Insignia NS-L7HTV-1 - 7" LCD TV Quick start guide

Téléviseur numérique portatif de 7 po
NS-L7HTV-10A
GUIDE DE L'UTILISATEUR


iwww.insigniaproducts.com
Contents
Instructions de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Avertissements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Contenu de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Ce qu’il faut savoir avant de commencer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Au sujet de la réception . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Au sujet des canaux télévisés et des stations radio . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Au sujet de l’alimentation de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Configuration de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Éléments du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Face avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Côtés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Face arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Remplacement de la pile de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Établissement de connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Connexion de l’adaptateur de voiture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Charge de la batterie rechargeable intégrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Connexion d’une antenne, de la TV câblée, ou de la TV par satellite 7
Connexion d’un périphérique vidéo standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Informations de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Mise en marche et arrêt du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Sélection du mode d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Recherche automatique des canaux TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Recherche automatique de stations radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Réglage de la fréquence d’une station radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Sélection d'un canal TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Sélection d’une station radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Réglage du volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Affichage d’informations supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Utilisation du guide électronique des programmes . . . . . . . . . . . . . . .11
Réglage de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Réglage du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Modifications des paramètres des canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Sélection de la source du signal TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Recherche automatique de canaux TV en utilisant l’antenne . . . . . .13
Recherche automatique des canaux en utilisant la TV câblée . . . . . .14
Masquage de canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Configuration de la liste des canaux favoris . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Ajout d’une étiquette de canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17

ii
Contents
www.insigniaproducts.com
Utilisation des sous-titres codés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Réglage des paramètres de l'heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Réglage des paramètres des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Réglage des options pour la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Recherche automatique de stations radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Modification des paramètres radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Problèmes et solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Avis juridiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Garantie limitée de deux ans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23

1
www.insigniaproducts.com
Instructions de sécurité
importantes
1Lire ces instructions.
2Conserver ces instructions.
3Respecter tous les avertissements.
4Observer toutes les instructions.
5Ne pas utiliser cet équipement près de l’eau.
6Utiliser uniquement un chiffon sec pour le
nettoyage.
7Ne pas obstruer les ouvertures d'aération.
Installer l’appareil conformément aux
instructions du fabricant.
8Installer l’appareil à l’écart des sources de
chaleur, telles que radiateurs, bouches de
chaleur, fours ou autres appareils (y compris les
amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
9Protéger le cordon d’alimentation afin d’éviter
qu’on marche dessus ou qu’il soit pincé en
particulier au niveau des prises secteur, plaques
multiprises et à l’endroit où il est rattaché à
l’appareil.
10 N’utiliser que des périphériques et des
accessoires spécifiés par le fabricant.
11 Débrancher l’appareil lors d’orages ou quand il
n’est pas utilisé pendant une période prolongé.
12 Toutes les réparations doivent être réalisées par
un personnel qualifié. Faire réparer l’appareil s’il
a été endommagé, qu’il s’agisse du cordon
d’alimentation ou de la prise qui seraient
détériorés, de liquide entré dans l’appareil ou
d’objets qui seraient tombés dessus, d’une
exposition à la pluie ou à l’eau, d’un
fonctionnement anormal ou qu’on l’ait fait
tomber.
13 Les piles de la télécommande ne doivent pas
être exposées à une chaleur excessive telle que
celle du soleil, du feu ou d’autres sources
similaires.
14 Ce téléviseur fonctionne avec un adaptateur
d’alimentation c.a., un adaptateur de voiture ou
la batterie rechargeable intégrée.
15 Vérifier que la tension d’entrée de l’adaptateur
c.a. est compatible avec la tension locale. Dans
le cas contraire, l’adaptateur c.a. et l’appareil
peuvent être endommagés.
• Lors du branchement de l'appareil sur
l’adaptateur d'un véhicule (allume-cigare),
s’assurer que la tension d’entrée de
l’adaptateur est identique à celle du véhicule.
• Débrancher l’adaptateur c.a. de la prise
secteur quand l'appareil n’est pas utilisé
pendant une période prolongée.
• Tenir la prise pour débrancher l’adaptateur c.a.
Ne pas tirer sur le cordon d’alimentation.
• Utilisation d’un casque d’écoute :
• Pour éviter d'affecter l'ouïe par suite d'une
augmentation soudaine du volume, conserver
le volume au niveau le plus bas avant la
lecture, puis le régler ensuite à un niveau
acceptable.
• Conserver le volume à un niveau modéré pour
éviter d’endommager l’ouïe.
• Pour éviter les accidents, ne jamais porter de
casque d’écoute en conduisant une voiture ou
une bicyclette.
16 L’appareil ne doit pas être exposé à des
éclaboussures ou à des gouttes d’eau et il ne
doit pas servir de support à un quelconque
objet rempli de liquide, tel qu’un vase.
Avertissements
Risque de choc électrique
Afin de réduire le risque d’incendie et de choc
électrique, ne pas retirer les couvercles, ni exposer
cet appareil à la pluie ou l’humidité. Ne contient
aucune pièce réparable par l'utilisateur. Confier
l’entretien à du personnel qualifié.
Foudre
Pour protéger le récepteur de l’appareil pendant un
orage ou s’il se trouve inutilisé et sans surveillance
pendant une période prolongé, le débrancher de la
prise secteur et débrancher l'antenne ou la
connexion au réseau câblé. Ceci évitera des dégâts
matériels ou des blessures en cas de foudre et de
variations de tension du secteur.
Lignes électriques
L’antenne extérieure ne doit pas être situé près de
lignes électriques aériennes ou d’autres circuits
d’alimentation électriques, ni à un emplacement où
elle pourrait tomber sur de tels circuits ou lignes
électriques. Lors de l'installation d'une antenne
extérieure, faire très attention de ne pas toucher de
telles lignes électriques ou circuits car tout contact
peut être mortel.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
Ce symbole indique qu'une tension
dangereuse, constituant un risque de
choc électrique, est présente dans cet
appareil. Cette étiquette est située au
dos de l’appareil.
Ce symbole indique que d'importantes
instructions concernant le
fonctionnement et la maintenance
figurent dans la documentation qui
accompagne cet appareil.
Avertissement
Pour éviter les chocs électriques, ne pas toucher
l'adaptateur c.a. avec des mains humides.

