ingenuity Boutique Collection Bella Teddy User manual

10986-EES
Boutique Collection Bella Teddy
TM
Rocker • Mecedora • Balancelle
Wippe • Balanço • Seggiolino a dondolo
kids2.com/ingenuity

- 2 -
Seat pad/Bolster/Headrest – Remove from frame. Fasten buckles on seat restraint and seat
pad. Fasten all hook-and-loop patches to the corresponding patch. Machine wash with cold
water, gentle cycle. No bleach. Tumble dry, using low heat.
Toy bar and toys – Wipe clean with a damp cloth and mild soap. Air dry. Do not immerse in
water.
Frame – Wipe the metal frame with soft, clean cloth and mild soap.
WARNING
ENGLISH
IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE
Care and Cleaning
FALL HAZARD: Children have suered head injuries falling from rockers.
• NEVER leave the child unattended.
• ALWAYS use the restraint system. Adjust to t snugly.
• For children who can climb in and out of the rocker unassisted, the restraint system is not
required.
• DO NOT move or lift this product with the baby inside it. Never lift product using a toy bar as a
handle.
• NEVER place a child over 40 lb (18 kg) in the product.
• The reclined position is only for children who cannot sit upright unassisted (until 20 lb or 9 kg).
• The upright position is only for children who have developed enough upper body control to sit
up without tipping forward
• NEVER use this product on an elevated surface (e.g. a table). ALWAYS use on the oor.
SUFFOCATION HAZARD: Babies have suocated when seats tipped over on soft surfaces.
• NEVERuse on a bed, sofa, cushion, or other soft surface.
• Stay near and watch child during use. This product is not safe for unsupervised use or
unattended sleep. This product is not intended for prolonged periods of sleeping.
• NEVER attach any additional strings or straps to product or toy bar.
• NEVER use as an infant carrier or for automobile or airline travel.
IMPORTANT
• Adult assembly required.
• Please read all instructions before assembly and use of the product.
• Care should be taken in unpacking and assembly.
• Examine product frequently for damaged, missing, or loose parts.
• DO NOT use if any parts are missing, damaged, or broken.
• Contact Kids II for replacement parts and instructions if needed. Never substitute parts.
• This product has not been designed for sleeping. Should your child need to sleep, he or she
should be placed in a suitable cot or bed.

- 3 -
The Music/vibration Unit requires (3) size C/LR14 (1.5V) alkaline batteries (not included).
CAUTION: Follow the battery guidelines in this section. Otherwise, battery life may
be shortened or the batteries may leak or rupture.
• Always keep batteries away from children.
• Do not mix old and new batteries.
• Do not mix alkaline, standard, or rechargeable batteries.
• Only batteries of the same or equivalent type as recommended are to be used.
• Install the batteries so that the polarity of each one matches the markings in the battery
compartment.
• Do not short-circuit the batteries.
• Do not store batteries in areas that have extreme temperatures (such as attics, garages, or
automobiles).
• Remove exhausted batteries from the battery compartment.
• Never attempt to recharge a battery unless it is specically marked “rechargeable.”
• Rechargeable batteries are to be removed from the toy before being charged.
• Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision.
• Do not use rechargeable alkaline batteries in a Ni-Cad or Ni-MH battery charger.
• Please use the correct disposal method for batteries.
• Remove batteries before putting the product into storage for a prolonged period of time.
•
Weak batteries cause erratic product operation, including distorted sound, dimming or
failed lights, and slow or non-working motorized parts. Because each electrical component
requires a dierent operating voltage, replace the batteries when any function fails to operate.
• Do not dispose of product or batteries in re, batteries may explode or leak.
This symbol indicates that the product is not to be disposed of in household waste as
batteries contain substances that can be damaging to the environment and health.
Contact local authority for recycling & collection information.
Battery Information
FCC Statement / CAN ICES-3 (B) / NMB-3(B)
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two condtions:
1 this device may not cause harmful interference, and
2 this device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
WARNING: Changes or modications to this unit not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the
receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
ENGLISH

