Image Fitness 4.0 Ex Bike Operating and maintenance manual

MANUALE D’ISTRUZIONI
AVVERTENZA
Leggere tutte le istruzioni e pre-
cauzioni elencate in questo
manuale prima di utilizzare que-
sta attrezzatura. Conservare il
manuale per future referenze.
Adesivo Numero di Serie
(sotto il stabilizzatore)
Nº di modello IMEVEX6215.0
Nº di serie
Scrivere il numero di serie nello spa-
zio al di sopra per future referenze.
DOMANDE?
Come fabbricanti, ci siamo impo-
sti di provvedere alla completa
soddisfazione del cliente. Se
avete domande, oppure rinvenite
parti mancanti, per favore chia-
mare il:
800 865114
lunedì-venerdì: 15.00–18.00
(Non accessibile da telefoni
cellulari)
email: [email protected]

2
INDICE
PRECAUZIONI IMPORTANTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
PRIMA DI INIZIARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
MONTAGGIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
COME UTILIZZARE LA CICLOCAMERA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
MANUTENZIONE E LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
CONSIGLI PER L’ALLENAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
LISTA DELLE PARTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
DIAGRAMMA DELLE PARTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
COME ORDINARE PARTI DI RICAMBIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Retro Copertina
IMAGE é una marchio della ICON IP, Inc.

3
1. Leggere tutte le istruzioni contenute nel pre-
sente manuale e tutte le avvertenze presenti
sulla ciclocamera prima di usarla.
2. Utilizzare la ciclocamera solo secondo le
istruzioni di questo manuale.
3. Sarà responsabilità del proprietario della
ciclocamera di informare adeguatamente
qualsiasi persona che ne farà uso delle
norme di sicurezza elencate.
4. La ciclocamera è stata realizzata solo per uso
privato. Non usare questa ciclocamera per
scopi commerciali, non affittarla e non usarla
negli istituti pubblici.
5. Posizionare la cyclette in un luogo chiuso
sopra una superficie piana. Mantenere la
cyclette lontano dall’umidità e dalla polvere.
Posizionare un tappetino sotto la cyclette al
fine di proteggere il pavimento. Verificare che
ci sia abbastanza spazio attorno alla ciclo-
camera per montarla, smontarla e usarla.
6. Ispezionare ed assicurare tutte le parti fre-
quentemente. Cambiare immediatamente
qualsiasi parte logorata.
7. Tenere sempre i bambini di età inferiore ai 12
anni e gli animali domestici lontano dalla
ciclocamera.
8. Durante l’allenamento indossare un abbiglia-
mento adeguato. Non indossare abiti troppo
larghi o allentati che potrebbero impigliarsi
nella ciclocamera. Calzare sempre scarpe da
corsa.
9. La ciclocamera non dovrebbe essere utilizzata
da persone con un peso superiore ai 115 kg.
10.Il sensore pulsazioni in dotazione non è un
apparecchio medico. Vari fattori, tra cui il
movimento provocato dall’esercizio, possono
influenzare l’accuratezza dei dati della fre-
quenza cardiaca. Il sensore pulsazioni è inte-
so semplicemente come un aiuto nel determi-
nare approssimativamente la frequenza car-
diaca durante l’allenamento.
11. Tenere sempre la schiena diritta durante l’uso
della ciclocamera; non inarcarsi.
12.In caso di giramenti di testa o dolori di qualsia-
si tipo durante l’allenamento, fermarsi imme-
diatamente ed incominciare il raffreddamento.
13. Il mostrato adesivo d’avvertenza è applicato
sulla ciclocamera. Si prega di osservare che il
testo delle etichette è in Inglese. Trovare le
etichette in Italiano e incollarle sopra a quelle
in Inglese. Se manca l'etichetta o se è illeggi-
bile, si prega di contattare il numero di tele-
fono riportato sulla copertina del presente
manuale per ordinarne una in sostituzione
(gratuita). Incollare l'etichetta nella posizione
mostrata.
AVVERTENZA:Prima di iniziare questo o qualsiasi programma di esercizi, consultate il
vostro medico. Questo è soprattutto importante per persone oltre i 35 anni o persone con problemi di
salute già esistenti. Leggere tutte le istruzioni prima dell’uso. ICON non si assume responsabilità per
ferite personali o per danni al proprietario sostenuti con o per l’uso di questo prodotto.
PRECAUZIONI IMPORTANTI
AVVERTENZA:Per ridurre il rischio di gravi lesioni, leggere attentamente le seguen-
tiprecauzioni importanti prima di utilizzare la ciclocamera.
Prt # 210124
AVVERTENZA
ADVERTENCIA
WARNUNG
ATTENTION

4
Congratulazioni per avere acquistato la nuova cicloca-
mera IMAGE®4.0 EX. Andare in bicicletta é uno degli
esercizi più efficaci per migliore il sistema cardiova-
scolare, per aumentare la resistenza fisica, e per ras-
sodare l’intero corpo. La ciclocamera 4.0 EX offre una
vasta scelta di funzioni per permettervi di godere in
pieno l’efficacia di questo esercizio nella comodità ed
intimità della vostra casa.
Per il vostro beneficio, leggere attentamente le
istruzioni di questo manuale prima di utilizzare la
ciclocamera. Per qualsiasi informazione vi preghiamo
di chiamare il numero di telefono riportato sulla coper-
tina del presente manuale. Fare riferimento al numero
di serie e a quello del modello. Il numero del modello
è IMEVEX6215.0. È possibile trovare il numero di
serie su un’etichetta posta sulla ciclocamera (vedere
la copertina di questo manuale).
Prima di procedere con la lettura di questo manuale,
si prega di osservare il grafico sottostante per familia-
rizzare con le diverse parti del prodotto.
PRIMA DI INIZIARE
Consolle
RETRO
Sedile
Leva Sedile
Pedale/Fascia
Ruota
Sensore Pulsazioni Impugnatura
Ventilatore
Manubrio
Manubrio da Sedile
Porta Bottiglia*
*La bottiglia per l’acqua non è inclusa.
Manopola di Regolazione
PARTE DESTRO
Schienale