2
NS-L7HTV
www.insigniaproducts.com
Manipulation de l’écran ACL
• L’écran de l'appareil est en verre. Ne pas laisser
tomber le téléviseur, cogner, secouer ou exercer
une forte pression sur l’écran ACL. Si l’écran se
brise, prendre garde de ne pas se blesser avec les
morceaux de verre.
• Si le panneau ACL se brise, veiller à ne pas toucher
le liquide du panneau. Cela peut être source
d’inflammations cutanées.
• En cas d’introduction de liquide dans la bouche,
effectuer immédiatement un bain de bouche et
consulter un médecin. De même, en cas
d’introduction de liquide dans les yeux ou de
contact avec la peau, consulter un médecin après
rinçage pendant au moins 15 minutes avec de
l’eau claire.
Pièces de rechange
Si des pièces doivent être remplacés, vérifier que le
technicien a utilisé des pièces de rechange spécifiés
par le fabricant qui ont les mêmes caractéristiques
que les pièces d’origine. Toute substitution par des
pièces non autorisées risque de provoquer un
incendie, un choc électrique, des blessures ou
d'autres dangers.
Contrôle de sécurité
Après toute opération d’entretien ou réparation de
cet appareil, demander au technicien d’effectuer les
contrôles de sécurité de routine pour vérifier qu’il
fonctionne correctement.
Source d’alimentation
Cet appareil doit fonctionner conformément à la
source d’alimentation indiquée sur l'étiquette. En
cas d’incertitude sur la tension d'alimentation
électrique de la maison, consulter un électricien ou
la compagnie d'électricité.
Précautions
Dégâts nécessitant un entretien
Débrancher l’appareil de la prise secteur et utiliser
les services d’un technicien qualifié dans les
conditions suivantes :
• lorsque le cordon d’alimentation est effiloché ou
la prise endommagée;
• si un liquide a été répandu ou des objets ont
pénétré dans l’appareil;
• si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau;
• si l’appareil fonctionne anormalement en
appliquant les instructions d’utilisation. Ne régler
que les commandes décrites dans les instructions
d’utilisation; en effet, le réglage incorrect d’autres
commandes pourrait provoquer des dégâts,
entraînant souvent d'importantes réparations par
un technicien qualifié pour rétablir le
fonctionnement normal de l’appareil;
• si l’appareil est tombé ou s’il est endommagé de
quelque façon que ce soit;
• si l'appareil présente une détérioration marquée
de ses performances.
Mise à la masse d’une antenne extérieure
Si cet appareil est connecté à une antenne
extérieure ou à un réseau câblé, vérifier que
l'antenne ou la connexion au réseau câblé est mise
à la terre afin de bénéficier d'une certaine
protection contre les sautes de tension et les
charges électrostatiques. L’article 810 du Code
national de l’électricité (CNE), ANSI/NFPA N° 70,
fournit des informations relatives à la mise à la terre
correcte du mât et du support, la mise à la terre du
fil conducteur de l’antenne à l’unité de décharge de
l’antenne, la taille des conducteurs de mise à la
terre, l’emplacement de l’unité de décharge de
l’antenne, la connexion aux conducteurs de terre
ainsi que les normes en matière de prise de terre.
Avis à l'installateur de TV câblée
L’article 820 du National Electrical Code, ANSI/NFPA
N° 40 fournit des directives relatives à une mise à la
terre adéquate. Il spécifie en particulier que le câble
de masse doit être connecté au système de terre du
bâtiment, aussi proche que possible du point
d’entrée du câble.
Condensation
De l'humidité se formera sur le téléviseur si celui-ci
est transporté d'un milieu froid à une pièce
tempérée ou si la température de la pièce monte
soudainement. Dans ce cas, les performances du
téléviseur seront altérées. Pour éviter ceci, laisser le
téléviseur se stabiliser dans son nouveau milieu
pendant environ une heure avant de l'allumer, ou
veiller à ce que la température de la pièce monte
progressivement.
De la condensation peut également se former en
été si le téléviseur est exposé au courant d'air d'un
climatiseur. Dans ce cas, déplacer le téléviseur.
Avertissement relatif aux téléphones cellulaires
Pour éviter des interférences avec l’image et le son
du téléviseur, des problèmes de fonctionnement,
voire même des dommages, conserver les
téléphones cellulaires et sans fil à l’écart du
téléviseur.
Fil conducteur de l’antenne
Serre-fil de mise à la terre
Unité de décharge de l’antenne
Conducteurs de mise à la terre
Serre-fils de mise à la terre
Système de mise à la terre des électrodes de la
compagnie d’électricité.
Équipement de la compagnie d'électricité
2
1
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7

3
www.insigniaproducts.com
Instructions relatives au recyclage de cet
appareil
Cet appareil utilise de la soudure étain-plomb et
une lampe fluorescente contenant une petite
quantité de mercure. ýLa mise au rebut de ces
matériaux peut faire l'objet d'une réglementation
relative à l’environnement. Ce téléviseur contient
des matériaux qui peuvent être recyclés et
réutilisés. Pour des informations de mise au rebut
ou de recyclage, contacter les autorités locales ou
l’Electronic Industries Alliance sur le site
www.eia.org pour localiser le centre de recyclage le
plus proche.
Pixels morts
Le panneau ACL contient presque 3 millions de
transistors en couches minces, ce qui fournit une
qualité vidéo d'une netteté exceptionnelle. Il peut
arriver que des pixels morts apparaissent à l'écran
sous forme de points bleus, verts ou rouges. Ces
pixels morts ne nuisent pas aux performances du
téléviseur et ne sont pas considérés comme des
défauts.
Introduction
Félicitations d’avoir acheté ce produit Insignia de
haute qualité. Le modèle NS-L7HTV-10A représente
la dernière avancée technologique dans la
conception de téléviseurs ACL et a été conçu pour
des performances et une fiabilité exceptionnelles.
Contenu de l'emballage
• Téléviseur numérique portatif de 7 po
• Télécommande avec pile installée
•Adaptateurc.a.
• Câble AV
•Adaptateurpourvoiture
• Guide de l'utilisateur
• Guide d’installation rapide
Ce qu’il faut savoir avant de
commencer
Au sujet de la réception
Ce téléviseur est conçu pour être portatif. Le
téléviseur sera probablement déplacé dans
plusieurs endroits, les éléments ci-après doivent
donc être pris en compte :
• La réception claire de la radio et des émissions
télévisées dépend de l’emplacement.
• Veiller à déployer l’antenne tige dont est doté ce
téléviseur. Faire pivoter l’antenne pour régler la
réception.
• Si l’antenne tige ne permet pas d’obtenir une
bonne réception, il peut être nécessaire de
connecter une antenne de TVHD (telle qu’une
« antenne en oreilles de lapin ») ou la TV câblée ou
satellite.
• Lors de la recherche de canaux télévisés ou de
stations radio avec une réception médiocre, la
syntonisation des canaux ou stations disponibles
peut ne pas se faire.
Au sujet des canaux télévisés et des stations
radio
• Quand le téléviseur est utilisé pour la première
fois, il est nécessaire de rechercher les canaux
télévisés et les stations radio dans la zone de
réception.
• Ce téléviseur mémorise l’information sur les
canaux et les stations à partir de la dernière
recherche effectuée et essaie de les syntoniser. En
cas de déplacement dans une autre zone de
réception, veiller à rechercher les canaux télévisés
et les stations radio avant d’essayer de les
syntoniser.
• Vérifier que la réception est bonne avant de
rechercher les canaux ou les stations. Une
réception médiocre pendant une recherche
empêche le téléviseur de détecter tous les canaux
télévisés ou les stations radio disponibles.
• Si un canal local est disponible mais qu’il est
impossible de le syntoniser, essayer d’effectuer de
nouveau une recherche des canaux.
• Si l’écran est bleu, cela signifie que le téléviseur ne
reçoit pas de signal. Vérifier que l’antenne ou la TV
câblée sont fermement connectés et que le
téléviseur est dans un endroit à bonne réception.
Au sujet de l’alimentation de la batterie
Ce téléviseur intègre une batterie rechargeable qui
peut fournir plusieurs heures d’alimentation.
Toutefois, pour obtenir le maximum de la batterie :
• la charger complètement avant d’utiliser le
téléviseur pour la première fois. Si la batterie n’est
pas complètement chargée, la durée d’utilisation
sera réduite;
• quand la batterie est en cours de charge, toujours
déconnecter l’adaptateur c.a. dès que la charge
est complète. Si l’adaptateur c.a. reste connecté,
cela affectera la durée de vie de la batterie;
• éteindre le téléviseur quand il n’est pas utilisé.
Configuration de base
1Allumer le téléviseur. En cas d’utilisation de
l’alimentation de la batterie, la charger
complètement avant d’utiliser le téléviseur pour
la première fois. Voir « Mise en marche et arrêt
du téléviseur » à la page 8 et « Charge de la
batterie rechargeable intégrée » à la page 7.
2Déployer l’antenne tige de l’appareil pour
obtenir la meilleure réception possible. Dans
une zone de réception médiocre, il peut être
nécessaire de dévisser l’antenne tige et de
connecter une antenne de TVHD à la prise de
connexion de l’antenne tige. Voir « Connexion
d’une antenne, de la TV câblée, ou de la TV par
satellite » à la page 7.
3Vérifier que le téléviseur est sélectionné comme
source d’entrée. Voir « Sélection du mode
d’entrée » à la page 9.

4
NS-L7HTV
www.insigniaproducts.com
4Appuyer sur SCAN à l’avant du téléviseur pour
rechercher les canaux. Voir « Recherche
automatique des canaux TV » à la page 9. Si le
téléviseur est déplacé dans un autre endroit de
réception, il est nécessaire d’effectuer une
nouvelle recherche de canaux. Voir « Recherche
automatique de canaux TV en utilisant
l’antenne » à la page 13 ou « Recherche
automatique des canaux en utilisant la TV
câblée » à la page 14.
5Syntoniser un canal pour regarder une émission
télévisée.
Éléments du téléviseur
Face avant
Côtés
N° Touche Description
MENU Permet d’accéder au menu d’écran.
Canal+ Permet d’aller au canal suivant de la liste des canaux.
Pour plus d’informations, voir « Sélection d'un canal
TV » à la page 10.
TV/FM Permet d’alterner entre TV et radio.
RECHERCHE Permet d’accéder à l’écran de recherche automatique.
etOK.
Appuyersur ou pour sélectionner une
option et pour régler les paramètres dans le menu
d’écran. Appuyer sur OK pour confirmer les sélections
dans les menus d’écran.
CH– (Canal–) Permet d’aller au canal précédent de la liste des
canaux. Pour plus d’informations, voir « Sélection d'un
canal TV » à la page 10.
VIDÉO Permet de sélectionner la source vidéo.
1
2
3
4
5
6
7
N° Élément Description
Commande du
VOLUME Tourner le bouton pour régler le volume.
DESTINÉE À LA
MAINTENANCE. Ne pas utiliser.
Prise d’entrée vidéo Connecter un périphérique vidéo standard à cette
prise.
Prises pour casque
d’écoute 1 et 2 Connecter des casques d’écoute à ces prises.
Entrée c.c. 9 V Connecter l’adaptateur d’alimentation c.a. à cette
prise.
Commutateur
Marche-Arrêt Le faire coulisser pour allumer ou éteindre le
téléviseur.
Témoin de
Marche/Charge
S'allume en bleu quand l’appareil est mis en marche.
S’allume en rouge quand la batterie intégrée est en
cours de charge.
DC IN 9V ON POWER OFF
POWER ON
/CHG
Côté droit Côté gauche
1
2
3
4
5
6
7

5
www.insigniaproducts.com
Face arrière
Télécommande
La pile de la télécommande est pré-installée.
Lorsque la télécommande est utilisée pour la
première fois, retirer la pellicule en plastique du bas
de la pile pour activer la télécommande.
N° Élément Description
Prise d'antenne
En mode TV, connecter une antenne (soit l’antenne
portative fournie ou une antenne fixe externe) ou la TV
câblée ou satellite à cette prise.
En mode radio, connecter une antenne pour
rechercher des stations radio.
Socle Le déployer pour maintenir le téléviseur en position
droite.
Remarque
L’antenne tige fournie est déjà fixée au téléviseur.
Pour connecter une antenne externe, il est possible
d’enlever l’antenne tige d’origine et de connecter
une antenne externe à la prise d’antenne.
Ce téléviseur donnera des résultats optimaux avec
une antenne TVHD, qui peut être achetée
séparément.
1
2
N° Touche Description
Touches numériques Permettent de saisir les numéros de canaux.
GUIDE
Permet d'afficher le guide électronique des
programmes de TVN. Pour plus d’informations, voir
« Utilisation du guide électronique des programmes »
à la page 11.
OK/Entrée Permet d’accéder à un menu ou de confirmer les
sélections dans le menu d’écran.
INFO Permet d’afficher l’information sur la source d’entrée
vidéo.
MENU Permet d’accéder au menu d’écran.
ZOOM Permet de sélectionner le format d’écran. Il est
possible de sélectionner Wide (Grand écran), Zoom,
Cinema (Cinéma) ou Normal.
IMAGE Permet de sélectionner le mode image. Il est possible
de sélectionner Vivid (Vivace), Theater (Salle de
spectacle), Personal (Personnalisé) ouStandard.
FM Permet de sélectionner le mode radio.
ENTRÉE Permet de sélectionner le mode d'entrée vidéo Pour
plus d’informations, voir « Sélection du mode
d’entrée » à la page 9.
RAPPEL Permet de revenir audernier canal visualisé.
Permet de sélectionner des sous-canaux numériques.
Pour plus d’informations, voir « Sélection d'un canal
TV » à la page 10.
Canal+ Permet d’aller au canal suivant de la liste des canaux.
Pour plus d’informations, voir « Sélection d'un canal
TV » à la page 10.
Permettent desélectionner une option et de régler les
paramètres du menu d’écran.
CH– (Canal–) Permet d’aller au canal précédent de la liste des
canaux. Pour plus d’informations, voir « Sélection d'un
canal TV » à la page 10.
SOUS-TITRES CODÉS Permet d’activer ou de désactiver les sous-titres codés.
Pour plus d’informations, voir « Utilisation des
sous-titres codés » à la page 17.
QUITTER Permet de quitter le menu d’écran.
TV Permet de sélectionner le mode TV.
FAVORIS Touche d'accès à la liste des canaux favoris. Pour plus
d’informations, voir « Configuration de la liste des
canaux favoris » à la page 15.
VIDÉO Permet de passer en mode vidéo.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19

6
NS-L7HTV
www.insigniaproducts.com
Remplacement de la pile de la télécommande
Pour remplacer la pile de la télécommande :
1Insérer délicatement un ongle dans la rainure
identifiée 1, puis retirer délicatement le
porte-pile dans le sens identifié 2.
2Retire la pile usagée.
3Mettre la nouvelle pile dans le porte-pile avec le
signe + tourné vers le haut. Maintenir le
porte-pile horizontal pour que la pile ne tombe
pas.
4Insérer le porte-pile dans son compartiment.
Vérifier que le porte-pile est correctement
inséré.
Établissement de
connexions
Connexions de l’adaptateur c.a. :
1Brancher l'adaptateur c.a. sur la prise d’entrée
CC (DC IN 9 V), située sur le côté gauche du
téléviseur.
2Brancher l'autre extrémité de l'adaptateur c.a.
sur une prise secteur.
Connexion de l’adaptateur de voiture
Pour connecter l’adaptateur de voiture :
1Brancher l'adaptateur de voiture sur la prise
d’entrée CC (DC IN 9 V), située sur le côté
gauche du téléviseur.
2Brancher l'autre extrémité de l'adaptateur de
voiture sur l’allume-cigare du véhicule.
Remarque
Lorsque la télécommande est utilisée pour la
première fois, retirer la pellicule en plastique du bas
de la pile pour activer la télécommande.
Précautions
• Les piles contiennent des substances chimiques, elles
doivent donc être mises au rebut de manière
appropriée. Se conformer à la réglementation locale
relative aux déchets dangereux.
• Un risque d'explosion existe si les piles n'ont pas été
correctement remises en place. Ne remplacer les piles
qu'avec le même type ou un type équivalent.
• L’utilisation incorrecte des pilespeut provoquer une
fuite d’électrolyte et corroder le compartiment ou faire
exploser la pile.
1
2
Attention
Toujours éteindre le téléviseur avant de débrancher l'adaptateur
c.a., sinon le téléviseur risque d'être endommagé.
Précautions
• Toujours éteindre le téléviseur avant de
débrancher l'adaptateur de voiture, sinon le
téléviseur risque d'être endommagé.
• Pour éviter les accidents, ne jamais porter de
casque d’écoute en conduisant une voiture ou
une bicyclette.
• Ne pas toucher l'adaptateur avec des mains
humides. Ne pas répandre de liquide sur
l’adaptateur.
• Ne pas faire fonctionner le téléviseur ou
regarder des émissions pendant la conduite
d’une automobile ou d’un autre véhicule. Cela
est illégal dans de nombreuses juridictions.

7
www.insigniaproducts.com
Charge de la batterie rechargeable intégrée
La batterie intégrée doit être complètement
chargée avant de l’utiliser pour la première fois. La
batterie intégrée peut alimenter le téléviseur pour
un fonctionnement à l’extérieur ou dans un endroit
sans prise secteur.
Pour charger la batterie rechargeable intégrée :
1Vérifier que le téléviseur est éteint. La batterie
ne se chargera pas si le téléviseur est allumé.
2Connecter l’adaptateur c.a. ou l’adaptateur de
voiture à la prise d’entrée CC de 9 V (DC IN 9V)
sur le côté du téléviseur ou à l’allume-cigare du
véhicule. La batterie commence à se charger
automatiquement et le témoin
POWER ON/CHG (Marche/Charge) s’allume en
rouge. Le témoin s’éteint lorsque la charge est
complète.
3Quand la charge est terminée, déconnecter
l’adaptateur c.a..
Connexion d’une antenne, de la TV câblée, ou
de la TV par satellite
Pour connecter une antenne, la TV câblée ou la
TV par satellite:
1Vérifier que le téléviseur est éteint et que
l’adaptateur c.a. est débranché.
2Connecter un câble coaxial entre la prise de
l’antenne (Antenna) au dos du téléviseur et la
prise d’une antenne, de la TV câblée ou de la TV
par satellite.
3Allumer le téléviseur, puis appuyer sur INPUT
(Entrée) de la télécommande pour ouvrir la liste
des sources d’entrée (Input Source).
4Appuyer de façon répétée sur INPUT (Entrée) ou
sur ou pour sélectionner TV, puis sur
OK/ENTER (OK/Entrée).
Attention
Ne pas déconnecter l’adaptateur c.a. ou l’adaptateur de voiture
tant que le témoin POWER ON/CHR n’est pas éteint.
Remarques
• Le témoin de charge de la batterie ( ) s'affiche sur
l'écran lorsque la charge faiblit.
• Chargerla batterie rechargeable sous une température
ambiantecomprise entre 41 et 95 °F (5 et 35 °C).
• La batterie peut chauffer aucours de lacharge ou lors
du fonctionnement du téléviseur. Ceci est normal.
• Les piles contiennent des substances chimiques, elles
doivent donc être mises au rebut de manière
appropriée. Se conformer à la réglementation locale
relative aux déchets dangereux.
Remarque
Dans les zones avec signal TV faible, une antenne
externe TVHD peut être nécessaire pour améliorer la
réception. Dévisser l’antenne tige, puis connecter
une antenne TVHD à cette prise.
Remarque
Il est aussi possible d’appuyer sur TVpour regarder la télévision.
Antenne TVHD

8
NS-L7HTV
www.insigniaproducts.com
Connexion d’un périphérique vidéo standard
Pour connecter un périphérique vidéo
standard :
1Vérifier que le téléviseur est éteint et que
l’adaptateur c.a. est débranché.
2Connecter un câble d’entrée vidéo (VIDEO IN)
sur le côté droit du téléviseur et les prises de
sortie AV (AV OUT) du périphérique vidéo.
3Allumer le téléviseur, puis appuyer sur INPUT
(Entrée) de la télécommande pour ouvrir la liste
des sources d’entrée (Input Source).
4Appuyer de façon répétée sur INPUT (Entrée),
puis sur ou pour sélectionner VIDEO
(Vidéo), puis sur OK/ENTER (OK/Entrée).
Informations de base
Mise en marche et arrêt du téléviseur
Pour mettre en marche ou arrêter le téléviseur :
• Faire glisser le commutateur POWER
(Marche-Arrêt).
Remarque
Il est aussi possible d’appuyer sur VIDEO (Vidéo) pour
sélectionner le périphérique vidéo.
Périphérique vidéo standard
Status (État)
Position du
commutateur
Marche-Arrêt
(POWER)
Témoin de
Marche/Charge
Marche Bleu
Arrêt Arrêt
Charge Rouge
Remarque
Comme le téléviseur peut être alimenté par la
batterie rechargeable intégrée, il n’y a pas de mode
attente. Le téléviseur est soit allumé, soit éteint.
Commutateur
d'alimentation
Témoin de
Marche/Charge

9
www.insigniaproducts.com
Sélection du mode d’entrée
Pour sélectionner le mode d’entrée :
1Appuyer sur INPUT (Entrée) pour afficher la liste
des sources d’entrée (Input Source, puis appuyer
de façon répétée sur INPUT ou sur ou pour
sélectionner une source d’entrée.
2Appuyer sur OK/ENTER (OK/Entrée).
Recherche automatique des canaux TV
Il est nécessaire de rechercher les canaux TV de la
zone de réception. Le téléviseur enregistre
l'information dans la liste des canaux.
Pour effectuer une recherche automatique des
canaux TV :
1Vérifier qu’une antenne TV, la TV câblée ou la TV
par satellite est connectée au téléviseur.
2Appuyer sur SCAN (Recherche) sur le devant du
téléviseur. L’écran suivant s’affiche.
3Appuyer sur ou pour sélectionner Yes (Oui),
puis sur OK/ENTER (OK/Entrée) pour
commencer la recherche. Pour ne pas effectuer
de recherche des canaux, sélectionner No (Non).
Un écran d’état s’affiche pendant la recherche.
Le téléviseur recherche les canaux disponibles
dans la zone de réception et mémorise les
informations dans la liste des canaux. Quand la
recherche est terminée, le téléviseur syntonise
le premier canal mémorisé de la liste.
Recherche automatique de stations radio
Pour rechercher automatiquement des stations
radios :
1Vérifier que l’antenne tige est connectée au
téléviseur.
2Appuyer sur SCAN (Recherche) sur le devant du
téléviseur. L’écran suivant s’affiche.
Remarque
• Il est aussi possible d’appuyer sur TV pour
regarder la télévision.
• Il est aussi possible d’appuyer sur VIDEO (Vidéo)
pour sélectionner un périphérique vidéo
connecté.
• Il est aussi possible d’appuyer sur FM pour
écouter la radio.
Input Source
VIDEO
RADIO
TV
Select OK:Confirm Menu:Exit
Do you want to proceed auto scan?
YesNo
Remarque
Il est possible d'appuyer sur MENU ou EXIT (Quitter)
pour arrêter la recherche mais il sera nécessaire
d'effectuer une nouvelle recherche pour établir une
liste complète des stations radio disponibles.
Il est aussi possible de faire une recherche des canaux
TV en utilisant le menu d’écran des canaux. Pour plus
d’informations, voir « Recherche automatique de
canaux TV en utilisant l’antenne » à la page 13 ou
« Recherche automatique des canaux en utilisant la
TV câblée » à la page 14.
RF CH 12
4Found
Menu/Exit: Exit
Select OK:Confirm Menu:Exit
Do you want to proceed auto scan?
YesNo

10
NS-L7HTV
www.insigniaproducts.com
3Appuyer sur ou pour sélectionner Yes (Oui),
puis sur OK/ENTER (OK/Entrée) pour
commencer la recherche. Pour ne pas effectuer
de recherche des stations radio, sélectionner No
(Non). Un écran d’état s’affiche pendant la
recherche.
Le téléviseur recherche les stations radio dans la
zone de réception et mémorise les informations
dans la liste des stations radio. Quand la
recherche est terminée, le téléviseur syntonise la
première station mémorisée de la liste des
stations radio.
Réglage de la fréquence d’une station radio
Pour régler la fréquence d’une station radio :
1Vérifier que la recherche des stations a été
effectuée.
2Syntoniser une station radio, puis appuyer sur
ou pour régler la fréquence de la station.
Chaque fois que les touches ou sont
appuyées, la fréquence change de 0,1 MHz. Le
téléviseur mémorise la dernière fréquence
sélectionnée.
Sélection d'un canal TV
Pour sélectionner un canal TV :
• Pour aller au canal suivant ou précédent dans
la liste des canaux, appuyer sur CH+ et CH–. Le
fait d'appuyer sur une de ces touches permet
de sauter les canaux qui ne sont pas dans la
liste des canaux. La liste des canaux a été créée
lors de la recherche des canaux.
• Pour sélectionner un canal analogique ou un
canal principal numérique, saisir le numéro de
canal à l'aide des touches numériques.
• Pour sélectionner un sous-canal numérique,
appuyer sur les touches numériques pour le
canal numérique principal, puis sur et
appuyer sur le numéro du sous-canal
numérique.
• Pour syntoniser le canal précédemment
visionné, appuyer sur RECALL (Rappel).
Sélection d’une station radio
Pour sélectionner une station radio :
•AppuyersurCH+ ou CH–. Il suffit d’appuyer
sur l’une de ces touches pour sauter les
stations radio qui ne sont pas dans la liste des
stations radio. La liste des stations radio a été
créée lors de la recherche des stations radio.
Réglage du volume
Pour régler le volume :
• Tourner le bouton de réglage du
VOLUME sur le côté droit du téléviseur.
Affichage d’informations supplémentaires
Il est possible de voir l’information sur l’état actuel
des canaux TV.
Pour afficher des informations
supplémentaires :
1En mode TV numérique, syntoniser le canal
souhaité.
2Appuyer sur INFO. L’information sur l’émission
s’affiche (si elle est disponible).
3Appuyer de nouveau sur INFO pour fermer
l’affichage.
Remarque
Il est possible d'appuyer sur MENU ou EXIT (Quitter)
pour arrêter la recherche mais il sera nécessaire
d'effectuer une nouvelle recherche pour établir une
liste complète stations radio disponibles.
Il est aussi possible de faire une recherche des canaux
TV en utilisant le menu d’écran des canaux. Pour plus
d’informations, voir « Recherche automatique de
canaux TV en utilisant l’antenne » à la page 13 ou
« Recherche automatique des canaux en utilisant la
TV câblée » à la page 14.
Il est possible de mémoriser jusqu’à 50 stations radio
favorites.
Favorite Stations 3
96.30MHzFrequency
Menu/Exit: Exit
Remarque
Ce qui suit, illustre l’information sur un canal TV
numérique.
8.2
WFAA-SD
704
×
480 AUDIO 1/1(L+R)
2004/11/15 14:41 13:00-21:59 Good
WFAA XPress 8.2
No Event Information

11
www.insigniaproducts.com
Utilisation du guide électronique des
programmes
Le téléviseur dispose d'un guide électronique des
programmes (GEP) qui fournit des informations
telles que la liste des programmes et la grille
horaire. De plus, des informations détaillées
relatives aux émissions sont souvent disponibles
dans le GEP (la disponibilité et les détails des
émissions peuvent varier suivant les diffuseurs).
Pour utiliser le GEP :
1En mode TV numérique, syntoniser le canal
souhaité.
2Appuyer sur GUIDE. Le GEP s’affiche.
3Appuyer sur ou pour afficher des
informations sur les émissions futures du canal
sélectionné.
4Appuyer sur ou pour sélectionner le canal
précédent ou suivant.
5Appuyer sur GUIDE pour fermer le GEP.
Réglage de l’image
Pour régler l'image :
1Appuyer sur MENU, puis sur ou pour mettre
en surbrillance (icône de l’image). Le menu
picture (Image) s’affiche.
Mode TV
Mode Vidéo
2Appuyer sur OK/ENTER (OK/Entrée) ou pour
accéder au menu.
3Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
un paramètre, puis sur ou pour régler le
paramètre. Il est possible de régler :
•Picture Mode : permet de sélectionner le
mode image. Il est possible de sélectionner
Vivid (Vivace), Theater (Salle de spectacle),
Personal (Personnalisé) ouStandard.
•Contrast : permet de régler le contraste de
l'image.
•Brightness : permet de régler la luminosité de
l’image.
•Sharpness : permet de régler la netteté de
l’image.
•Tint (Teinte) : permet de régler les tons de
l’image.
•Color : permet de régler la couleur.
4Appuyer une ou plusieurs fois sur MENU pour
revenir au menu précédent ou sur EXIT (Quitter)
pour fermer le menu.
2.8sserPXAAFW8.2
11/15 13:00 - 21:59WFAA-SD
Null
:Next
Picture Mode Vivid
55
45
55
55
0
Contrast
Brightness
Sharpness
Tint
Color
Select OK:Enter Menu:Exit
Remarque
En cas de réglage du contraste (Contrast), de la
luminosité (Brightness), de la netteté (Sharpness),
de la teinte (Tint) ou de la couleur (Color), le
téléviseur passe automatiquement du mode image
Picture Mode au mode personnalisé (Personal).
Picture Mode Vivid
55
45
55
65
0
Contrast
Brightness
Sharpness
Tint
Color
Select OK:Enter Menu:Exit

12
NS-L7HTV
www.insigniaproducts.com
Réglage du son
Pour régler le son :
1Appuyer sur MENU, puis sur ou pour mettre
en surbrillance (icône du son). Le menu son
(Sound) s’affiche.
Mode TV
Mode Vidéo
Mode radio
2Appuyer sur OK/ENTER (OK/Entrée) ou pour
accéder au menu.
3Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
un paramètre, puis sur ou pour régler le
paramètre. Il est possible de régler :
•Balance : permet de régler l’équilibre entre les
canaux audio droit et gauche.
•Audio Language [Langue audio] (canaux TVN
uniquement) : permet de sélectionner une
langue audio différente (si plusieurs langues
sont disponibles). Choisir entre English
(anglais), French (français) ou Spanish
(espagnol).
•MTS/SAP (mode TV analogique seulement) :
permet de sélectionner Mono, Stereo (Stéréo)
ou SAP.
4Appuyer une ou plusieurs fois sur MENU pour
revenir au menu précédent ou sur EXIT (Quitter)
pour fermer le menu.
Modifications des
paramètres des canaux
Sélection de la source du signal TV
Pour sélectionner la source du signal TV :
1Appuyer sur MENU, puis sur ou pour mettre
en surbrillance (icône du mode TV). Le
menu Channel (Canal) s’affiche.
2Appuyer sur OK/ENTER (OK/Entrée) ou pour
accéder au menu.
Select OK:Enter Menu:Exit
Balance
English
0
Audio Language
Select OK:Enter Menu:Exit
Balance
English
0
Audio Language
Select OK:Enter Menu:Exit
Balance
English
0
Audio Language
Select OK:Enter Menu:Exit
Antenna/Cable Antenna
8.2
WFAA-SD
Auto Channel Search
Add/Skip Channels
Favorites
Channel No.
Channel Label
Antenna/Cable Antenna
8.2
WFAA-SD
Auto Channel Search
Add/Skip Channels
Favorites
Channel No.
Channel Label
Select Adjust Menu:Return

13
www.insigniaproducts.com
3Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
Antenna/Cable (Antenne/TV câblée), puis sur
ou pour sélectionner Antenna (canaux VHF
et UHF) ou Cable (canaux de TV câblée ou
satellite).
4Appuyer une ou plusieurs fois sur MENU pour
revenir au menu précédent ou sur EXIT (Quitter)
pour fermer le menu.
Recherche automatique de canaux TV en
utilisant l’antenne
Lorsqu’une recherche de canaux est effectuée,
l'appareil recherche les canaux disponibles dans la
zone de réception et les mémorise dans la liste des
canaux. En appuyant surCH+ et CH–, l'appareil
passe au canal suivant ou précédent de la liste des
canaux et saute les numéros de canaux qui ne
figurent pas dans la liste.
Pour effectuer une recherche automatique des
canaux TV en utilisant l’antenne :
1Vérifier d'avoir sélectionné la source du signal
TV. Pour plus d’informations, voir « Sélection de
la source du signal TV » à la page12.
2Appuyer sur MENU, puis sur ou pour mettre
en surbrillance (icône du mode TV). Le
menu Channel (Canal) s’affiche.
3Appuyer sur OK/ENTER (OK/Entrée) ou pour
accéder au menu.
4Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
Auto Channel Search (Recherche automatique
des canaux), puis sur OK/ENTER (OK/Entrée).
L’écran ci-après s’affiche avec Start to Scan
(Commencer la recherche) mis en surbrillance.
5Appuyer sur OK/ENTER (OK/Entrée) ou pour
commencer la recherche. Un écran sur l’état de
la progression s’affiche.
Le téléviseur recherche les canaux numériques
et analogiques disponibles et mémorise les
informations dans la liste des canaux. Quand la
recherche est terminée, le téléviseur syntonise
le premier canal mémorisé de la liste.
Select OK:Enter Menu:Exit
Antenna/Cable Antenna
8.2
WFAA-SD
Auto Channel Search
Add/Skip Channels
Favorites
Channel No.
Channel Label
Antenna/Cable Antenna
8.2
WFAA-SD
Auto Channel Search
Add/Skip Channels
Favorites
Channel No.
Channel Label
Select Adjust Menu:Return
Remarque
Il est possible d'appuyer sur MENU ou EXIT (Quitter)
pour arrêter la recherche, mais il sera nécessaire
d'effectuer une nouvelle recherche pour établir une
liste complète des canaux disponibles.
Select Adjust Menu:Return
Cable System AUTO
Start to Scan
Select Adjust Menu:Return
RF CH 12
4Found
Menu/Exit: Exit

