infra world W4455 User manual

Audio System
mit Bluetooth
Technische Änderungen vorbehalten
SLO
IT
FR
Bedienungsanleitung
Owner‘s Manual
Mode d´emploi
Handleiding
Istruzioni per l’uso
Navodila za uporabo
Art. Nr.: W4455
7
2
3
4
6
5
DE
EN
NL
1

Mit diesem Audiosystem kann von externen Musikquellen wie z.B.: MP3-Player, iPod, Smartphone, etc. Musik über
Lautsprecher in die Sauna oder Infrarotkabine übertragen werden. EIN/AUS und Lautstärkenregelung erfolgt über
eine Fernbedienung. Das Gerät wird auf das Dach oder unter die Sitzbank gelegt. Der Anschluss erfolgt über ein Klin-
kenkabel direkt am Gerät oder über Bluetooth.
- Lautsprecheranschluss, AUX-Eingang Cinch, 3,5 mm Klinke oder Bluetooth
- Fernbedienung (EIN/AUS, Lautstärke +/-), Netzgerät, Klinkenkabel
- Ablage „Design 150“ in Espe
Maße HBT Gerät: 40 x 80 x 93 mm
This audio system allows you to transfer music from external music sources like MP3 player, iPod, Smartphone etc.
via a speaker into the sauna or infra-red cabin. ON/OFF and volume regulaon are carried out by remote control. The
device is put onto the roof or under the bench. It is connected via a plug cable directly on the device or via Bluetooth.
- socket for loudspeakers, AUX input RCA-type, 3.5 mm jack or Bluetooth
- remote control (ON/OFF, volume +/-), power pack, plug cable
- storage shelf „Design 150“ in aspen
Dimension HWD device: 40 x 80 x 93 mm
Ce système audio permet de diuser de la musique provenant de sources externes de musique comme, par ex. :
lecteur mp3, iPod, smartphone, etc. via le haut-parleur dans le sauna ou la cabine à chaleur infrarouge.
Une télécommande permet la commutaon marche/arrêt et le réglage du volume. L’appareil est disposé sur le toit
ou sous la banquee. Le raccordement est réalisé avec un câble jack directement à l‘appareil ou avec Bluetooth.
- Connexion haut-parleurs, AUX – entrée Cinch, 3,5 mm jack ou Bluetooth
- Télcommande (marche/arrêt, volume +/-), alimentaon secteur, câble jack
- Réceptacle „design 150“
Dimensions HLP appareil : 40 x 80 x 93 mm
FR
DE
EN

Met dit audiosysteem kun je via de luisprekers in de sauna of infraroodcabine naar muziek van externe muziekbron-
nen luisteren zoals een mp3-speler, iPod, smartphone enz.
Je schakelt het systeem aan en uit en regelt het volume met een afstandsbediening. Het toestel wordt op het dak of
onder de bank geplaatst. De aansluing gebeurt met de meegeleverde plugkabel of via Bluetooth.
- luidsprekeraansluing, AUX-ingang cinch, 3,5 mm plug, Bluetooth
- afstandsbediening (AAN/UIT, volume +/-), neransformator, plugkabel
- opbergvak „design 150“ in espenhout
afmengen HBD toestel: 40 x 80 x 93 mm
Con questo sistema audio si può trasmeere musica da fon esterni come MP3-player, iPod, smartphone ecc. nella
sauna. ON/OFF e regolazione del volume araverso telecomando. Questo sistema audio viene posizionato o sul teo
o soo la panca della sauna. Gli altoparlan vengono collega tramite un cavo o Bluetooth con il sistema audio.
- allacciamento altoparlan, entrata AUX cinch e 3,5 mm „Klinke“, Bluetooth
- telecomando (ON/OFF, volume +/-), alimentatore, cavo „klinke“
- disposizione „Design 150“ in legno pioppo
dimensioni sistema AxLxP: 40 x 80 x 93 mm
S to audio napravo lahko predvajate glasbo v savni ali infrardeči kabini s pomočjo zvočnikov preko zunanjih virov glas-
be kot so: MP3-predvajalnik, Ipod, mobilni telefon… Vklop, izklop ter nastavitev jakos se uravnavajo preko daljins-
kega upravljalca. Naprava se names na strop kabine ali pod klop, priklop pa se izvede s priloženim kablom ali preko
Bluetooth povezave.
- priklop za zvočnike, AUX, 3,5 mm vhod - Bluetooth
- daljinsko upravljanje (vklop/izklop, jakost +/-), napajalnik, priklopni kabel
- polica „Design 150“ iz trepetlike
Mere: 40 x 80 x 93 mm
SLO
IT
NL

AUDIO-VERSTÄRKER VORDERSEITE
AUDIO-VERSTÄRKER RÜCKSEITE
CD, MP3, iPod,
Smartphone,...
KLINKENKABEL
ANSCHLUSS
LAUTSPRECHER
ANSCHLUSS
NETZGERÄT
FERNBEDIENUNG
LAUT-
STÄRKE
EIN/AUS
POWER-LED
STAND-BY / BLUETOOTH
LAUTSTÄRKEN-
REGELUNG
NETZSCHALTER
EIN/AUS
DE
STÜCKLISTE
AUDIO-VERSTÄRKER (HxBxT: 40 x 80 x 93 mm) 1 Stk.
ABLAGE „DESIGN 150“ FÜR MUSIKQUELLE 1 Stk.
KLINKENKABEL 2 x 3,5 mm (L = 2 m) 1 Stk.
NETZGERÄT 12 V (L = 1,2 m) 1 Stk.
NETZKABEL (L = 2 m) 1 Stk.
FERNBEDIENUNG 1 Stk.
BLUETOOTH ANTENNE 1 Stk.
BEDIENUNGSANLEITUNG 1 Stk.
SCHRAUBEN-SET 4 Stk.
1
2
3
4
5
TECHNISCHE DATEN
BETRIEBSSPANNUNG 10 ~16V
RMS LEISTUNG BEI 2 Ω 2 x 50 W
THD < 0.1%
S/N > 50 dB
KANALABSTAND > 50 dB
FREQUENZGANG 20 Hz-20 kHz
6
BEDIENUNG MITTELS BLUETOOTH
1. AUDIO SYSTEM ÜBER DEN NETZSCHALTER (POWER EIN/AUS) AUF DER RÜCKSEITE EINSCHALTEN.
2. BLUETOOTH DURCH STAND-BY-TASTE AUF DER VORDERSEITE DES GERÄTES ODER DURCH DRÜCKEN DER
EIN/AUS-TASTE DER FERNBEDIENUNG AKTIVIEREN (POWER-LED LEUCHTET BLAU).
3. DAS AUDIOSYSTEM MIT DER MUSIKQUELLE (Z.B.: IPOD, SMARTPHONE,...) ÜBER BLUETOOTH VERBINDEN
(ANZEIGE AM DISPLAY DER MUSIKQUELLE: INFRAWORLD AUDIO).
BLUETOOTH
ANTENNE
7

AUDIO-AMPLIFIER FRONT
AUDIO-AMPLIFIER REAR
CD, MP3, iPod,
Smartphone,...
3,5 mm JACK CABLE
CONNECTION
LOUDSPEAKER
CONNECTION
POWER SUPPLY
WIRELESS REMOTE
VOLUME
ON/OFF
POWER-LED
VOLUME-
CONTROL
MAINS SWITCH
ON/OFF
EN
CONTENTS
AUDIO-AMPLIFIER (HxWxD: 40 x 80 x 93 mm) 1 pc.
RACK „DESIGN 150“ FOR AUDIO OUTPUT DEVICES 1 pc.
JACK CABLE 2 x 3,5 mm (L = 2 m) 1 pc.
POWER SUPPLY 12 V (L = 1,2 m) 1 pc.
MAINS LEAD (L = 2 m) 1 pc.
WIRELESS ROMOTE 1 pc.
BLUETOOTH ANTENNA 1 pc.
USER‘S MANUAL 1 pc.
SCREW KIT 4 pcs.
1
2
3
4
5
SPECIFICATIONS
OPERATION VOLTAGE 10 ~16V
RMS POWER AT 2 Ω 2 x 50 W
THD < 0.1%
S/N > 50 dB
CHANNEL SEPARATION > 50 dB
FREQUENCY RESPONSE 20 Hz-20 kHz
6
STAND-BY / BLUETOOTH
USE OF THE BLUETOOTH-FUNCTION
1. SWITCH ON THE AUDIO-AMPLIFIER BY USE OF THE POWER SWITCH (POWER ON/OFF) ON THE REAR OF THE AMP.
2. ACTIVATE THE BLUETOOTH-FUNCTION BY USE OF THE STAND-BY-KEY ON THE FRONT OF THE AMP. OR BY USE
OF THE ON/OFF-KEY ON THE REMOTE CONTROL (POWER-LED FLASHES BLUE).
3. CONNECT THE AUDIO-AMPLIFIER WITH THE AUDIO OUTPUT DEVICE (e.g.: IPOD, SMARTPHONE,...) VIA BLUETOOTH
(THE DISPLAY OF THE AUDIO OUTPUT DEVICE SHOWS: INFRAWORLD AUDIO).
BLUETOOTH
ANTENNA
7

VERSION 1 -
Connection of MP3-Player, iPod, Smartphone, etc. via Bluetooth
VERSION 1 -
Raccordement de lecteur mp3, iPod, smartphone, etc. via Bluetooth
VERSIE 1 -
Aansluiting van mp3-speler, iPod, smartphone, enz. via Bluetooth
VERSIONE 1 -
Collegamento di MP3-Player, iPod, smartphone, ecc. via Bluetooth
VERZIJA 1 -
Priključek od MP3-predvajalnik, Ipod, mobilni telefon,... via Bluetooth
VERSION 1 -
Anschluss von MP3-Player, iPod, Smartphone, etc. über Bluetooth
SLO
IT
FR
DE
EN
NL

VERZIJA 2 -
Priključek od MP3-predvajalnik, Ipod, mobilni telefon,... direktno pri naprava.
VERSIONE 2 -
Collegamento di MP3-Player, iPod, smartphone, ecc. diretto al dispositivo.
VERSIE 2 -
De aansluiting van mp3-speler, iPod, smartphone, enz. rechtstreeks aan de toestel.
VERSION 2 -
Raccordement de lecteur mp3, iPod, smartphone, etc. directement à l‘appareil.
VERSION 2 -
Connection of MP3-Player, iPod, Smartphone, etc. directly on the device.
VERSION 2 -
Anschluss von MP3-Player, iPod, Smartphone, etc. direkt am Gerät
SLO
IT
FR
DE
EN
NL

Technische Änderungen vorbehalten. © All rights reserved by TPI - Infraworld®
Infraworld ist eine eingetragene Marke von TPI, Frankenburg, Austria