5
MONTAGGIO
Il montaggio richiede due persone. Mettere tutte le parti della ciclocamera in una zona libera e rimuovere il
materiale d’imballaggio. Non gettare il materiale d’imballaggio fino a quando il montaggio sarà completato.
Per aggiunta gl’inclusi chiave di, il montaggio richiede una chiave regolabile e un cacciavite
astella .
Utilizzare i disegni delle parti sottostanti per identificare le parti piccole utilizzate nel montaggio. Il numero in
parentesi sotto ciascun disegno fa riferimento al numero chiave della parte, dalla LISTA DELLE PARTI a pagine
20 e 21. Il secondo numero fa riferimento alla quantità necessaria per il montaggio. Nota: Alcune parti piccole
potrebbero essere state pre-montate per la spedizione. Se una parte non fosse nel sacchetto delle parti,
controllare che non sia stata pre-montata.
Vite a Bottone da M8 x
52mm (54)–2
Viti a Bottone da
M6 x 16mm (8)–4
Vite da M4 x
12mm (41)–6
Controdado in
Nailon da M8
(49)–4
Rondella da
M8 (64)–2
Rondella da
M6 (66)–4
Vite a Bottone da
M8 x 24mm (40)–4
Vite a Bottone da M6
x22mm (93)–3
Bullone a Bottone da
M8 x 38mm (96)–4
Vite da M4 x
20mm (101)–1
Vite da M4 x
16mm (57)–1
Vite a Bottone da
M6 x 25mm (99)–1
Controdado in
Nailon da M6
(63)–4
Bullone a Bottone da M6
x32mm (102)–4 Vite a Bottone
da M8 x 12mm
(106)–4
1. Posizionare lo Stabilizzatore Anteriore (15) come
mostrato. Mentre un’altra persona solleva la parte
anteriore del Telaio (1), attaccare lo Stabilizzatore
Anteriore al Telaio con due Viti a Bottone da M8 x
52mm (54) e due Rondelle da M8 (64).
15
54
64
1
1

6
2
2
Assicurarsi che i
gruppi fili non
vengano pizzicati
edanneggiati
durante questa
fase.
20
43
1
99
42
31
41
2. Mentre un’altra persona tiene il Montante (2) nella
posizione mostrata, collegare il Filo Bardato Superiore
(42) al Filo Bardato Inferiore (43). Con attenzione tirare
l’estremità superiore del Filo Bardato Superiore per
rimuovere qualsiasi gioco dal Fili Bardati.
Girare Manopola di Regolazione (20) indicata due o tre
volte in senso antiorario per allentarla. Dopo, tirare la
Manopola, inserire il Montante (2) nel Telaio (1), e poi
rilasciare la Manopola. Fare attenzione a non schiac-
ciare i Fili Bardati (42, 43). Muovere leggermente il
Montante sopra o sotto fino a che il perno sulla
Manopola scatti in uno dei fori nel Montante. Poi,
girare la Manopola in senso orario per stringerla.
Stringere il Vite a Bottone da M6 x 25mm (99) nel Telaio
(1).
Attaccare il Porta Bottiglia (31) al Montante (2) con due
Viti da M4 x 12mm (41).
3
4
2
42
41
41 Cavo
Consolle
4. Attaccare un Manubrio Sedile (3) al Sostegno Sedile
(11) con due Bulloni a Bottone da M8 x 38mm (96) e
due Controdadi in Nailon da M8 (49). Assicurarsi che
iControdadi in Nailon siano nei fori esagonali
sulla parte anteriore del Manubrio.
Attaccare l’altro Manubrio (3) al Sostegno Sedile
(11) nello stesso modo.
11
3
3
96
49
4
3. Mentre un’altra persona tiene la Consolle (4) nella
posizione mostrata, collegare il filo bardato sulla
Consolle al Filo Bardato Superiore (42). Inserire l’ec-
cesso del filo bardato nel Montante (2).
Fissare la Consolle (4) al Montante (2) con quattro Viti
da M4 x 12mm (41). Fare attenzione a evitare di piz-
zicare i fili bardato.

7
5. Attaccare la Sedile (9) al Sostegno Sedile (11) con
quattro Viti a Bottone da M6 x 16mm (8) e quattro
Rondelle da M6 (66).
5
9
11
66
8
8
66
6. Attaccare lo Schienale (90) al Sostegno Sedile (11)
con tre Viti a Bottone da M6 x 22mm (93).
11
93
90
6
7. Abbassare la leva sedile (non mostrata) situata sul lato
destro del Trasporto Sedile (10), infilare il Trasporto
Sedile nella Rotaia Telaio (81), e dopo sollevare la leva
sedile.
Attaccare il Respingente (82) alla Rotaia Telaio (81)
con una Vite da M4 x 20mm (101). Dopo, infilare il
Cappuccio Rotaia Telaio (83) nell’estremità della
Rotaia Telaio.
10
83
Leva
81 82
101
7

