INFOSEC S5 User manual

N
No
ot
ti
ic
ce
e
d
d'
'u
ut
ti
il
li
is
sa
at
ti
io
on
n
.
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
.
4
4
U
Us
se
er
r
G
Gu
ui
id
de
e
.
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
.
5
5
G
Ge
eb
br
ru
ui
ik
ks
sh
ha
an
nd
dl
le
ei
id
di
in
ng
g
.
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
.
6
6
U
Už
ži
iv
va
at
te
el
ls
sk
ká
á
p
př
ří
ír
ru
uč
čk
ka
a
.
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
.
7
7
P
Po
ou
už
ží
ív
va
at
te
eľ
ľs
sk
ká
á
p
pr
rí
ír
ru
uč
čk
ka
a
.
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
.
8
8

2
INFOSEC UPS SYSTEM 4, rue de la Rigotière 44700 ORVAULT - France - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - [email protected] –07 12 AA 77 205 16
Termes et conditions d’assurance et de garantie
Insurance and warranty terms and conditions
Verzekerings- en garantievoorwaarden
Podmínky pojištění a záruční podmínky
Podmienky poistenia a záručné podmienky
Indicateur de présence secteur : lorsqu’il est allumé en rouge le dispositif est alimenté.
Protection du matériel connecté à hauteur de 150 000€. Voir conditions et procédure de souscription sur
www.infosec.fr (dans les 10 jours suivants l’achat).
Garantie deux ans contre tout vice de fabrication dans le cadre d’une utilisation normale et du respect des
précautions d’emploi.
Garantie à enregistrer sur www.infosec.fr dans les 15 jours suivant l’achat.
Le produit est conforme aux exigences imposées par les directives EMC et LVD (relatives aux
réglementations associées au voltage et au champ électromagnétique des équipements électriques.
Les parasurtenseurs appartiennent à la catégorie des équipements électriques et électroniques. En fin de
vie, ces produits doivent faire l’objet d’une collecte sélective et ne pas être jetés avec les ordures
ménagères.
L’emballage et les notices de ce produit doivent faire l’objet d’un tri sélectif.
Connected hardware coverage of up to € 150,000. See conditions and registration procedure on
www.infosec.fr (within 10 days of purchase).
Two-year guarantee against manufacturing defects under normal use and provided the precautions for
use are complied with.
Guarantee to be registered on www.infosec.fr within 15 days of purchase.
The product complies with the requirements imposed by the EMC and LVD directives (relating to electrical
equipment voltage and the electromagnetic field related regulations).
Surge protectors are classified in the electronic and electrical equipment category and as such, have to be
disposed of separately at the end of their useful life.
The packaging and manuals for this product should be disposed of in recycling containers.
Dekking van aangesloten hardware tot maximaal € 150.000. Zie voorwaarden en registratieprocedure op
www.infosec.fr (binnen 10 dagen na aankoop).
Twee jaar garantie tegen fabricagefouten bij normaal gebruik en op voorwaarde dat is voldaan aan de
voorzorgsmaatregelen voor het gebruik.
Garantie moet binnen 15 dagen na aankoop worden geregistreerd op www.infosec.fr.
Produkt splňuje požadavky směrnic EMC a LVD (týkajících se předpisů o napětí elektrických zařízení a o
elektromagnetické kompatibilitě).
Přepěťové ochrany jsou klasifikovány v kategorii elektronických a elektrických zařízení, a proto jako
takové musí být po skončení životnosti likvidovány odděleně.
Obalové materiály a návody k tomuto produktu je třeba vyhodit do recyklačních kontejnerů.
Pojištění připojeného hardwaru do částky 150 000 eur. Podmínky a postup registrace najdete na adrese
www.infosec.fr (do 10 dnů po nákupu).
Dvouletá záruka proti výrobním vadám při běžném používání za předpokladu, že jsou dodržovány
podmínky pro používání.
Záruka musí být registrována na adrese www.infosec.fr do 15 dnů od nákupu.
Poistenie pripojeného hardvéru do sumy 150 000,- €. Podmienky a postup registrácie nájdete na adrese www.infosec.fr (do 10 dní po
nákupe).
Dvojročná záruka proti výrobným chybám pri bežnom používaní za predpokladu, že sú dodržiavané podmienky pre používanie.