- 4 -
ADVERTENCIA
ESPAÑOL
¡IMPORTANTE! CONSÉRVELO PARA REFERENCIA FUTURA
Almohadilla del asiento/Suplemento/Apoyacabezas – Retire la almohadilla del armazón.
Asegure las hebillas en el sujetador y en la almohadilla del asiento. Ajuste todos los parches
de sujeción en el parche correspondiente. Lave en lavadora con agua fría y ciclo suave. No use
blanqueador. Séquela en una secadora a baja temperatura.
Barra de juguetes y juguetes – Limpie con un paño húmedo y con jabón suave.
Deje secar al aire. No sumerja en agua.
Armazón – Limpie el armazón de metal con un paño suave, limpio y con jabón suave.
Cuidado y limpieza
PELIGRO DE CAÍDAS: Algunos niños han sufrido heridas en la cabeza al caerse de la hamaca
mecedora.
• NUNCA deje al niño solo.
• SIEMPRE use el sistema de sujeción. Ajústelo hasta que quede rme.
• En el caso de aquellos niños que pueden subir a la hamaca mecedora y salir de ella sin ayuda,
no es necesario usar el sistema de sujeción.
• NO mueva ni levante este producto con el bebé adentro. Nunca levante el producto usando
la barra de juguetes como manija.
• NUNCA coloque a un niño de más de 18 kg (40 lb) en el producto.
• La posición reclinada debe utilizarse únicamente para niños que no pueden sentarse
erguidos sin ayuda (hasta 9kg/20lb).
• La posición vertical es solo para niños que han desarrollado un control suciente de la parte
superior del cuerpo para sentarse sin inclinarse hacia delante.
• NUNCA use este producto en una supercie elevada (p.ej. en una mesa). SIEMPRE úselo
sobre el suelo.
PELIGRO DE ASFIXIA: Algunos bebés se han asxiado al voltearse las sillas sobre supercies
blandas.
• NUNCA utilice el producto sobre una cama, un sofá, un almohadón u otra supercie blanda.
• Permanezca cerca y supervise al niño mientras use el producto. Este producto no es apto
para usarlo ni para dormir sin supervisión. Este producto no está diseñado para períodos
prolongados de sueño.
• NUNCA sujete cuerdas ni correas adicionales al producto.
• NUNCA utilice el producto como un portabebés para viajar en automóvil o en avión.
IMPORTANTE
• Se requiere el armado por parte de un adulto.
• Por favor lea todas las instrucciones antes de armar y usar el producto.
• Se debe tener cuidado al desempacar la silla vibradora.
• Examine el producto con frecuencia en busca de partes dañadas, extraviadas o sueltas.
• NO lo utilice si faltan piezas o si están dañadas o rotas.
• De ser necesario, contacte a Kids II para obtener piezas de repuesto e instrucciones.Nunca
sustituya las piezas.
• Este producto no ha sido diseñado para dormir. Si su niño necesita dormir, debe ser colocado
en una cuna o cama apropiada.

- 5 -
ESPAÑOL
La unidad de música/vibración y rebote requiere (3) baterías alcalinas tamaño C/LR14
(1.5 V) (no incluidas).
PRECAUCIÓN: Siga los lineamientos para las baterías en esta sección. De lo contrario,
la vida de la batería podría reducirse o la batería podría tener una fuga o romperse.
• Siempre mantenga las baterías fuera del alcance de los niños.
• No combine baterías usadas con nuevas.
• No combine baterías alcalinas, estándar ni recargables.
• Se deben usar únicamente baterías del mismo tipo que las recomendadas o de un tipo
equivalente.
• Instale las baterías de modo que la polaridad de cada una coincida con las marcas del
compartimiento para baterías.
• No haga cortocircuito con las baterías.
• No almacene las baterías en áreas que tengan temperaturas extremas (como áticos,
garajes o automóviles).
• Saque las baterías gastadas del compartimiento para baterías.
•
Nunca intente recargar una batería, a menos que indique especícamente que es“recargable”.
• Las baterías recargables deben retirarse del juguete antes de recargarse.
• Las baterías recargables sólo deberán recargarse con la supervisión de un adulto.
• No use baterías alcalinas recargables en un cargador de baterías Ni-Cad o Ni-MH.
• Utilice el método de eliminación correcto para las baterías.
• Retire las baterías antes de almacenar la mecedora durante un período prolongado.
• Las baterías débiles hacen que el producto funcione en forma errática, es decir, con
distorsión del sonido, pérdida de intensidad o falla de las luces y funcionamiento lento
o ruptura de las piezas motorizadas. Dado que cada componente eléctrico requiere una
tensión de operación distinta, reemplace las baterías cuando falle alguna función.
•
No deseche el producto ni las baterías en fuego, las baterías podrían explotar o tener una fuga.
Este símbolo indica que el producto no debe desecharse con los residuos del hogar ya
que las baterías contienen sustancias que pueden dañar el medioambiente y la salud.
Comuníquese con la autoridad local para obtener información sobre reciclaje y recolección.
Información de las Baterias

- 6 -
FRANÇAIS
IMPORTANT ! À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE.
Housse d’assise/Coussin réducteur/Appui-tête – Retirer du cadre. Fermer les boucles sur la
sangle du siège et sur le coussin du siège. Attacher chaque fixation à bandes autoagrippantes
sur la sangle correspondante. Laver en machine à l’eau froide, cycle délicat. Ne pas utiliser de
Javel. Séchage au sèche-linge à basse température.
Barre de support de jouets et jouets – nettoyer à l’aide d’un chiffon humide et un savon doux.
Séchage à l’air libre. Ne pas plonger dans l’eau.
Cadre – Nettoyer le cadre métallique à l’aide d’un chiffon doux propre et d’un savon doux.
Entretien et nettoyage
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHUTE: Des enfants ont subi des blessures à la tête en tombant de leur balancelle.
• NE JAMAIS laisser l’enfant sans surveillance.
• TOUJOURS utiliser le système de retenue. Les sangles doivent être bien ajustées.
• Si l’enfant peut monter ou descendre seul de la balancelle, le système de retenue n’est pas
nécessaire.
• NE PAS déplacer ou soulever ce produit lorsque le bébé s’y trouve. Ne jamais soulever le
produit à l’aide de la barre d’activités.
• NE JAMAIS placer un enfant de plus de 18 kg (40 lb) dans ce produit.
• La position inclinée est réservée aux enfants qui ne peuvent pas s’asseoir tout seuls (jusqu’à
9kg ou 20lb).
• La position relevée est réservée aux enfants qui maîtrisent suffisamment leur posture pour
s’asseoir sans basculer vers l’avant.
• NE JAMAIS utiliser le produit en hauteur (par exemple, sur une table). TOUJOURS poser sur
le sol.
RISQUE D’ASPHYXIE: Des bébés se sont étouffés lorsque le siège, placé sur une surface souple,
a basculé.
• NE JAMAISinstaller sur un lit, un canapé, un coussin, ou une autre surface souple.
• Restez proche de l’enfant et surveillez-le pendant l’utilisation. Ce produit est dangereux pour
une utilisation ou une sieste sans surveillance. Ce produit n’est pas prévu pour des périodes
de sommeil prolongées.
• NE JAMAIS attacher de cordes ou de courroies supplémentaires.
• NE JAMAIS utiliser comme porte-bébé dans une voiture ou un avion.
IMPORTANT
• À assembler par un adulte.
• Veuillez lire la totalité des instructions avant montage et utilisation de la balancelle.
• Déballez le transat avec soin.
• Examiner régulièrement le produit afin de vous assurer qu’il ne présente pas de pièces
endommagées, manquantes ou qui se détachent.
• NE PAS utiliser le produit s’il manque des pièces, ou si elles sont endommagées ou cassées.
• Veuillez contacter Kids II pour obtenir des pièces de rechange et des instructions, si nécessaire.
Ne jamais substituer de pièces.
• Ce produit n’est pas conçu pour servir de lit d’enfant. Si l’enfant a sommeil, il doit être placé
dans un lit ou un berceau adapté.

- 7 -
FRANÇAIS
L’information de Piles
Le module de musique/vibrations exige des piles alcalines (3) piles alcalines de type
C/LR14 (1,5 V) (non fournies).
MISE EN GARDE : suivre la notice relative aux piles dans cette rubrique. Dans le cas
contraire, la durée de vie de la pile peut être raccourcie, ou la pile peut fuir ou tomber
en panne. Tenir les piles hors de portée des enfants.
• Ne pas mélanger piles neuves et usagées.
• Ne pas mélanger les piles alcalines, standard ou rechargeables.
• Vous devez utiliser seulement des piles de types semblables ou équivalents à ce qui est
recommandé.
• Mettre les piles en place en respectant les polarités inscrites dans le compartiment prévu
à cet effet.
• Ne pas court-circuiter les piles.
• Ne pas stocker les piles dans des lieux susceptibles de connaître des températures
extrêmes (tels qu’un grenier, un garage, ou un véhicule automobile).
• Retirer les piles épuisées du compartiment.
• Ne jamais tenter de recharger une pile à moins qu’elle ne porte explicitement la mention
« rechargeable ».
• Retirer les piles rechargeables du compartiment avant de procéder au chargement.
• Les piles rechargeables ne doivent être rechargées que sous la surveillance d’un adulte.
•
N’utilisez pas de piles alcalines rechargeables avec un chargeur de batteries NiCd ou NiMH.
• Mettre les piles au rebut conformément au mode d’élimination adéquat.
• Avant de ranger la balançoire pour une durée prolongée, retirer les piles de leur
compartiment.
• Les piles usagées entraînent des dysfonctionnements du produit (son déformé, éclairage
faible ou déficient, pièces motorisées lentes ou immobiles). Chacun des composants
électriques exigeant une tension de fonctionnement différente, remplacer les piles
quand une des fonctions devient défectueuse.
• Ne pas jeter ce produit ou ces piles au feu ; les piles pourraient exploser ou couler.
Ce symbole indique que le produit ne doit pas être jeté dans les ordures ménagères; les
piles contiennent, en effet, des substances pouvant nuire à l’environnement et à la santé.
Contacter l’autorité locale compétente pour en savoir plus sur le recyclage et la collecte.
Cet appareil est conforme à l’article 15 de la réglementation FCC. Son utilisation est sujette
aux deux conditions suivantes:
1 ce dispositif ne peut causer d’interférences nuisibles, et
2
ce dispositif doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant causer
un fonctionnement indésirable.
MISE EN GARDE: Toute modification apportée à cet appareil n’ayant pas été explic-
itement approuvée par la partie responsable de la conformité est susceptible de faire
perdre à l’utilisateur le droit d’utiliser le matériel.
REMARQUE: Ce matériel a été testé et déclaré conforme aux exigences requises des
appareils numériques de classe B en vertu de l’article 15 de la réglementation FCC.
Ces exigences visent à assurer une protection raisonnable contre les interférenc-
es nuisibles dans une installation résidentielle. Ce matériel génère, utilise et peut
émettre de l’énergie radioélectrique, et s’il n’est pas installé et utilisé conformément
aux instructions, il est susceptible de perturber les communications radio. Nous ne
pouvons toutefois garantir qu’il ne produira aucune interférence sur une installation
donnée. Si vous constatez que le matériel perturbe effectivement la réception de
la radio ou de la télévision, ce que vous pouvez vérifier en l’éteignant puis en le ral-
lumant, nous vous suggérons d’essayer une ou plusieurs des mesures suivantes:
• Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
• Éloigner le matériel et le récepteur.
•
Raccorder le matériel à une prise qui ne fait pas partie du circuit auquel le récepteur est
connecté.
•
S’adresser au fournisseur ou à un technicien expert en radio et télévision pour obtenir de l’aide.
Déclaration FCC / CAN ICES-3 (B) / NMB-3(B)

- 8 -
DEUTSCHE
WICHTIG! ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
WARNUNG
Sitzpolster/Polster/Kopflehne – Vom Rahmen abnehmen. Gurtverschlüsse am
Sitz-Gurtsystem und Sitzpolster befestigen. Alle Klettverschlüsse auf dem dazu passenden
Gegenstück befestigen. Maschinenwäsche mit kaltem Wasser, Schonwaschgang. Kein
Bleichmittel verwenden. Bei niedriger Temperatur im Wäschetrockner trocknen.
Spielzeugbügel und Spielzeug – Mit einem feuchten Tuch und milder Seife abwischen. An der
Luft trocknen lassen. Nicht in Wasser eintauchen.
Rahmen – Metallrahmen mit einem weichen sauberen Tuch und milder Seife abwischen.
Pflege und Reinigung
STURZGEFAHR: Kinder haben bei Stürzen von Schaukelliegen Kopfverletzungen erlitten.
• NIEMALS das Kind unbeaufsichtigt lassen.
• IMMER das Gurtsystem verwenden. Die Gurte für einen sicheren Sitz am Baby anpassen.
• Für Kinder, die ohne Hilfe in die und aus der Schaukelliege klettern können, ist das Gurtsystem
nicht erforderlich.
• NICHT dieses Produkt bewegen oder hochheben, wenn sich das Baby darin bendet. Niemals
das Produkt am Spielzeugbügel anheben.
• NIEMALS ein Kind über 18 kg (40 lb) in das Produkt setzen.
• Die liegende Position ist nur für Kinder vorgesehen, die noch nicht ohne Hilfe aufrecht sitzen
können (bis zu 9kg oder 20lb).
• Die aufrechte Position ist nur für Kinder vorgesehen, die genügend Oberkörperkontrolle
entwickelt haben, um sicher aufrecht sitzen zu können, ohne nach vorne zu kippen.
• NIEMALS dieses Produkt auf einer erhöhten Fläche (z.B. einem Tisch) abstellen. IMMER auf den
Fußboden stellen.
ERSTICKUNGSGEFAHR: Babys sind bereits erstickt, weil ein Sitz auf einer weichen Oberäche
umgekippt ist.
• NIEMALS auf einem Bett, Sofa, Kissen oder einer anderen weichen Oberäche abstellen.
• Bleiben Sie während der Benutzung in der Nähe und passen Sie auf Ihr Kind auf. Dieses Produkt
eignet sich nicht auf sichere Weise für unbeaufsichtigten Gebrauch oder Schlaf. Dieses Produkt
ist nicht für längere Schlafperioden vorgesehen.
• NIEMALS zusätzliche Schnüre oder Gurte am Produkt anbringen.
• NIEMALS als Babytrage im Auto oder auf Flugreisen verwenden
WICHTIG
• Der Zusammenbau muss von einem Erwachsenen vorgenommen werden.
• Die Anleitung vor dem Zusammenbau und Gebrauch des Produkts bitte sorgfältig durchlesen.
• Beim Auspacken und Zusammenbau sorgfältig vorgehen.
• Das Produkt regelmäßig auf beschädigte, fehlende oder lockere Teile überprüfen.
• NICHT verwenden, wenn Teile fehlen, beschädigt oder kaputt sind.
• Bitte wenden Sie sich an Kids II, wenn Ersatzteile oder Anleitungen benötigt werden. Ersetzen
Sie niemals Originalteile durch andere Teile.
• Dieses Produkt ist nicht zum Schlafen bestimmt. Falls Ihr Kind schlafen muss, legen Sie es in
eine geeignete Krippe oder ein Bett.

- 9 -
DEUTSCHE
Für die Musik-/Vibrationseinheit werden (3) Babyzellenbatterien alkaline LR14 (1,5 V, Größe
C) (nicht im Lieferumfang enthalten).
VORSICHT: Bitte die in diesem Abschnitt enthaltenen Batterieanleitungen beachten.
Nichtbeachtung kann zu einer reduzierten Batterienutzungsdauer oder Auslaufen
oder Zerbersten der Batterie führen.
• Batterien immer außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
• Batterien so einlegen, dass die Polarität jeweils mit der Kennzeichnung des
Batteriefaches übereinstimmt.
• Batterien nicht kurzschließen.
• Nur vom Hersteller empfohlene oder vergleichbare Batterien verwenden.
•
Batterien nicht in Bereichen mit extremen Temperaturbedingungen aufbewahren (z. B.
Dachkammern, Garagen oder Autos)
.
• Verbrauchte Batterien aus dem Batteriefach entfernen.
• Neue Batterien nicht zusammen mit alten verwenden.
• Keine unterschiedlichen Größen kombinieren (AAA, AA, C, D usw.).
• Es sollte niemals versucht werden, eine nicht eindeutig als„wiederaufladbar“
gekennzeichnete Batterie aufzuladen.
•
Wiederaufladbare Batterien müssen zum Aufladen aus dem Spielzeug genommen werden.
•
Wiederaufladbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht eines Erwachsenen aufgeladen werden
.
•
Für wiederaufladbare alkaline Batterien kein Ni-Cad oder Ni-MH Batterieauadegerät verwenden.
• Bitte verwenden Sie die für Batterien richtige Entsorgungsmethode.
• Entfernen Sie die Batterien, bevor Sie die Wippe über eine längere Zeit hinweg lagern
• Schwache Batterien verursachen einen fehlerhaften Betrieb des Produkts, was u. a. durch
einen verzerrten oder tieferen Ton, oder Ausfall der Lampen und langsame Bewegung
bzw. Ausfall der motorisierten Teile angezeigt wird. Da für jede Elektrokomponente eine
unterschiedliche Betriebsspannung erforderlich ist, sollten die Batterien beim Ausfall
einer der Funktionen ausgewechselt werden.
• Entsorgen Sie das Produkt oder die Batterien nicht im Feuer, Batterien könnten
explodieren oder auslaufen.
Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf,
weil die Batterien Substanzen enthalten, die umwelt- und gesundheitsschädlich sind.
Für Informationen über die Wiederverwertung und Abholung treten Sie bitte mit der
lokalen Behörde in Verbindung.
Installation der Batterien

- 10 -
PORTUGUÊS
IMPORTANTE! GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA.
ATENÇÃO
Almofada do assento/Travesseiro/Apoio para a cabeça – Remova da estrutura. Prenda as
fivelas no cinto de segurança e na almofada do assento. Prenda todos os ganchos e alças nos
encaixes correspondentes. Lave na máquina com água fria, ciclo delicado. Não use alvejantes.
Seque na secadora de roupas, com aquecimento baixo.
Barra de brinquedos e brinquedos – Limpe, esfregando com um pano úmido e sabão neutro.
Seque ao ar livre. Não mergulhe os itens na água.
Estrutura – Limpe a armação de metal com um pano macio úmido e sabão neutro.
Cuidados e limpeza
RISCO DE QUEDAS: Crianças sofreram ferimentos na cabeça ao caírem de cadeirinhas de
balanço.
• NUNCA deixe a criança desacompanhada.
• SEMPRE use o sistema de proteção. Ajuste para car confortável.
• Não é necessário usar o sistema de retenção para crianças que conseguem entrar e sair
sozinhas da cadeirinha de balanço.
• NÃO mova ou levante este produto quando o bebê estiver nele. Nunca levante o produto
usando a barra de brinquedos como pega.
• NUNCA coloque uma criança com mais de 40 lb (18 kg) na cadeirinha.
• A posição reclinada é apenas para crianças que não conseguem sentar corretamente sem
ajuda (até 9 kg ou 20 lb).
• A posição vertical é apenas para crianças que tenham desenvolvido controle suciente da
parte superior do corpo para se sentar, sem tombar para a frente.
• NUNCA use este produto em uma superfície elevada (por ex.: uma mesa). Use-o SEMPRE no
chão.
RISCO DE SUFOCAMENTO: Bebês já se sufocaram quando as cadeiras tombaram sobre uma
superfície macia.
• NUNCA use sobre camas, sofás, almofadas ou outras superfícies macias.
• Fique por perto e observe a criança durante o uso. Este produto não é seguro para uso sem
supervisão ou durante sono desacompanhado. Este produto não é destinado para períodos
prolongados de sono.
• NUNCA prenda tiras ou cordões adicionais ao produto.
• NUNCA use como assento para carro ou para viajar em avião.
IMPORTANTE
• É necessário que a montagem seja feita por um adulto.
• Leia todas as instruções antes da montagem e do uso do produto.
• É necessário ter cuidado ao desembalar e montar o produto.
• Examine o produto freqüentemente quanto a danos, partes soltas ou ausentes.
• NÃO o use se houver partes ausentes, danicadas ou quebradas.
• Entre em contato com a Kids II, Inc. para peças de substituição e instruções, se necessário.
• Nunca substitua peças.
• Este produto não foi projetado para dormir. Se seu lho precisar dormir, ele deve ser colocado
em uma cama ou berço adequado.

- 11 -
PORTUGUÊS
A unidade de música/vibração requer (3) pilhas tamanho C/LR14 (1,5 V) (não incluídas).
Utilize pilhas alcalinas para melhor desempenho.
AVISO: Siga as instruções das pilhas nesta seção. Caso contrário, a vida útil das pilhas
pode ser reduzida ou elas podem vazar ou se romper.
• Mantenha sempre as pilhas fora do alcance das crianças.
• Não misture pilhas usadas com novas.
• Não misture pilhas alcalinas com pilhas normais ou recarregáveis.
• Utilize somente pilhas do mesmo tipo ou equivalentes às recomendadas.
• Coloque as pilhas de forma a que a polaridade de cada uma corresponda às marcas no
compartimento de pilhas.
• Não coloque as pilhas em curto-circuito.
• Não armazene as pilhas em áreas com temperaturas extremas (como sótãos, garagens ou
automóveis).
• Remova as pilhas gastas do compartimento.
• Nunca tente recarregar uma pilha a não ser que esteja especicamente indicado que ela
é“recarregável.”
• As pilhas recarregáveis devem ser retiradas do brinquedo antes de serem recarregadas.
• As pilhas recarregáveis devem ser recarregadas somente sob a supervisão de um adulto.
• Não utilize baterias alcalinas recarregáveis em um carregador de pilhas Ni-Cad ou Ni-MH.
• Favor usar o método de eliminação de pilhas correto.
• Remova as pilhas antes de guardar o balanço por um período prolongado de tempo.
• Pilhas fracas causam funcionamento irregular, inclusive distorção do som, diminuição ou
falha das luzes, bem como vagaro-sidade ou paralisação das peças motorizadas. Como
cada componente elétrico exige uma voltagem operacional diferente, substitua as pilhas
quando uma função falhar durante o funcionamento.
• Não descarte o produto nem as pilhas no fogo; as pilhas podem explodir ou vazar.
Este símbolo indica que o produto não deve ser descartado em lixo doméstico, uma
vez que as pilhas contêm substâncias que podem causar danos ao meio ambiente e
à saúde. Entre em contato com as autoridades reguladoras locais para informações
sobre reciclagem e coleta.
Colocação das pilhas

- 12 -
AVVERTENZA
ITALIANO
IMPORTANTE! CONSERVARE PER REFIREMENTO FUTURO.
Cuscino del seggiolino/piano d’appoggio/poggiatesta
– Estrarla dal telaio. Agganciare le
bbie alle cinghie di trattenuta del seggiolino e all’imbottitura. Attaccare tutte le bande in velcro
alle bande corrispondenti. Lavare in lavatrice in acqua fredda a ciclo delicato. Non candeggiare.
Asciugare in asciugatrice a bassa temperatura.
Barra giocattoli e giochi
– Pulire il prodotto con un panno umido e detergente delicato.
Asciugare all’aria. Non immergere in acqua.
Telaio
– Pulire il telaio metallico con un panno morbido pulito e detergente delicato.
Manutenzione e pulizia
PERICOLO DI CADUTE: I bambini hanno riportato lesioni alla testa cadendo dai dondolini.
• Non lasciare MAI il bambino non sorvegliato.
• Utilizzare SEMPRE il sistema di trattenuta. Regolare in modo che risulti ben ssato.
• Il sistema di trattenuta non è necessario per i bambini che sono in grado di salire sul
dondolino senza aiuto.
• NON spostare o alzare questo prodotto con il bambino al suo interno. Non sollevare mai il
prodotto usando la barra giocattoli come maniglia.
• Non porre MAI i bambini di peso superiore a 18 kg (40 lb) nel prodotto.
• La posizione reclinata è riservata esclusivamente ai bambini che non sono in grado di stare
seduti eretti senza aiuto (no a 9kg o 20lb di peso).
• La posizione eretta è riservata esclusivamente ai bambini che hanno sviluppato un suciente
controllo della parte superiore del corpo da riuscire a stare seduti senza ribaltarsi in avanti
• Non usare MAI questo prodotto su superci rialzate (ad esempio un tavolo). Utilizzare
SEMPRE sul pavimento.
PERICOLO DI SOFFOCAMENTO: i neonati possono soocare se i seggiolini si ribaltano su
superci morbide.
• Non collocare MAI su superci morbide (letto, divano, cuscino, ecc.).
• Stare vicino al bambino e controllarlo durante l’uso. Questo prodotto non è sicuro per l’uso o
il sonno non sorvegliati. questo prodotto non è pensato per periodi di sonno prolungati.
• Non applicare MAI al prodotto altri lacci o cinghie.
• Non utilizzare MAI come portabebè per viaggi in auto o in aereo.
IMPORTANTE
• Il montaggio deve essere eettuato da un adulto.
• La preghiamo di leggere tutte le istruzioni prima di montare e usare il prodotto.
• Fare attenzione durante l’estrazione dalla confezione e il montaggio.
• Esaminare con frequenza il prodotto per accertarsi che non ci siano parti danneggiate,
mancanti o allentate.
• NON utilizzare il prodotto se qualsiasi pezzo dovesse risultare mancante, danneggiato o rotto.
• Se necessario, rivolgersi a Kids II per avere pezzi di ricambio e istruzioni. Non sostituire mai gli
eventuali pezzi mancanti con altri oggetti.
• Questo prodotto non è stato concepito per dormire. Se il bambino ha bisogno di dormire, va
messo in un lettino adatto.

- 13 -
ITALIANO
L’unità musica/vibrazione richiede (3) batterie alcaline formato C/LR14 (1,5 V) (non
incluse).
ATTENZIONE: Seguire i consigli d’uso per le batterie indicati in questo paragrafo. In
caso contrario, le batterie potrebbero avere durata più breve o potrebbero perdere
liquido o perforarsi.
• Tenere le batterie lontano dalla portata dei bambini.
• Non usare batterie vecchie e nuove insieme.
• Non usare batterie alcaline, comuni e ricaricabili insieme.
• Utilizzare solo batterie dello stesso tipo o di tipo analogo a quello consigliato.
• IInserire le batterie in modo che la polarità corrisponda allo schema indicato
sull’alloggiamento.
• Evitare che le batterie vadano in corto circuito.
•
Non conservare le batterie in locali con temperature estreme (sotte, garage, automobili, ecc.).
• Estrarre le batterie esaurite dall’alloggiamento.
• Non tentare di ricaricare una batteria salvo che sia specicatamente contrassegnata
come“ricaricabile”.
• Estrarre le batterie ricaricabili dal giocattolo prima di ricaricarle.
• Caricare le batterie ricaricabili esclusivamente alla presenza di un adulto.
•
Non usare un caricatore per batterie Ni-Cad o Ni-MH per caricare batterie ricaricabili alcaline.
• Si prega di smaltire in modo debito le batterie.
• Togliere le batteria prima di conservare il dondolo per un periodo prolungato.
• Batterie poco cariche causano un funzionamento irregolare del prodotto, quali
distorsioni nel suono, luci oche o spente. Inoltre le parti motorizzate si muovono lenta
mente o non funzionano. Poiché ciascun componente elettrico richiede un diverso
voltaggio operativo, sostituire le batterie quando una funzione smette di operare regolar-
mente, anche se un’altra funziona normalmente.
• Non smaltire il prodotto o le batterie nel fuoco, poiché le batterie potrebbero esplodere o
dar luogo a perdite.
Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito in contenitori per
rifiuti casalinghi, dato che le batterie contengono sostanze che possono essere
dannose per l’ambiente e per la salute. Contattare le autorità locali per informazioni
sul riciclaggio e sul ritiro.
Installazione delle batterie

- 14 -
Parts List and Drawing • Lista de partes y dibujos
Liste de pièces et dessins • Teileliste und Montagezeichnung
Lista de Peças e Desenho • Elenco dei componenti e disegni
No.
Nro.
N°.
Nr.
N°.
N.
Qty.
Cant.
Qté.
Anz.
Qtd.
Qtà.
Description Descripción Description Beschreibung Descrição Descrizione
1 (1) Left rocker runner Arco izquierdo de la silla
mecedora
Glissière gauche du transat Linke Schiene
Schaukelliege
Lado esquerdo da cadeira
de balanço
Gamba sinistra del
dondolo
2 (1) Right rocker runner Arco derecho de la silla
mecedora
Glissière droite du transat Rechte Schiene
Schaukelliege
Lado direito da cadeira de
balanço
Gamba destra del dondolo
3 (1) Rocker rear assembly Ensamblaje posterior de la
silla mecedora
Ancrage ensemble arrière
du transat
Rückseitiger Bausatz
Schaukelliege
Montagem traseira da
cadeira de balanço
Montaggio della parte
posteriore del dondolo
4 (1) Seat bottom rest assembly Ensamblaje de la parte
inferior del asiento
Ancrage ensemble
inférieur de l’assise
Bausatz Sitzfußstütze Montagem da parte
inferior do assento
Montaggio della base del
seggiolino
5 (1) Seat back rest assembly Ensamblaje del respaldo
del asiento
Ancrage ensemble arrière
de l’assise
Bausatz Rückenstütze Montagem do encosto do
assento
Montaggio dello schienale
del seggiolino
6 (1) Seat pad Almohadilla del asiento Coussinet du siège Sitzpolster lmofada do assento Cuscino
7 (1) Bolster Suplemento Garniture du siège Polster Piano di appoggio Piano d’appoggio
8 (1) Headrest Apoyacabeza Appui-tête Kopehne Apoio de cabeça Poggiatesta
9 (1) Toy bar with toys Barra de juguetes con
juguetes
Barre à jouets avec jouets Spielzeugbügel mit
Spielzeuge
Barra de brinquedos com
brinquedos
Barra dei giocattoli con
giochi
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS PORTUGUÊSDEUTSCHE ITALIANO

- 15 -
not included • no incluidas • non incluses • nicht im Lieferumfang enthalten
não inclusas • non incluso
C/LR14
1.5V
+
-
+
-
+
-
5
3
1
2
4
8
7
6
9
No.
Nro.
N°.
Nr.
N°.
N.
Qty.
Cant.
Qté.
Anz.
Qtd.
Qtà.
Description Descripción Description Beschreibung Descrição Descrizione
1 (1) Left rocker runner Arco izquierdo de la silla
mecedora
Glissière gauche du transat Linke Schiene
Schaukelliege
Lado esquerdo da cadeira
de balanço
Gamba sinistra del
dondolo
2 (1) Right rocker runner Arco derecho de la silla
mecedora
Glissière droite du transat Rechte Schiene
Schaukelliege
Lado direito da cadeira de
balanço
Gamba destra del dondolo
3 (1) Rocker rear assembly Ensamblaje posterior de la
silla mecedora
Ancrage ensemble arrière
du transat
Rückseitiger Bausatz
Schaukelliege
Montagem traseira da
cadeira de balanço
Montaggio della parte
posteriore del dondolo
4 (1) Seat bottom rest assembly Ensamblaje de la parte
inferior del asiento
Ancrage ensemble
inférieur de l’assise
Bausatz Sitzfußstütze Montagem da parte
inferior do assento
Montaggio della base del
seggiolino
5 (1) Seat back rest assembly Ensamblaje del respaldo
del asiento
Ancrage ensemble arrière
de l’assise
Bausatz Rückenstütze Montagem do encosto do
assento
Montaggio dello schienale
del seggiolino
6 (1) Seat pad Almohadilla del asiento Coussinet du siège Sitzpolster lmofada do assento Cuscino
7 (1) Bolster Suplemento Garniture du siège Polster Piano di appoggio Piano d’appoggio
8 (1) Headrest Apoyacabeza Appui-tête Kopehne Apoio de cabeça Poggiatesta
9 (1) Toy bar with toys Barra de juguetes con
juguetes
Barre à jouets avec jouets Spielzeugbügel mit
Spielzeuge
Barra de brinquedos com
brinquedos
Barra dei giocattoli con
giochi

- 16 -
1
C/LR14
1.5V
+
-
+
-
+
-

- 17 -
3
4
2

- 18 -
5
7
6
5
6
x2
6

- 19 -
9
8
x2
x2

- 20 -
10
11 9
Other manuals for Boutique Collection Bella Teddy
1
Table of contents
Languages:
Other ingenuity Baby Accessories manuals

ingenuity
ingenuity Calm Springs Chic Boutique User manual

ingenuity
ingenuity Motherly ELYSE User manual

ingenuity
ingenuity Baby Base 2-in-1 User manual

ingenuity
ingenuity Spring & Sprout User manual

ingenuity
ingenuity TravelSimple Bed & Play Mat User manual

ingenuity
ingenuity InLighten Dakota User manual

ingenuity
ingenuity Ity Simplicity Seat Oat User manual