Innovaciones M.S. 3221 User manual

Group I+II+III (9-36kg)
Notice
15-36 KG
04444313
9-18 KG
SEMI-UNIVERSAL
Isofix Class B1
UNIVERSAL/
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
PORTABEBÉS
WALKING
Mod. 3221-3222

Safety Warnings
Thank you for choosing OBABY. To ensure that your highchair is used in accordance with
these instructions, please read them fully.
This highchair conforms to BS 14988:2006+A1:2012 and is guaranteed for 24 months from
the date of purchase against manufacturing defects. If, however you have any problems,
please contact your OBABY retailer from whom you purchased your product, who will
take appropriate action.
Your child’s safety may be affected if you do not follow these instructions.
WARNING: A child’s safety is your responsibility
WARNING: Do not leave the child unattended
WARNING: Ensure the harness is correctly fitted
WARNING: Do not use the highchair unless all components are
correctly fitted and adjusted
WARNING: Be aware of the risk of open fire and other sources of
strong heat, such as electric bar fires, gas fires, etc in the vicinity of
the highchair
WARNING: The child should be clear of moving parts while making
adjustments or opening or folding the highchair. Risk of serious
injury (entrapment, laceration or amputation ) exists
• Only use on a stable, level surface
• Do not use this highchair until the child can sit unaided
• Do not move the highchair with your child inside
• Do not use the highchair is any part is broken, torn or missing and use only
spare parts approved by the manufacturer
ROUTINE CARE & MAINTENANCE
- This highchair requires regular maintenance by the user
- For cleaning, use only a mild detergent and warm water
- DO NOT USE BLEACH
- DO NOT USE any abrasive substances
- From time to time, check your highchair for loose screws, worn parts, torn
material or stitching. Replace or adjust the parts as needed.
Due to constant updating and improvements, some components may occasionally differ slightly from
the images shown in these instructions. We reserve the rights to change the specifications of any
products without prior notice. If you need any assistance please contact your OBABY retailer from
whom you purchased your product, who will take appropriate action.
2CARACTERÍSTICAS
• De 4 meses hasta 30 meses, tres posiciones.
o Contra el pecho (4-30 meses)
o Estilo de canguro (Después de que se complete el crecimiento
del cuello)
o Portador de vuelta (desde los 6 meses)
o Horizontal (4-15 meses)
• Unidad de prevención de dislocación: aberturas para las piernas an-
chas para la comodidad del bebé.
• Operación simple: Los padres pueden quitárselo en 15 segundos.
Para mitigar problemas entre padre y bebé.
• Transpirable: Permite la circulación del aire. Más confortable tanto
para los padres como para el bebé.
• Hebilla lateral segura: Se puede quitar fácilmente cuando el bebé
está durmiendo.
• Cinturón y correa de para el hombro de diseño ergonómico: Distri-
buye el peso del bebé de manera más ecaz y reduce la carga sobre los
padres.
Getting to know your Highchair
Tray
Height adjustment
buttons
Tray
Removable
Tray
Harness
Tray mount
Folding release
lever
3
www.obaby.co.uk
• Capacidad de carga hasta 15 kg.
• Comprobar siempre que todas las hebillas y cerradura están cerra-
das correctamente y ajustar las correas antes de usar el transportador.
• Tu postura puede ser detraída negativamente por los movimientos
del bebé, por favor tenga cuidado si se tiene que inclinar o agachar. Este
porta bebés no está adaptado para actividades deportivas.
• Si los accesorios se dañan, no use el porta bebés.
• Por favor apoye al bebé cuando se quite la mochila porta bebé.
PRECAUCIONES:

Safety Warnings
Thank you for choosing OBABY. To ensure that your highchair is used in accordance with
these instructions, please read them fully.
This highchair conforms to BS 14988:2006+A1:2012 and is guaranteed for 24 months from
the date of purchase against manufacturing defects. If, however you have any problems,
please contact your OBABY retailer from whom you purchased your product, who will
take appropriate action.
Your child’s safety may be affected if you do not follow these instructions.
WARNING: A child’s safety is your responsibility
WARNING: Do not leave the child unattended
WARNING: Ensure the harness is correctly fitted
WARNING: Do not use the highchair unless all components are
correctly fitted and adjusted
WARNING: Be aware of the risk of open fire and other sources of
strong heat, such as electric bar fires, gas fires, etc in the vicinity of
the highchair
WARNING: The child should be clear of moving parts while making
adjustments or opening or folding the highchair. Risk of serious
injury (entrapment, laceration or amputation ) exists
• Only use on a stable, level surface
• Do not use this highchair until the child can sit unaided
• Do not move the highchair with your child inside
• Do not use the highchair is any part is broken, torn or missing and use only
spare parts approved by the manufacturer
ROUTINE CARE & MAINTENANCE
- This highchair requires regular maintenance by the user
- For cleaning, use only a mild detergent and warm water
- DO NOT USE BLEACH
- DO NOT USE any abrasive substances
- From time to time, check your highchair for loose screws, worn parts, torn
material or stitching. Replace or adjust the parts as needed.
Due to constant updating and improvements, some components may occasionally differ slightly from
the images shown in these instructions. We reserve the rights to change the specifications of any
products without prior notice. If you need any assistance please contact your OBABY retailer from
whom you purchased your product, who will take appropriate action.
2
Getting to know your Highchair
Tray
Height adjustment
buttons
Tray
Removable
Tray
Harness
Tray mount
Folding release
lever
3
www.obaby.co.uk
INSTRUCCIONES DE LAVADO:
• Lavado a mano con detergente suave, no usar blanqueador y no
planchar.
• No utilizar lavadora, ni secadora para evitar que los accesorios se
dañen.
• Ponga su cabeza entre las dos aperturas para los hombros, para la
forma horizontal, mantenga las 2 correas juntas a través de un hom-
bro; Para la forma contra el pecho, mantenga las 2 correas a través de
la espalda. Ajuste los arneses a su altura con la ayuda de dos hebillas
laterales. Hay dos lazos elásticos, pliegue hacia atrás el exceso de correa
para evitar que cuelgue. Cuando use el porta bebés por primera vez,
asegúrese de que las dos correas de los arneses estén ajustados a la
misma medida.
• Coloque al bebé en el asiento en una estructura estable, doble la
parte delantera del asiento sobre el estomago, enganche éste en los
distintos puntos previstos para ello y ajústelo usando las dos correas la-
terales del asiento. Tenga en cuenta que usted debe jar la apertura de
la pierna al mínimo para mayor confort del bebé, ajustando los arneses
de las correas para evitar que el bebé se deslice por las aperturas de las
piernas.
• Para sentar el bebé contra el pecho en caso de que sea un recién
nacido hasta los 5-6 meses: Cuando el bebé aun no es capaz de aguan-
tarse recto perfectamente, coja al niño en sus brazos hacia usted.
Deslice el asiento en el rail de seguridad ocupado en los arneses para
su mayor confort, aguante el asiento con una de las manos y sujete las
hebillas superiores del asiento. Debería escuchar un click cuando estén
debidamente cerrados. Ajuste las correas a la posición del bebé de ma-
nera que esté lo más cercano posible a usted.
• Para sentar al bebé en el estilo canguro: a partir de que el bebé sea
capaz de mantenerse erguido (aproximadamente a los 5-6 meses). Las
correas deberían pasar a través de los hombros del bebé sin irritarlo
para mantenerlo seguro en su asiento.
METODOLOGÍA DE USO:

GARANTÍA FORMAL
Los contenidos de este documento como se muestra a continua-
ción tendrán efecto desde el momento que se compra el producto.
Innovaciones M.S. S.L. el distribuidor oficial situado en Pol. Ind.
La Cava. Avda. Generalitat Valenciana s/n. Sector Industrial 5. 46892
MONTAVERNER. Valencia.(Spain) garantiza al consumidor que este
es un producto nuevo y no tiene ningún fallo en cuanto a los materia-
les, diseño y fabricación y que tiene las características que ha decla-
rado el fabricante.
Esta garantía formal, es válida para todos los países miembros de
la Comunidad Europea sin quedar en ninguno excluido el derecho del
consumidor según medidas legales que obligan a la tienda que vende
el producto a ofrecer esta garantía.
Para beneficiarse de esta garantía formal, el Consumidor debe de-
volver el producto defectuoso a la tienda donde lo adquirió presen-
tando al comerciante la prueba de compra del producto que debe
mostrar detalladamente la dirección de la tienda, la fecha de compra
del producto con el sello de la tienda y una firma indicando de que
producto se trata, o , en su defecto, el recibo que no debe ser altera-
do y que claramente debe mostrar la misma información que hemos
dicho antes.
La garantía formal es válida durante veinticuatro (24) meses des de
que se compra el producto.
Durante este periodo INNOVACIONES M.S. S.L. arreglará o cam-
biará cualquier producto defectuoso bajo su criterio.
La garantía formal es para el comprador final del producto (Con-
sumidor) y no excluye ni limita los derechos del Consumidor según
marca la ley y/o los derechos que el Consumidor tiene respecto a la
tienda que vende el producto.
LA GARANTÍA NO SERÁ VÁLIDA EN LOS SIGUIENTES CASOS.
La garantía formal queda excluida en el caso de daño causado al
producto por las siguientes razones: si el producto se utiliza de una
forma que no cumple con la información de las instrucciones para su
uso y montaje, si le han dado un golpe al producto o se ha caído, si
el producto está expuesto a la humedad, o al calor extremo o a con-

diciones ambientales adversas, o a cambios repentinos de tiempo,
cuando el producto se corroe , se oxida o se repara o se altera el
producto sin autorización previa, si lo repara utilizando piezas de re-
puesto no autorizadas , si el uso o mantenimiento del producto no es
el correcto, o no hace ningún tipo de mantenimiento sin hacer lo que
se dice en el manual de instrucciones, se monta mal, tiene algún ac-
cidente , se estropea a causa de la comida o la bebida, por cualquier
producto químico o causas de fuerza mayor.
En cualquier caso, INNOVACIONES M.S. S.L. ,rechaza toda res-
ponsabilidad por daños causada a las personas o a la propiedad ,
otra que no sea el producto ,si el daño lo causa por no seguir las
instrucciones, consejos o precauciones que hay en el manual de ins-
trucciones por parte del propietario o persona que esté utilizando el
producto. (Sólo como ejemplo, no deje nunca al niño solo o el niño
debe de tener siempre el arnés puesto…)
Es más, INNOVACIONES M.S. S.L. , rechaza toda responsabili-
dad de daño a personas y a la propiedad cuando la rotura del produc-
to se debe a un deterioro de los componentes del producto normal
por el uso que se hace de éste. Todos los componentes de este pro-
ducto hechos de plástico, se desgastan con el uso.
Importado por INNOVACIONES M.S. S.L.
Pol. Ind. La Cava
C/. Beniganim, 9
46892 MONTAVERNER (Valencia) Spain
Tel. 96 229 76 70 - Fax 96 229 76 76
Sello del establecimiento vendedor para garantía

Group I+II+III (9-36kg)
Notice
15-36 KG
04444313
9-18 KG
SEMI-UNIVERSAL
Isofix Class B1
UNIVERSAL/
Importado por:
INNOVACIONES M.S. S.L.
Pol. Ind. La Cava.
C/ Benigànim, 9
46892 MONTAVERNER (Valencia) Spain
Tel. 96229 76 70 Fax 96 229 76 76

Group I+II+III (9-36kg)
Notice
15-36 KG
04444313
9-18 KG
SEMI-UNIVERSAL
Isofix Class B1
UNIVERSAL/
INSTRUÇÕES
PORTADOR DE BEBÊ
WALKING
Mod. 3221-3222

Safety Warnings
Thank you for choosing OBABY. To ensure that your highchair is used in accordance with
these instructions, please read them fully.
This highchair conforms to BS 14988:2006+A1:2012 and is guaranteed for 24 months from
the date of purchase against manufacturing defects. If, however you have any problems,
please contact your OBABY retailer from whom you purchased your product, who will
take appropriate action.
Your child’s safety may be affected if you do not follow these instructions.
WARNING: A child’s safety is your responsibility
WARNING: Do not leave the child unattended
WARNING: Ensure the harness is correctly fitted
WARNING: Do not use the highchair unless all components are
correctly fitted and adjusted
WARNING: Be aware of the risk of open fire and other sources of
strong heat, such as electric bar fires, gas fires, etc in the vicinity of
the highchair
WARNING: The child should be clear of moving parts while making
adjustments or opening or folding the highchair. Risk of serious
injury (entrapment, laceration or amputation ) exists
• Only use on a stable, level surface
• Do not use this highchair until the child can sit unaided
• Do not move the highchair with your child inside
• Do not use the highchair is any part is broken, torn or missing and use only
spare parts approved by the manufacturer
ROUTINE CARE & MAINTENANCE
- This highchair requires regular maintenance by the user
- For cleaning, use only a mild detergent and warm water
- DO NOT USE BLEACH
- DO NOT USE any abrasive substances
- From time to time, check your highchair for loose screws, worn parts, torn
material or stitching. Replace or adjust the parts as needed.
Due to constant updating and improvements, some components may occasionally differ slightly from
the images shown in these instructions. We reserve the rights to change the specifications of any
products without prior notice. If you need any assistance please contact your OBABY retailer from
whom you purchased your product, who will take appropriate action.
2CARACTERÍSTICAS
• Para crianças de 4 meses até 30 meses de idade, três posições.
o Contra o peito (4-30 meses).
o Estilo de canguru (Depois de completado o crescimento do pes-
coço da criança).
o Portador de volta (a partir dos 6 meses).
o Horizontal (4-15 meses).
• Unidade de prevenção de deslocamento: aberturas para as pernas
mais largas para a comodidade da criança.
• Operação simples: os pais podem removê-lo em 15 segundos. Para
reduzir os problemas entre os pais e as crianças.
• Transpirável: Permite a circulação do ar. Mais confortável tanto para
os pais como para a criança.
• Fivela lateral de segurança: Poderá remover facilmente quando a
criança estiver dormindo.
• Cinturão e correia para o ombro de desenho ergonômico: Distribui o
peso da criança de forma mais ecaz e reduz a carga sobre os pais.
Getting to know your Highchair
Tray
Height adjustment
buttons
Tray
Removable
Tray
Harness
Tray mount
Folding release
lever
3
www.obaby.co.uk
• Capacidade de carga de até 15 kg.
• Comprovar sempre que todas as velas e fechaduras para bloquear
estão fechadas e bloqueadas adequadamente e deverá ajustar as co-
rreias antes de usar o transportador.
• A sua postura poderá ser reduzida negativamente pelos movimen-
tos da criança, por favor, tenha cuidado se tiver que inclinar ou agachar.
Este portador de bebê não está adaptado para realizar exercícios des-
portivos.
• Se os acessórios estiverem danicados, não utilize o portador de
bebê.
• Por favor, tente apoiar bem a criança quando for remover a mochila
do portador de bebês.
PRECAUÇÕES:

Safety Warnings
Thank you for choosing OBABY. To ensure that your highchair is used in accordance with
these instructions, please read them fully.
This highchair conforms to BS 14988:2006+A1:2012 and is guaranteed for 24 months from
the date of purchase against manufacturing defects. If, however you have any problems,
please contact your OBABY retailer from whom you purchased your product, who will
take appropriate action.
Your child’s safety may be affected if you do not follow these instructions.
WARNING: A child’s safety is your responsibility
WARNING: Do not leave the child unattended
WARNING: Ensure the harness is correctly fitted
WARNING: Do not use the highchair unless all components are
correctly fitted and adjusted
WARNING: Be aware of the risk of open fire and other sources of
strong heat, such as electric bar fires, gas fires, etc in the vicinity of
the highchair
WARNING: The child should be clear of moving parts while making
adjustments or opening or folding the highchair. Risk of serious
injury (entrapment, laceration or amputation ) exists
• Only use on a stable, level surface
• Do not use this highchair until the child can sit unaided
• Do not move the highchair with your child inside
• Do not use the highchair is any part is broken, torn or missing and use only
spare parts approved by the manufacturer
ROUTINE CARE & MAINTENANCE
- This highchair requires regular maintenance by the user
- For cleaning, use only a mild detergent and warm water
- DO NOT USE BLEACH
- DO NOT USE any abrasive substances
- From time to time, check your highchair for loose screws, worn parts, torn
material or stitching. Replace or adjust the parts as needed.
Due to constant updating and improvements, some components may occasionally differ slightly from
the images shown in these instructions. We reserve the rights to change the specifications of any
products without prior notice. If you need any assistance please contact your OBABY retailer from
whom you purchased your product, who will take appropriate action.
2
Getting to know your Highchair
Tray
Height adjustment
buttons
Tray
Removable
Tray
Harness
Tray mount
Folding release
lever
3
www.obaby.co.uk
INSTRUÇÕES DE LAVAGEM:
• Lavar a mão com detergente suave, não usar branqueadores de rou-
pa e não passar.
• Não utilizar lavadora, tampouco secadora de roupa para evitar a de-
terioração dos acessórios.
• Coloque a sua cabeça entre as duas aberturas para os ombros, para
a forma horizontal, mantenha as 2 correias juntas através de um ombro;
Para a forma contra o peito, mantenha as 2 correias através das costas.
Ajuste os arneses a sua altura com a ajuda de duas velas laterais. Há
dois laços elásticos, dobre para trás o excesso de correia para evitar que
esteja pendurando. Quando for utilizar o portador de bebê pela primeira
vez, assegure-se que as duas correias dos arneses estejam ajustadas na
mesma medida.
• Coloque a criança no assento sobre uma plataforma estável, dobre
a parte dianteira do assento sobre o estômago, enganche-o nos dife-
rentes pontos adaptados para este propósito e ajuste-o utilizando as
duas correias laterais do assento. Tenha em consideração que deverão
xar a abertura da perna ao mínimo para um maior conforto da criança,
ajustando os arneses das correias para evitar que a criança deslize pelas
aberturas das pernas.
• Para sentar a criança contra o peito em caso de ser um recém-nas-
cido de no máximo 5-6 meses: Quando a criança ainda não for capaz de
manter-se perfeitamente alinhada, coloque a criança com seus braços
contra você. Deslize o assento no trilho de segurança ocupado nos ar-
neses para seu maior conforto, segure o assento com uma das mãos e
segure as velas superiores do assento. Deverá escutar um toque quan-
do estiverem devidamente fechados. Ajuste as correias na posição da
criança de forma que esteja o mais próximo possível de você.
• Para sentar a criança no estilo canguru: sempre quando a criança
seja capaz de manter-se erguida (aproximadamente aos 5-6 meses). As
correias devem passar através dos ombros da criança sem provocar irri-
tação para manter a criança segura em seu assento.
METODOLOGIA DE UTILIZAÇÃO:

Importado por:
INNOVACIONES M.S. S.L.
Pol. Ind. La Cava.
C/ Benigànim, 9
46892 MONTAVERNER (Valencia) Spain
Tel. 96229 76 70 Fax 96 229 76 76
Group I+II+III (9-36kg)
Notice
15-36 KG
04444313
9-18 KG
SEMI-UNIVERSAL
Isofix Class B1
UNIVERSAL/

Group I+II+III (9-36kg)
Notice
15-36 KG
04444313
9-18 KG
SEMI-UNIVERSAL
Isofix Class B1
UNIVERSAL/
INSTRUCTIONS
BABY
CARRIER
Mod. 3221-3222

Safety Warnings
Thank you for choosing OBABY. To ensure that your highchair is used in accordance with
these instructions, please read them fully.
This highchair conforms to BS 14988:2006+A1:2012 and is guaranteed for 24 months from
the date of purchase against manufacturing defects. If, however you have any problems,
please contact your OBABY retailer from whom you purchased your product, who will
take appropriate action.
Your child’s safety may be affected if you do not follow these instructions.
WARNING: A child’s safety is your responsibility
WARNING: Do not leave the child unattended
WARNING: Ensure the harness is correctly fitted
WARNING: Do not use the highchair unless all components are
correctly fitted and adjusted
WARNING: Be aware of the risk of open fire and other sources of
strong heat, such as electric bar fires, gas fires, etc in the vicinity of
the highchair
WARNING: The child should be clear of moving parts while making
adjustments or opening or folding the highchair. Risk of serious
injury (entrapment, laceration or amputation ) exists
• Only use on a stable, level surface
• Do not use this highchair until the child can sit unaided
• Do not move the highchair with your child inside
• Do not use the highchair is any part is broken, torn or missing and use only
spare parts approved by the manufacturer
ROUTINE CARE & MAINTENANCE
- This highchair requires regular maintenance by the user
- For cleaning, use only a mild detergent and warm water
- DO NOT USE BLEACH
- DO NOT USE any abrasive substances
- From time to time, check your highchair for loose screws, worn parts, torn
material or stitching. Replace or adjust the parts as needed.
Due to constant updating and improvements, some components may occasionally differ slightly from
the images shown in these instructions. We reserve the rights to change the specifications of any
products without prior notice. If you need any assistance please contact your OBABY retailer from
whom you purchased your product, who will take appropriate action.
2FEATURES:
o 4 to 30 months, three positions
o Against the chest (4-30 months)
o Kangaroo style (After neck growth is complete)Portador de
vuelta (desde los 6 meses)
o Horizontal (4-15 months)
• Prevention Unit dislocation: wide leg openings for baby’s comfort.
• Simple operation: Parents can take it o in 15 seconds. To mitigate
problems between parent and baby.
• Breathable: Allows air circulation. More comfortable for parents and
baby.
• Safe Side Buckle: Can be easily removed when baby is sleeping.
• Belt and shoulder strap ergonomically designed: Distributes baby’s
weight more eectively and reduce the burden on parents.
• Load capacity up to 15 kg.
• Check that all buckles are always closed and lock properly and adjust
the straps before using the conveyor.
• Your posture can be negatively subtracted by the movements of the
baby, please be careful if you have to bow or bend over. This carrier is not
adapted for sporting activities.
• If the accessories are damaged, do not use the baby carrier.
• Please support your baby when you remove the baby carrier.
CAUTIONS:
Getting to know your Highchair
Tray
Height adjustment
buttons
Tray
Removable
Tray
Harness
Tray mount
Folding release
lever
3
www.obaby.co.uk

Safety Warnings
Thank you for choosing OBABY. To ensure that your highchair is used in accordance with
these instructions, please read them fully.
This highchair conforms to BS 14988:2006+A1:2012 and is guaranteed for 24 months from
the date of purchase against manufacturing defects. If, however you have any problems,
please contact your OBABY retailer from whom you purchased your product, who will
take appropriate action.
Your child’s safety may be affected if you do not follow these instructions.
WARNING: A child’s safety is your responsibility
WARNING: Do not leave the child unattended
WARNING: Ensure the harness is correctly fitted
WARNING: Do not use the highchair unless all components are
correctly fitted and adjusted
WARNING: Be aware of the risk of open fire and other sources of
strong heat, such as electric bar fires, gas fires, etc in the vicinity of
the highchair
WARNING: The child should be clear of moving parts while making
adjustments or opening or folding the highchair. Risk of serious
injury (entrapment, laceration or amputation ) exists
• Only use on a stable, level surface
• Do not use this highchair until the child can sit unaided
• Do not move the highchair with your child inside
• Do not use the highchair is any part is broken, torn or missing and use only
spare parts approved by the manufacturer
ROUTINE CARE & MAINTENANCE
- This highchair requires regular maintenance by the user
- For cleaning, use only a mild detergent and warm water
- DO NOT USE BLEACH
- DO NOT USE any abrasive substances
- From time to time, check your highchair for loose screws, worn parts, torn
material or stitching. Replace or adjust the parts as needed.
Due to constant updating and improvements, some components may occasionally differ slightly from
the images shown in these instructions. We reserve the rights to change the specifications of any
products without prior notice. If you need any assistance please contact your OBABY retailer from
whom you purchased your product, who will take appropriate action.
2
Getting to know your Highchair
Tray
Height adjustment
buttons
Tray
Removable
Tray
Harness
Tray mount
Folding release
lever
3
www.obaby.co.uk
WASHING INSTRUCTIONS:
• Hand wash with mild detergent, do not bleach and do not iron.
• Do not use washing machine or dryer to prevent damage acces-
sories.
• Put your head between the two openings for the shoulders, for Ho-
rizontal shape, hold 2 straps together through a shoulder; For the way to
his chest, hold 2 straps across the back. Adjust the harness to your height
with help from two side buckles. There are two elastic loops, fold back
the excess strap to prevent hang. When you use the baby carrier for the
rst time, ensure that the two harness straps are adjusted to the same
extent..
• Place your baby in the seat in a stable structure, fold the front of the
seat on the stomach, hook it at dierent points provided for this purpo-
se and set using the two side seat belts. Note that you must set the leg
opening to a minimum for comfort baby, adjusting the harness straps to
prevent the baby from slipping through the leg openings.
• To lay the baby against your chest if it is a newborn to 5-6 months:
When your baby is not yet able to hold it perfectly straight, take the child
in your arms towards you. Slide the seat on the occupied rail safety har-
ness for your comfort, hold the seat with one hand and hold the top seat
buckles. You should hear a click when properly closed. Adjust the straps
to the position of the baby so that it is as close as possible to you.
• To lay the baby in the kangaroo: from the baby is able to sit upright
(approximately 5-6 months). The straps should pass through the baby’s
shoulders without irritating him to keep it safe in your seat.
METHODOLOGY OF USE:

Imported by:
INNOVACIONES M.S. S.L.
Pol. Ind. La Cava.
C/ Benigànim, 9
46892 MONTAVERNER (Valencia) Spain
Tel. 96229 76 70 Fax 96 229 76 76
Group I+II+III (9-36kg)
Notice
15-36 KG
04444313
9-18 KG
SEMI-UNIVERSAL
Isofix Class B1
UNIVERSAL/

Group I+II+III (9-36kg)
Notice
15-36 KG
04444313
9-18 KG
SEMI-UNIVERSAL
Isofix Class B1
UNIVERSAL/
INSTRUCTIONS
PORTE-BÉBÉ
Mod. 3221-3222

Safety Warnings
Thank you for choosing OBABY. To ensure that your highchair is used in accordance with
these instructions, please read them fully.
This highchair conforms to BS 14988:2006+A1:2012 and is guaranteed for 24 months from
the date of purchase against manufacturing defects. If, however you have any problems,
please contact your OBABY retailer from whom you purchased your product, who will
take appropriate action.
Your child’s safety may be affected if you do not follow these instructions.
WARNING: A child’s safety is your responsibility
WARNING: Do not leave the child unattended
WARNING: Ensure the harness is correctly fitted
WARNING: Do not use the highchair unless all components are
correctly fitted and adjusted
WARNING: Be aware of the risk of open fire and other sources of
strong heat, such as electric bar fires, gas fires, etc in the vicinity of
the highchair
WARNING: The child should be clear of moving parts while making
adjustments or opening or folding the highchair. Risk of serious
injury (entrapment, laceration or amputation ) exists
• Only use on a stable, level surface
• Do not use this highchair until the child can sit unaided
• Do not move the highchair with your child inside
• Do not use the highchair is any part is broken, torn or missing and use only
spare parts approved by the manufacturer
ROUTINE CARE & MAINTENANCE
- This highchair requires regular maintenance by the user
- For cleaning, use only a mild detergent and warm water
- DO NOT USE BLEACH
- DO NOT USE any abrasive substances
- From time to time, check your highchair for loose screws, worn parts, torn
material or stitching. Replace or adjust the parts as needed.
Due to constant updating and improvements, some components may occasionally differ slightly from
the images shown in these instructions. We reserve the rights to change the specifications of any
products without prior notice. If you need any assistance please contact your OBABY retailer from
whom you purchased your product, who will take appropriate action.
2CARACTERISTIQUES:
• De 4 mois à 30 mois, trois positions.
o Contre la poitrine (4-30 mois)
o Style kangourou (après que la croissance du coup soit complé-
tée)
o Support arrière (à partir des 6 mois)
o Horizontal (4-15 mois)
• Unité de prévention de dislocation : ouvertures large pour les jambes
par commodité du bébé.
• Opération simple : les parents peuvent l’enlever en 15 secondes. Pour
mitiger les problèmes entre les parents et le bébé.
• Respirable : permet la circulation d’air. Plus confortable pour les pa-
rents et pour le bébé.
• Boucle latérale sûre : peut être enlevé lorsque le bébé dort
• Ceinture et anse ergonomique pour l’épaule : distribue le poids du
bébé de manière plus ecace et réduit la charge sur les parents.
• Capacité de charge jusqu’à 15 Kilos.
• Vériez toujours que toute les boucles et fermetures soient correcte-
ment fermées et ajuster les anses avant l’utilisation du porte-bébé.
• Votre position peux être soustraite négativement pour les mouve-
ments du bébé, s’il vous plait faites attention si vous devez vous incliner
ou vous pencher. Ce porte-bébé n’est pas conçu pour des activités spor-
tives.
• Si les accessoires s’endommagent, n’utilisez pas le porte-bébé.
• S’il vous plait soutenez le bébé lorsque vous enlevez le porte-bébé.
PRÉCAUTIONS :
Getting to know your Highchair
Tray
Height adjustment
buttons
Tray
Removable
Tray
Harness
Tray mount
Folding release
lever
3
www.obaby.co.uk

Safety Warnings
Thank you for choosing OBABY. To ensure that your highchair is used in accordance with
these instructions, please read them fully.
This highchair conforms to BS 14988:2006+A1:2012 and is guaranteed for 24 months from
the date of purchase against manufacturing defects. If, however you have any problems,
please contact your OBABY retailer from whom you purchased your product, who will
take appropriate action.
Your child’s safety may be affected if you do not follow these instructions.
WARNING: A child’s safety is your responsibility
WARNING: Do not leave the child unattended
WARNING: Ensure the harness is correctly fitted
WARNING: Do not use the highchair unless all components are
correctly fitted and adjusted
WARNING: Be aware of the risk of open fire and other sources of
strong heat, such as electric bar fires, gas fires, etc in the vicinity of
the highchair
WARNING: The child should be clear of moving parts while making
adjustments or opening or folding the highchair. Risk of serious
injury (entrapment, laceration or amputation ) exists
• Only use on a stable, level surface
• Do not use this highchair until the child can sit unaided
• Do not move the highchair with your child inside
• Do not use the highchair is any part is broken, torn or missing and use only
spare parts approved by the manufacturer
ROUTINE CARE & MAINTENANCE
- This highchair requires regular maintenance by the user
- For cleaning, use only a mild detergent and warm water
- DO NOT USE BLEACH
- DO NOT USE any abrasive substances
- From time to time, check your highchair for loose screws, worn parts, torn
material or stitching. Replace or adjust the parts as needed.
Due to constant updating and improvements, some components may occasionally differ slightly from
the images shown in these instructions. We reserve the rights to change the specifications of any
products without prior notice. If you need any assistance please contact your OBABY retailer from
whom you purchased your product, who will take appropriate action.
2
Getting to know your Highchair
Tray
Height adjustment
buttons
Tray
Removable
Tray
Harness
Tray mount
Folding release
lever
3
www.obaby.co.uk
INSTRUCTIONS DE LAVAGE :
• Lavage manuel avec détergent doux, no pas utiliser de blanchissant
et ne pas repasser.
• Ne pas utiliser de machine a laver, ni sèche linges pour éviter que les
accessoires ne se détériorent pas.
• Mettez votre tête entre les ouvertures pour les épaules, pour la forme
horizontal, maintenez les deux anses ensembles à travers d’une épaule
; pour la forme contre la poitrine, maintenez les deux anses à travers le
dos. Ajustez les harnais à leur hauteur avec l’aide des deux boucles laté-
rales. Il y a deux lassés élastiques, pliez vers l’arrière l’excès d’anse pour
éviter que ça pende. Lorsque vous utilisez le porte-bébé pour premiè-
re fois, assurez-vous que les deux anses des harnais soient ajustées à la
même mesure.
• Placez le bébé dans le siège dans une position stable, doublez la par-
tie de devant autour de l’estomac, accrochez le aux diérents points pré-
vus pour et ajustez-le en utilisant les deux anses latérales du siège. Tenez
en compte que vous devez xer l’ouverture de la jambe au minimum
pour un majeur confort du bébé, en ajustant les harnais et les anses pour
éviter que le bébé ne glisse pas par les ouvertures des jambes.
• Pour assoir le bébé contre la poitrine, au cas où il soit un nouveau né
jusqu’à 5-6 mois : quand le bébé n’est pas encore capable de se mainte-
nir parfaitement droit, prenez-le dans vos bras vers vous. Glissez le siège
sur le rail de sécurité occupé par les harnais pour son majeur confort,
supportez le siège avec une de vos main et tenez les boucles supérieures
du siège. Vous devriez écouter un click lorsqu’elles seront correctement
attachées. Ajustez les anses à la position du bébé de manière à ce qu’il
soit le proche possible de vous.
• Pour assoir le bébé au style kangourou : à partir du moment où il
peut se maintenir redressé (approximativement aux 5-6 mois). Les anses
devraient passer a travers les épaules du bébé sans l’irriter pour le main-
tenir sûre dans son siège.
MODE D’EMPLOI :

Importé par:
INNOVACIONES M.S. S.L.
Pol. Ind. La Cava.
C/ Benigànim, 9
46892 MONTAVERNER (Valencia) Spain
Tel. 96229 76 70 Fax 96 229 76 76
Group I+II+III (9-36kg)
Notice
15-36 KG
04444313
9-18 KG
SEMI-UNIVERSAL
Isofix Class B1
UNIVERSAL/

Group I+II+III (9-36kg)
Notice
15-36 KG
04444313
9-18 KG
SEMI-UNIVERSAL
Isofix Class B1
UNIVERSAL/
ANLEITUNG
BABY-TRAGEGURT
Mod. 3221-3222

Safety Warnings
Thank you for choosing OBABY. To ensure that your highchair is used in accordance with
these instructions, please read them fully.
This highchair conforms to BS 14988:2006+A1:2012 and is guaranteed for 24 months from
the date of purchase against manufacturing defects. If, however you have any problems,
please contact your OBABY retailer from whom you purchased your product, who will
take appropriate action.
Your child’s safety may be affected if you do not follow these instructions.
WARNING: A child’s safety is your responsibility
WARNING: Do not leave the child unattended
WARNING: Ensure the harness is correctly fitted
WARNING: Do not use the highchair unless all components are
correctly fitted and adjusted
WARNING: Be aware of the risk of open fire and other sources of
strong heat, such as electric bar fires, gas fires, etc in the vicinity of
the highchair
WARNING: The child should be clear of moving parts while making
adjustments or opening or folding the highchair. Risk of serious
injury (entrapment, laceration or amputation ) exists
• Only use on a stable, level surface
• Do not use this highchair until the child can sit unaided
• Do not move the highchair with your child inside
• Do not use the highchair is any part is broken, torn or missing and use only
spare parts approved by the manufacturer
ROUTINE CARE & MAINTENANCE
- This highchair requires regular maintenance by the user
- For cleaning, use only a mild detergent and warm water
- DO NOT USE BLEACH
- DO NOT USE any abrasive substances
- From time to time, check your highchair for loose screws, worn parts, torn
material or stitching. Replace or adjust the parts as needed.
Due to constant updating and improvements, some components may occasionally differ slightly from
the images shown in these instructions. We reserve the rights to change the specifications of any
products without prior notice. If you need any assistance please contact your OBABY retailer from
whom you purchased your product, who will take appropriate action.
2MERKMALE:
• Von 4 bis 30 Monaten, drei verschiedene Einstellungen
o Vor der Brust (4-30 Monate)
o Vor dem Bauch (Ab dem Moment, in dem die Halsmuskulatur
des Kindes kräftig genug ist)
o Mit dem Rücken zum Träger (ab 6 Monaten)
o Horizontal (4-15 Monate)
• Schutz vor Verletzungen: extra breite Beinönungen für den Komfort
Ihres Babys.
• Einfache Bedienung: Der Tragegurt kann in rund 15 Sekunden abge-
nommen werden, wenn es nötig sein sollte.
• Atmungsaktiv: ermöglicht eine gute Luftzirkulation. Mehr Komfort
für das Baby und den Träger.
• Seitlicher Sicherheitsverschluss: Der Verschluss lässt sich bequem ö-
nen, selbst wenn das Baby schläft.
• Schultergurt ergonomisch geformt: Optimale Verteilung des Gewi-
chts des Babys, um eine Überlastung des Trägers zu vermeiden.
• Belastbar mit bis zu 15 Kg.
• Vergewissern Sie sich, dass die Verschluss-Schnalle fest geschlossen
ist. Stellen Sie die Gurte passend auf Ihren Körper ein.
• Ihre Körperhaltung kann durch die Bewegungen des Kindes negativ
beeinusst werden. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie sich beugen müssen.
Der Tragegurt ist nicht für sportliche Aktivitäten entwickelt worden.
• Sollte eines der Bauteile Schmerzen verursachen, vermeiden Sie die
Benutzung des Tragegurtes.
• Stützen Sie ihr Kind, während Sie den Tragegurt entfernen.
ACHTUNG:
Getting to know your Highchair
Tray
Height adjustment
buttons
Tray
Removable
Tray
Harness
Tray mount
Folding release
lever
3
www.obaby.co.uk
This manual suits for next models
1
Popular Baby Carrier manuals by other brands

Cybex Platinum
Cybex Platinum PRIAM LUX CARRY COT manual

teutonia
teutonia SoftTT operating instructions

LittleLife
LittleLife L10550 instructions

Chariot Carriers
Chariot Carriers Trailer Conversion Kit None product manual

Infantino
Infantino SwiftClassic owner's manual

Joie
Joie calmi R129 C2105 instruction manual