Záruka musí byť registrovaná na adrese www.infosec.fr do 15 dní od nákupu.
Het product voldoet aan de eisen van de EMC- en laagspanningsrichtlijn (regelgeving m.b.t. spanningen voor elektrische apparatuur en
elektromagnetische velden).
Overspaningsbeveiligingen behoren tot de categorie elektronische en elektrische apparatuur en moeten dus aan het einde van de
gebruiksduur apart worden ingezameld.
De verpakkingen en handleidingen van dit product moeten worden weggegooid in recyclingcontainers.
Produkt spĺňa požiadavky smerníc EMC a LVD (týkajúcich sa predpisov o napätí elektrických zariadení a o
elektromagnetickej kompatibilite).
Prepäťové ochrany sú klasifikované v kategórii elektronických a elektrických zariadení, a preto ako také musia byť po
skončení životnosti likvidované oddelene.
Obalové materiály a návody k tomuto produktu je potrebné vyhodiť do recyklačných kontajnerov.

3
INFOSEC UPS SYSTEM 4, rue de la Rigotière 44700 ORVAULT - France - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - [email protected] –07 12 AA 77 205 16
Technical Characteristics
General specifications
Number of protected outlets with child
safety
5
Fuse
10 A
Resettle circuit breaker
Yes
Dimensions D x W x H (mm)
380*62*43
Weight (g)
521
Cable length (m)
1.8
Cable type
1 mm /2*3C
Type of outlets
French
CE compliant
Yes
Warranty
2 years
Electrical specifications
Nominal voltage
250 VAC, 50Hz
Standby mode
Universal remote control
Clipping voltage
775 V
Maximum power
2500 W
Surge energy rating
1928 J (H-N, H-G, N-G)
Maximum current peak
60 000 A (3 lines)
Maximum voltage peak
6 kV
Response time
< 1ns
Environment
Temperature
-5 °C to +40°C
Humidity
0 to 40 %
1
3
2

4
INFOSEC UPS SYSTEM 4, rue de la Rigotière 44700 ORVAULT - France - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - h[email protected] –07 12 AA 77 205 16
Notice d'utilisation
Consignes de sécurité
Veuillez lire toutes les instructions avant d’installer la S5 ECO TV Smart.
Elle doit être installée uniquement à l’intérieur dans un endroit protégé où la température et l’humidité n’excèdent
pas les limites précisées dans la section des caractéristiques techniques.
En complément de ce parasurtenseur de type 3, la norme NFC 15-100 impose en France l’installation d’un
parafoudre modulaire de type 2 (ou 1) à l’origine de votre installation électrique dans les départements où le
niveau de kéraunique est supérieur à 25 (nombre de jours d’orage par an).
Pour connaître celui-ci, veuillez contacter la hotline.
Installation
Ma télévision est allumée et le capteur détecte une
présence : les périphériques sont alimentés.
Le capteur ne détecte pas de présence depuis 20
minutes, ou j’appuie pendant 2*2 secondes sur une
touche de ma télécommande : mes équipements
s’éteignent automatiquement 5 secondes plus tard.
En cas de problème, ne démontez par la prise S5 ECO TV Smart, il n’y a pas de pièce à l’intérieur qui
puisse être réparée. Merci de contacter le Service Après-Vente (Hotline).
Paramétrage de première utilisation
Le paramétrage de votre S5 ECO TV Smart est simple et rapide.
Pointez votre télécommande sur le capteur infrarouge.
Appuyez pendant 10 secondes sur le bouton de votre choix de votre télécommande. Le capteur infrarouge
clignote.
Après 10 secondes, le capteur infrarouge clignote moins rapidement : relâchez le bouton.
Maintenant, pour allumer ou éteindre la S5 ECO TV Smart il vous suffit d’appuyer 2*2 secondes sur n’importer
quel bouton de votre télécommande.
Le capteur de mouvement ne nécessite pas de paramétrage spécifique.
Légende du schéma
Capteur double fonction :
-Capteur infrarouge déporté : mise en marche et extinction de la S5 ECO TV Smart d’une pression de
2*2 secondes sur n’importe quel bouton de votre télécommande. NB : une simple pression permet
toujours de contrôler et commander vos équipements Audio/Vidéo par leur télécommande habituelle,
-Capteur de présence : si aucune présence c’est détectée pendant 20 minutes aux abords du capteur du
coupe veille, ce dernier coupera automatiquement l’alimentation de l’ensemble Audio/Vidéo qu’il
alimente.
