iNels RFRP-20 User manual

RFRP-20
Repeater to extend the range
EN
02-47/2015 Rev.2
1/5
RFWB-40B
N
L
RFSA-61B
1.
2.
3.
4.
5.
6.
☺
RFRP-20
Characteristics /
• Radio frequency signal repeater.
• This signal repeater is used to extend the range between the controller and unit by up to 200 meters.
• It is designed to transmit a signal to up to 20 units.
• Thanks to the socket design, installation is simple by direct insertion into the existing socket, the
throughsocket function remains unchanged.
• Indication:
- green LED - supply voltage.
- red LED - active status (receiving and transmitting an RF signal).
• Programming is performed by a button.
• Communication frequency with bidirectional protocol iNELS RF Control.
• Produced in 5 designs of sockets and plugs.
Assembly /
up to
up to
... up to 20 actuators /
Radio frequency signal penetration through various construction materials /
60 - 90 % 80 - 95 % 20 - 60 % 0 - 10 % 80- 90 %
brick walls wooden structures
with plaster boards reinforced
concrete metal partitions common glass
Indication, manual control /
button /
red / green /
Green LED - stays lit upon connecting the supply voltage.
Red LED STATUS - active status (receiving and sending the RF
signal).
Programming is performed using the PROG button.
LED indication during programming:
1. the red LED is not illuminated, the green LED flashes
2. the red LED is illuminated, the green LED flashes
3. the red LED is not illuminated, the green LED illuminated
4. the red LED flashes, the green LED is not illuminated
5. the red LED is illuminated, the green LED is not illuminated
6. no LED is illuminated
Opakovač signálu pre zvýšenie dosahu
SK
www.elkoep.com / www.elkoep.sk
ELKO EP, s.r.o. | Palackého 493 | 769 01 Holešov, Všetuly | Czech Republic | e-mail: [email protected] | Support: +420 778 427 366
ELKO EP SLOVAKIA, s.r.o. | Benkova 18, 949 11 Nitra | prevádzka: Fraňa Mojtu 18, 949 01 Nitra | Telefón: +421 37 6586 731 | E-mail: elkoep@elkoep.sk
Charakteristika
• Rádiofrekvenčný opakovač signálu.
• Tento opakovač signálu slúži na zvýšenie dosahu medzi ovládačom a prvkom až o 200 metrov.
• Je určený na prenos signálu až k 20-tim prvkom.
• Vďaka zásuvkovému prevedeniu je inštalácia jednoduchá a to priamym zasunutím do existujúcej
zásuvky, funkcia priechodzej zásuvky zostane zachovaná.
• Indikácia:
- zelená LED - napájacie napätie.
- červená LED - aktívny stav (prijímanie a vysielanie RF signálu).
• Programovanie sa vykonáva tlačítkom.
• Komunikačná frekvencia s obojsmerným protokolom iNELS RF Control.
• Vyrába sa v 5 prevedeniach zásuviek i zástrčiek.
Montáž
/ až 200 m
/ až 200 m
... až 20 aktorov
Prestup rádiofrekvenčných signálov rôznymi stavebnými materiálmi
Indikácia, manuálne ovládanie
tlačítko PROG
červená LED zelená LED
Zelená LED - pri pripojení napájacieho napätia trvale svieti.
Červená LED STATUS - aktívny stav (prijímanie a vysielanie RF
signálu).
Programovanie sa vykonáva tlačítkom PROG.
Indikácia LED pri programovaní:
1. červená LED nesvieti, zelená LED bliká
2. červená LED svieti, zelená LED bliká
3. červená LED nesvieti, zelená LED svieti
4. červená LED bliká, zelená LED nesvieti
5. červená LED svieti, zelená LED nesvieti
6. nesvieti žiadna LED
tehlové steny drevené konštrukcie
so sádrokart.
doskami vystužený betón kovové prepážky bežné sklo

RFRP-20
Repeater to extend the range
EN
02-47/2015 Rev.2
<1s
1 x
1 x
5s
5s
<1s
1 x
5s
<1s
1 x
5s
2/5
Programming with RF transmitters /
RF transmitters can communicate via RFRP-20 with RF actuators.
