Imetec L1701 User manual

Istruzioni per l’uso
Operating instructions
Instrucciones para el uso
Instruções para o uso
Használati utasítás
Upute za uporabu
Navodila za uporabo
Návod k použití
Οδηγίες χρήσης
BISTECCHIERA
GRILL
PARRILLA
GRELHADOR
GRILLSÜTŐ
KONTAKTNI GRIL
ŽAR
ELEKTRICKÝ GRIL
ΨΗΣΤΙΕΡΑ
IT pagina 1
EN page 7
ES página 13
PT página 19
HU oldal 25
HR stranica 31
SL stran 37
CZ strana 43
EL σελίδα 49
www. imetec.com
Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY
Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149
TYPE L1701
BISTECCHIERA
MI001205

I II III
DATI TECNICI
TECHNICAL DATA
DATOS TÉCNICOS
DADOS TÉCNICOS
MŰSZAKI ADATOK
TEHNIČKI PODACI
TEHNIČNI PODATKI
TECHNICKÉ ÚDAJE
ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ
[Z]
GUIDA ILLUSTRATIVA
ILLUSTRATIVE GUIDE
GUÍA ILUSTRATIVA
GUIA ILUSTRADO
KÉPES ÚTMUTATÓ
ILUSTRIRANI VODIČ
SLIKOVNI VODNIK
ILUSTRAČNÍ PRŮVODCE
ΕΠΕΞΗΓΗΜΑΤΙΚΟΣ ΟΔΗΓΟΣ
12
5
3
8
4
6
7
9
10
11
[A]
[D]
[B]
[C]
12
5
3
8
4
6
7
9
10
11
5
3
8
4
6
7
9
10
11
5
8
6
7
9
10
11

IT
1
MANUALE DI ISTRUZIONI
PER L’USO DELLA BISTECCHIERA
Gentile cliente, IMETEC La ringrazia per l’acquisto del presente prodotto. Siamo sicuri
che Lei apprezzerà la qualità e l’affidabilità di questo apparecchio, progettato e prodotto
mettendo in primo piano la soddisfazione del cliente. Il presente manuale d’istruzioni è stato
redatto in conformità alla norma europea EN 62079.
ATTENZIONE!
Istruzioni e avvertenze per un impiego sicuro
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente le istruzioni
per l’uso e in particolare le avvertenze sulla sicurezza, attenendosi
a esse. Conservare il presente manuale insieme alla relativa guida
illustrativa, per l’intera durata di vita dell’apparecchio, a scopo
di consultazione. In caso di cessione dell’apparecchio a terzi,
consegnare anche l’intera documentazione.
Se nella lettura di questo libretto di istruzioni d’uso alcune parti risultassero di difficile
comprensione o se sorgessero dubbi, prima di utilizzare il prodotto contattare l’azienda
all’indirizzo indicato in ultima pagina.
INDICE
AVVERTENZE SULLA SICUREZZA Pag. 1
LEGENDA SIMBOLI Pag. 3
DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO E DEGLI ACCESSORI Pag. 3
PULIZIA AL PRIMO UTLIZZO Pag. 3
FUNZIONAMENTO Pag. 4
UTILIZZO Pag. 4
CONSIGLI UTILI Pag. 5
PULIZIA E MANUTENZIONE Pag. 5
PROBLEMI E SOLUZIONI Pag. 5
SMALTIMENTO Pag. 6
ASSISTENZA E GARANZIA Pag. 6
Guida illustrativa I-II-III
Dati tecnici III
AVVERTENZE SULLA SICUREZZA
•Dopo aver rimosso l’apparecchio dalla confezione, controllare l’integrità della
fornitura in base al disegno e l’eventuale presenza di danni da trasporto. In caso di
dubbio, non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi al servizio di assistenza autorizzato.
•Il materiale della confezione non è un giocattolo per bambini! Tenere il sacchetto
di plastica lontano dalla portata dei bambini; pericolo di soffocamento!
•Prima di collegare l’apparecchio, controllare che i dati della tensione di rete
riportati sui dati tecnici (11) di identificazione corrispondano a quelli della rete
elettrica disponibile. I dati tecnici (11) di identificazione si trovano sul fondo
dell’apparecchio.