8
9
5
6
102
107
8. Con l’aiuto di un’altra persona, facendo attenzione incli-
nare la ciclocamera sul suo lato sinistro in modo che
poggi sul Manubrio da Sedile (3) sinistro .
Identificare lo Stabilizzatore Posteriore Sinistro (16), il
quale è segnato con un adesivo “L”. Attaccare lo
Stabilizzatore Posteriore Sinistro e la Piastra
Stabilizzatore (87) al Telaio (1) con due Viti a Bottone
da M8 x 24mm (40) come mostrato nel disegno; non
stringere ancora le Viti a Bottone.
Inserire lo Stabilizzatore Posteriore Destro (98) tra la
Piastra Stabilizzatore (87) e il Telaio (1). Attaccare lo
Stabilizzatore Posteriore Destro con due Viti a Bottone
da M8 x 24mm (40). Stringere tutte e quattro le Viti
aBottone.
40
87
40
1
898
16
10. Identificare il Pedale Sinistro (22), c’è una « L »sul
Pedale Sinistro. Usando una chiave inglese, stringere
fermamente il Pedale Sinistro in
senso antiorario
nel
Braccio Manovella Sinistro (24). Stringere il Pedale
Destro (non mostrato) in
senso orario
nel Braccio
Manovella Destro nello stesso modo. Importante:
Stringere il più possibile entrambi i Pedali. Dopo
aver usato la ciclocamera per una settimana,
ristringere i Pedali. Per una migliore prestazione, i
Pedali devono essere tenuti ben stretti.
Regolare la Fascia Pedale Sinistro (25) nella posizione
desiderata, ed inserire l’estremità della Fascia Pedale
nella linguetta sul Pedale Sinistro (22).
Regolare la Fascia Pedale Destro (non mostrata)
nello stesso modo.
24
25
Linguetta 22
10
9. Infilare il Collare (107) sul Manubrio Sinistro (6).
Inserire il Manubrio Destro (5) nel Manubrio Sinistro.
Collegare il Collare, il Manubrio Sinistro e il Manubrio
Destro con una Vite M4 x 16 mm (57).
Montare le Staffe Manubrio Destra e Sinistra (68, 71)
sul Montante (2) con quattro Bulloni a Testa Bombata
M6 x 32 mm (102) e quattro Dadi Autobloccanti M6
(63). Non serrare i Bulloni a Testa Bombata e i Dadi
Autobloccanti in questa fase.
Montare i Manubri Destro e Sinistro (5, 6) sulle Staffe
Manubrio Destra e Sinistra (68, 71) con quattro Viti a
Testa Bombata M8 x 12 mm (106). Serrare tutti i
componenti utilizzati in questa fase. Accertare che
iDadi Autobloccanti M6 (63) si trovino nei fori
esagonali sulle Staffe Manubrio Destra e Sinistra
(68, 71).
3
57
2
102
63
63 106
106
68
71

9
13. Controllare che tutte le parti siano strette in modo appropriato prima di usare la ciclocamera. Note:
Potrebbero rimanere alcune parti inutilizzate a montaggio completo. Per proteggere il pavimento o la
moquette da danni, collocare un tappeto sotto la ciclocamera.
11. La Consolle (4) richiede quattro pile « D » da 1,5 (non
incluse); sono raccomandate pile alcaline. Rimuovere
lavite indicata dal cassetto pile e tirarlo per aprirlo.
Inserire quattro batterie nell’apposito cassetto e assi-
curarsi che siano state inserite correttamente
come indicato dalle marcature all’interno del cas-
setto stesso. Poi, chiudere il cassetto pile e riattac-
care la vite.
Pile
Comparti-
mento
Pile
4
11
Vite

10
COME UTILIZZARE LA CICLOCAMERA
COME REGOLARE IL SEDILE
Per un allenamento effettivo, il sedile dovrebbe essere
nella posizione appropriata. Quando pedalate, le
vostre ginocchia dovrebbero piegarsi leggermente
quando i pedali sono completamente in avanti. Per
regolare il sedile, abbassare la leva sedile, muovere il
sedile in avanti o indietro, e poi sollevare fermamente
la leva dedile.
COME REGOLARE IL MONTANTE
Il montante può
essere regolato
all’altezza che è più
comoda per voi.
Per regolare del
montante, per prima
cosa girare l’indica-
ta manopola due o
tre volte in senso
antiorario per allen-
tarla (se la manopo-
la non è abbastanza
allentata, potrebbe
graffiare il montan-
te). Dopo, tirare la manopola, muovere il montante
all’altezza desiderata, e poi rilasciare la manopola.
Muovere il montante sopra o sotto fino a che il
perno sulla manopola scatti in uno dei fori nel
montante. Poi, girare la manopola in senso orario per
stringerla.
COME REGOLARE LE FASCE PEDALI
Per regolare le
fasce pedali, per
prima cosa staccare
l’estremità delle
fasce dalle linguette
sui pedali. Regolare
le fasce nella posi-
zione desiderata, ed
inserire l’estremità
delle fasce di nuovo
sulle linguette.
Fascia
Pedale
Manopola
Leva
Sedile
Sedile
Montante
Linguetta

11
EBIE6215
(IMEVEX6215.0)
CARATTERISTICHE DELLA CONSOLLE
L’avanzata consolle offre una selezione di funzioni pro-
gettate per rendere il vostro allenamento più piacevole
ed efficace. Quando la funzione manuale della consol-
le viene selezionata, la resistenza dei pedali può esse-
re regolata con il tocco di un tasto. Mentre pedalate, la
consolle mostrerà un continuo aggiornamento dell’e-
sercizio stesso. Voi potete persino misurare la vostra
frequenza cardiaca usando e il sensore pulsazioni
impugnatore incorporato.
La consolle offre inoltre sei programmi predefiniti. Ogni
programma cambia automaticamente la resistenza dei
pedali e vi avvisa di aumentate o diminuite la vostra
andatura mentre vi guida attraverso un allenamento
efficace.
Inoltre, la consolle è fornita di due programmi
Frequenza Cardiaca che cambiano la resistenza dei
pedali e che vi avvisano di variare la vostra andatura
per mantenere la vostra frequenza cardiaca vicino
all’obbiettivo frequenza cardiaca mentre vi allenate.
Per usare la funzione manuale della consolle,
vedere a pagina 12. Per usare un programma pre-
definiti,vedere a pagina 14. Per usare un program-
ma frequenza cardiaca, vedere a pagina 15.
Pulsante Display
Pulsante Ventilatore
Pulsante Acceso/Azzerato
Pulsante Resistenza