Voyant vert témoin de l’alimentation active des prises « éco » (La S5 ECO TV Smart est allumée).
5 prises « éco » : Ces prises sont alimentées automatiquement dès lors que vous appuyez 2*2 secondes sur 1
touche de votre télécommande en direction du capteur Infrarouge. De même, lorsque vous n’utilisez plus votre
équipement (absence de plus de 20 minutes ou appui de 2*2 secondes sur 1 bouton de votre télécommande), la
consommation d’énergie de votre équipement audiovisuel en veille est automatiquement supprimée vous
assurant ainsi des économies d’énergie.
2
3
1

5
INFOSEC UPS SYSTEM 4, rue de la Rigotière 44700 ORVAULT - France - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - [email protected] –07 12 AA 77 205 16
User Guide
Safety instructions
Please read all the instructions before setting up the S5 ECO TV Smart.
It must be installed indoors in a safe location where the temperature and humidity do not exceed the limits
stipulated in the specifications section.
In addition to this type 3 surge suppressor, the NFC 15-100 standard in France requires the installation of a type 2
(or 1) modular surge protector at the origin of your electrical system in the departments where the lightning
intensity is greater than 25 (number of thunderstorm days per year).
Please contact the hotline for details.
Installation
My TV is on and the sensor detects a presence:
devices are energised.
The sensor does not detect any movement for 20
minutes, or I press a button on my remote control 2*2
seconds: my equipment automatically switches off
after 5 seconds.
If there is a problem, do not disassemble the S5 ECO TV Smart, there are no reparable parts inside.
Please contact the After-Sales Service (Hotline).
Configuration for first use
Setting up your S5 ECO TV Smart is quick and easy.
Point your remote at the infra-red sensor.
Press any button on your remote for 10 seconds. The infra-red sensor is flashing.
After 10 seconds, when the infra-red sensor flashes more slowly: release the button.
Now, to switch the S5 ECO TV Smart on or off simply press any button on your remote for 2*2 seconds.
The motion sensor does not require specific configuration.
Legend of the scheme
Dual sensor function:
-Remote infra-red sensor: switching the S5 ECO TV Smart on and off by a pressing any button on your
remote control for 2*2 seconds. NB: One touch is all it takes to control your Audio/Video devices with
their usual remote control
-Presence sensor: if no-one is detected for 20 minutes around the standby mode cut-off sensor, it will
automatically turn off all the Audio/Video devices it powers.
Green indicator light for power on to "eco" outlets (The S5 ECO TV Smart is on).
5 "eco" outlets: These outlets are powered automatically when you press a button on your remote control for 2*2
seconds while aiming at the infra-red sensor. Similarly, when you are no longer using your equipment (absence of
more than 20 minutes or press a button on your remote control for 2*2 seconds), the power consumption of your
audiovisual equipment in standby is automatically cut thus ensuring energy saving.
2
3
1

6
INFOSEC UPS SYSTEM 4, rue de la Rigotière 44700 ORVAULT - France - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - h[email protected] –07 12 AA 77 205 16
Gebruikshandleiding
Veiligheidsinstructies
Lees alle instructies voor het in gebruik nemen van de S5 ECO TV Smart.
Het toestel moet onmiddellijk in een beschermde omgeving worden geplaatst waar temperatuur en vochtigheid de
technische specificaties in de bijlage niet overschrijden.
In aanvulling op deze overspanningsbeveiliging van het type 3, vereist de Franse NFC 15-100 norm het
installeren van een type 2 (of 1) modulaire overspanningsbeveiliging bij de binnenkomst van uw elektrische
installatie in provincies waar de bliksemintensiteit groter is dan 25 (aantal dagen met onweersbuien per jaar).
Neem contact op met de hotline voor details. Installeren
Mijn TV is aan en de sensor detecteert aanwezigheid:
apparatuur wordt gevoed
De sensor detecteert gedurende 20 minuten geen
beweging of ik druk 2*2 seconden op een knop op mijn
afstandsbediening: mijn apparatuur schakelt na 5
seconden automatisch uit.
Is er een probleem, demonteer de S5 ECO TV Smart dan niet, deze bevat geen herstelbare onderdelen.
Neem contact op het de aftersales service (hotline).
