INNOLIVING INN-660 User manual

ASPIRAPOLVERE ANTI ACARI
CON LUCE UV
INN-660
MANUALE D’USO
USER MANUAL

2
ASPIRAPOLVERE ANTI ACARI
CON LUCE UV
MANUALE DI ISTRUZIONI
Grazie per aver acquistato l’aspirapolvere INNOLIVING INN-660.
Leggere attentamente le istruzioni e conservare il presente
manuale per future consultazioni.
AVVERTENZE DI SICUREZZA
QUALSIASI ALTRO UTILIZZO DEL DISPOSITIVO NON
CONFORME A QUANTO SCRITTO IN QUESTO MANUALE
POTREBBE PROVOCARE GRAVI LESIONI PERSONALI O DANNI
AL PRODOTTO
1. Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente
le istruzioni per l’uso e le avvertenze sulla sicurezza.
Conservare il presente manuale a scopo di consultazione.
2. Rimuovere l’imballaggio prima dell’uso. Gli elementi di
imballaggio (sacchetti di plastica, cartone, ecc.) non devono
essere lasciati alla portata dei bambini in quanto potenziali
fonti di pericolo e devono essere smaltiti secondo quanto
previsto dalle normative vigenti.
3. L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non
inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche,
sensoriali o mentali, o prive di esperienza o della necessaria
conoscenza, purché sotto sorveglianza oppure dopo che
le stesse abbiano ricevuto istruzioni relative all’uso sicuro
dell’apparecchio e alla comprensione dei pericoli ad esso
inerenti. I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
La pulizia e la manutenzione destinata ad essere effettuata
dall’utilizzatore non deve essere effettuata da bambini
senza sorveglianza.
4. Non usare se il cavo è danneggiato. Se il cavo di
I

3
I
alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito
dal costruttore o dal suo servizio assistenza tecnica o
comunque da una persona con qualifica similare, in modo
da prevenire ogni rischio.
5. Prima di connettere l’apparecchio all’alimentazione
verificare che l’impianto elettrico sia compatibile con i dati
di targa presenti sull’apparecchio
6. Utilizzare solo gli accessori presenti nella confezione o
raccomandati dal produttore
7. Non utilizzare l’apparecchio senza il filtro e senza il
raccoglibriciole
8. Non tirare in alcun caso il cavo di alimentazione
9. Utilizzare una presa facilmente raggiungibile in caso di
pericolo
10. In caso di caduta accidentale controllare se il prodotto
presenta danni; non usare se danneggiato
11. In caso di funzionamento anomalo, spegnere l’apparecchio
e staccare la spina; far controllare da un centro assistenza
12. L’apparecchio è concepito come aspirapolvere ed
igienizzatore UV di superfici; qualsiasi altro uso è da
considerarsi pericoloso. L’aspirapolvere è per uso domestico
e non professionale.
13. Il prodotto è per uso interno non utilizzare all’esterno
14. Mantenere l’aspirapolvere lontano da fonti d’acqua, quali
piscine, lavandini, docce o vasche da bagno
15. Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o di
manutenzione ordinaria, staccare la spina dalla presa
16. Non aspirare liquidi, materiale tagliente o appuntito,

4
ceneri o mozziconi di sigarette accesi o caldi, ciò potrebbe
provocare danni all’aspirapolvere o incendi
17. Non toccare l’apparecchio o la spina di alimentazione con
mani bagnate o piedi scalzi
18. ATTENZIONE: contiene una lampada UV
19.Ogni uso scorretto dell’apparecchio o eventuali danni
all’alloggiamento della lampada possono provocare la fuga
di radiazioni UV pericolose. Le radiazioni UV-C possono,
anche a piccole dosi, causare danni agli occhi e alla pelle.
20.Non usare l’apparecchio se è danneggiato
21.Nel caso fosse necessaria la sostituzione della lampada UV
rivolgersi ad un centro specializzato, non tentare di farlo in
autonomia, potrebbe essere pericoloso
22.Mai rivolgere l’aspirapolvere verso persone o animali, in
special modo occhi o pelle non protetta
23.Le radiazioni UV possono danneggiare i materiali
plastici, non usare su materiali plastici che costituiscono
una protezione verso la scossa elettrica, per esempio il
rivestimento di cavi elettrici
INTRODUZIONE PRODOTTO:
Questo prodotto per la pulizia, può produrre raggi ultravioletti a 253.7 nm, può essere un
efficace aiuto contro l’aviaria, influenza, acari, virus intestinali, tubercolosi, morbillo e altri
patogeni dannosi per la salute umana. Il principio è lo stesso della luce ultravioletta del sole,
che distrugge immediatamente microorganismi dannosi per la salute
La capacità di aspirazione del dispositivo è efficace per raccogliere grazie al filtro HEPA tutti i
microorganismi presenti nella polvere creando un ambiente salutare e sicuro.
1. Potenza
∙ Si prega di maneggiare il prodotto con le mani asciutte durante il collegamento
dell’adattatore per evitare scosse elettriche.
∙Non utilizzare il prodotto per un periodo di tempo troppo lungo, spegnere e disinserire
l’alimentatore dalla rete elettrica.
I

