain du caisson lentement (dans le sens
des aiguilles d'une montre) jusqu'à ce que la réponse de basses
fréquences désirée soit réalisée. Le Gain du caisson sera ensuite
réglé par votre commande de Gain au récepteur.
Conseil pratique pour le réglage du Gain
Le réglage du Gain se fait plus facilement avec l’aide dune deux-
ième personne. Faites qu’une personne soit assise à la position
régulière d'écoute, et que la deuxième personne augmente le
Gain au caisson jusqu’à ce que le niveau de Gain désirée soit réal-
isé à la position d'écoute.Rappelez-vous que les résultats les plus
satisfaisant sont réalisé quand la reproduction basses fréquences
est équilibrée avec les haut-parleurs principaux.
Phase
Vous pouvez expérimenter le contrôle des phases en alternant
entre«Normal » et « Reverse », pour déterminer quelle position
offreun meilleur rendement. Cependantdans la plupart des cas
en laissant le commutateur dans la position « Normal » l’appareil
produira ses meilleurs résultats.

Head Office-Siége Sociale Montreal
21000 Transcanada, Baie D’Urfé, Quebec H9X-4B7
Tel.: (514) 457-2555 • Fax: (514) 457-0055
WWW.ERIKSONCONSUMER.COM • WWW.IKON-AUDIO.COM
Copyright © 2008 Erikson Consumer
SPECIFICATIONS
Amplifier Power
Woofer
Frequency Response
Dimensions (HxWxD)
SPECIFICATIONS
200 Watts
10”
36 - 150Hz
15” x 14” x 14”
SPECIFICATIONS
300 Watts
12”
32 - 150Hz
17” x 15” x 16”
BB10 BB12
SPÉCIFICATIONS
Puissance Amplicafieur
Sous-Grave
Réponse de fréquence
Dimensions (HxLxP),mm
SPECIFICATIONS
200 Watts
10”
36 - 150Hz
378 x 296 x 335mm
SPECIFICATIONS
300 Watts
12”
32 - 150Hz
420 x 345 x 385mm
BB10 BB12
This manual suits for next models
1
Table of contents