RF transmitters do not have an address, meaning that it is possible to program into
the RFRP-20 only by sending a signal by pressing a button.
Activation of programming modes /
When inserting the RFRP-20 into an electrical socket, the programming button must be pressed. The green LED flashes. Then when the red LED button illuminates,
release the button. Now it is possible to switch between modes that you want to activate by short presses of the button on the RFRP-20.
If within 5s, the RFRP-20 does not switch by a short press into the additional learning mode, it returns to the operating mode, and the green LED illuminates.
Tutoring mode /
After pressing the button, the red LED flashes - after 5 seconds the RFRP-20 enters the "additional learning" mode, and the red LED stops flashing. Addresses already
written in the memory are retained, and further programming adding to them can continue. Flashing of the green LED indicates that a new address has been
recorded in the memory.
The additional learning mode can be ended at any time by briefly pressing the programming button. By doing so, the addresses are stored in the memory. The red
LED will flash for 1 second, then the LED will remain illuminated. RFRP-20 returns to the operating mode.
Learning mode /
After pressing the button, the red LED illuminates - after 5 seconds the RFRP-20 enters the "learning" mode, and the red LED goes out. By doing so, the entire memory
is erased and you can begin to program. A flashing green LED indicates that an address has been recorded in the memory.
The learning mode can be ended at any time by briefly pressing the programming button. By doing so, the addresses are stored in the memory. The red LED flashes
for 1s and the green LED illuminates. RFRP-20 returns to the operating mode.
Full memory: the red LED flashes for 1s and the green LED starts to illuminate, the learning mode ends and the RFRP-20 automatically switches to the operating mode.
Important: the learning mode is necessary to use when first programming addresses.
Operating mode /
After pressing the button, the green LED flashes - after 5 seconds, the RFRP-20 enters the operating mode. The green LED illuminates.
Opakovač signálu pre zvýšenie dosahu
SK
www.elkoep.com / www.elkoep.sk
ELKO EP, s.r.o. | Palackého 493 | 769 01 Holešov, Všetuly | Czech Republic | e-mail: [email protected] | Support: +420 778 427 366
ELKO EP SLOVAKIA, s.r.o. | Benkova 18, 949 11 Nitra | prevádzka: Fraňa Mojtu 18, 949 01 Nitra | Telefón: +421 37 6586 731 | E-mail: elkoep@elkoep.sk
Programovanie s RF ovládačmi
RF ovládače dokážu komunikovať cez RFRP-20 s RF prvkami.
RF ovládače nemajú adresu, tzn. do RFRP-20 sa programujú len vyslaním signálu
stlačením tlačítka.
Aktivácia režimov programovania
Pri zasunutí RFRP-20 do el. zásuvky musí byť stlačené programovacie tlačítko. Zelená LED bliká. Potom čo sa rozsvieti červená LED tlačítko uvoľnite. Teraz možno
krátkymi stlačeniami tlačítka na RFRP-20 prepínať medzi režimami, ktoré chceme aktivovať.
Pokiaľ sa RFRP-20 do 5s neprepne krátkym stlačením do režimu doučovania, vráti sa do prevádzkového režimu, rozsvieti sa zelená LED.
Režim doučovania
Po stlačení tlačítka bliká červená LED – po 5 sekundách RFRP-20 vstúpi do režimu "doučovania", červená LED prestane blikať. Už zapísané adresy v pamäti zostávajú
a k nim sa môžu programovať ďalšie. Prebliknutie zelenej LED signalizuje, že nová adresa bola zapísaná do pamäte.
Režim doučovania možno kedykoľvek ukončiť krátkym stlačením programovacieho tlačítka. Tým sa naprogramované adresy uložia do pamäte. Na dobu 1s preblikne
červená LED a potom sa trvale rozsvieti zelená LED. RFRP-20 sa vráti do prevádzkového režimu.
Režim učenia
Po ďalšom stlačení tlačítka svieti červená LED – po 5 sekundách RFRP-20 vstúpi do režimu "učenia", červená LED prestane svietiť. Tým sa celá pamäť vymaže a môžete
začať programovať. Prebliknutie zelenej LED signalizuje, že adresa bola zapísaná do pamäte.