12
Accendere la consolle.
Nota: La consolle richiede quattro pile « D » da
1,5V (vedere la fase 11 del montaggio a pagina 9).
Per accendere la consolle, premere il pulsante
Acceso/Azzerato (vedere il disegno a pagina 11
per identificare il pulsante Acceso/Azzerato).
Selezione la funzione manuale.
Ogni volta che la consolle
viene accesa, la funzione
manuale sarà selezionata.
Se un programma è stata
selezionata, selezionare la
funzione manuale premen-
do il tasto Programma [pro-
gram] ripetutamente fino a
chele lettere
RPM
appariranno sul display piccolo.
Iniziare a pedalare e cambiare la resistenza
dei pedali come desiderato.
Mentre pedalate, cambiate la resistenza dei peda-
li premendo i pulsanti + e – sotto il display largo.
Ci sono dieci livelli di resistenza. Nota: Dopo aver
premuto i pulsanti, ci vorranno alcuni secondi per
la resistenza a raggiungere la configurazione
selezionata.
Seguire il vostro progresso con il display pic-
colo e con il display largo.
Il display piccolo
mostrerà il passo del
vostro pedalare, in rotazio-
ni al minuto [RPM]. La
barra indicatore sul display
piccolo aumenterà o dimi-
nuirà in lunghezza come
voi aumenterete o diminui-
rete il passo del vostro pedalare.
La sezione
superiore del
display largo
mostrerà la
distanza
[DISTANCE] che
avete percorso e i numeri di
calorie
[CALORIES]
e
calorie da grasso
[FAT CALORIES] che avete
bruciato (vedere dimagramento a pagina 18 per
una spiegazione sulle calorie da grasso). Il
display cambierà da un numero al seguente ogni
pochi secondi. Inoltre, il vostro frequenza cardiaca
[BMP] verrai raffigurato quando utilizzate il senso-
re pulsazioni impugnatura (vedere fase 5 a pagi-
na 13).
Per vedere solo la distanza
che avete percorso o il
numero di calorie o di calo-
rie da grasso che avete
bruciato, premere il pulsan-
te superiore sul lato sinistro
del display largo fino a che
solo la parola
DISTANCE
,
CALORIES
, o
FAT CALORIES
non appaia sulla
sezione superiore del display largo; assicurarsi
che la parola
SCAN
non appaia. Per vedere di
nuovo la distanza che avete percorso e i numeri
di calorie e calorie da grasso che avete bruciato,
premere il pulsante superiore fino a che la parola
SCAN
riappaia.
Il centro del
display largo
mostrerà il tempo
trascorso [TIME]
eil vostro passo
attuale [PACE] (il
passo viene mostrato in miglia al minuto in que-
sta sezione del display largo). Il display cambierà
da un numero all’altro ogni pochi secondi. Nota:
Quando viene selezionato un programma (ad
eccezione il programma frequenza cardiaca 1), il
display mostrerà il tempo
rimanente
del program-
ma [SEG. TIME] invece del tempo trascorso.
Per vedere solo il tempo trascorso o il vostro
passo, premere il pulsante centrale sul lato sinistro
del display largo fino a che solo la parola
TIME
(tempo)
PACE
(passo) appaia. Assicurarsi che la
parola
SCAN
non appaia. Per vedere di nuovo
entrambi il tempo trascorso e il vostro passo, pre-
mere il pulsante centrale fino a che la parola
SCAN
riappaia.
La sezione infe-
riore del display
largo mostrerà la
velocità del
vostro pedalare
[SPEED] e il livel-
lo di resistenza [RESISTENCE]. Il display cam-
bierà da un numero all’altro ogni pochi secondi.
Per vedere solo la velocità del vostro pedalare o il
livello di resistenza, premere il pulsante inferiore
sul lato sinistro del display largo fino a che solo la
parola
SPEED
(velocità) o
RESISTENCE
(resi-
stenza) appaia. Assicurarsi che la parola
SCAN
non appaia. Per vedere di nuovo entrambe la
velocità del vostro pedalare e il livello di resisten-
za, premere il pulsante inferiore fino a che la
parola
SCAN
riappaia.
4
3
2
1
COME USARE IL MODO MANUALE
EBIE6215
(IMEVEX6215.0)
EBIE6215
(IMEVEX6215.0)
EBIE6215
(IMEVEX6215.0)
Barra Indicatore
Pulsante Superiore

13
Per azzerare i display, premere il pulsante
Acceso/Azzerato.
Nota: La con-
solle può
mostrare la
velocità e la
distanza sia in
miglia che in
chilometri. Le lettere
MPH
(miglia per ora) o
KM/H
(chilometri per ora) appariranno nella
sezione inferiore del display largo per mostrare
quale unità di misura è stata selezionata. Per
cambiare l’unità di misura, tener premuto il pul-
sante Acceso/Azzerato per circa sei secondi.
Nota: Quando il pulsante viene tenuto premuto, il
ventilatore si accenderà per un attimo. Quando le
pile vengono sostituite, potrebbe essere necessa-
rio riselezionare l’unità di misura desiderata.
Misurare la vostra frequenza cardiaca se desi-
derato.
Se ci fossero
delle sottili pel-
licole di plasti-
ca sui contatti
metallici sulle
impugnature,
rimuovere la
plastica. Per uti-
lizzare il sensore
pulsazioni a impugnatura, tenere le impugnature
con i vostri palmi posati contro i contatti metallici.
Evitate di muovere le vostre mani. Quando il
vostro battito è stato percepito, l’indicatore a forma
di cuore sul display largo lampeggerà ogni volta
che il vostro cuore batte. Dopo un attimo, due
lineette (– –) appariranno e poi la vostra frequenza
cardiaca verrà mostrato.
Per una lettura più accurate, continuate a tenere le
impugnature per circa 30 secondi. Nota: Non
appena tenete le impugnatore, il display largo
mostrerà la vostra frequenza cardiaca di continuo
per 30 secondi. Dopo di che il display mostrerà la
vostra frequenza cardiaca insieme alle altri fun-
zioni di feedback.
Accendere il ventilatore se desiderato.
Per accendere il
ventilatore a
bassa velocità,
premere il pul-
sante ventilatore.
Per accendere il
ventilatore ad
alta velocità, pre-
mere il pulsante
ventilatore per la seconda volta. Per spegnere il
ventilatore, premere il pulsante ventilatore per la
terza volta. Nota: Se il ventilatore viene acceso e i
pedali non vengono mossi per circa mezzo minu-
to, il ventilatore si spegnerà per conservare le pile.
Ruotare la rotella a pollice sul lato destro della
consolle per girare il ventilatore nell’angolatura
desiderata.
Quando avete terminato di esercitarvi, la con-
solle si spegnerà automaticamente.
Se i pedali non vengono mossi per pochi secon-
di, i display andranno in pausa e il tempo lam-
peggerà sul display largo.
Se i pedali non vengono mossi e i pulsanti della
consolle non vengono premuti per pochi secondi,
la consolle si spegnerà per conservare le pile.
7
6
5
Rotella a
Pollice
Pulsante
Ventilatore
EBIE6215
(IMEVEX6215.0)
Contatti
Metallici