IT
2
•Il presente apparecchio deve essere utilizzato unicamente allo scopo per cui
è stato progettato, ovvero come BISTECCHIERA per uso domestico. Qualsiasi
altro utilizzo è considerato non conforme e pertanto pericoloso.
•Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni, da
persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o da persone inesperte
solo se preventivamente istruite sull’utilizzo in sicurezza e solo se informati dei
pericoli legati al prodotto stesso o se sorvegliati da una persona responsabile
della loro sicurezza.
I bambini non possono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione
dell’apparecchio non può essere fatta da bambini senza la supervisione di un
adulto. Tenere l’apparecchio e il cavo di alimentazione lontano dalla portata di
minori di 8 anni quando l’apparecchio è acceso o in fase di raffreddamento.
•Disinserire sempre la spina dall’alimentazione elettrica prima della pulizia o
manutenzione e in caso di mancato utilizzo dell’apparecchio.
•In caso di guasto o di cattivo funzionamento dell’apparecchio, spegnerlo e non
manometterlo. Per l’eventuale riparazione rivolgersi solamente ad un centro di
assistenza tecnica autorizzato.
•Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito da un
centro di assistenza tecnica autorizzato, in modo da prevenire ogni rischio.
•Oggetti metallici quali coltelli, forchette, cucchiai e coperchi non dovrebbero
essere posizionati sulle piastre di cottura dato che potrebbero riscaldarsi.
•L’apparecchio NON è destinato a essere fatto funzionare per mezzo di un
temporizzatore esterno o con un sistema di comando a distanza separato o
simili.
ATTENZIONE! Superficie calda.
•La sicurezza elettrica di questo apparecchio è assicurata soltanto quando
lo stesso è correttamente collegato ad un efficace impianto di messa a terra
come previsto dalle vigenti norme di sicurezza elettrica.È necessario verificare
questo fondamentale requisito di sicurezza e in caso di dubbio richiedere un
controllo accurato dell’impianto da parte di un tecnico competente.
•NON utilizzare l’apparecchio con mani o piedi bagnati o umidi.
•NON tirare il cavo di alimentazione o l’apparecchio per staccare la spina dalla
presa elettrica.
•Disinserire sempre la spina dall’alimentazione elettrica prima della pulizia o
manutenzione e in caso di mancato utilizzo dell’apparecchio.
•In caso di guasto o di cattivo funzionamento dell’apparecchio, spegnerlo e non
manometterlo. Per l’eventuale riparazione rivolgersi solamente ad un centro di
assistenza tecnica autorizzato.
•Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito da un centro
di assistenza tecnica autorizzato, in modo da prevenire ogni rischio.
•NON esporre l’apparecchio all’umidità o all’influsso di agenti atmosferici
(pioggia, sole).
•NON immergere mai l’apparecchio in acqua o non metterlo mai sotto un
rubinetto di acqua corrente.

IT
3
l’oblò di ispezione, il rack, i contenitori vari del pane, l’interno della
cella di cottura, le griglie, le piastre, le pinze, il cestello, il cassetto
raccoglibriciole, la teglia o gli elementi riscaldanti*, e le superfici
esterne durante il funzionamento e fino al completo raffreddamento
del prodotto.
NON usare l’apparecchio vicino al lavandino pieno d’acqua. Durante l’uso
l’apparecchio deve essere posto in modo che non possa cadere nel lavandino.
NONutilizzareinprossimità delpianocotturadellacucina.Prestareattenzione
affinché il cavo non venga a contatto con superfici calde, incandescenti,
fiamme libere, pentole e altri.
Posizionare sempre l’apparecchio su una superficie piana e regolare.
Il pane potrebbe carbonizzare e produrre fiamme e/o fumo tra le piastre di
cottura. Mai intervenire con acqua. Scollegate l’apparecchio e utilizzare uno
straccio umido per soffocare eventuali fiamme.
LEGENDA SIMBOLI
Superficie calda Posizione ON
Divieto Posizione OFF
Consultare la Figura [Z] della guida illustrativa per verificare la dotazione del vostro
apparecchio.Tutte le figure si trovano sulle pagine di copertina di queste istruzioni per l’uso.
1. Spia di rete
2. Spia pronto all’uso
3. Gancio di chiusura delle piastre
4. Maniglia
5. Piastra superiore
6. Piastra inferiore
7. Beccuccio per lo scolo dei liquidi di
cottura
8. Interruttore O/I
9. Cavo di rete con spina
10. Avvolgicavo
11. Dati tecnici
• Disimballare l’apparecchio.
• Rimuovere eventuali inserti o etichette adesive dal prodotto.
• Lavare la piastra superiore (5) e la piastra inferiore (6) usando una spugna umida e ben
strizzata.
• Pulire il corpo in metallo con una spugna umida e ben strizzata.
• Asciugare con un panno asciutto.
• Srotolare completamente il cavo di rete con spina (9) prima dell’utilizzo.