Učiaci režim možno kedykoľvek ukončiť krátkym stlačením programovacieho tlačítka. Tým sa naprogramované adresy uložia do pamäte. Červená LED na 1s preblikne
a rozsvieti sa zelená LED. RFRP-20 sa vráti do prevádzkového režimu.
Plná pamäť: na 1s preblikne červená LED a zelená LED začne svietiť, učiaci režim je ukončený a RFRP-20 sa automaticky prepne do prevádzkového režimu.
Dôležité: učiaci režim je nutné použiť pri prvom programovaní adries.
Prevádzkový režim
Po ďalšom stlačení tlačítka bliká zelená LED, po 5 sekundách RFRP-20 vstúpi do prevádzkového režimu. Zelená LED sa rozsvieti.

RFRP-20
Repeater to extend the range
EN
02-47/2015 Rev.2
3/5
12 3a
PROG < 1s
2 x
43b
PROG < 1s
1 x
Programming with RF control units /
An address listed on individual actuators and modified by an offset is used for programming RF
actuators with RF control units via the RFRP-20.
Programming with the RF control units is described in detail in the instruction manuals of RF
control units.
Table for importing RF addresses /
Actual address of the unit / Address for communicating via RFRP-20, displaced by the offset /
0x xx xx 8x xx xx
1x xx xx 9x xx xx
2x xx xx Ax xx xx
3x xx xx Bx xx xx
4x xx xx Cx xx xx
5x xx xx Dx xx xx
6x xx xx Ex xx xx
7x xx xx Fx xx xx
Example:
Address of the unit: 157600
Modified address: 957600
RF actuators /
Programming RF actuators with RF control units (RF Touch, RF Pilot, RFTC-10/G, RFTC-50/G) via
the RFRP-20.
Programming /
On the control unit, the
address of the required
actuator is requested,
modified by an offset (see
instruction manual of the RF
control unit).
When inserting the RFRP-20
into an electrical socket (upon
power-up), the programming
button must be pressed. The
green LED flashes. Then when
the red LED button illuminates,
release the button.
By two short presses of the
programming button on the
RFRP-20, it moves to the posi-
tion for input into the learning
mode. The red LED illuminates
– after 5s RFRP-20, it enters
the learning mode. The LED
goes out. The entire memory
is thereby deleted.
By one short press of the
programming button on
the RFRP-20, you move
to the position for input
into the additional learning
mode. The red LED flashes –
after 5s the RFRP-20 enters
the additional learning mode.
The LED stops flashing.
Addresses already written
in the memory remain
and further programming
with them can continue.
RF communication is called up
with the required actuator (the
RF control unit sends an impulse
to the given actuator). The RFRP-
20 stores the address in the
memory.
Opakovač signálu pre zvýšenie dosahu
SK
www.elkoep.com / www.elkoep.sk
ELKO EP, s.r.o. | Palackého 493 | 769 01 Holešov, Všetuly | Czech Republic | e-mail: [email protected] | Support: +420 778 427 366
ELKO EP SLOVAKIA, s.r.o. | Benkova 18, 949 11 Nitra | prevádzka: Fraňa Mojtu 18, 949 01 Nitra | Telefón: +421 37 6586 731 | E-mail: elkoep@elkoep.sk
Programovanie systémovými prvkami
Pre programovanie RF prvkov s RF systémovými prvkami cez RFRP-20 slúži adresa, uvedená na
jednotlivých prvkoch a upravená offsetom.
Programovanie s RF systémovými prvkami je podrobne popísané v jednotlivých návodoch RF
systémových prvkov.
Tabulka pre prevod adries RF
Skutočná adresa jednotky Adresa posunutá o offset pre komunikáciu cez RFRP-20
Príklad:
Adresa prvku: 157600
Upravená adresa: 957600
RF prvky
Programovanie RF prvkov s RF systémovými prvkami (RF Touch, RF Pilot, RFTC-10/G, RFTC-50/G)
cez RFRP-20.
Programovanie
Na systémovom prvku sa zadá
adresa požadovaného prvku
upravená offsetom (viď návod
daného sytémového prvku).