Configureren voor eerste gebruik
Instellen van uw S5 ECO TV Smart is snel en eenvoudig mogelijk.
Richt uw afstandsbediening op de infraroodsensor.
Druk 10 seconden op een willekeurige knop van uw afstandsbediening. De infraroodsensor knippert.
Na 10 seconden, als de infraroodsensor langzamer knippert: de knop loslaten.
Druk vervolgens 2*2 seconden op elke willekeurige knop op uw afstandsbediening om de S5 ECO TV Smart in of
uit te schakelen.
Voor de bewegingssensor is geen specifieke configuratie nodig.
Legenda van het plan
Dubbele sensorfunctie:
-Infraroodsensor afstandsbediening: in- en uitschakelen van de S5 ECO TV Smart door het 2*2
seconden indrukken van een willekeurige knop op uw afstandsbediening. NB: Eén druk op een knop is
voldoende voor het bewaken van uw audio-/videoapparatuur met de afstandsbedieningen hiervan.
-Aanwezigheidssensor: wordt gedurende 20 minuten niemand gedetecteerd rondom de standby-
uitschakelsensor, wordt automatisch de voeding naar alle hierdoor bewaakte audio-/videoapparatuur
uitgeschakeld.
-
Groen controlelampje voor ingeschakelde voeding naar de "eco"-stopcontacten (de S5 ECO TV Smart is aan).
5 "eco"-stopcontacten: Deze stopcontacten worden automatisch gevoed als u 2*2 seconden op een knop van
uw, op de infraroodsensor gerichte, afstandsbediening drukt. Gebruikt u echter uw apparatuur niet langer
(afwezigheid gedurende meer dan 20 minuten of het 2*2 seconden indrukken van een knop op uw
afstandsbediening), wordt het verbruik van uw audiovisuele apparatuur gedurende standby automatisch
uitgeschakeld, zodat energie wordt bespaard.
2
3
1

7
INFOSEC UPS SYSTEM 4, rue de la Rigotière 44700 ORVAULT - France - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - [email protected] –07 12 AA 77 205 16
Uživatelská příručka
Bezpečnostní pokyny
Před instalací S5 Eco TV Smart si prosím přečtěte všechny pokyny.
Přepěťová ochrana smí být nainstalována pouze uvnitř na bezpečném místě, kde teplota ani vlhkost nepřekračují
limitní hodnoty definované v oddílu specifikací.
Kromě této přepěťové ochrany typu 3 vyžaduje ve Francii norma NFC 15-100 instalaci modulární přepěťové
ochrany typu 2 (nebo 1) na vstupu vaší elektrické soustavy v okresech, kde je průměrná bouřková aktivita vyšší
než 25 (počet bouřkových dnů za rok).
Podrobnosti získáte na horké lince. Instalace
Televizor je zapnutý a snímač detekuje přítomnost:
zařízení jsou pod napětím.
De sensor detecteert gedurende 20 minuten geen
beweging of ik druk 2*2 seconden op een knop op mijn
afstandsbediening: mijn apparatuur schakelt na 5
seconden automatisch uit.
Pokud nastane nějaký problém, S5 ECO TV Smart nerozebírejte, uvnitř nejsou žádné díly které by bylo
možné opravit. Obraťte se na servis (horkou linku).
Konfigurace pro první použití
Nastavení S5 ECO TV Smart je rychlé a snadné.
Namiřte dálkové ovládání na infračervený snímač.
Stiskněte jakékoliv tlačítko na dálkovém ovládání na 10 sekund. Infračervený snímač bliká.
Po 10 sekundách, když začne infračervený snímač blikat pomaleji: uvolněte tlačítko.
Nyní můžete zapínat nebo vypínat S5 ECO TV Smart jednoduchým stiskem kteréhokoliv tlačítka na dálkovém
ovládání na 2*2 sekundy.
Snímač pohybu nevyžaduje žádnou specifickou konfiguraci.
Legenda o schématu
Dvojí funkce snímače:
-Externí infračervený snímač: zapínání a vypínání S5 ECO TV Smart stisknutím jakéhokoliv tlačítka
dálkového ovládání na 2*2 sekundy. Poznámka: Jeden krátký stisk umožňuje nadále ovládat vaše
audio/video přístroje jejich obvyklým dálkovým ovládáním.
