Inoxtrend XT SIMPLE RD-305 Series User manual

FORNI A CONVEZIONE - VAPORE
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE
ITALIANO
Serie RD-305 / 105 / 110 / 115 var.03
Serie RD-605 / 610 var.03
Mod. Analogic - Electronic
IT –UK –DE –FR - ES

XT SIMPLE Combi Direct 5 x 2/3 GN / 5-10-15 x 1/1 GN / 5-10 x (60x40)
VAR-03
2
0.1A
Dimensioni
Dimensions
Abmessungen
Dimensions
Medidas
5 x 2/3 GN
Pagina
Page
Seite
Page
Pagina
4
0.1B
5 x 1/1 GN
5
0.1C
10 x 1/1GN
6
0.1D
15 x 1/1GN
7
0.1E
5 x (60 x 40)
8
0.1F
10 x (60 x 40)
9
Istruzioni per l’installatore
Italiano
Pagina 14-22
1.0
Dichiarazione di conformità
14
1.1
Direttiva Europea 2002/96/EC
14
1.6
Tabella dati tecnici –allacciamento elettrico
15
2.0
Installazione dell’apparecchio
16
2.2
Collegamento elettrico
17
2.3
Collegamento idraulico –entrata acqua
18
2.3A
Tabella dati tecnici impianto acqua
19
2.4
Collegamento idraulico –scarico acqua
20
3.0
Automatismi di controllo e sicurezza
21
3.1
Sostituzione parti di ricambio
22
Controllo delle funzioni
22
Instructions for the installer
English
Page 24-32
1.0
Conformity of declaration
24
1.1
European directive 2002/96/EC
24
1.6
Technical data table electric connection
25
2.0
Installing the appliance
26
2.2
Electrical connection
27
2.3
Hydraulic connection –water inlet
28
2.3A
Technical data table for the water system
29
2.4
Plumbing –water drainage
30
3.0
Control and safety devices
31
3.1
Replacing spare parts
32
Checking the functions
32
Anleitungen für den Installateur
Deutsche
Seite 34-42
1.0
Konformitätserklärung
34
1.1
Europäische Richtlinie 2002/96/EG
34
1.6
Tabelle technische daten elektroanschluß
35
2.0
Geräteinstallation
36
2.2
Elektroanschluss
37
2.3
Anschluss ans wassernetz –wasserzufuhr
38
2.3A
Tab. Technische daten für die wasserleitung
39
2.4
Anschluss an das wassernetz –wasserablauf
40
3.0
Kontrolle und sicherheits automatismen
41
3.1
Austausch der ersatzteile
42
Kontrolle der funktionen
42

XT SIMPLE Combi Direct 5 x 2/3 GN / 5-10-15 x 1/1 GN / 5-10 x (60x40)
VAR-03
3
Notice Pour l'installateur
Français
Page 44-52
1.0
Déclaration de conformité
44
1.1
Directive européenne 2002/96/CE
44
1.6
Tableau des données technique branchement électrique
45
2.0
Installation de l’appareil
46
2.2
Raccordement électrique
47
2.3
Raccordement hydraulique - arrivée d'eau
48
2.3A
Données techniques réseau d’eau
49
2.4
Raccordement hydraulique –vidange d'eau
50
3.0
Organes de contrôle et de sécurité
51
3.1
Remplacement des pièces
52
Contrôle des fonctions
52
Instrucciones para el instalador
Español
Pagina 54-62
1.0
Declaración de conformidad
54
1.1
Directiva europea 2002/96/EC
54
1.6
Tabla datos técnicos conexión eléctrica hornos
55
2.0
Instalación del aparato
56
2.2
Conexión eléctrica
57
2.3
Conexión hídrica –entrada del agua
58
2.3A
Datos técnicos instalación agua
59
2.4
Conexión hídrica –desagüe
60
3.0
Automatismos de control de seguridad
61
3.1
Piezas de repuesto
62
Control de las funciones
62

XT SIMPLE Combi Direct 5 x 2/3 GN / 5-10-15 x 1/1 GN / 5-10 x (60x40)
VAR-03
4
Snack 305 n°5 x 2/3 GN
0.1A
DIMENSIONS
Models
Dimensions
Capacity and distance between trays.
05 x 2/3 GN
Electric
cm 71 x 65 x h 58
n°05 x 2/3 GASTRO NORM
n°05 x 1/2 GASTRO NORM
67 mm
A Connessione elettrica
Electrical connection
Elektroanschluss
Branchement électrique
Conexión eléctrica
B Entrata acqua 3/4
Water inlet
3/4”
Wasserzufuhr 3/4”
Arrivée eau
3/4
Entrada agua 3/4
C Scarico cam. cottura 40mm
Water drainage
40mm
Wasserablauf 40mm
Vidange eau
40mm
Desagüe 40mm

XT SIMPLE Combi Direct 5 x 2/3 GN / 5-10-15 x 1/1 GN / 5-10 x (60x40)
VAR-03
5
Gastronomy 105 n°5 x 1/1 GN
0.1B
DIMENSIONS
Models
Dimensions
Capacity and distance between trays.
05 x 1/1 GN
Electric
cm 71 x 83 x h 58
n°05 x 1/1 GASTRO NORM
n°10 x 1/2 GASTRO NORM
67 mm
A Connessione elettrica
Electrical connection
Elektroanschluss
Branchement électrique
Conexión eléctrica
B Entrata acqua 3/4
Water inlet
3/4”
Wasserzufuhr 3/4”
Arrivée eau
3/4
Entrada agua 3/4
C Scarico cam. cottura 40mm
Water drainage
40mm
Wasserablauf 40mm
Vidange eau
40mm
Desagüe 40mm

XT SIMPLE Combi Direct 5 x 2/3 GN / 5-10-15 x 1/1 GN / 5-10 x (60x40)
VAR-03
6
Gastronomy 110 n°10 x 1/1 GN
0.1C
DIMENSIONS
Models
Dimensions
Capacity and distance between trays.
10 x 1/1 GN
Electric
cm 71 x 83 x h 91
n°10 x 1/1 GASTRO NORM
n°20 x 1/2 GASTRO NORM
67 mm
A Connessione elettrica
Electrical connection
Elektroanschluss
Branchement électrique
Conexión eléctrica
B Entrata acqua 3/4
Water inlet
3/4”
Wasserzufuhr 3/4”
Arrivée eau
3/4
Entrada agua 3/4
C Scarico cam. cottura 40mm
Water drainage
40mm
Wasserablauf 40mm
Vidange eau
40mm
Desagüe 40mm

XT SIMPLE Combi Direct 5 x 2/3 GN / 5-10-15 x 1/1 GN / 5-10 x (60x40)
VAR-03
7
Gastronomy 115 n°15 x 1/1 GN
0.1D
DIMENSIONS
Models
Dimensions
Capacity and distance between trays.
15 x 1/1 GN
Electric
cm 75 x 85 x h 152
n°15 x 1/1 GASTRO NORM
n°30 x 1/2 GASTRO NORM
67 mm
73
266
750
A
C
40O
1355
32 686 32
348 136
121
48923265
78661
847508
162 583 102
314 1204
1517 40
B
D
D
314 65
A Connessione elettrica
Electrical connection
Elektroanschluss
Branchement électrique
Conexión eléctrica
B Entrata acqua 3/4
Water inlet
3/4”
Wasserzufuhr 3/4”
Arrivée eau
3/4
Entrada agua 3/4
C Scarico cam. cottura 40mm
Water drainage
40mm
Wasserablauf 40mm
Vidange eau
40mm
Desagüe 40mm
D Sfiato camera cottura 60mm
Cooking chamber relief valve
60mm
Ablaßventil Garraum 60mm
Event chambre de cuisson
60mm
Evac. vahos càmara coccion 60mm

XT SIMPLE Combi Direct 5 x 2/3 GN / 5-10-15 x 1/1 GN / 5-10 x (60x40)
VAR-03
8
Pastry & Gastronomy 605 n°5 x (60x40) / n°4 x 1/1 GN
0.1E
DIMENSIONS
Models
Dimensions
Capacity and distance between trays.
5 x (60 x 40) - 4 x 1/1GN
Electric
cm 80 x 90 x h 58
n°5 x (60 x 40)
n°4 x 1/1 GASTRO NORM
67 mm
A Connessione elettrica
Electrical connection
Elektroanschluss
Branchement électrique
Conexión eléctrica
B Entrata acqua 3/4
Water inlet
3/4”
Wasserzufuhr 3/4”
Arrivée eau
3/4
Entrada agua 3/4
C Scarico cam. cottura 40mm
Water drainage
40mm
Wasserablauf 40mm
Vidange eau
40mm
Desagüe 40mm
D Sfiato camera cottura 60mm
Cooking chamber relief valve
60mm
Ablaßventil Garraum 60mm
Event chambre de cuisson
60mm
Evac. vahos càmara coccion 60mm

XT SIMPLE Combi Direct 5 x 2/3 GN / 5-10-15 x 1/1 GN / 5-10 x (60x40)
VAR-03
9
Pastry & Gastronomy 610 n°10 x (60x40) / n°9 x 1/1 GN
0.1F
DIMENSIONS
Models
Dimensions
Capacity and distance between trays.
5 x (60 x 40) - 4 x 1/1GN
Electric
cm 80 x 90 x h 92
n°10 x (60 x 40)
n°9 x 1/1 GASTRONORM
67 mm
80
145369286
A
40O
897
C
B
49 864
912
800
32 736 32
71
102633162
60
836
563
1460
61
316 91
D
A Connessione elettrica
Electrical connection
Elektroanschluss
Branchement électrique
Conexión eléctrica
B Entrata acqua 3/4
Water inlet
3/4”
Wasserzufuhr 3/4”
Arrivée eau
3/4
Entrada agua 3/4
C Scarico cam. cottura 40mm
Water drainage
40mm
Wasserablauf 40mm
Vidange eau
40mm
Desagüe 40mm
D Sfiato camera cottura 60mm
Cooking chamber relief valve
60mm
Ablaßventil Garraum 60mm
Event chambre de cuisson
60mm
Evac. vahos càmara coccion 60mm

XT SIMPLE Combi Direct 5 x 2/3 GN / 5-10-15 x 1/1 GN / 5-10 x (60x40)
VAR-03
10
n°5 x 2/3 GN

XT SIMPLE Combi Direct 5 x 2/3 GN / 5-10-15 x 1/1 GN / 5-10 x (60x40)
VAR-03
11
n°5 x 1/1 GN

XT SIMPLE Combi Direct 5 x 2/3 GN / 5-10-15 x 1/1 GN / 5-10 x (60x40)
VAR-03
12
n°10 x 1/1 GN

XT SIMPLE Combi Direct 5 x 2/3 GN / 5-10-15 x 1/1 GN / 5-10 x (60x40)
VAR-03
13
n°5 x (60x40) / n°4 x 1/1 GN

XT SIMPLE Combi Direct 5 x 2/3 GN / 5-10-15 x 1/1 GN / 5-10 x (60x40)
VAR-03
14
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE
ITALIANO
INDICE
1.0
Dichiarazione di conformità
1.1
Direttiva europea 2002/96/EC
1.6
Tabella dati allacciamento elettrico
2.0
Installazione dell’apparecchio
2.2
Collegamento elettrico
2.3
Collegamento idraulico entrata acqua
2.4
Collegamento idraulico scarico acqua
3.0
Automatismi di controllo e sicurezza
3.1
Sostituzione parti di ricambio
1.0- DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Il Costruttore dichiara che gli apparecchi sono conformi alle prescrizioni CEE.
L’installazione dovrà essere effettuata in osservanza alle norme vigenti, soprattutto in merito
all’areazione dei locali e dei sistemi per l’evacuazione dei gas combusti.
N.B.: Il Costruttore declina ogni responsabilità in caso di danni diretti derivati da: uso non
corretto, errata installazione e da cattiva manutenzione.
1.1- DIRETTIVA EUROPEA 2002/96/EC
Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla Direttiva Europea 2002/96/EC, Waste
Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
Assicurandosi che questo prodotto sia smaltito in modo corretto, l'utente contribuisce a prevenire le
potenziali conseguenze negative per l'ambiente e la salute.
Il simbolo sul prodotto o sulla documentazione di accompagnamento indica che
questo prodotto non deve essere trattato come rifiuto domestico ma deve essere
consegnato presso l'idoneo punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature
elettriche ed elettroniche.
Disfarsene seguendo le normative locali per lo smaltimento dei rifiuti.
Per ulteriori informazioni sul trattamento, recupero e riciclaggio di questo prodotto,
contattare l'idoneo ufficio locale, il servizio di raccolta dei rifiuti domestici o il negozio
presso il quale il prodotto è stato acquistato.

XT SIMPLE Combi Direct 5 x 2/3 GN / 5-10-15 x 1/1 GN / 5-10 x (60x40)
VAR-03
15
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE
ITALIANO
1.6-TABELLA DATI TECNICI Allacciamento elettrico
STANDARD
Modelli
Potenza assorbita e
voltaggio
n° e potenza
motori
Potenza
riscaldante
Corrente
assorbita
Sez. cavo
alimentazione
5 x 2/3 GN
electric
5 kW
400 V+3N50/60 Hz
1 x 250 W
4.8 kW
8.5 A
n°5 x 1.5 mm2
5 x 1/1GN
electric
6 kW
400V+3N50/60 Hz
1 x 250 W
5.8 kW
10 A
n°5 x 2.5 mm2
10 x 1/1GN
electric
12 kW
400V+3N50/60 Hz
2 x 250 W
11.6 kW
20 A
n°5 x 4 mm2
15 x 1/1GN
electric
16 kW
400V+3N50/60 Hz
3 x 250 W
14.7 kW
25 A
n°5 x 6 mm2
5x(60 x 40)
electric
6 kW
400V+3N50/60 Hz
1 x 250 W
5.8 kW
10A
n°5 x 2.5 mm2
10x(60 x 40)
electric
12 kW
400V+3N50/60 Hz
2 x 250 W
11.6 kW
20 A
n°5 x 4 mm2
NO STANDARD

XT SIMPLE Combi Direct 5 x 2/3 GN / 5-10-15 x 1/1 GN / 5-10 x (60x40)
VAR-03
16
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE
ITALIANO
2.0- INSTALLAZIONE DELL’APPARECCHIO
Leggere attentamente questo libretto che fornisce importanti indicazioni riguardanti la sicurezza
dell’installazione, l’uso e la manutenzione.
L’installazione dell’apparecchio deve essere eseguita, solo ed esclusivamente, da personale
qualificato seguendo le istruzioni riportate nel presente manuale e nel rispetto delle norme in
vigore.
Gli impianti dell’acqua,
dell’energia elettrica ed
i locali nei quali gli
apparecchi vengono
installati devono essere
eseguiti in conformità
alle corrispondenti
norme di installazione e
sicurezza.
Collocare il forno in
ambiente aerato e
procedere alla messa a
livello agendo sui
piedini regolabili, in
modo tale che rimanga una distanza minima di 6cm tra il fondo del forno ed il piano di appoggio dei
piedini.
Installare l’apparecchio in una posizione che ne permetta l’accesso al lato dx per le operazioni di
installazione, manutenzione e assistenza
tecnica. Mantenere le distanze minime tra
le pareti del forno, (posteriore e laterale dx)
e le pareti in muratura o le altre
apparecchiature come indicato in figura
n°2.0.
Rimuovere manualmente le pellicole
protettive dalle parti in acciaio, prima di
mettere in funzione l’apparecchio, evitando
l’uso di sostanze abrasive e/o di oggetti
metallici.
Qualora il forno venga collocato sugli
appositi supporti, da noi forniti su richiesta,
fare attenzione che il foro centrale dei
piedini si innesti nel perno del supporto,
questo incastro ne garantisce la stabilità,
(Fig. 2.0A).
Fig. 2.0
Abb. 2.0
Fig. 2.0
Fig. 2.0A

XT SIMPLE Combi Direct 5 x 2/3 GN / 5-10-15 x 1/1 GN / 5-10 x (60x40)
VAR-03
17
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE
ITALIANO
2.2-COLLEGAMENTO ELETTRICO
L’apparecchio consegnato è predisposto per il funzionamento alla tensione riportata sulla targhetta
“caratteristiche” applicata sul fianco dx dell’apparecchio.
La morsettiera di allacciamento è accessibile dal lato dx dell’apparecchio, smontando il fianco di
rivestimento.
Prima di procedere all’applicazione del cavo, smontare la protezione in acciaio fissata al
basamento del forno con le relative viti, (vedi fig.2.2A) introdurre il cavo nel raccordo di bloccaggio
e introdurlo nel vano della morsettiera dal foro con
guarnizione del basamento in prossimità della stessa.
A collegamento elettrico eseguito rimontare la protezione in
acciaio precedentemente rimossa.
Il cavo flessibile, per il collegamento elettrico, deve avere
caratteristiche non inferiori a quello con isolamento in gomma
H07 RN-F con la sezione dei conduttori riportata nei dati
tecnici.
Installare, a monte dell’apparecchio, un interruttore
automatico di protezione e di portata adeguata, che abbia
un’apertura dei contatti superiore a 3 mm.
E’ indispensabile collegare l’apparecchiatura ad un efficiente
impianto di terra; a tale scopo sulla morsettiera di
allacciamento c’è il morsetto, con il relativo simbolo , al
quale deve essere connesso il conduttore di terra.
L’apparecchiatura deve trovare inserimento in un sistema
equipotenziale, (Fig. 2.2) la cui efficacia deve essere in
conformità alla normativa in vigore. Il collegamento deve essere eseguito tramite la vite collocata in
prossimità del pressacavo di alimentazione,
contrassegnata dalla sigla EQUIPOTENTIAL.
Il Costruttore declina ogni responsabilità qualora
questa importante norma antinfortunistica non
venga rispettata.
2.2A VERIFICA SENSO ROTAZIONE MOTORI
(solo per motori trifasi)
Verificare che il senso di rotazione dei ventilatori
corrisponda alla direzione della freccia riportata nel
pannello in acciaio inossidabile di convogliamento
aria, posto all’interno della camera di cottura, qualora
la rotazione risulti contraria, invertire tra loro due fasi
sulla morsettiera di alimentazione.
Fig. 2.2
Abb. 2.2
Fig. 2.2
Fig. 2.2A

XT SIMPLE Combi Direct 5 x 2/3 GN / 5-10-15 x 1/1 GN / 5-10 x (60x40)
VAR-03
18
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE
ITALIANO
2.3 COLLEGAMENTO IDRAULICO - ENTRATA ACQUA (Fig. 2.3A,B)
I forni sono provvisti di un raccordo di entrata-acqua
situato nel retro dell’apparecchiatura.
Porre sempre tra l’apparecchio e la rete di alimentazione
dell’acqua una valvola di intercettazione con comando
facilmente azionabile, si consiglia inoltre il montaggio di
un filtro a cartuccia sulla tubazione di entrata dell’acqua.
L’allacciamento idrico deve essere effettuato sempre con
acqua fredda, l’elettrovalvola (B) alimenta il sistema di
condensazione del vapore che fuoriesce da tubo di
scarico, l’elettrovalvole (A) e (A1) alimentano quello di
generazione del vapore nella camera di cottura mentre
l’elettrovalvole (C) e (D) alimentano i sistemi di lavaggio e
risciacquo della camera di cottura.
L’acqua di alimentazione deve essere idonea al
consumo umano e avere le seguenti caratteristiche:
Temperatura: compresa tra 15 –20°C
Durezza totale: compresa tra 4 e 8°Francesi, si
consiglia di installare sempre un decalcificatore a
monte dell’apparecchio, atto a mantenere il valore della
durezza dell’acqua entro detti valori, Il funzionamento
del forno con acqua di durezza superiore porta alla
formazioni di incrostazioni calcaree sulle pareti della
camera di cottura, eventuali interventi di assistenza
tecnica necessari alla riparazione di danni causati dal
calcare, non saranno considerati “in garanzia”.
Pressione: compresa tra 100 e 200 KPa (1 –2 bar).
N.B. valori di pressione più elevati comportano solo un
dispendio del consumo di acqua e possono
compromettere il corretto funzionamento di alcuni
componenti.
Concentrazione massima di ione cloruro (Cl-): inferiore a 150 mg/litro.
Concentrazione di Cloro (Cl2): inferiore a 0.2 mg/litro.
pH:maggiore di 7.
Conducibilità elettrica: compresa tra 50 e 2000 S/cm.
Attenzione: L’utilizzo di sistemi di trattamento dell’acqua che determinano valori diversi da quelli
sopra indicati non è ammesso pena il totale decadimento della garanzia. Eventuali impianti
dosatori di sostanze atte a evitare la formazione di incrostazioni nelle tubazioni (per esempio:
dosatori di polifosfati) sono altresì vietati perché possono compromettere il corretto funzionamento
dell’apparecchiatura.
Fig. 2.3A
Fig. 2.3B
Electronic models
Analogic models

XT SIMPLE Combi Direct 5 x 2/3 GN / 5-10-15 x 1/1 GN / 5-10 x (60x40)
VAR-03
19
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE
ITALIANO
2.3A TABELLA DATI TECNICI IMPIANTO ACQUA
XT SIMPLE
ANALOGIC MODELS
305
5x2/3GN
105
5x1/1 GN
10x1/2 GN
110
10x1/1 GN
20x1/2 GN
115
15x1/1 GN
30x1/2 GN
B
Regolatore portata
acqua di
condensazione
Fig.
3.0G
0.7
mm
0.7
mm
0.7
mm
0.7
mm
A
Regolatore portata
acqua generazione
vapore
Fig.
2.3A
0.5
mm
0.5
mm
2 x 0.5
mm
2 x 0.55
mm
A1
Regolatore portata
acqua ciclo misto
Fig.
2.3A
0.4
mm
0.4
mm
0.4
mm
2 x 0.4
mm
XT SIMPLE
ELECTRONIC MODELS
305
5x2/3GN
105
5x1/1 GN
10x1/2 GN
110
10x1/1 GN
20x1/2 GN
115
15x1/1 GN
30x1/2 GN
605
5x(60x40)
04x1/1 GN
610
10x(60x40)
09x1/1 GN
B
Regolatore portata
acqua di
condensazione
Fig.
3.0G
0.7
mm
0.7
mm
0.7
mm
0.7
mm
0.7
mm
0.7
mm
A
Regolatore portata
acqua generazione
vapore e ciclo misto
Fig.
2.3B
0.5
mm
0.5
mm
2 x 0.5
mm
2 x 0.55
mm
0.55
mm
2 x 0.5
mm

XT SIMPLE Combi Direct 5 x 2/3 GN / 5-10-15 x 1/1 GN / 5-10 x (60x40)
VAR-03
20
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE
ITALIANO
2.4 COLLEGAMENTO IDRAULICO - SCARICO ACQUA
I forni sono dotati di uno scarico acqua situato sul retro
dell’apparecchio; il collegamento idraulico deve essere
effettuato direttamente sull’estremità del tubo di scarico
in acciaio inox.
Lo scarico deve essere privo di sifone e realizzato con
tubi rigidi e resistenti alla temperatura di 110°C.
E’ assolutamente necessario che il diametro del tubo di
scarico non venga ridotto e che la sua tubazione sia a
pressione atmosferica, con l’opportuna presa d’aria a
imbuto.
L’eventuale intasamento del tubo di scarico può
provocare uscita di vapore dalla porta e cattivi odori
nella camera di cottura.
Attenzione: L’impianto di scarico deve essere
installato in modo tale da evitare che eventuali vapori
emessi dalla presa d’aria a imbuto “air break”
raggiungano le aperture di aereazione presenti sul
fondo del forno. (Fig. 2.4 e 2.4A)
2°
min.
1> cm
> 50 cm
2°
min.
> 1 cm
< 30 cm
Fig. 2.4
Abb. 2.4
Fig. 2.4
Fig. 2.4A
This manual suits for next models
5
Table of contents
Languages:
Other Inoxtrend Oven manuals