IT
4
• Al primo utilizzo la bistecchiera potrebbe emettere un po’ di fumo e di odore dovuto ad
eventuali residui di produzione. Attendere qualche minuto prima di inserire gli alimenti.
Funzione Alimenti Tempo:
minuti
Tostatura toast farciti 4’ - 6’
Cottura verdure (melanzane, zucchine) 4’ - 6’
Cottura salsicce 5’
Cottura hamburger 5’ - 7’
Tostatura fette di pane (pancarrè, bruschetta, ecc) 3’ - 5’
Tostatura panini 4’ - 6’
NON toccare le piastre e le superfici esterne durante l’utilizzo.
NON posizionare mai la bistecchiera sopra piani di carta/cartone o
plastica. Appoggiare la bistecchiera su una superficie piana e regolare.
• Inserire il cavo di rete con spina (9) nella presa di corrente.
• Premere l’interruttore O/I (8), posizionandolo sulla posizione I. La spia di rete (1) si
accende [Fig. C].
• Spingere il gancio di chiusura delle piastre (3) verso la parte posteriore dell’apparecchio
[Fig. A].
• La spia di pronto all’uso (2) si accende quando l’apparecchio raggiunge la temperatura
di utilizzo [Fig. C].
• Aprire le piastre servendosi della maniglia (4) [Fig. D].
• Posizionare gli alimenti sulla piastra inferiore (6).
• Chiudere la piastra superiore (5) servendosi della maniglia (4) [Fig. D].

IT
5
Durante la cottura la spia verde di pronto all’uso (2) si spegne di tanto in
tanto, per indicare che le piastre si stanno riscaldando per garantire la
temperatura preimpostata.
Nell’estrarre gli alimenti fare attenzione a non graffiare il rivestimento
antiaderente.
La piastra inferiore è dotata di beccuccio per lo scolo dei liquidi di cottura (7). Raccogliere i
liquidi di cottura servendosi di un recipiente adeguato (non in dotazione).
CONSIGLI UTILI
• Portare sempre in temperatura le piastre prima di inserire gli alimenti.
• Le salsicce tendono a scoppiettare durante la cottura. Praticare qualche foro con una
forchetta prima di cuocerle.
• La carne fresca consente di ottenere risultati superiori rispetto alla carne scongelata
o congelata.
• Spennellare eventualmente le verdure con olio prima di grigliarle.
• Tutti gli alimenti (purché non troppo grassi o ricchi di liquidi) si possono cuocere avvolti
nella carta forno, per non sporcare le piastre.
• La bistecchiera può essere utilizzata per cuocere alimenti quali hamburger, wurstel,
verdure grigliate, panini imbottiti, focacce, toast farciti, piadine.
• I tempi di cottura possono variare in funzione dello spessore, la temperatura degli
alimenti e del gusto personale: la presente tabella fornisce alcuni tempi di cottura
indicativi.
• Spegnere la bistecchiera posizionando l’interruttore O / I (8) su O.
• Disinserire la il cavo di rete con spina (9) dalla presa di corrente.
• Lasciar raffreddare completamente la bistecchiera.
• Pulire le piastre con una spugna inumidita e detersivo.
• Pulire l’esterno della bistecchiera con una spugna umida e ben strizzata.
• Asciugare con un panno asciutto.
Non utilizzare spugnette abrasive o utensili appuntiti per non rovinare il
rivestimento antiaderente.
PROBLEMA
L’apparecchio non si accende. • Controllare che il cavo di rete con spina (9) siano collegati
all’alimentazione di rete.
• Accertarsi di aver premuto l’interruttore O/I (8).
La bistecchiera nei primi utilizzi genera odori. • Tali odori sono innocui e scompaiono dopo breve tempo.
Provvedere a una buona aerazione dell’ambiente.