-Snímač přítomnosti: pokud není nikdo detekován po dobu 20 minut v okolí snímače pro vypínání
přístrojů v pohotovostním režimu, automaticky vypne všechna audio/video zařízení, která napájí.
Zelená kontrolka zapnutí zásuvek „eco“ (S5 ECO TV Smart je zapnutá).
5 zásuvek „eco“:Tyto zásuvky jsou automaticky pod napětím, když stisknete tlačítko na dálkovém ovládání na
2*2 sekundy ve směru infračerveného snímače. Podobně, když již zařízení nepoužíváte (nepřítomnost delší než
20 minut, nebo stisk tlačítka na dálkovém ovládání na 2*2 sekundy), je odběr proudu audiovizuálního zařízení v
pohotovostním režimu automaticky vypnut, což zajišťuje úsporu energie.
2
3
1

8
INFOSEC UPS SYSTEM 4, rue de la Rigotière 44700 ORVAULT - France - www.infosec.fr
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - h[email protected] –07 12 AA 77 205 16
Používateľská príručka
Bezpečnostné pokyny
Pred inštaláciou S5 ECO TV Smart si, prosím, prečítajte všetky pokyny.
Prepäťová ochrana smie byť nainštalovaná iba vnútri na bezpečnom mieste, kde teplota ani vlhkosť neprekračujú
limitné hodnoty definované v oddiele špecifikácií.
Okrem tejto prepäťovej ochrany typu 3 vyžaduje vo Francúzsku norma NFC 15-100 inštaláciu modulárnej
prepäťovej ochrany typu 2 (alebo 1) na vstupe vašej elektrickej sústavy v okresoch, kde je priemerná búrková
aktivita väčšia než 25 (počet búrkových dní za rok).
Podrobnosti získate na horúcej linke. Inštalácia
Televízor je zapnutý a snímač deteguje prítomnosť:
zariadenia sú pod napätím.
Snímač nedeteguje žiadny pohyb počas 20 minút,
alebo stlačím tlačidlo na diaľkovom ovládaní na 2*2
sekundy: zariadenie sa po 5 sekundách automaticky
vypne.
Ak nastane nejaký problém, S5 ECO TV Smart nerozoberajte –vnútri nie sú žiadne diely, ktoré by bolo
možné opraviť. Obráťte sa na servis (Horúcu linku)
Konfigurácia pre prvé použitie
Nastavenie S5 ECO TV Smart je rýchle a jednoduché.
Namierte diaľkové ovládanie na infračervený snímač.
Stlačte akékoľvek tlačidlo na diaľkovom ovládaní na 10 sekúnd. Infračervený snímač bliká.
Po 10 sekundách, keď začne infračervený snímač blikať pomalšie: pustite tlačidlo.
Teraz môžete zapínať alebo vypínať S5 ECO TV Smart jednoduchým stlačením ktoréhokoľvek tlačidla na
diaľkovom ovládaní na 2*2 sekundy.
Snímač pohybu nevyžaduje žiadnu špecifickú konfiguráciu.
Legenda o obrázku
Dvojaká funkcia snímača:
-Externý infračervený snímač: zapínanie a vypínanie S5 ECO TV Smart stlačením akéhokoľvek tlačidla
diaľkového ovládania na 2*2 sekundy. Poznámka: Jedno krátke stlačenie umožňuje naďalej ovládať
vaše audio-/videoprístroje ich obvyklým diaľkovým ovládaním
-Snímač prítomnosti: ak nie je nikto detegovaný počas 20 minút v okolí snímača pre vypínanie prístrojov
v pohotovostnom režime, automaticky vypne všetky audio-/videozariadenia, ktoré napája.
Zelená kontrolka zapnutia zásuviek „eco“ (S5 ECO TV Smart je zapnutá).
5 zásuviek „eco“: Tieto zásuvky sú automaticky pod napätím, keď stlačíte tlačidlo na diaľkovom ovládaní na 2*2
sekundy v smere infračerveného snímača. Podobne, keď už zariadenie nepoužívate (neprítomnosť dlhšia než 20
minút, alebo stlačenie tlačidla na diaľkovom ovládaní na 2*2 sekundy), odber prúdu audiovizuálneho zariadenia v
pohotovostnom režime sa automaticky vypne, čo zaisťuje úsporu energie.
2
3
1
Table of contents
Languages: