Insignia NSDXA2 User manual

Digital to Analog Converter Box
NS-DXA2
User Guide
Antes de usar su producto nuevo, lea estas instrucciones para evitar cualquier daño.
D2W255 NS-DXA2_13-0501_V1_SP.fm Page 0 Thursday, August 1, 2013 1:09 PM

1
Insignia NS-DXA2
Caja convertidora digital a analógico
Caja convertidora con paso de señal analógica
Contenido
Bienvenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Información de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Contenido del paquete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Vista frontal y posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Control remoto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Instalación de su caja convertidora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Conexión con un cable de AV (óptima) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Conexión con un cable coaxial de RF (buena). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Uso del puerto intermediario analógico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Configuración de las opciones de configuración inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Uso de su caja convertidora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Encendido y apagado de su caja convertidora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Cambiando canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Ajuste del volumen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Se abrirá la lista de programas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Cambio de la configuración de AV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Cambio de la configuración del sonido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Cambio de la relación de aspecto de video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Cambio de los canales de salida de RF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Cambio de la configuración de clasificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Activación y desactivación de los controles de los padres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Configuración de los limites de las clasificaciones de los controles de los padres. . . . . 17
Cambio de su contraseña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Modificación de la configuración de los subtítulos optativos . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Cambio de los ajustes generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Localización y corrección de fallas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Avisos legales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Garantía limitada de 90 días - Insignia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Bienvenido
Felicitaciones por comprar un producto de alta calidad de Insignia. Su NS-DXA2 representa el más moderno diseño
de caja convertidora de digital a analógico y está concebida para brindar un rendimiento confiable y sin problemas.
Información de seguridad
La figura de relámpago que termina en punta de flecha dentro de un triángulo tiene por finalidad
alertarle de la presencia de voltaje peligroso sin aislamiento en el interior de su caja convertidora que
podría tener potencia suficiente para constituir riesgo de choque eléctrico para las personas.
CUIDADO
RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO
NO ABRIR
CUIDADO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE
ELÉCTRICO, NO RETIRE LA CUBIERTA (O PARTE POSTERIOR).
NO HAY PARTES REPARABLES POR EL USUARIO EN EL
INTERIOR DEL EQUIPO. LAS REPARACIONES DEBEN
REALIZARSE POR PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.
D2W255 NS-DXA2_13-0501_V1_SP.fm Page 1 Thursday, August 1, 2013 1:09 PM

Insignia NS-DXA2 Caja convertidora digital a analógico
2www.insigniaproducts.com
El signo de admiración dentro de un triángulo tiene por finalidad alertarle de la presencia de instrucciones
importantes de operación y mantenimiento (servicio) en la literatura que se incluye con su caja convertidora.
ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no se debe exponer su caja convertidora a
la lluvia o humedad.
ADVERTENCIA: no instale su caja convertidora en un espacio encerrado tal como un librero o una unidad similar.
ADVERTENCIA: no bloquee ninguna abertura de ventilación. Instale la unidad de acuerdo a las instrucciones del fabricante.
Ranuras y aberturas en el gabinete se proveen para ventilación, para asegurar la operación confiable de su caja convertidora
y para protegerla contra el sobrecalentamiento.
Las aberturas nunca se deben bloquear al colocar su caja convertidora sobre una cama, un sofá, una alfombra u otra
superficie similar. Su caja convertidora no deberá ser colocada en una instalación empotrada tal como un librero o un
estante a menos que se provea una ventilación adecuada o si se han seguido las instrucciones del fabricante.
CUIDADO: su caja convertidora no debe de ser expuesta al agua (goteo o salpicaduras) y ningún objeto lleno de líquido,
como por ejemplo vasijas, deberá ser colocado sobre la unidad.
ADVERTENCIA DEL ADAPTADOR DE ALIMENTACIÓN: los fabricantes de la mayoría de los electrodomésticos recomiendan
que su aparato se coloque en un circuito dedicado — un circuito con un tomacorriente individual que alimenta solo ese
electrodoméstico y no tiene otro tomacorriente o ramas de circuito.
Los tomacorrientes sobrecargados, los tomacorrientes o cables de extensión flojos o dañados, los cables de alimentación
pelados o aislamientos de cables que se hayan dañado o rajado son peligrosos. Cualquiera de estas condiciones puede
causar un choque eléctrico o un incendio. Examine periódicamente el adaptador de alimentación de su caja convertidora y
si su aspecto indica que ha sufrido daño o deterioro, desenchúfelo, deje de usarlo y solicite a un personal de servicio
autorizado que lo cambie por una pieza de repuesto exacta.
Proteja el adaptador de alimentación de abusos físicos o mecánicos como cuando se retuerce, se enrosca, se pellizca, se
aplasta al cerrar una puerta o se le pisa. Preste especial atención a los enchufes, tomacorrientes y al lugar por donde el
adaptador de alimentación sale de su caja convertidora.
Para desconectar la alimentación principal de su caja convertidora, desenchufe el adaptador de alimentación del
tomacorriente de pared. Cuando instale su caja convertidora, verifique que el enchufe se puede acceder fácilmente.
Instrucciones importantes de seguridad
1Lea estas instrucciones.
2Conserve estas instrucciones.
3Preste atención a todas las advertencias.
4Siga todas las instrucciones.
5No use su caja convertidora cerca del agua.
6Limpie únicamente con un paño seco.
7No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instale siguiendo las instrucciones del fabricante.
8No instale la unidad cerca de fuentes de calor tales como radiadores, estufas u otros aparatos (por ejemplo
amplificadores) que produzcan calor.
9Evite caminar sobre el cable de alimentación o que éste sea aplastado especialmente en los enchufes, los receptáculos y
del punto donde éste sale del aparato.
10 Use únicamente los aditamentos o accesorios especificados por el fabricante.
11 Desconecte la caja convertidora durante tormentas de rayos o cuando no se utilice por un periodo de tiempo extendido.
12 Remita todas las reparaciones a personal de servicio calificado. La reparación es necesaria cuando su caja convertidora
ha sido dañada en cualquier manera, como por ejemplo, cuando se ha dañado el cable de corriente o el enchufe, o se ha
derramado líquido u objetos han caído dentro de su caja convertidora, o esta ha sido expuesto a la lluvia o humedad, o
cuando su caja convertidora no funcione normalmente, o cuando se ha dejado caer.
ADVERTENCIA
Peligro de choque eléctrico
Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no remueva ninguna cubierta ni exponga el equipo a la lluvia o la
humedad. En el interior no hay piezas que requieran mantenimiento por el usuario. Para realizar reparaciones acuda a
técnicos de servicio calificado.
Rayos
Para protección adicional del equipo durante una tormenta eléctrica, o cuando se deje sin supervisión o sin usar por largos
periodos de tiempo, desconéctelo del tomacorriente y desconecte la antena o el sistema de cable. Esto ayudará a evitar
daños a su equipo y lesiones personales debidos a rayos o sobretensiones en las líneas de alimentación.
D2W255 NS-DXA2_13-0501_V1_SP.fm Page 2 Thursday, August 1, 2013 1:09 PM

Insignia NS-DXA2 Caja convertidora digital a analógico
3
www.insigniaproducts.com
Líneas de alto voltaje
Un sistema de antena externa no debe ubicarse en las inmediaciones de líneas de corriente u otros circuitos de luz eléctrica
o de energía, o donde pueda caer sobre dichos circuitos o líneas de corriente. Al instalar un sistema de antena exterior, se
debe tener cuidado extremo para no tocar los circuitos o líneas de alimentación ya que el contacto con ellos podría ser fatal.
Reparación
Estas instrucciones de servicio son para uso del personal de servicio calificado solamente. Para reducir el riesgo de choque
eléctrico, no realice ningún tipo de servicio excepto lo indicado en las instrucciones de operación, a menos que esté
calificado para hacerlo.
CUIDADO
Daños que requieren reparación
Desconecte la caja convertidora del tomacorriente y encomiende su reparación a personal calificado bajo las siguientes
condiciones:
• Cuando el cable de alimentación o el enchufe esté dañado o expuesto.
• Si se ha derramado líquido u objetos han caído dentro de la caja convertidora.
• Si su caja convertidora ha sido expuesto a la lluvia o al agua.
• Si su caja convertidora no funciona normalmente siguiendo las instrucciones de operación. Ajuste únicamente los
controles que están cubiertos en las instrucciones de operación, ya que el ajuste incorrecto de otros controles puede
resultar en daño y frecuentemente requerirá trabajo intensivo de un técnico calificado para restaurar la operación normal
del combo TV/DVD.
• Si su caja convertidora se ha caído o dañado de cualquier forma.
• Cuando su caja convertidora exhiba un cambio significativo en el rendimiento.
Conexión a tierra de la antena exterior
Si una antena externa o un sistema de cable están conectados a la caja convertidora, asegúrese de que la antena o el sistema
de cable están conectados a tierra, para proveer una protección contra sobre voltajes y la acumulación de cargas estáticas.
Artículo 810 del Código Nacional de Electricidad, ANSI/NFPA No. 70, proporciona información con respecto a la conexión
correcta a tierra del poste y la estructura de soporte, la conexión a tierra del alambre principal de una unidad de descarga de
antena, el tamaño de los conductores de la conexión a tierra, la ubicación de la unidad de descarga de la antena, la conexión
a los electrodos de tierra y los requisitos de los electrodos de conexión a tierra.
Nota para el instalador del sistema CATV
Artículo 820 del Código Nacional de Electricidad, ANSI/NFPA No. 40 provee pautas para una conexión correcta a tierra.
Específicamente, expresa que la conexión a tierra del cable debe estar conectada al sistema de tierra del edificio, tan cerca al
punto de entrada del cable como sea práctico.
Cable conductor de entrada de antena
Abrazadera de tierra
Unidad de descarga de antena
Conductores de conexión a tierra
Abrazaderas de tierra
Sistemas de electrodos de tierra para el
servicio de alimentación eléctrica
Equipo de servicio eléctrico
2
1
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
D2W255 NS-DXA2_13-0501_V1_SP.fm Page 3 Thursday, August 1, 2013 1:09 PM

Insignia NS-DXA2 Caja convertidora digital a analógico
4www.insigniaproducts.com
Características
Contenido del paquete
•Cajaconvertidora
• Control remoto y pilas (2)
•CabledeRF
• Adaptador de CA
•Guía de instalación rápida
Vista frontal y posterior
N.° Componente Descripción
1Indicadorde
encendido Se ilumina cuando su caja convertidora se encuentra
encendida
Rojo: en modo de suspensión
Verde: en modo de encendido
2
CANAL-/CANAL+ Permite escanear los canales memorizados.
3(encendido) Permite encender o apagar su caja convertidora.
4ENTRADA DE RF Conecte esta toma a su antena.
5SALIDA RF Si su televisor no tiene tomas de A/V, conecte esta toma a la
toma de entrada de antena (Antenna IN) de su televisor.
6SALIDA DE
VIDEO Conecte un cable amarillo de AV de esta entrada a la toma
de entrada de AV [AV IN] (amarillo) en su televisor. Esta toma
brinda la mejor resolución de video.
Nota: si su televisor no tiene tomas de AV, conecte su
televisor a la toma de salida (RF OUT ).
7SALIDA DE
AUDIO IZQ./DER. Conecte estas tomas a las tomas de entrada de audio Izq. y
Der. (AUDIO IN L/R) correspondientes en su televisor .
Nota: si su televisor no tiene tomas de A/V, conecte su
televisor a la toma de salida de RF (RF OUT).
8ENTRADA/CC Conecte la salida de CC del adaptador de alimentación de
CA a esta toma.
D2W255 NS-DXA2_13-0501_V1_SP.fm Page 4 Thursday, August 1, 2013 1:09 PM

Insignia NS-DXA2 Caja convertidora digital a analógico
5
www.insigniaproducts.com
Control remoto
N.° Botón Descripción
1INTERCOMUNICACIÓN Presione este botón para pasar por alto la caja convertidora
para que el televisor funcione como si no tenía una caja
convertidora (para recibir únicamente los canales analógicos).
2ACEPTAR Presione para seleccionar un elemento resaltado del menú.
3CC Permite activar los subtítulos optativos.
4SILENCIAR Permite desactivar el sonido. Presione el botón de nuevo para
restaurar el sonido.
5VOLUMEN+/- Permiten subir o bajar el volumen.
6Botones numéricos Permite ingresar un número de canal o una contraseña de
control de los padres.
7N/A Noseusa.
8(encendido) Permite encender o apagar su caja convertidora.
9STWXPermiten navegar a través de los menús de pantalla.
10 INFO Presione para mostrar la información sobre el programa
actual.
11 MENÚ Permite abrir los menús de pantalla.
12 CHANAL STPermiten cambiar de canal.
13 —Permite ingresar un número de subcanal. Por ejemplo, para
ingresar al subcanal 1 del canal principal 2, presione 2,
presione este botón y luego presione 1.
D2W255 NS-DXA2_13-0501_V1_SP.fm Page 5 Thursday, August 1, 2013 1:09 PM

Insignia NS-DXA2 Caja convertidora digital a analógico
6www.insigniaproducts.com
Instalación de las pilas del control remoto
Para instalar las pilas del control remoto:
1Remueva la cubierta del compartimiento de pilas en la parte posterior del control remoto.
2Inserte dos pilas AAA (incluidas) en el compartimiento de las pilas. Asegúrese de que la polaridad + y – de la pila coincide
con la polaridad + y – en el compartimiento de la pila.
3Vuelva a colocar la cubierta del compartimiento de la pila.
Instalación de su caja convertidora
Conexión con un cable de AV (óptima)
Si su televisor tiene puertos de video de AV (amarillo) y audio izq. der. (blanco/rojo), use este procedimiento.
Para conectar su caja convertidora con cables de AV:
1Conecte el cable de su antena existente en la toma de entrada de RF (RF IN) en la caja convertidora. Puede ser necesario
quitar el cable de antena de la parte posterior de su televisor y concertarlo a la caja convertidora.
2Conecte un extremo del cable de video amarillo (no se incluye) a la toma de salida de video (VIDEO OUT) en la caja
convertidora. Conecte el otro extremo a la toma de entrada de video (VIDEO IN) en el televisor.
3Conecte un extremo de los conectores rojo y blanco del cable de audio (no se incluye) a la toma de salida de audio izq. y
der. (AUDIO OUT L/R) de la caja convertidora. Conecte el otro extremo en la toma de entrada de audio izq. y der. (AUDIO
IN L/R) del televisor.
4Conecte el adaptador de CA en un tomacorriente o en un protector de sobrevoltaje y enchufe el extremo del cable en la
toma de entrada de CC (DC IN) en la caja convertidora.
5Encienda la caja convertidora y el televisor y seleccione la fuente de señal de entrada de AV (AV IN) en el televisor.
TV
Antenna
Cable coaxial
Adaptad
or de CA
Cable de video
(no se incluye)
Cable de audio
(no se incluye)
D2W255 NS-DXA2_13-0501_V1_SP.fm Page 6 Thursday, August 1, 2013 1:09 PM

Insignia NS-DXA2 Caja convertidora digital a analógico
7
www.insigniaproducts.com
Conexión con un cable coaxial de RF (buena)
La resolución de la señal de salida de video es 480i para ambos, el RF y las conexiones de AV, pero AV brinda una mejor
calidad de sonido y de señal.
Para conectar su caja convertidora con cable RF (coaxial):
1Conecte el cable de su antena existente en la toma de entrada de RF (RF IN) en la caja convertidora. Puede ser necesario
quitar el cable de antena de la parte posterior de su televisor y concertarlo a la caja convertidora.
2Conecte un cable coaxial (suministrado) a la toma de salida (RF OUT ) en la parte posterior de la caja convertidora y
luego conecte el otro extremo del cable a la toma de entrada de antena (ANTENNA IN) en la parte posterior del televisor.
Para el mejor rendimiento con esta conexión, cambie la opción Audio Output (Salida de audio) a Mono (Monofónico)
de Stereo [estero] (refiérase a la guía del usuario del televisor)
3Conecte el adaptador de CA en un tomacorriente o en un protector de sobrevoltaje y enchufe el extremo del cable en la
toma de entrada de CC (DC IN) en la caja convertidora.
4Encienda su televisor y caja convertidora.
5Sintonice el televisor 3y siga el asistente de instalación sencilla en pantalla cuando lo encienda por primera vez.
Si el canal 3se usa como estación transmisora en su área, necesita cambiar la salida de RF de la caja convertidora al canal
4después que el asistente de instalación sencilla halla terminado. Para cambiar la salida de RF, presione el botón menú
(MENU) en el control remoto, seleccione los ajustes de AV>RFM (AV Settings > RFM). Presione STpara cambiar entre
RF CH-3 (Canal RF 3) y RF CH-4 (Canal RF 4).
Uso del puerto intermediario analógico
Si vive en un área donde algunas estaciones de televisión (tales como, estaciones de baja potencia, estaciones de
traducción, estaciones de clase A, etc.) todavía están transmitiendo señales analógicas, su televisor puede recibir estas
señales al usar la función de puerto intermediario analógico de su caja convertidora.
Para usar el puerto intermediario analógico:
1Use el cable RF incluido para conectar la caja convertidora a su televisor siguiendo las instrucciones siguientes.
Nota
El puerto intermediario analógico no
funcionara si conecta la caja convertidora
usando el cable de AV opcional. Sin embargo,
puede conectar los dos tipos de cables al
mismo tiempo.
TV
Antenna
Cable coaxial
(incluido)
Adaptad
or de CA
D2W255 NS-DXA2_13-0501_V1_SP.fm Page 7 Thursday, August 1, 2013 1:09 PM

Insignia NS-DXA2 Caja convertidora digital a analógico
8www.insigniaproducts.com
2Presione el botón PASS-THROUGH (Puerto intermediario analógico) en el control remoto para activar la función de
puerto intermediario analógico.
3Cambie los canales en televisor con el control remoto del televisor para sintonizar el canal analógico deseado.
Configuración de las opciones de configuración inicial
Cuando encienda su caja convertidora por primera vez, se abrirá el asistente de instalación sencilla donde usted puede:
• Seleccionar el idioma del menú
• Escanear y memorizar canales
Para ajustar las opciones básicas:
1Encienda su caja convertidora y su televisor. La pantalla de WELCOME (Bienvenida) se abre.
2Presione OK (Aceptar). Se abre la pantalla de Language (idioma).
3Presione So Tpara seleccionar el idioma del menú (English [Ingles], Spanish [Español], o French [Francés]) y presione
OK. Se muestra la pantalla Time Zone (Zona horaria).
D2W255 NS-DXA2_13-0501_V1_SP.fm Page 8 Thursday, August 1, 2013 1:09 PM

Insignia NS-DXA2 Caja convertidora digital a analógico
9
www.insigniaproducts.com
4Presione So Tpara seleccionar su zona horaria (Eastern (Este), Central, Mountain (Montaña), Pacific (Pacifico),
Automatic (Automático), oDST [Daylight Savings Time] (Hora de verano)) y presione OK. Se abre la pantalla para
buscar canales (Channel Scan ).
5Presione el botón OK para comenzar la búsqueda de canales. Su caja convertidora busca los canales disponibles en su
área y los guarda en la memoria. Cuando la pantalla para buscar canales termina, otra pantalla se abre Signal Strength
(Intensidad de la señal).
6Presione el botón de aceptar (OK) para continuar. Aparecerá la pantalla Setup Complete (Configuración completa).
7Presione el botón OK (Aceptar) para salir. Se abre una pantalla Program List (Lista de programa) mostrando los canales
disponibles.
8Presione el botón de aceptar (OK) para continuar.
9Presione So Tpara seleccionar Done (Terminado).
Nota
El proceso de escaneo de canales puede durar
15 minutos o mas.
D2W255 NS-DXA2_13-0501_V1_SP.fm Page 9 Thursday, August 1, 2013 1:09 PM

Insignia NS-DXA2 Caja convertidora digital a analógico
10 www.insigniaproducts.com
Uso de su caja convertidora
Encendido y apagado de su caja convertidora
Para encender o apagar su caja convertidora:
1Asegúrese de que el televisor esté conectado a su caja convertidora y que el televisor y su caja convertidora estén
conectados en tomacorrientes.
2Presione (encendido). Se ilumina el indicador LED de encendido.
• Rojo: en modo de suspensión
• Verde: en modo de encendido
3Si esta es la primera vez que enciende su caja convertidora, siga las guías de pantalla para ajustar las opciones básicas.
Para obtener más información, refiérase a la sección “Configuración de las opciones de configuración inicial” en la
página8.
4Para apagar su caja convertidora, presione (encendido) nuevamente.
Cambiando canales
Para cambiar los canales:
•PresioneCH So CH Tpara seleccionar un canal de la lista de canales memorizados.
• Presione los botones numéricos del canal que desea. Si desea un subcanal digital, presione los botones numéricos del
canal principal, presione –y presione el botón numérico para el subcanal.
Ajuste del volumen
Para ajustar el volumen:
•PresioneVOL + oVOL – para subir o bajar el volumen.
•PresioneMUTE para silenciar el sonido. Presione MUTE (Silenciar) de nuevo para restaurar el sonido.
Uso del menú de configuración (Setup Menu)
Para abrir el menú de configuración Setup Menu:
1Presione el botón de menú (MENU) en el control remoto. Aparece el Menú Principal.
2Presione So Tpara seleccionar el elemento del menú que desea revisar y presione OK para acceder.
D2W255 NS-DXA2_13-0501_V1_SP.fm Page 10 Thursday, August 1, 2013 1:09 PM

Insignia NS-DXA2 Caja convertidora digital a analógico
11
www.insigniaproducts.com
Se abrirá la lista de programas.
Puede abrir la lista de programas para mostrar una lista del programa actual y cual es el siguiente.
Para abrir la lista de programas (Program List):
1Presione el botón de menú (MENU) en el control remoto. Aparece el Menú Principal.
2Presione So Tpara seleccionar Program List (Lista de programas) y presione OK. Se abre la lista de programas
Program List.
3Presione So Tpara seleccionar el programa que desea y presione OK (Aceptar) para ir al programa.
4Presione MENU para salir del menú de pantalla.
Cambio de la configuración de AV
Para cambiar la configuración de AV:
1Presione el botón de menú (MENU) en el control remoto. Aparece el Menú Principal.
D2W255 NS-DXA2_13-0501_V1_SP.fm Page 11 Thursday, August 1, 2013 1:09 PM

Insignia NS-DXA2 Caja convertidora digital a analógico
12 www.insigniaproducts.com
2Presione So Tpara seleccionar AV Settings (Configuración de AV) y presione OK (Aceptar). Se abre el menú de
configuración de AV (AV Settings).
3Presione So Tpara seleccionar la configuración de AV que desea y presione OK (Aceptar) para ir a ese menú.
4Presione MENU para salir del menú de pantalla.
Cambio de la configuración del sonido
Para cambiar la configuración del sonido:
1Presione el botón de menú (MENU) en el control remoto. Aparece el Menú Principal.
2Presione So Tpara seleccionar AV Settings (Configuración de AV) y presione OK (Aceptar). Se abre el menú de
configuración de AV (AV Settings ).
3Presione So Tpara seleccionar Sound (Sonido) y presione OK (Aceptar). Se abrirá el menú Sound (Sonido).
D2W255 NS-DXA2_13-0501_V1_SP.fm Page 12 Thursday, August 1, 2013 1:09 PM

Insignia NS-DXA2 Caja convertidora digital a analógico
13
www.insigniaproducts.com
4Presione So Tpara seleccionar el tipo de sonido de salida que desea y presione OK. Puede seleccionar:
•Stereo (Estéreo): para 2 canales, sonido estereofónico.
•Alternate Audio (Audio alternativo): presione OK (Aceptar) para cambiar entre las opciones de idioma mientras que
mira un programa de televisión, si los idiomas alternativos están disponibles.
5Presione MENU para salir del menú de pantalla.
Cambio de la relación de aspecto de video
Para cambiar la relación de aspecto de video
1Presione el botón de menú (MENU) en el control remoto. Aparece el Menú Principal.
2Presione So Tpara seleccionar AV Settings (Configuración de AV) y presione OK (Aceptar). Se abre el menú de
configuración de AV (AV Settings ).
3Presione So Tpara seleccionar Video y presione OK. Se abre el menú de Video.
4Presione So Tpara seleccionar una relación de aspecto que desea y presione OK. Las opciones son:
•Widescreen:use esta opción para ver el contenido grabado en la relación de aspecto de 16:9 (Pantalla ancha).
•Full (Completa):muestra la relación de aspecto original de 4:3 con barras negras verticales al lado izquierdo y derecho
de la imagen.
•Auto: ajusta automáticamente la imagen según el tamaño de la pantalla y del programa de televisión.
5Presione MENU para salir del menú de pantalla.
D2W255 NS-DXA2_13-0501_V1_SP.fm Page 13 Thursday, August 1, 2013 1:09 PM

Insignia NS-DXA2 Caja convertidora digital a analógico
14 www.insigniaproducts.com
Cambio de los canales de salida de RF
Para cambiar los canales de salida de RF:
1Presione el botón de menú (MENU) en el control remoto. Aparece el Menú Principal.
2Presione So Tpara seleccionar AV Settings (Configuración de AV) y presione OK (Aceptar). Se abre el menú de
configuración de AV (AV Settings ).
3Presione So Tpara seleccionar RFM y presione OK. Se abre el menú de salida de RFM (RFM output ).
4Presione So Tpara seleccionar un canal RF que desea (CH-3 o CH-4) y presione OK (Aceptar).
5Presione MENU para salir del menú de pantalla.
D2W255 NS-DXA2_13-0501_V1_SP.fm Page 14 Thursday, August 1, 2013 1:09 PM

Insignia NS-DXA2 Caja convertidora digital a analógico
15
www.insigniaproducts.com
Cambio de la configuración de clasificaciones
Para cambiar la configuración de clasificaciones:
1Presione el botón de menú (MENU) en el control remoto. Aparece el Menú Principal.
2Presione So Tpara seleccionar Ratings (Clasificaciones) y presione OK. Se abre la pantalla para ingresar el PIN (Enter
PIN).
3Usando los botones numéricos, ingrese un número de PIN (el numero predefinido es 1234) y presione OK(Aceptar). Se
abre el menú de Ratings (Clasificaciones).
4Presione So Tpara seleccionar la configuración de clasificaciones que desea y presione OK (Aceptar) para ir a ese
menú.
5Presione MENU para salir del menú de pantalla.
D2W255 NS-DXA2_13-0501_V1_SP.fm Page 15 Thursday, August 1, 2013 1:09 PM

Insignia NS-DXA2 Caja convertidora digital a analógico
16 www.insigniaproducts.com
Activación y desactivación de los controles de los padres
Para activar o desactivar el control de los padres:
1Presione el botón de menú (MENU) en el control remoto. Aparece el Menú Principal.
2Presione So Tpara seleccionar Ratings y presione OK. Se abre la pantalla para ingresar el PIN (Enter PIN).
3Usando los botones numéricos, ingrese un número de PIN (el numero predefinido es 1234) y presione OK(Aceptar). Se
abre el menú Ratings (Clasificaciones).
4Presione So Tpara seleccionar Lock/Unlock (Bloqueo y Desbloqueo) y presione OK. Se abre el menú de Ratings
Lock/Unlock (Clasificaciones Bloqueo y Desbloqueo).
D2W255 NS-DXA2_13-0501_V1_SP.fm Page 16 Thursday, August 1, 2013 1:09 PM

Insignia NS-DXA2 Caja convertidora digital a analógico
17
www.insigniaproducts.com
5Presione So Tpara seleccionar uno de lo siguiente:
•ON:para activar los controles de los padres.
•Off:desactiva los controles de los padres.
• On/Enable (Encendido/Activar):Para reforzar los límites de clasificación seleccionados y permitir clasificaciones
descargables.
6Presione MENU para salir del menú de pantalla.
Configuración de los limites de las clasificaciones de los controles de los padres
Si activa el bloqueo de los controles de los padres, necesitará configurar los limites de las clasificaciones de los controles de
los padres. La clasificación que seleccione será bloqueada y todas las clasificaciones basadas en la edad dentro de ese grupo
en particular será también bloqueada. Por ejemplo, si bloquea la clasificación de TV-PG y todo su contenido (V, S, L y D), las
clasificaciones mas restrictivas (TV-14 y TV-MA) y todo su contenido (V, S, L, y D) están también bloqueadas.
Para configurar los limites de las clasificaciones de los controles de los padres:
1Presione el botón de menú (MENU) en el control remoto. Aparece el Menú Principal.
2Presione So Tpara seleccionar Ratings y presione OK. Se abre la pantalla para ingresar el PIN (Enter PIN).
3Usando los botones numéricos, ingrese un número de PIN (el numero predefinido es 1234) y presione OK(Aceptar). Se
abre el menú Ratings (Clasificaciones).
D2W255 NS-DXA2_13-0501_V1_SP.fm Page 17 Thursday, August 1, 2013 1:09 PM

Insignia NS-DXA2 Caja convertidora digital a analógico
18 www.insigniaproducts.com
4Presione So Tpara seleccionar Ratings Limits (Limites de las clasificaciones) y presione OK. Se abre el menú de Rating
Limits (Limites de las clasificaciones).
5Presione So Tpara seleccionar TV Shows (Programas de televisión) o Movies (Películas) y presione OK. Se abre el
menú seleccionado.
a. Si seleccionó TV Shows, se abre el menú de TV Rating Limits (Limites de las clasificaciones de Televisión).
•Presione
So Tpara seleccionar las clasificaciones que desea y presione OK (Aceptar).
Las clasificaciones de televisión (FCC) basadas en la edad son las siguientes:
Las clasificaciones de televisión (FCC) Contenido de categoría son las siguientes:
Clasificación Criterios
TV-Y Adecuado para todos los niños. Los temas y elementos en este programa están diseñados
específicamente para una audiencia muy joven, incluyendo niños de dos a seis años.
TV-Y7 Apto para niños mayores. Temas y elementos en este programa pueden incluir violencia física suave
o cómica, o puede asustar niños de menos de siete años.
TV-G Público en general. Los programas contienen poca o ninguna violencia, sin lenguaje fuerte ni
diálogos o situaciones sexuales.
TV -PG Se sugiere la guía de los padres. El programa puede contener lenguaje ordinario infrecuente,
violencia limitada, algunos diálogos o situaciones sexualmente provocativas.
TV-14 La prudencia de los padres es enormemente aconsejada. Este programa puede contener temas
sofisticados, contenido sexual, lenguaje fuerte y violencia más intensa.
TV-MA Audiencias adultas solamente. Puede contener temas dirigidos a audiencia madura, lenguaje
profano, violencia gráfica y situaciones sexuales explicitas.
Clasificación Contenido
VViolencia
LLenguaje ofensivo
FV Fantasía o dibujos animados con
violencia
SContenido sexual
DDiálogo o insinuaciones sexuales
D2W255 NS-DXA2_13-0501_V1_SP.fm Page 18 Thursday, August 1, 2013 1:09 PM

Insignia NS-DXA2 Caja convertidora digital a analógico
19
www.insigniaproducts.com
- O -
b. Si seleccionó Movies, se abre el menú de Movie Rating Limits (Limites de las clasificaciones de películas).
•Presione
So Tpara seleccionar las clasificaciones de película que desea y presione OK (Aceptar).
El sistema de las clasificaciones de películas (MPAA) es como lo siguiente:
6Presione MENU para salir del menú de pantalla.
Cambio de su contraseña
Para cambiar su contraseña:
1Presione el botón de menú (MENU) en el control remoto. Aparece el Menú Principal.
2Presione So Tpara seleccionar Ratings y presione OK. Se abre la pantalla para ingresar el PIN (Enter PIN).
Clasificación Criterios
GPúblico en general. Sin restricción.
PG Niños menores de 13 años deberían estar acompañados por un adulto.
PG-13 Se sugiere la guía de los padres. Niños menores de 13 años deberían
estar acompañados por un adulto.
RRestringido. Los televidentes deben tener 17 años o ser mayores.
NC-17 No Clasificado Los televidentes deben tener 17 años o ser mayores.
XSólo para adultos.
NR Sin clasificación.
D2W255 NS-DXA2_13-0501_V1_SP.fm Page 19 Thursday, August 1, 2013 1:09 PM
Other manuals for NSDXA2
5
Table of contents
Other Insignia Media Converter manuals

Insignia
Insignia NS-DXA1 User manual

Insignia
Insignia NSDXA2 User manual

Insignia
Insignia NS-DXA3 User manual

Insignia
Insignia NS-HZ313 User manual

Insignia
Insignia NS-HZ313 User manual

Insignia
Insignia NS-HZ313 User manual

Insignia
Insignia NSDXA2 User manual

Insignia
Insignia NS-DXA3 User manual

Insignia
Insignia NS-HZ308 User manual

Insignia
Insignia NS-HZ330 User manual