IT
6
SMALTIMENTO
L’imballaggio del prodotto è composto da materiali riciclabili. Smaltirlo in conformità
alle norme di tutela ambientale.
Ai sensi della norma europea 2002/96/CE, l’apparecchio in disuso deve essere
smaltito in modo conforme. I materiali riciclabili contenuti nell’apparecchio vengono
recuperati, al fine di evitare il degrado ambientale.Per maggiori informazioni, rivolgersi
all’ente di smaltimento locale o al rivenditore dell’apparecchio.
ASSISTENZA E GARANZIA
Per le riparazioni o l’acquisto dei ricambi rivolgersi al servizio autorizzato di assistenza ai
clienti IMETEC contattando il Numero Verde sotto riportato o consultando il sito internet.
L’apparecchio è coperto da garanzia del produttore.
Per i dettagli, consultare il foglio garanzia allegato. L’inosservanza delle istruzioni contenute
in questo manuale per l’utilizzo, la cura e la manutenzione del prodotto fanno decadere il
diritto alla garanzia del produttore.
www. imetec.com
Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY
Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149
MI001205
0513 (MMYY)

EN
7
OPERATING INSTRUCTIONS
OF THE GRILL
Dear customer, IMETEC thanks you for having purchased this product. We are certain you
will appreciate the quality and reliability of this appliance, designed and manufactured with
customer satisfaction in mind.These instructions for use have been drawn up in accordance
with European Standard EN 62079.
Instructions and warnings for safe use
Before using this appliance, carefully read the instructions and in
this manual and illustrative guide with the appliance for future
consultation. Should you pass the appliance on to another user,
make sure to also include this documentation.
Should certain parts of this booklet be difficult to understand or should doubts arise, contact
the company before using the product, at the address indicated on the last page.
INDEX
SAFETY WARNINGS Page 7
SYMBOLS Page 9
DESCRIPTION OF APPLIANCE AND ACCESSORIES Page 9
CLEANING BEFORE FIRST USE Page 9
OPERATION Page 10
USE Page 10
USEFUL TIPS Page 11
CLEANING AND MAINTENANCE Page 11
TROUBLESHOOTING Page 11
DISPOSAL Page 12
ASSISTANCE AND WARRANTY Page 12
Illustrative guide
Technical data III
SAFETY WARNINGS
After having removed the appliance from its packaging, verify its integrity
based on the drawing and any presence of damage caused by transport. If in
doubt, do not use the appliance and contact an authorised service centre.
Before connecting the appliance, please make sure that the voltage data
indicated on the identification technical data (11) correspond to those of the
mains voltage. The identification technical data (11) are found on the bottom
of the appliance.

EN
8
This appliance must be used only for the purpose for which it was designed,
namely as a GRILL for home use. Any other use is considered not compliant
and therefore dangerous.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards
involved or if supervised by a person responsible for their safety.
Children shall not play with the appliance. The appliance cannot be cleaned or
cord away from children under 8 when the appliance is on or cooling down.
Always disconnect the appliance from the mains before cleaning or performing
maintenance and when the appliance is not in use.
If the appliance if faulty or malfunctions, switch it off and do not tamper with it.
Any repairs must only be carried out by an authorised technical service centre.
If the power cable is damaged it must be replaced by an authorised technical
service centre, so as to prevent all risks.
Metal objects such as knives, forks, spoons and lids must not be placed on the
coking plates as they could become hot.
The appliance is NOT intended to be used with an external timer or through
a separate remote control or similar systems.
The electrical safety of this appliance is only guaranteed when it is connected
correctly to an effective earthing system as required by applicable electrical
safety standards. This important safety requirement must be verified and, if in
doubt, request a thorough check of the system by a qualified technician.
DO NOT use the appliance with damp or wet hands or feet.
DO NOT pull the power cable or the appliance itself to remove the plug from
the socket.
Always disconnect the appliance from the mains before cleaning or performing
maintenance and when the appliance is not in use.
If the appliance if faulty or malfunctions, switch it off and do not tamper with it.
Any repairs must only be carried out by an authorised technical service centre.
If the power cable is damaged it must be replaced by an authorised technical
service centre, so as to prevent all risks.
DO NOT expose the appliance to humidity or weather conditions (rain, sun,
etc.).
NEVER immerse the appliance in water and never place it under running
water.

EN
9
glass, the rack, the various bread containers inside the cooking
chamber, the grids, plates, tongs, the rack, the crumb tray, the tray
or the heating elements*, and the outer surfaces during operation
and until the product is completely cool.
DO NOT use the appliance near a washbasin full of water. During use, the
appliance must be placed in such a way that it cannot fall in the washbasin.
DO NOT use near a hob. Pay attention that the cable does not come into
contact with hot, incandescent surfaces, open flames, pots and other utensils.
Always place the appliance on a flat and even surface.
The bread can burn and produce flames and/or smoke between the cooking
plates. Never use water. Disconnect the appliance and use a damp cloth to put
out any flames.
SYMBOLS
Hot surface ON position
Prohibited OFF position
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE AND ITS ACCESSORIES
Refer to Figure [Z] in the illustrative guide to verify your appliance equipment. All the figures
are on the cover pages of these instructions for use
1. Mains LED
2. Ready-for-use LED
3. Closing hook of the plates
4. Handle
5. Upper plate
6. Lower plate
7. Spout to drain the cooking liquids
8. O/I switch
9. Power cable with plug
10. Cable winder
11. Technical data
CLEANING BEFORE FIRST USE
• Unpack the appliance.
• Remove any inserts or adhesive labels from the product.
• Wash the upper (5) and lower (6) plate with a damp and well-wrung sponge.
• Clean the metal body with a damp and well-wrung sponge.
• Dry with a dry cloth.
• Unwind the mains cable with the plug (9) completely before using it.
• When used for the first time, the grill may emit some smoke or smell due to possible
manufacturing residue.Wait a few minutes before inserting the food.

EN
10
OPERATION
Function Food Time:
minutes
Toasted sandwiches 4’ - 6’
Cooking vegetables (aubergines, courgettes) 4’ - 6’
Cooking sausages 5’
Cooking hamburgers 5’ - 7’
Toasting slices of bread (sliced, bruschetta, etc.) 3’ - 5’
Toasting bread rolls 4’ - 6’
USE
DO NOT touch the plates and the outer surfaces during operation.
NEVER place the grill on paper/cardboard or plastic surfaces. Place the
grill on a flat and smooth surface.
• Insert the mains cable with plug (9) into the socket.
• Press the O/I switch (8) and set it to I.The mains LED (1) will go on [Fig. C].
• Push the closing hook of the plates (3) towards the back of the appliance [Fig. A].
• The ready for use LED (2) lights up when the appliance reaches the operating
temperature [Fig. C].
• Open the plates from the handle (4) [Fig. D].
• Place the food on the lower plate (6).
• Close the upper plate (5) from the handle (4) [Fig. D].

EN
11
The ready-for-use green LED (2) goes off intermittently during cooking to
indicate that the plates are warming up, thereby guaranteeing the pre-set
temperature.
Pay attention not to scratch the non-stick coating when removing the food.
The lower plate has a spout to drain the cooking liquids (7). Collect the cooking liquids in a
suitable container (not supplied).
USEFUL TIPS
• Always warm the plates before placing the food.
• Sausages tend to crackle while cooking. Prick them with a fork before cooking.
• A better result is achieved with fresh meat rather than defrosted or frozen meat.
• Vegetables can be brushed with oil before being grilled.
• All food (as long as it is not too fatty or full of liquid) can be cooked wrapped in
greaseproof paper, so as not to dirty the plates.
• The grill can be used to cook food such as hamburgers, sausages, vegetables, bread
rolls, flat bread, toasted sandwiches and wraps.
• Cooking times may vary depending on the thickness, the temperature of the food and
personal taste: this table provides approximate cooking times.
CLEANING AND MAINTENANCE
• Turn the grill off by setting the O/I switch (8) to O.
• Disconnect the mains cable with plug (9) from the socket.
• Let the grill cool down completely.
• Clean the plates with a damp sponge and soap.
• Clean the outer part of the grill with a damp and well-wrung sponge.
• Dry with a dry cloth.
Do not use abrasive sponges or sharp tools, which could ruin the non-stick
coating.
TROUBLESHOOTING
PROBLEM SOLUTION
The appliance does not turn on. • Check that the mains cable with plug (9) is connected to the
mains.
• Make sure the O/I (8) switch has been pressed.
The grill produces odours the first few times
it is used.
• These odours are harmless and disappear shortly afterwards.
Ventilate the room.