5
2. Varietà di utilizzi
∙ Questo dispositivo può essere utilizzato per letti, divani, coperte e altri accessori da interno.
Non può essere utilizzato all’aperto o in ambienti professionali.
∙ Questo è un dispositivo elettrico, evitare quindi di esporlo a pioggia, acqua o ad ambienti
umidi come bagni, lavanderie ed altri ambienti con elevata umidità per evitare cortocircuiti
o danneggiamenti
∙Non utilizzare il dispositivo in ambienti potenzialmente pericolosi come benzinai, impianti
infiammabili ed altri luoghi potenzialmente rischiosi.
∙ Non tenere il dispositivo vicino a eccessive fonti di calore come camini o forni per evitare le
deformazioni o danneggiamento;
∙ Non utilizzare l’aspirapolvere per pulire i seguenti oggetti:
• Liquidi vari o semi liquidi come acqua, benzina, gasolio, vernice, alcol, agenti detergenti
• Oggetti appuntiti o detriti come vetro, ferro eccetera;
• Sostanze tossiche e pericolose come acido solforico e caustico
• Oggetti ardenti come carbone, sigarette e fiammiferi
3. Raggi UV
DURANTE L’UTILIZZO TENERE PRESENTE:
∙ Durante il funzionamento è severamente vietato puntare la luce UV su qualsiasi parte del
copro (occhi, mani, viso, eccetera), animali o piante, per non provocare danni;
∙ Questo prodotto è stato progettato per essere sicuro, non manomettere il prodotto in modo
da evitare qualsiasi danno al dispositivo o alle persone;
∙ Durante l’utilizzo non tenere in funzione per troppo tempo la luce UV se non necessario per
evitare di rovinare gli oggetti che non ne necessitano l’utilizzo;
∙ Quando accesa, non toccare la lampada UV per evitare di bruciarsi la pelle;
∙ Se si riscontrano mal funzionamenti della lampada UV durante l’utilizzo (luce debole o
differente) contattare l’assistenza clienti e non maneggiare o ripararla in autonomia.
4. Altro
∙ Quando si utilizza il prodotto, il filtro deve essere sempre inserito;
∙ Non utilizzare componenti che non siano del produttore del dispositivo in modo da non
danneggiare il prodotto
I
COMPONENTI DEL PRODOTTO
Maniglia contenitore polvere
Uscita aria
Tasto luce UV
e cuscinetto
oscillante
Contenitore
polvere
Interruttore Cavo alimentazione

6
I
Coperchio
lampada Striscia anti
statica
Cuscinetto
oscillante
Lampada UV
Rotelle di
sicurezza
Rotelle di
scorrimento
DATI TECNICI DEL PRODOTTO
Categoria prodotto Aspirapolvere antiacari con luce UV
Tensione e frequenza 220-240 V ~ 50/60 Hz
Potenza 300W
Raggio di operazione 5M
Rumore ≤80dB
Aspirazione ≥9Kpa
Capacità contenitore 0.2L
CARATTERISTICHE E FUNZIONI PRODOTTO
Caratteristiche:
1. Lampada germicida UV in vetro al quarzo UV-C ad alta efficienza (253,7nm);
2. Potenza nominale di 300 W, sistema di filtraggio ad alta efficienza (HEPA), aspirapolvere
con funzioni professionali;
3. Design brevettato, design ergonomico dell’impugnatura, riduce efficacemente l’intensità
del lavoro verso braccia e mani;
4. Progettato per garantire un utilizzo sicuro grazie alla tecnologia microtouch sensibile alla
pressione;
5. Con raggi UV che eliminano i batteri quando vengono aspirati nel contenitore della
polvere impedendone la riproduzione;