Pri zasunutí RFRP-20 do el. zásuv-
ky (privedenie napájania) musí
byť stlačené programovacie tla-
čítko. Zelená LED bliká. Potom čo
sa rozsvieti červená LED tlačítko
uvoľnite.
Dvoma krátkymi stlačeniami
programovacieho tlačítka na
RFRP-20 sa posuniete na pozí-
ciu pre vstup do učiaceho re-
žimu. Červená LED svieti – po
5s RFRP-20 vstúpi do učiaceho
režimu. LED zhasne. Tým sa
celá pamäť vymaže.
Jedným krátkym stlačením
programovacieho tlačítka
na RFRP-20 sa posuniete
na pozíciu pre vstup do
doučovacieho režimu.
Červená LED bliká – po
5s RFRP-20 vstúpi do
doučovacieho režimu. LED
prestane blikať. Už zapísané
adresy v pamäti zostávajú a
k nim sa môžu programovať
ďalšie.
Vyvolá sa RF komunikácia s po-
žadovaným prvkom (systémový
prvok vyšle impulz danému
prvku). RFRP-20 si adresu uloží
do pamäte.

RFRP-20
Repeater to extend the range
EN
02-47/2015 Rev.2
1
RFTI-10B, RFTC-10/G
3a
PROG < 1s
2 x
2
4/5
3b
PROG < 1s
1 x
4
+
CR2477
RFTI-10B 4
+
-
+
-
RFTC-10/G
Programming the RFTI-10B (RFTC-10/G) RF with the control unit RF Touch via the RFRP-20.
Programming /
On the RF Touch, the address
is requested of the required
monitoring actuator RFTI-10B
(RFTC-10/G), modified by an
offset.
When inserting the RFRP-20
into an electrical socket (upon
power-up), the programming
button must be pressed. The
green LED flashes. Then when
the red LED button illuminates,
release the button.
By two short presses of the
programming button on the
RFRP-20, it moves to the posi-
tion for input into the learning
mode. The red LED illuminates
- after 5s RFRP-20, it enters the
learning mode. The LED goes
out. The entire memory is
thereby deleted.
By one short press of the
programming button on
the RFRP-20, you move
to the position for input
into the additional learning
mode. The red LED flashes -
after 5s the RFRP-20 enters
the additional learning mode.
The LED stops flashing.
Addresses already written
in the memory remain
and further programming
with them can continue.
Insert battery CR2477 into the
battery holder of the actuator
RFTI-10B (see instruction manual
for RFTI-10B). This initiates
communication between RFTI-
10B and RF Touch. The RFRP-
20 stores the address in the
memory.
Slide the batteries into the
battery holders of the actuator
RFTC-10/G (see instruction
manual for RFTC-10/G). This
initiates communication
between RFTC-10/G and RF
Touch. The RFRP-20 stores the
address in the memory.
Additional information /
RFRP-20 cannot be placed in a series in order to increase range - communication between the RF
transmitter and RF actuator can go only through a single repeater. Multiple RFRP-20s can be used
in a system, but the same address can be programmed only in a single repeater. If the same address
were programmed into multiple RFRP-20s, mutual interference of individual RFRP-20s could occur
along with feedback (the RFRP-20s would send a command to each other, which would not be
relayed by the RF transmitter, leading to zone congestion and failure of the entire RF system).
When programming the RFRP-20, the risk exists of programming RF transmitters also from a
different RF system within range of the RF signal – e.g. from a neighboring building. Make sure that
in the time of programming within the range of the RFRP-20, no other RF transmitters than the one
you are programming happen to be transmitting.
Opakovač signálu pre zvýšenie dosahu
SK
www.elkoep.com / www.elkoep.sk
ELKO EP, s.r.o. | Palackého 493 | 769 01 Holešov, Všetuly | Czech Republic | e-mail: [email protected] | Support: +420 778 427 366
ELKO EP SLOVAKIA, s.r.o. | Benkova 18, 949 11 Nitra | prevádzka: Fraňa Mojtu 18, 949 01 Nitra | Telefón: +421 37 6586 731 | E-mail: [email protected]
Programovanie RFTI-10B (RFTC-10/G) RF systémovým prvkom RF Touch cez RFRP-20.
Programovanie
Do RF Touch sa zadá adresa
požadovaného prvku RFTI-10B
(RFTC-10/G) upravená offse-
tom. Pri zasunutí RFRP-20 do el. zásuv-
ky (privedenie napájania) musí
byť stlačené programovacie tla-
čítko. Zelená LED bliká. Potom čo
sa rozsvieti červená LED tlačítko
uvoľnite.
Dvoma krátkymi stlačeniami
programovacieho tlačítka na
RFRP-20 sa posuniete na pozí-
ciu pre vstup do učiaceho re-
žimu. Červená LED svieti – po
5s RFRP-20 vstúpi do učiaceho
režimu. LED zhasne. Tým sa
celá pamäť vymaže.
Jedným krátkym stlačením
programovacieho tlačítka
na RFRP-20 sa posuniete
na pozíciu pre vstup do
doučovacieho režimu.
Červená LED bliká – po
5s RFRP-20 vstúpi do
doučovacieho režimu. LED
prestane blikať. Už zapísané
adresy v pamäti zostávajú a
k nim sa môžu programovať
ďalšie.
Do držiaku batérie prvku
RFTI-10B zasuňte batériu CR2477
(viď návod RFTI-10B). Tým sa
vyvolá komunikácia medzi
RFTI-10B a RF Touch. RFRP-20 si
adresu uloží do pamäte.
Do držiaku batérií prvku RFTC-
10/G zasuňte batérie (viď návod
RFTC-10/G). Tým sa vyvolá
komunikácia medzi RFTC-10/G a
RF Touch. RFRP-20 si adresu uloží
do pamäte.
Doplňujúce informácie
RFRP-20 nemožno za účelom zvýšenia dosahu radiť sériovo – komunikácia medzi RF ovládačom a
RF prvkom môže ísť len cez jeden repeater. V systéme môže byť použitých viac RFRP-20, rovnaká
adresa však môže byť naprogramovaná len v jednom repeatere. Pokiaľ by rovnaká adresa bola
naprogramovaná vo viacerých RFRP-20, mohlo by dôjsť k vzájomnému rušeniu jednotlivých RFRP-
20 a vzniku spätnej väzby (RFRP-20 by si vzájomne medzi sebou posielali povel, ktorý už nie je
vysielaný RF ovládačom, tým by došlo k zahlteniu pásma a nefunkčnosti celého RF systému).
Pri programovaní RFRP-20 existuje riziko naprogramovania RF ovládačov i z iného RF systému, ktorý
je v dosahu RF signálu – napr. zo susedného objektu. Zaistite, aby v dobe programovania v dosahu
RFRP-20 nevysielal iný RF ovládač, než práve ten čo programujete.

RFRP-20
Repeater to extend the range
EN
02-47/2015 Rev.2
5/5
Technical parameters /
Supplyvoltage:
Apparent input:
Dissipated power:
Transmitter frequency:
Rangein free space:
Minimum control distance:
Programming:
Other data
Operating temperature:
Storagetemperature:
Mounting:
Protection:
Dimensions:
Weight:
Related standards:
Warning
Instruction manual is designated for mounting and also for user of the device. It is always a part of its packing.
Installation and connection can be carried out only by a person with adequate professional qualification upon
understanding this instruction manual and functions of the device, and while observing all valid regulations.
Trouble-free function of the device also depends on transportation, storing and handling. In case you notice any
sign of damage, deformation, malfunction or missing part, do not install this device and return it to its seller. It
is necessary to treat this product and its parts as electronic waste after its lifetime is terminated. Before starting
installation, make sure that all wires, connected parts or terminals are de-energized. While mounting and servicing
observe safety regulations, norms, directives and professional, and export regulations for working with electrical
devices. Do not touch parts of the device that are energized – life threat. Due to transmissivity of RF signal, observe
correct location of RF components in a building where the installation is taking place. RF Control is designated only
for mounting in interiors. Devices are not designated for installation into exteriors and humid spaces. The must not
be installed into metal switchboards and into plastic switchboards with metal door – transmissivity of RF signal is
then impossible. RF Control is not recommended for pulleys etc. – radiofrequency signal can be shielded by an
obstruction, interfered, battery of the transceiver can get flat etc. and thus disable remote control.