14
Ogni programma predefiniti cambiera automaticamente
la resistenza dei pedali stimolandovi ad aumentare o
diminuire la vostra andatura mentre vi guida attraverso
un allenamento effettivo.
Seguire le fasi sottostanti per usare un programma
predefiniti.
Accendere la consolle.
Vedere la fase 1 a pagina 12.
Selezionare uno dei programma predefiniti.
Per selezionare un pro-
gramma predefiniti, pre-
mere il tasto Programma
ripetutamente fino a che il
numero 3, 4, 5, 6, 7, o 8
appaia sul display piccolo.
Per iniziare il programma iniziare a pedalare.
Per iniziare il programma, semplicemente iniziare
apedalare. Ogni programma Intelligente consiste
in 20 o 30 periodi da un minuto. Un livello di resi-
stenza e uno di passo sono programmatici per
ciascun periodo. Nota: La stessa resistenza o
passo potrebbero essere stati programmatici per
periodi consecutivi.
Alla fine di ogni periodo del programma, la
resistenza dei pedali cambiera automaticamente
se viene programmato un livello di resistenza
diverso per il periodo successivo. Nota: Se il livel-
lo di resistenza attuale è troppo lato o troppo
basso, potete cambiare il livello di resistenza pre-
mendo i tasti + e –. Tuttavia, quando il periodo
attuale del programma viene completato, il livello
di resistenza cambierà automaticamente se una
resistenza differente è stata programma per il
periodo seguente.
L’obbiettivo d’andatura per il periodo attuale sara
mostrato dalle frecce nel display piccolo. Per
pedalare al passo desiderato, aumentare o dimi-
nuire semplice-
mente il passo
fino a quando
compare un seg-
mento della barra
indicatore (vedere
disegno sopra-
stante) in corri-
spondenza della punta di ogni freccia. Alla fine di
ogni periodo, il numero delle frecce cambiera se
viene programmato un obbiettivo d’andatura
diverso per il periodo successivo. Quando il
numero delle frecce si modifica, modificare il
passo fino a quando compare un segmento della
barra indicatore in corrispondenza della punta di
ogni freccia.
Importante: I passi programmati per il pro-
gramma hanno la sola intenzione di
provvedere una meta. Il vostro passo attuale
potrebbe essere più lento di quello program-
mato, specialmente durante i primi mesi del
vostro programma di esercizio. Assicurarvi di
esercitarvi a un passo a voi confortevole.
Durante il programma, il centro del display largo
mostrerà il tempo rimanente del programma. Se
si smette di pedalare per alcuni secondi, il display
va in pausa e il tempo lampeggia. Se continuate
aesercitarvi dopo che il programma è stato com-
pletato, il display continuerà a mostrare il feed-
back del vostro esercizio.
Seguite i vostri progressi con il display grande.
Vedere fase 4 a pagina 12.
Misurare la frequenza cardiaca, se desiderato.
Vedere fase 5 a pagina 13.
Accendere il ventilatore se desiderato.
Vedere fase 6 a pagina 13.
Quando finite di allenarvi, la consolle si spe-
gnerà automaticamente.
Vedere fase 7 a pagina 13.
7
6
5
4
3
2
1
COME USARE UN PROGRAMMA PREDEFINITI
Freccia
Barra
Indicatore

15
Il programma Frequenza Cardiaca 1 è stato progettato
per mantenere la vostra frequenza cardiaca fra 65% e
85% della vostra
frequenza cardiaca massima
durante
ilvostro allenamento. (La vostra frequenza cardiaca
massima viene calcolata sottraendo la vostra età da
220. Per esempio, se avete 25 anni, la vostra frequen-
za cardiaca massima è 195 battiti per minuto.) Il pro-
gramma frequenza cardiaca 2 è stato progettato per
mantenere la vostra frequenza cardiaca vicino all’ob-
biettivo frequenza cardiaca che avete selezionato.
Seguire le fasi sottostanti per usare un programma fre-
quenza cardiaca.
Accendere la consolle.
Vedere la fase 1 a pagina 12.
Selezionare uno dei programmi Frequenza
Cardiaca.
Per selezionare un pro-
gramma frequenza cardia-
ca, premere ripetutamente
il pulsante Programma
[program] fino a che appa-
ia il numero 1 o 2 nel dis-
play piccolo.
Inserire la vostra età o un obbiettivo frequenza
cardiaca.
Se viene selezionato il programma 1, la parole
età
AGE
appariranno nel display grande e l’età
attuale lampeggerà. Qualora sia già stata immes-
sa l’età, premere il pulsante che reca il simbolo
del cuore. Qualora non sia stata immessa l’età,
premere i pulsanti + e – per immettere l’età e
quindi premere il pulsante che reca il simbolo del
cuore. Una volta che avete inserito la vostra età,
verrà conservata nella memoria fino a che vengo-
no cambiate le pile della consolle.
Se viene selezionato il programma 2, le lettere
PLS (pulsazioni) appariranno nel display grande e
l’obbiettivo attuale frequenza cardiaca lampeg-
gerà. Se non si desidera modificare l'im-
postazione della frequenza cardiaca desiderata,
premere il pulsante che reca il simbolo del cuore.
Se desiderate di cambiare l’obbiettivo frequenza
cardiaca, premere i pulsanti piccoli + o –. Quindi,
premere il pulsante che reca il simbolo del cuore.
Dopo, premere il pulsante inserire. L’obbiettivo fre-
quenza cardiaca può essere di 70 a 170 battiti per
minuto.
Tenere il sensore pulsazioni impugnatura.
Non è necessario di tenere continuamente le
impugnature durante un programma frequenza
cardiaca; comunque, dovete tenere le impugnatu-
re frequentemente affinché il programma possa
funzionare appropriatamente. Ogni volta che
tenete le impugnature, tenere le mani sui con-
tatti metallici per almeno 30 secondi. Nota:
Quando non state tenendo le impugnature, le let-
tere
PLS
appariranno nel display grande al posto
della vostra frequenza cardiaca.
Iniziare a pedalare per iniziare il programma.
Per iniziare il programma, semplicemente iniziare a
pedalare. Il programma 1 consiste di 20 periodi di
un minuto. Per ogni periodo sono programmati un
livello di resistenza e un obbiettivo frequenza car-
diaca. (Lo stesso livello di resistenza e/o obbiettivo
frequenza cardiaca può essere programmato per
due o più periodi consecutivi.) Il Programma 2
dura sessanta minuti (voi potete scegliere di usare
solo una parte del programma). Lo stesso livello di
resistenza e obbiettivo frequenza cardiaca sono
programmati per l’intero programma.
Se viene selezionato il programma 1, la resi-
stenza dei pedali cambierà periodicamente.
(Nota: Se il livello di resistenza è troppo alto o
troppo basso, voi potete cambiarlo premendo i
pulsanti + o – al di sotto del display grande.
Comunque, quando il periodo attuale viene com-
pletato, la resistenza dei pedali può cambiare
automaticamente.) Se viene selezionato il pro-
gramma 2, la resistenza dei pedali non cambierà.
Nota: Se desiderato potete cambiare il livello di
resistenza per l’intero programma premendo i pul-
santi + o – al di sotto del display grande.
Durante i pro-
grammi 1 e 2, le
frecce nel display
piccolo vi aiute-
ranno a mantene-
re la vostra fre-
quenza cardiaca
vicino all’obbietti-
vo attuale frequenza cardiaca. Quando tenete il
sensore pulsazioni impugnatura, la consolle para-
gonerà la vostra frequenza cardiaca all’obbiettivo
attuale frequenza cardiaca. Se la vostra frequenza
cardiaca è troppo alta o troppo bassa rispetto l’ob-
biettivo frequenza cardiaca, il numero delle frecce
nel display piccolo cambierà per incitarvi ad
aumentare o diminuire la vostra andatura. Quando
il numero delle frecce si modifica, modificare il
passo fino a quando compare un segmento della
barra indicatore in corrispondenza della punta di
ogni freccia.
5
4
3
2
1
COME USARE UN PROGRAMMA FREQUENZA
CARDIACA
Freccia
Barra
Indicatore

16
Importante: L’obbiettivo andatura è inteso solo
adarvi un punto di arrivo. La vostra andatura
attuale può essere più lenta dell’obbiettivo
andatura, specialmente durante i primi mesi
del vostro programma d’allenamento.
Assicuratevi di pedalare a un’andatura che sia
comodo per voi.
Nota: Se smettete di pedalare per pochi secondi,
il programma finirà. Per usare di nuovo il pro-
gramma, riselezionarlo e iniziarlo dal principio.
Seguite i vostri progressi con il display grande.
Vedere fase 4 a pagina 12.
Accendere il ventilatore se desiderato.
Vedere fase 6 a pagina 13.
Quando finite di allenarvi, la consolle si spe-
gnerà automaticamente.
Vedere fase 7 a pagina 13.
8
7
6

17
Ispezionare e stringere spesso tutte le parti della
ciclocamera. Sostituire immediatamente qualsiasi
parte logorata.
Per pulire la ciclocamera, utilizzare un panno umido e
una piccolo quantità di detersivo per piatti dolce.
Importante: Per evitare di danneggiare la consolle,
tenere sostanze liquide lontano dalla consolle e
tenere la consolle lontana dalla luce diretta del
sole.
COME MUOVERE LA CICLOCAMERA
Per muovere la ciclocamera, posizionarsi dietro di
essa e sollevare il telaio nel posto indicato sottostan-
te. Per diminuire i rischi di lesioni, piegate le
gambe e tenete la schiena diritta. Mentre sollevate
il telaio, assicuratevi di sollevarlo facendo leva
sulle vostre gambe piuttosto che usare la vostra
schiena. Facendo attenzione muovere la ciclocamera
sulle ruote anteriori, e dopo abbassare il telaio.
COME LIVELLARE IL CICLOCAMERA
Dopo che cicloca-
mera è stata spo-
stata nel luogo
dove verrai utiliz-
zata, assicurarsi
che entrambe le
estremite del sta-
bilizzatore ante-
riore toccano il
pavimento. Se
ciclocamera don-
dola leggermente durante l’uso, girare uno o entrambi
ipiedini livellatore sotto la parte anteriore dello stabi-
lizzatore fino a che il dondolio sia eliminato.
GUASTI DEL SENSORE PULSAZIONI
•Evitare di muovere le vostre mani mentre utilizzate il
sensore a pulsazioni a impugnatura. Un movimento
eccessivo può interferire con la lettura della fre-
quenza cardiaca.
• Non tenere i contatti metallici troppo stretti; così
facendo potreste interferire con le letture della fre-
quenza cardiaca.
• Per una lettura più accurata della frequenza cardia-
ca, tenere i contatti per circa 30 secondi.
• Per una prestazione ottimale del sensore pulsazioni
impugnatura, tenere i contatti metallici puliti. I contat-
ti possono essere puliti con un panno soffice; non
usare mai alcool, abrasivi, o prodotti chimici.
COME CAMBIARE LE PILE
Se la consolle sta utilizzando energia da pile, e se i
display cominciano ad abbassarsi, le pile dovrebbero
essere sostituite. La maggior parte dei problemi della
consolle sono il risultato di batterie scarichi. Vedere la
fase 11 di montaggio a pagina 9.
MANUTENZIONE E LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI
Sollevare
Qui
Piedino
Livellatore
Ruote

18
CONSIGLI PER L’ALLENAMENTO
Le seguenti indicazioni vi aiuteranno a creare e control-
lare costantemente il vostro programma di allenamento.
Ricordarsi che anche un adeguato riposo e una sana ali-
mentazione sono essenziali per ottenere buoni risultati.
INTENSITÀ DELL’ESERCIZIO
Sia che la vostra meta è quella di dimagrire o raffor-
zare il sistema cardiovascolare, la chiave per raggiun-
gere tali risultati è allenarsi alla giusta intensità. Il giu-
sto livello d’intensità potrà essere determinato usando
la frequenza cardiaca come guida. La tabella sotto-
stante mostra la frequenza cardiaca raccomandata
per bruciare i grassi, per bruciare i grassi al massimo,
eper un esercizio cardiovascolare (aerobico).
Per determinare la vostra frequenza cardiaca ideale,
innanzi tutto cercate la vostra età nella parte inferiore
della tabella (arrotondare l’età al decennio più vicino).
Dopo di che, localizzate i numeri sopra la vostra età. I
tre numeri rappresentano la vostra zona d’allenamen-
to. Il numero più basso è il numero della frequenza
cardiaca raccomandata per bruciare i grassi; il nume-
ro intermedio è il numero della frequenza cardiaca
raccomandata per bruciare il massimo dei grassi; il
numero più in alto raffigura il numero della frequenza
cardiaca raccomandata per un’allenamento aerobico.
Dimagrimento
Per bruciare i grassi in modo efficace, bisognerà alle-
narsi ad un livello d’intensità relativamente basso per
lungo periodo di tempo. Durante i primi minuti dell’alle-
namento, il corpo, per ottenere l’energia necessaria,
utilizza
calorie derivanti da carboidrati
le quali sono
facilmente accessibili. Solo dopo i primi minuti d’allena-
mento il corpo comincia ad utilizzare le calorie
derivanti
dalla scorta di grasso
per ottenere l’energia necessaria.
Se la vostra meta è quella di dimagrire, regolate l’inten-
sità dell’esercizio in modo che la vostra frequenza car-
diaca sia nelle vicinanze del numero più basso della
vostra zona d’allenamento. Per un massimo consumo
dei grassi, regolate l’intensità dello vostro esercizio fino
aquando la vostra frequenza cardiaca raggiunge il
numero al centro della vostra zona d’allenamento.
Esercizio Aerobico
Se la meta è quella di rafforzare il sistema cardiovasco-
lare, l’allenamento deve essere « aerobico. » Un alle-
namento aerobico richiede un notevole ammontare di
ossigeno per un prolungato periodo di tempo. Così
facendo aumenta la richiesta per il cuore di pompare
più sangue ai muscoli, e per i polmoni di ossigenare il
sangue. Per esercizio aerobico, regolate l’intensità
dello vostro esercizio fino a quando la vostra frequenza
cardiaca è vicino alla metà della vostra training zone.
LINEE DI CONDOTTA PER L’ALLENAMENTO
Ogni allenamento dovrebbe essere suddiviso in tre
parti basilari:
Riscaldamento, consistente in 5–10 minuti di stiramen-
to e leggeri esercizi. Un riscaldamento appropriato
aumenterà la vostra temperatura corporea, la frequenza
cardiaca, e la circolazione in preparazione per l’allena-
mento.
Allenamento alla Training Zone, consistente in
20–30 minuti di allenamento con la vostra frequenza
cardiaca nella vostra training zone. (Durante le prime
settimane del vostro programma di allenamento, non
mantenere la vostra frequenza cardiaca nella vostra
training zone per più di 20 minuti.)
Raffreddamento, con 5–10 minuti di stiramento.
Questo aumenterà la flessibilità dei vostri muscoli e
aiuterà a prevenire i problemi post-allenamento.
FREQUENZA DELL’ALLENAMENTO
Per mantenere o migliorare la propria condizione fisi-
ca, completare tre allenamenti ogni settimana, alter-
nando i giorni. Dopo alcuni mesi, si potrà allenarsi fino
acinque volte alla settimana, se desiderato. Ricordate,
la chiave del successo è fare dell’esercizio una parte
regolare e piacevole della vostra vita di tutti i giorni.
AVVERTENZA:Consultare il
medico prima di iniziare qualsiasi tipo di
esercizio fisico. Questo è importante special-
mente per persone oltre i 35 anni o persone
con problemi fisici già esistenti.
Isensori pulsazioni in dotazione non sono i
apparecchi medici. Vari fattori possono
influenzare l’accuratezza dei dati della fre-
quenza cardiaca. I sensori pulsazioni sono
intesi semplicemente come i aiuti nel deter-
minare approssimativamente la frequenza
cardiaca durante l’allenamento.

19
ALCUNI ESERCIZI DI STIRAMENTO
Iseguenti esercizi possono provvedere a un buon riscaldamento o
raffreddamento. Muoversi lentamente durante lo stiramento senza
mai saltare.
1. Stiramento Toccando la Punta dei Piedi
Piedi uniti con le ginocchia leggermente piegate, pregarsi lentamen-
te in avanti fino a toccare la punta dei piedi cercando di rilassare la
schiena e le spalle. Mantenere questa posizione per 15 secondi e
poi rilassare senza tornare in posizione eretta. Ripetere 3 volte.
Questo esercizio aiuta ad allungare i muscoli posteriori delle
gambe, il retro delle ginocchia e della schiena.
2. Stiramento dei Muscoli delle Cosce
Sedérsi con una gamba estesa in avanti. Portare la pianta del piede
opposto verso l’interno della gamba estesa. Piegarsi in avanti verso i
piedi il più possibile. Mantenere questa posizione per 15 secondi e
poi rilassare senza erigere il busto. Ripetere 3 volte per ogni gamba.
Questo esercizio aiuta ad allungare i muscoli posteriori delle gambe,
dell’inguine e la parte bassa della schiena.
3. Stiramento dei Polpacci e del Tallone d’Achille
Con una gamba di fronte all’altra, inclinarsi in avanti appoggiando le
mani contro una parete. Tenere la gamba dietro dritta, con la pianta
del piede ben aderente al pavimento. Piegare leggermente la gamba
davanti cercando di spingere il bacino in avanti verso la parete.
Mantenere questa posizione per 15 secondi e poi rilassare. Ripetere
3volte per ciascuna gamba. Per allungare maggiormente il tallone
d’Achille piegare anche la gamba dietro. Questo esercizio aiuta ad
allungare i polpacci, il tallone d’Achille e le caviglie.
4. Stiramento dei Quadricipiti
Per mantenere l’equilibrio, appoggiarsi contro una parete, quindi
afferrare dal dietro un piede cercando di avvicinarlo il più possibile
ai glutei. Mantenere la posizione per 15 secondi e poi rilassare.
Ripetere 3 volte per ciascuna gamba. Questo esercizio aiuta ad
allungare i quadricipiti ed i muscoli del bacino.
5. Stiramento dell’Interno delle Cosce
Sedetevi con le piante dei piedi unite e le ginocchia aperte, tirare i
piedi verso la zona dell’inguine il più possibile. Mantenete la posizio-
ne per 15 secondi e poi rilassatevi. Ripetere 3 volte. Questo eserci-
zio aiuta a stirare i quadricipiti ed i muscoli dei fianchi.
1
2
3
4
5