7
I
6. Grazie al cuscinetto oscillante che agisce sulle superfici creando delle micro scosse, i batteri
vengono eliminati in maggior numero e molto più efficacemente
Funzioni:
La lunghezza d’onda 240-270nm nell’UV-C può eliminare rapidamente i micro organismi
dannosi. La lunghezza d’onda 240-270nm UV può interrompere la capacità di produrre
proteine e replicazione del DNA. Nessun’altra tecnica di igienizzazione raggiunge questi
livelli grazie all’effetto battericida dei raggi UV su batteri, virus, generalmente meno di un
secondo.
FUNZIONAMENTO
1. Collegare l’alimentatore alla corrente e premere il tasto di accensione.
Premere il tasto di accensione, l’aspirapolvere inizierà a lavorare.
2.Passare l’aspirapolvere sulle superfici da pulire (biancheria da letto, abbigliamento)
tenendo premuto il tasto di aspirazione esercitando un po’ di pressione in modo da far
aderire bene le rotelline, il cuscinetto oscillante e la luce UV e permetterne la corretta
funzione (è possibile osservare la luce ultravioletta in funzione tramite la parte superiore
del contenitore di polvere). Lasciare il pulsante di attivazione della lampada UV per
spegnere la luce UV e il cuscinetto oscillante facendo funzionare solo l’aspirazione.
Pulsante lampada UV e cuscinetto oscillatore
Contenitore polvere

8
CURA E MANUTENZIONE
Pulizia e manutenzione del contenitore della polvere.
Spegnere il dispositivo, scollegare l’alimentazione dalla rete, con le dita spingere verso l’alto
il contenitore della polvere e rimuoverlo e svuotarlo nella pattumiera, rimuovere il filtro
HEPA per pulirlo e lavare il contenitore.
Rimuovere il coperchio del contenitore.
Rimuovere il filtro HEPA
Pulizia quotidiana
∙ Tutte le operazioni di pulizia e manutenzione devono essere eseguite dopo aver scollegato
l’aspirapolvere dalla rete.
∙ Per ottenere efficaci risultati di pulizia e prolungare la vita del motore, si prega di pulire
periodicamente (ogni 6 mesi) il contenitore della polvere, il filtro, se la bocchetta di
aspirazione è danneggiata e nel caso sostituirla con una nuova.
∙ Se la luce della lampada UV è debole, controllare che non sia sporca di polvere, grasso o
altro, se il problema dovesse sussistere contattare il centro di assistenza.
∙ Per pulire il dispositivo utilizzare un panno morbido per le superfici ma non utilizzare
acqua per non creare danni alle parti interne
Stoccaggio e manutenzione
∙ Quando il dispositivo non viene utilizzato, riporlo al proprio posto lontano da umidità o
fonti dirette di calore;
∙ L’apparecchio non deve essere posizionato sotto oggetti pesanti, per evitare danni;
∙ Se il prodotto (specialmente la lampada UV) subisce delle cadute, contattare il servizio
clienti senza provare a riparare in autonomia.
I
Su Rimuovere il contenitore
di polvere

9
RISOLUZIONE PROBLEMI
PROBLEMA POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE
Il dispositivo ha smesso di
funzionare
L’adattatore non è collegato
alla rete elettrica
Inserire l’adattatore alla
rete elettrica
La presa elettrica è senza
elettricità
Assicurarsi del corretto
funzionamento della
presa
L’aspirapolvere non si accende Premere il pulsante di
accensione
L’aspirazione risulta debole La bocchetta di aspirazione è
ostruita
Pulire la bocchetta di
aspirazione
Il contenitore della polvere è
pieno
Pulire il contenitore della
polvere
I foglietti filtranti del filtro
HEPA sono pieni di polvere
Pulire il filtro
La luce UV non si accende Le rotelline non aderiscono
bene alla superficie da pulire
Esercitare maggiore
pressione per far aderire
le rotelline
Il pulsante di attivazione non
è premuto
Premere il pulsante
di attivazione senza
rilasciare la presa
La sporcizia ostruisce la
lampada
Spegnere il dispositivo e
pulire la lampad
La lampada UV è danneggiata Contattare il servizio
assistenza
Il cuscinetto oscillante non
funziona
La parte sottostante
dell’aspirapolvere non aderisce
bene alla superficie da pulire
Esercitare maggiore
pressione per far aderire
la parte sottostante
Il pulsante di aspirazione non
è premuto
Premere il pulsante
di aspirazione senza
rilasciare la presa
Il cuscinetto è danneggiato Contattare il servizio
clienti
I