EN
12
DISPOSAL
The product is packaged in recyclable materials. Dispose of it in compliance with the
environmental protection standards.
The appliance must be disposed of in compliance with EU standard 2002/96/EC.
The recyclable materials contained in the appliance must be collected to prevent
environmental pollution. For further information contact the local waste authority or
the appliance retailer.
ASSISTANCE AND WARRANTY
To request repairs or purchase spare parts please contact IMETEC’s authorised customer
service centre on the Toll-Free Number below or via the website. The appliance is covered
by the manufacturer’s warranty.
For details, read the attached warranty sheet. Failure to comply with the instructions for use
and maintenance provided in this manual will render the manufacturer’s warranty null and
void.
www. imetec.com
Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY
Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149
MI001205
0513 (MMYY)

ES
13
MANUAL DE INSTRUCCIONES
PARA EL USO DE LA PARRILLA
Estimado cliente: IMETEC le agradece por haber elegido este producto. Estamos
convencidos de que valorará la calidad y fiabilidad de un producto diseñado y realizado
pensando ante todo en llenar las expectativas del cliente. Este manual de instrucciones ha
sido redactado en conformidad con la norma europea EN 62079.
Instrucciones y advertencias para un uso seguro
Antes de utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones
para el uso y en concreto las advertencias para la seguridad,
ateniéndose siempre a ellas. Conserve este manual, junto con la
guía ilustrativa durante toda la vida útil del aparato, para poder
consultarlo cada vez que sea necesario. En caso de cesión del
aparato a terceros, entregue también todos los documentos.
Si al leer este manual de instrucciones para el uso alguna de sus partes resultara difícil de
entender o si surgieran dudas, antes de usar el producto contáctese con la empresa en la
dirección indicada en la última página.
ÍNDICE
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Pág. 13
REFERENCIA DE SÍMBOLOS Pág. 15
FUNCIONAMIENTO Pág. 16
USO Pág. 16
PROBLEMAS Y SOLUCIONES Pág. 17
ASISTENCIA Y GARANTÍA Pág. 18
Guía ilustrativa
Datos técnicos III
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
Después de haber sacado el aparato del embalaje, compruebe que esté
íntegro conforme al dibujo y que no haya sufrido daños durante el transporte.
En caso de duda, no utilice el aparato y póngase en contacto con el servicio
de asistencia autorizado.
Antes de conectar el aparato, controle que los datos de la tensión de red
indicados en los datos técnicos (11) de identificación correspondan con los

ES
14
de la red eléctrica disponible. Los datos técnicos (11) de identificación se
encuentran en la parte inferior del aparato.
Este aparato debe utilizarse únicamente con el fin para el cual ha sido diseñado,
es decir, como PARRILLA para uso doméstico. Cualquier otro uso se considera
impropio y por tanto peligroso.
Este aparato puede ser utilizado por niños siempre y cuando tengan más de 8
años, por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas
o por personas sin experiencia sólo si han recibido instrucción previa en
cuanto al uso en condiciones de seguridad e información sobre los riesgos
que presenta el producto o si son vigilados por una persona responsable de
su seguridad.
Cerciórese de que los niños no jueguen con el aparato. La limpieza y el
mantenimiento del aparato no puede ser llevada a cabo por niños sin la
supervisión de un adulto. Mantenga el aparato y el cable de alimentación lejos
del alcance de niños menores de 8 años cuando el aparato esté encendido o
en fase de enfriamiento.
Desenchufe el aparato de la alimentación eléctrica antes de llevar a cabo
operaciones de limpieza o mantenimiento, o si no va a utilizarse.
En caso de avería o problemas de funcionamiento del aparato, apáguelo y no
lo manipule indebidamente. Si es necesario repararlo, diríjase únicamente a un
centro de asistencia técnica autorizado.
Si el cable de alimentación está dañado, hágalo sustituir en un centro de
asistencia técnica autorizado, para prevenir cualquier riesgo.
No se deben colocar sobre las placas de cocción objetos metálicos como
cuchillos, tenedores, cucharas y tapas, porque podrían calentarse.
El aparato NO ha sido concebido para funcionar mediante temporizadores
externos o con sistemas de mando a distancia separados o similares.
La seguridad eléctrica de este aparato está garantizada sólo cuando el mismo
se encuentra conectado correctamente a una instalación de puesta a tierra
eficaz según lo previsto por las normas de seguridad eléctrica. Verifique este
requisito fundamental de seguridad y en caso de duda solicite un control
cuidadoso de la instalación por parte de un técnico competente.
NO utilice el aparato con las manos o los pies mojados o húmedos.
NO tire del cable de alimentación o del aparato para desenchufarlo de la
toma de corriente.
Desenchufe el aparato de la alimentación eléctrica antes de llevar a cabo
operaciones de limpieza o mantenimiento, o si no va a utilizarse.
En caso de avería o problemas de funcionamiento del aparato, apáguelo y no
lo manipule indebidamente. Si es necesario repararlo, diríjase únicamente a un
centro de asistencia técnica autorizado.
Si el cable de alimentación está dañado, hágalo sustituir en un centro de
asistencia técnica autorizado, para prevenir cualquier riesgo.
NO exponga el aparato a la humedad o al efecto de los agentes atmosféricos
(lluvia, sol).