20
LISTA DELLE PARTI—Modello Nº IMEVEX6215.0 R1005A
1 1 Telaio
2 1 Montante
3 2 Manubrio Sedile
4 1 Consolle
5 1 Manubrio Destro
6 1 Manubrio Sinistro
7 1 Manovella
84 Viti a Bottone da M6 x 16mm
9 1 Sedile
10 1 Trasporto Sedile
11 1 Sostegno Sedile
12 1 Boccola Telaio Piccola
13 1 Copristabilizzatore Anteriore
14 1 Cappuccio Stabilizzatore
Posteriore
15 1 Stabilizzatore Anteriore
16 1Stabilizzatore Posteriore Sinistro
17 2Ruota
18 1Fascia Pedale Destro
19 2 Piedino Regolazione
20 1Manopola di Regolazione
21 1 Pedale Destro
22 1Pedale Sinistro
23 1Braccio Manovella Destro
24 1 Braccio Manovella Sinistro
25 1Fascia Pedale Sinistro
26 1 Pannello Laterale Sinistro
27 1 Pannello Laterale Destro
28 1 Anello a Scatto Grande
29 1 Puleggia
30 1 Magnete
31 1 Porta Bottiglia
32 1 Rondella da Volano
33 2 Bronzina Manovella
34 1 Volano
35 1 Magnete a « C »
36 1 Montaggio Cavo Resistenza
37 1 Molla
38 1 Motore di Resistenza
39 1 Montaggio Stazionaria
40 4 Vite a Bottone da M8 x 24mm
41 12 Vite da M4 x 12mm
42 1 Filo Bardato Superiore
43 1 Filo Bardato Inferiore
44 2Sostegno Boccola
45 1Morsetto
46 1Commutatore/Filo
47 1 Cinghia Guida
48 1Coprivolano
49 6Controdado in Nailon da M8
50 2 Vite Flangia
51 4 Vite a Bottone da M6 x 13mm
52 2 Impugnatura in Spugna Manubrio
53 1 Copricinghia Destro
54 2 Vite a Bottone da M8 x 52mm
55 1 Copricinghia Sinistro
56 2 Vite da M4 x 50mm
57 12 Vite da M4 x 16mm
58 1 Puleggia Piccola
59 1 Vite a Bottone da M6 x 16mm
60 2 Vite da M4 x 8mm
61 1 Vite a Bottone da M6 x 8mm
62 6 Vite da M4 x 10mm
63 6 Controdado in Nailon da M6
64 3 Rondella da M8
65 1 Vite da M8 x 42mm
66 6 Rondella da M6
67 7Vite da M4 x 38mm
68 1Sostegno Manubrio Destro
69 1Boccola Telaio Larga
70 6 Vite Flangia da M4 x 16mm
71 1Sostegno Manubrio Sinistro
72 2 Anello a Scatto
73 1Cappuccio Stabilizzatore Destro
74 1 Rondella in Acciaio
75 2 Coprimanovella
76 1 Sostegno Stazionario
77 1 Bullone di Bloccaggio
78 2 M6 Dado
79 1 Sostegno Presa Elettrica
80 1 Sostegno Commutatore
81 1 Rotaia Telaio
82 2 Respingente
83 1 Cappuccio Rotaia Telaio
84 1 Rotella
85 1 Copri Rotaia Sinistro
86 1 Copri Rotaia Destro
87 1 Piastra Stabilizzatore
88 6 Ruota Trasporto
89 6 Anello a Scatto Piccolo
90 1 Schienale
91 2 Impugnatura in Gommapiuma
92 2 Cappuccio Manubrio Sedile
93 3 Vite a Bottone da M6 x 22mm
94 4 Vite a Bottone da M8 x 13mm
95 4 Vite da M4 x 25mm
96 4Bullone a Bottone da M8 x 38mm
97 1Spaziatore da 7,5mm
98 1 Stabilizzatore Posteriore Destro
99 1Vite a Bottone da M6 x 25mm
100 6Vite da M6 x 19mm
101 2 Vite da M4 x 20mm
Nº Qta. Descrizione Nº Qta. Descrizione
Per identificare le parti elencate sotto, riferirsi al DIAGRAMMA DELLE PARTI a pagina 22 e 23.
Other manuals for 4.0 Ex Bike
5
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Image Fitness Exercise Bike manuals

Image Fitness
Image Fitness 4.0 Ex Bike User manual

Image Fitness
Image Fitness 4.0 Ex Bike User manual

Image Fitness
Image Fitness 4.0 Ex Bike Quick start guide

Image Fitness
Image Fitness 2.0c User manual

Image Fitness
Image Fitness 4.0 Ex Bike User guide

Image Fitness
Image Fitness 4.0 Ex Bike System manual
Popular Exercise Bike manuals by other brands

Horizon Fitness
Horizon Fitness 5.0IC owner's manual

Schwinn
Schwinn IC2i Assembly manual / owner's manual

Christopeit Sport
Christopeit Sport X3 Bike Assembly and exercise instructions

TerraTrike
TerraTrike Rover Assembly guide

York Fitness
York Fitness Diamond c301 owner's manual

Schwinn
Schwinn EVO Airdyne Assembly manual