10
Questo prodotto è conforme a tutte le direttive europee applicabili.
Leggere attentamente le istruzioni per l’uso
Apparecchio con isolamento elettrico di classe II
INFORMAZIONI AGLI UTENTI ai sensi del Decreto Legislativo N° 49 del 14
Marzo 2014 “Attuazione della Direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche (RAEE)”. Il simbolo del cassonetto barrato riportato
sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve
essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura integra dei componenti essenziali giunta
a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici,
oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di nuova apparecchiatura di
tipo equivalente, in ragione di uno a uno, oppure 1 a zero per le apparecchiature aventi
lato maggiore inferiore a 25 CM. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo
dell’apparecchiatura dimessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientale
compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e
favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo
del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative di cui
al D.Lgs n. Decreto Legislativo N° 49 del 14 Marzo 2014.
I
ETICHETTA DATI

11
ANTI-MITE VACUUM CLEANER
WITH UV LIGHT
INSTRUCTION MANUAL
Thank you for purchasing the INNOLIVING INN-660
Read the instructions carefully and keep this manual safe
for future reference.
SAFETY WARNINGS
ANY DISCREPANCIES WITH THE DESCRIPTION OF THE
CONTENTS OF THE OPERATION ARE LIKELY TO RESULT
IN SERIOUS PERSONAL INJURY OR DAMAGE TO THE
PRODUCT ITSELF.
1. Before using the appliance, carefully read the
instructions for use and the safety warnings. Keep this
manual for reference.
2. Remove the packaging before use. The packaging
elements (plastic bags, cardboard, etc.) must not be
left within the reach of children as they are potential
sources of danger and must be disposed of according
to the provisions of current regulations.
3. The appliance can be used by children under 8 years
of age and by people with reduced physical, sensory
or mental abilities, or lacking in experience or the
necessaryknowledge,providedthattheyaresupervised
or after they have received instructions relating to the
safe use of the appliance and the understanding of
the dangers inherent in it. Children must not play with
the appliance. Cleaning and maintenance intended to
be carried out by the user must not be carried out by
children without surveillance.
4. Do not use if the cable is damaged. If the power cable
GB

12
GB
is damaged, it must be replaced by the manufacturer
or its technical assistance service or in any case by a
person with a similar qualification, in order to prevent
any risk.
5. Before connecting the appliance to the power supply,
check that the electrical system is compatible with the
plate data present on the appliance.
6. Use only the accessories included in the package or
recommended by the manufacturer.
7. Do not use the appliance without the filter
8. Never pull on the power cable.
9. Use an easily accessible socket in case of danger
10. In case of accidental fall, check if the product is
damaged; do not use if damaged
11. In the event of abnormal operation, switch off the
appliance and unplug it; have it checked by a service
center .
12. The appliance is designed as a vacuum cleaner and
UV surface sanitizer; any other use is considered
dangerous. The vacuum cleaner is for domestic and
non-professional use.
13. The product is for internal use, do not use outside
14. Keep the vacuum cleaner away from water sources,
such as swimming pools, sinks, showers or bathtubs
15. Before carrying out any cleaning or routine
maintenance, disconnect the plug from the socket
16. Do not vacuum liquids, sharp or pointed materials,
ashes or cigarette butts lit or hot, this could cause
damage to the vacuum cleaner or fire.

13
GB
17. Do not touch the appliance or the power plug with
wet hands or bare feet.
18. ATTENTION: it contains a UV lamp
19. Any incorrect use of the appliance or damage to the
lamp housing can cause the escape of dangerous UV
radiation. UV-C radiation can, even in small doses,
cause damage to the eyes and skin.
20. Do not use the appliance if it is damaged
21. If it is necessary to replace the UV lamp, contact a
specialized center, do not try to do it independently,
it could be dangerous.
22. Never point the vacuum cleaner towards people or
animals, especially eyes or unprotected skin
23. UV radiation can damage plastic materials, do not
use on plastic materials that constitute protection
against electric shock, for example the coating of
electric cables.
PRODUCT BRIEF INSTRUCTION:
This is a device for cleaning, it can radiate ultraviolet rays at 253.7 nm, can effectively destroy
and kill the bird flu, influenza, dust mites, intestinal virus, tuberculosis, measles and other
pathogens harmful to health. The principle is to mimic the sun’s ultraviolet light sterilization
effect, can instantly destroy harmful microorganisms
The efficiency of aspiration of the device is able to collect, thanks to the HEPA filter, all the
microorganisms in the dust giving a healthy and safe environment
Power
∙Please keep your hands dry when you plug the power cord in order to avoid electric shock.
∙Not using the product for long time, turn the product off and unplug the power cord.
Usable Range
∙This product is only suitable for beds, sofas, blankets and other indoor environment, cannot
be used outdoors or in an industrial environment;
∙This product is electrical products, avoid machine rain, water or in damp places (such as

14
GB
bathrooms, toilets, laundry room, etc.), in order to avoid electrical fault or machine electric
leakage;
∙Do not use this product in a potentially hazardous environment. Such as: gas stations, oil
depots, chemical plants and other inflammable and explosive places;
∙Do not place a long time in places close to the intense heat, such as ovens, fireplaces, in order
to avoid the machine causing deformation or damage;
∙Do not use this product clean the below object;
• Heat hot object, such as carbon head, cigarette butts, matches, etc.
• Various liquid or semi-liquid, such as water, gasoline, diesel oil, paint, alcohol, cleaning
agents;
• Sharp debris or particles, such as glass. Iron, etc.;
• Toxic and hazardous substances, such as sulfuric acid, caustic, erosion, etc.
Ultraviolet Ray
DURING USE, BE SURE TO NOTE THE FOLLOWING:
∙It’s strictly prohibited during the working of the device to point the UV lamp directly to any
part of the body (eyes, hands, face, etc.), animal or plant, so as not to cause injury;
∙ this item was design to be safe, so don’t do not change the product protection settings in
order not to reduce product safety factor or cause accidents;
∙ during the working of the device, don’t keep the UV lamp switched on for a long time if not
necessary, to avoid damage to the objects;
∙When Ultraviolet lamp normally open, never put your hands placed under the ultraviolet
lamp, so as not to burn the skin;
When turned on, don’t touch the UV lamp to avoid burnings;
∙During use, if UV lamp has abnormal working (weak or different light), please contact our
after-sale service department, do not inspect, dismantle or repair the product by yourself.
Others
∙during the use of the device, be sure the filter is inside;
∙Do not use other parts not from the manufacturer to avoid damage to the device
PRODUCT PART NAME
Dust bin handle
Outlet
Depressor
switch
Dust bin
Power switch Power cord

15
GB
Lamp cover
Anti-static strip
Vibrator pad
UV lamp
Safety bar
Small wheels
PRODUCT TECHNICAL DATA
Product Category Anti-mite vacuum cleaner with UV light
Input Voltage & Frequency 220-240 V ~ 50/60 Hz
Motor Power 300W
Radius Of Operation 5M
Noise ≤80dB
Vacuum ≥9Kpa
Tank Capacity 0.2L
PRODUCT FEATURES AND FUNCTION
Features:
1.With high efficiency (253.7nm) UV-C quartz glass UV germicidal lamp;
2.With 300W rated power, medical grade high efficiency filter system (HEPA), vacuum
cleaner with the general professional functions;
3.With patented design, ergonomic handle design, effectively reduce the labor intensity of
the palms and arms;
4.With micro-touch and pressure sensing combo security designed to ensure safe use;
5.With UV rays to kill bacteria when irradiate the dust bucket by preventing bacteria
breeding function;
6.with vibration beat function, so that can more thorough sterilization mites

16
GB
Functions:
240-270nm wavelength in the UV-C can directly damage microorganisms. The 240-270nm
wavelength UV can break the ability to produce proteins and DNA replication. Other
sterilization techniques have unparalleled efficiency. Bactericidal effect of UV on bacteria,
viruses, generally less than one second.
OPERATING INSTRUCTION
1. Plug the Vacuum cleaner power cord into the socket, press the power button to start the
machine running.
Press the power switch, the vacuum cleaner will start work.
2.Run the device on the surfaces to clean (lines, clothes) keeping pressed the button of
aspiration, making a little pressure on to permit to the wheels, the vibrator pad and UV
light lamp to adhere to the surface, and have the perfect functioning of the device (it’s
possible to see the UV light when working through the upper part of the dust bin) leave
the button of UV light to turn it OFF and use only the aspiration.
Depressor finger
Dust bin

17
GB
CLEANING AND MAINTENANCE
Clean the dust bucket and maintenance
Turn off the machine power switch, unplug the power cord, pinch the dust bucket handle
and raise it up, pull down the dust bucket cover, throw the dust, and then remove the HEPA
filter to clean or wash with water and wash the dust bin.
Pull down the bin cover
Take out HEPA filter
Daily cleaning
∙Any routine cleaning and maintenance work must be carried out only after unplugging the
power vacuum cleaner
∙In order to ensure cleaning effect and prolong motor life, please pay attention to timely
clean the dust bucket, the filter and if bucket filter is damaged, please clean and check
every 6 months.
∙ if the UV light is weak, check it is not dirty of dust, grease or something else, and if the
problem keeps being contact the customer care
∙ to clean the device use a soft cloth for the surfaces but don’t use water to avoid damage.
Storage and Maintenance
∙When not using the machine, place the machine away from humidity and heat sources;
∙the device must not be kept below heavy objects, in order to avoid damage;
∙If the product (especially UV lamp) falls, please contact the customer care, do not
disassemble, repair by yourself.
Up Remove the dust
bin upwards

18
GB
TROUBLE SHOOTING
PROBLEM SYMPTOM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
Stop working Power plug is not inserted in
the socket
Insert the plug again
Power supply socket is without
electricity
Check the socket works
perfectly
Vacuum cleaner doesn’t turn
on
Turn on the vacuum
switch
Aspiration is weak Aspiration entrance is blocked Clean up the blockage
The dust bin is full Clean up the dust bin
HEPA filtration layers are filled
with dust
Clean up the HEPA filter
UV light does not turn
ON
The wheels don’t adhere to
the surface to be cleaned
Make more pressure
Make a bigger pressure Premere il pulsante
di attivazione senza
rilasciare la presa
Pressure switch is not turned
on
Press and hold the
depressor switch, not
release
The lamp is blocked by the dirt Turn the machine off,
wipe the lamp
Vibrator pad does not
work
The lower part of the device
doesn’t adhere to the surface
to be cleaned
Make a bigger pressure
Pressure switch is not turned
on
Press and hold the
depressor switch, not
release
The vibrator pad is damaged Contattare il servizio
clienti

19
This product complies with all applicable European directives.
INFORMATION TO USERS according to Legislative Decree No. 49 of March 14, 2014
“2012/19/UE Implementation of the Directive on Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE)“ The crossed-out dustbin symbol indicates that the product at
the end of its life must be collected separately from other waste. The user should,
therefore, take the equipment with the essential components at the end of its
useful life to the separate collection centre of electronic and electrical waste, or return it
to the retailer when purchasing new equipment of equivalent type, in ratio of one to one,
or one to zero for devices with larger side less than 25 cm. The separate collection for the
decommissioned equipment for recycling, treatment and environmentally compatible
disposal contributes to avoid possible negative effects on the environment and human health
and promotes recycling of the materials. Improper disposal of the product by the
user entails the application of administrative sanctions according to Legislative Decree No. 49
of 14 March 2014
GB
Read carefully the user manual
Class II insulated electrical appliance
RATING LABEL

Innoliving Spa
Via Merloni, 9
60131 Ancona Italy
Tel 071 2133550
www.innoliving.it
MADE IN CHINA
Rev.00_07.2020
Table of contents
Languages:
Other INNOLIVING Vacuum Cleaner manuals

INNOLIVING
INNOLIVING INN-651 User manual

INNOLIVING
INNOLIVING INN-653 User manual

INNOLIVING
INNOLIVING INN-650 User manual

INNOLIVING
INNOLIVING INN-652 User manual

INNOLIVING
INNOLIVING SUPERVORT INN-658Plus User manual

INNOLIVING
INNOLIVING INN-670 User manual

INNOLIVING
INNOLIVING INN-654 User manual

INNOLIVING
INNOLIVING INN-655 User manual

INNOLIVING
INNOLIVING SUPERVORT INN-659Ultra User manual