ES
15
NUNCA sumerja el aparato en el agua ni lo ponga bajo un grifo de agua
corriente.
portilla de inspección, el rack, los recipientes del pan, el interior de
la cámara de cocción, las rejillas, las placas, las pinzas, la cesta, el
cajón de recogida de migas, la bandeja o los elementos calientes*,
y las superficies externas durante el funcionamiento y hasta que el
producto no se enfríe completamente.
NO use el aparato cerca del fregadero lleno de agua. Durante el uso el
aparato debe colocarse de forma tal que no pueda caer en el fregadero.
NO use el aparato cerca de la placa de cocción de la cocina. Preste
atención para que el cable no entre en contacto con superficies calientes,
incandescentes, llamas abiertas, ollas y otros utensilios.
Coloque siempre el aparato sobre una superficie llana y regular.
El pan se podría carbonizar y producir llamas y/o humo entre las placas de
cocción. No intente solucionarlo usando agua. De ser necesario, desconecte el
aparato y use un trapo húmedo para apagar las llamas.
REFERENCIA DE SÍMBOLOS
Superficie caliente Posición ON
Prohibición Posición OFF
Consulte la Figura [Z] de la guía ilustrativa para controlar que su aparato tenga todos los
componentes necesarios. Todas las figuras se encuentran en las páginas de cubierta de
estas instrucciones de uso.
1. Indicador de alimentación de
corriente
2. Indicador de "listo para usar"
3. Gancho de cierre de las placas
4. Manija
5. Placa superior
6. Placa inferior
7. Boquilla para la salida de líquidos
de cocción
8. Interruptor O / I
9. Cable de red con enchufe
10. Enrollador de cable
11. Datos técnicos
• Desembale el aparato.
• Retire las eventuales piezas o etiquetas adhesivas del producto.

ES
16
• Lave la placa superior (5) y la placa inferior (6) usando una esponja húmeda y bien
escurrida.
• Limpie el cuerpo de metal con una esponja húmeda y bien escurrida.
• Séquelo con un paño seco.
• Desenrolle completamente el cable de alimentación con clavija (9) antes del uso.
• Al utilizarla por primera vez, la parrilla podría emitir algo de humo y de olor debido a
los eventuales residuos de producción. Espere algunos minutos antes de colocar los
alimentos.
FUNCIONAMIENTO
Función Alimentos Tiempo:
minutos
Tostadura de sándwiches. 4’ - 6’
Cocción de verduras (berenjenas, calabacines) 4’ - 6’
Cocción de salchichas 5’
Cocción de hamburguesas 5’ - 7’
Tostadura de rebanadas de pan
(pan de molde, tostadas, etc.) 3’ - 5’
Tostadura de bocadillos 4’ - 6’
USO
NO toque las placas y las superficies externas durante el funcionamiento.
NO coloque nunca la parilla sobre superficies de papel/cartón o plástico.
Apoye la parilla sobre una superficie plana y regular.
• Introduzca el cable de alimentación con clavija (9) en la toma de corriente.
• Pulse el interruptor O/I (8), colocándolo en la posición I. El indicador de alimentación
(1) se enciende [Fig. C].
• Empuje el gancho de cierre de las placas (3) hacia la parte posterior del aparato
[Fig. A].
• El indicador de listo para el uso (2) se enciende cuando el aparato alcanza la
temperatura de uso [Fig. C].
• Abra las placas usando el asa (4) [Fig. D].
• Coloque los alimentos en la placa inferior (6).
• Cierre la placa superior (5) usando el asa (4) [Fig. D].

ES
17
Durante la cocción, el indicador verde de “listo para usar” (2) se apaga de vez
en cuando para indicar que las placas se están calentando para garantizar la
temperatura preconfigurada.
No extraiga los alimentos y preste atención para no rayar el revestimiento
antiadherente.
La placa inferior tiene una boquilla para la salida de los líquidos de cocción (7). Recoja los
líquidos de cocción usando un recipiente adecuado (no suministrado).
• Precaliente siempre las placas antes de colocar los alimentos.
• Las salchichas tienden a explotar durante la cocción. Practíqueles algunos orificios
con un tenedor antes de cocinarlas.
• La carne fresca permite obtener resultados superiores respecto de la carne
descongelada o congelada.
• Aplique aceite con un pincel sobre las verduras antes de asarlas.
• Todos los alimentos (siempre que no sean demasiado grasos o ricos en líquidos)
pueden cocinarse envueltos en papel para horno, para no ensuciar las placas.
• La parrilla se puede usar para cocinar alimentos como hamburguesas, salchichas
frankfurt, verduras a la parrilla, bocadillos, focaccia, sánwiches, piadina.
• Los tiempos de cocción pueden variar en función del espesor, la temperatura de
los alimentos y el gusto personal: la presente tabla proporciona algunos tiempos de
cocción indicativos.
• Apague la parrilla colocando el interruptor O / I (8) en O.
• Desconecte el cable de alimentación con clavija (9) de la toma de corriente.
• Deje enfriar la parrilla completamente.
• Limpie las placas con una esponja húmeda y detergente.
• Limpie la parte exterior de la parrilla con una esponja húmeda y bien escurrida.
• Seque con un paño seco.
No use esponjas abrasivas o utensilios puntiagudos para no dañar el
revestimiento antiadherente.
PROBLEMAS Y SOLUCIONES
PROBLEMA
El aparato no se enciende. • Controle que el cable de alimentación con clavija (9) esté
conectado a la corriente.
• Asegúrese de haber presionado el interruptor O/I (8).
La parrilla genera olores durante sus prime-
ros usos.
• Tales olores son inocuos y desaparecen tras un breve perío-
do. Asegure una buena aireación del ambiente.

ES
18
ELIMINACIÓN
El embalaje del producto está hecho con materiales reciclables. Elimínelo conforme
a las normas de protección ambiental.
El aparato que ha concluido su vida útil debe eliminarse en conformidad con la
norma europea 2002/96/CE. Los materiales reciclables presentes en el aparato se
recuperan a fin de evitar la degradación ambiental. Para mayor información, diríjase a
la entidad local de tratamiento y eliminación de residuos, o al revendedor del aparato.
ASISTENCIA Y GARANTÍA
Para las reparaciones o la compra de los repuestos, póngase en contacto con el servicio
autorizado de asistencia al cliente IMETEC, llamando al Número Gratuito que aparece
abajo o accediendo al sitio web. El aparato está cubierto por la garantía del fabricante.
Consulte la hoja de garantía adjunta para conocer los detalles. El incumplimiento de las
instrucciones de este manual para el uso, cuidado y mantenimiento del producto, comporta
la pérdida de validez de la garantía del fabricante.
www. imetec.com
Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY
Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149
MI001205
0513 (MMYY)
Table of contents
Languages:
Other Imetec Grill manuals
Popular Grill manuals by other brands

Admiral Craft
Admiral Craft CHM-1200W user manual

UNITED
UNITED SM-2183 instruction manual

George Foreman
George Foreman G-broil GRP72CTBCAN use and care manual

Cuisinart
Cuisinart Gourmet INFRARED 810 85-3110-8 Assembly manual

Master Forge
Master Forge GBC22491L manual

Lagrange
Lagrange Transparence 00920 Series user manual