Attention:
When you instal iNELS RF Control system, you have to keep minimal distance 1 cm between each units.
Between the individual commands must be an interval of at least 1s.
Opakovač signálu pre zvýšenie dosahu
SK
www.elkoep.com / www.elkoep.sk
ELKO EP, s.r.o. | Palackého 493 | 769 01 Holešov, Všetuly | Czech Republic | e-mail: [email protected] | Support: +420 778 427 366
ELKO EP SLOVAKIA, s.r.o. | Benkova 18, 949 11 Nitra | prevádzka: Fraňa Mojtu 18, 949 01 Nitra | Telefón: +421 37 6586 731 | E-mail: [email protected]
230-250V / 50-60Hz120 VAC/ 60Hz
6VA
0.7W
866 MHz, 868 MHz, 916 MHz
up to / až 200 m
20 mm
button / tlačítko
green LED-red LED/ zelená LED-červená LED
-20 ...+55 °C
-30...+70°C
plug into asocket / zasunutímdo zásuvky
IP20 device / prístroj
60 x 120 x 80 mm
225 g
EN 607 30-1 ED.2
Technické parametre
Varovanie
Návod na použitie je určený pre montáž a pre užívateľa zariadenia. Návod je vždy súčasťou balenia. Inštaláciu a
pripojenie môžu vykonávať iba pracovníci s príslušnou odbornou kvalifikáciou, pri dodržaní všetkých platných
predpisov, ktorí sa dokonale zoznámili s týmto návodom a funkciou prvku. Bezproblémová funkcia prvku je tiež
závislá na predchádzajúcom spôsobe transportu, skladovania a zaobchádzania. Pokiaľ objavíte akékoľvek známky
poškodenia, deformácie, nefunkčnosti alebo chýbajúci diel, tento prvok neinštalujte a reklamujte ho u predajcu. S
prvkom či jeho časťami sa musí po ukončení životnosti zaobchádzať ako s elektronickým odpadom. Pred začatím
inštalácie sa uistite, že všetky vodiče, pripojené diely či svorky sú bez napätia. Pri montáži a údržbe je nutné
dodržiavať bezpečnostné predpisy, normy, smernice a odborné ustanovenia pre prácu s elektrickými zariadeniami.
Nedotýkajte sa častí prvku, ktoré sú pod napätím - nebezpečenstvo ohrozenia života. Z dôvodu priepustnosti RF
signálu dbajte na správne umiestnenie RF prvkov v budove, kde sa bude inštalácia prevádzať. RF Control je určený
iba pre montáž do vnútorných priestorov. Prvky nie sú určené pre inštaláciu do vonkajších a vlhkých priestorov,
nesmú byť inštalované do kovových rozvádzačov a do plastových rozvádzačov s kovovými dverami - znemožní
sa tak priepustnosť rádiofrekvenčného signálu. RF Control sa neodporúča pre ovládanie prístrojov zaisťujúcich
životné funkcie alebo pre ovládanie rizikových zariadení ako sú napr. čerpadlá, el. ohrievače bez termostatu, výťahy,
kladkostroje a pod. - rádiofrekvenčný prenos môže byť tienený prekážkou, rušený, batéria vysielača môže byť vybitá
a pod., a tým môže byť diaľkové ovládanie znemožnené.
Napájacie napätie:
Príkon zdanlivý:
Príkon stratový:
Frekvencia:
Dosah na voľnom priestr.:
Minimálna vzdialenosť ovládania:
Programovanie:
Ďalšie údaje
Pracovná teplota:
Skladovacia teplota:
Upevnenie:
Krytie:
Rozmery:
Hmotnosť:
Súvisiace normy:
Upozornenie:
Pri inštalácii systému iNELS RF Control musí byť dodržaná minimálna vzdialenosť medzi jednotlivými
prvkami 1 cm.
Medzi jednotlivými povelmi musí byť rozostup minimálne 1s.
Table of contents
Other iNels Repeater manuals