14
NS-L7HTV
www.insigniaproducts.com
Recherche automatique des canaux en
utilisant la TV câblée
Pour effectuer une recherche automatique des
canaux en utilisant la TV câblée :
1Vérifier d'avoir sélectionné la source du signal
TV. Pour plus d’informations, voir « Sélection de
la source du signal TV » à la page 12.
2Appuyer sur MENU, puis sur ou pour mettre
en surbrillance (icône du mode TV). Le
menu Channel (Canal) s’affiche.
3Appuyer sur OK/ENTER (OK/Entrée) ou pour
accéder au menu.
4Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
Auto Channel Search (Recherche automatique
des canaux), puis sur OK/ENTER (OK/Entrée).
L’écran ci-après s’affiche avec Cable System
(Système câblé) mis en surbrillance.
5Appuyer sur ou pour sélectionner le
système câblé utilisé (AUTO, STD, IRC [Système
de porteuse en relation incrémentale] ou
HRC[Système de porteuse en relation
harmonique]). En cas d'incertitude, sélectionner
AUTO.
6Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
Start to Scan (Commencer la recherche), puis
sur OK/ENTER (OK/Entrée) ou pour
commencer la recherche. Un écran sur l’état de
la progression s’affiche.
Le téléviseur recherche les canaux numériques
et analogiques disponibles et mémorise les
informations dans la liste des canaux. Quand la
recherche est terminée, le téléviseur syntonise
le premier canal mémorisé de la liste.
Select OK:Enter Menu:Exit
Antenna/Cable Cable
80.3
PBS1DTV
Auto Channel Search
Add/Skip Channels
Favorites
Channel No.
Channel Label
Antenna/Cable Cable
8.2
WFAA-SD
Auto Channel Search
Add/Skip Channels
Favorites
Channel No.
Channel Label
Select Adjust Menu:Return
Cable System AUTO
Start to Scan
Select Adjust Menu:Return
Remarque
Il est possible d'appuyer sur MENU ou EXIT (Quitter)
pour arrêter la recherche, mais il sera nécessaire
d'effectuer une nouvelle recherche pour établir une
liste complète des canaux disponibles.
RF CH 12
4Found
Menu/Exit: Exit

15
www.insigniaproducts.com
Masquage de canaux
Il est possible de masquer des canaux dans la liste.
En appuyant sur CH+ ou CH–, le téléviseur saute les
canaux masqués. Mais il est toujours possible de
syntoniser les canaux masqués à l’aide des touches
numériques.
Pour masquer des canaux TV :
1Vérifier que la recherche des canaux TV
disponibles a été effectuée. Pour plus
d’informations, voir « Recherche automatique
de canaux TV en utilisant l’antenne » à la
page 11 ou « Recherche automatique des
canaux en utilisant la TV câblée » à la page 12.
2Appuyer sur MENU, puis sur ou pour mettre
en surbrillance (icône du mode TV). Le
menu Channel (Canal) s’affiche.
3Appuyer sur OK/ENTER (OK/Entrée) ou pour
accéder au menu.
4Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
Add/Skip Channels (Ajouter/sauter des
canaux), puis sur OK/ENTER (OK/Entrée) ou
L’écran suivant s’affiche.
5Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
le canal à masquer, puis sur OK/ENTER
(OK/Entrée). Si la liste des canaux contient plus
d’une page, appuyer sur ou pour faire d?iler
les pages.
Si une coche s'affiche à côté du canal, c'est que
ce canal figure dans la liste des canaux
disponibles. La coche disparaît dès la
suppression du canal considéré. Une coche
apparaît dès l'ajout d'un canal.
6Appuyer une ou plusieurs fois sur MENU pour
revenir au menu précédent ou sur EXIT (Quitter)
pour fermer le menu.
Configuration de la liste des canaux favoris
Les utilisateurs peuvent créer une liste de canaux
favoris afin de pouvoir syntoniser facilement leurs
canaux préférés.
Pour configurer la liste des canaux favoris :
1Appuyer sur MENU, puis sur ou pour mettre
en surbrillance (icône du mode TV). Le
menu Channel (Canal) s’affiche.
Select OK:Enter Menu:Exit
Antenna/Cable Cable
80.3
PBS1DTV
Auto Channel Search
Add/Skip Channels
Favorites
Channel No.
Channel Label
Select Adjust Menu:Return
Antenna/Cable Cable
80.3
PBS1DTV
Auto Channel Search
Add/Skip Channels
Favorites
Channel No.
Channel Label
Select Adjust Menu:Return
No. Program Name
OK:Select Menu:Return
Show
80.3 PBS1DTV V
V
V
V
V
V
80.4 PBS2DTV
80.5 PBS3DTV
80.6 PBS4DTV
80.7 PBS5DTV
80.8 PBS6DTV
Select OK:Enter Menu:Exit
Antenna/Cable Cable
80.3
PBS1DTV
Auto Channel Search
Add/Skip Channels
Favorites
Channel No.
Channel Label

16
NS-L7HTV
www.insigniaproducts.com
2Appuyer sur OK/ENTER (OK/Entrée) ou pour
accéder au menu.
3Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
Favorites (Favoris), puis sur OK/ENTER
(OK/Entrée). L’écran suivant s’affiche.
4Appuyer sur ou pour mettre en surbrillance
le canal à ajouter à la liste des favoris, puis sur
OK/ENTER (OK/Entrée). Si la liste des canaux
contient plus d’une page, appuyer sur ou
pour faire défiler les pages.
Le canal est marqué d'une coche et s'ajoute à la
liste des canaux favoris.
5Répéter l’étape 4 pour ajouter d'autres canaux à
la liste.
6Appuyer une ou plusieurs fois sur MENU pour
revenir au menu précédent ou sur EXIT (Quitter)
pour fermer le menu.
Pour sélectionner un canal favori :
1Appuyer une ou plusieurs fois sur FAVORITE
(Favoris) jusqu’à ce que la liste des favoris
(Favorite List) s’affiche.
Select Adjust Menu:Return
Antenna/Cable Cable
80.3
PBS1DTV
Auto Channel Search
Add/Skip Channels
Favorites
Channel No.
Channel Label
Select Adjust Menu:Return
No. Program Name
OK:Select Menu:Return
Favorite
80.3 PBS1DTV
80.4 PBS2DTV
80.5 PBS3DTV
80.6 PBS4DTV
80.7 PBS5DTV
80.8 PBS6DTV
Remarque
• Les canaux qui ont été sautés lors de la
recherche sont grisés dans la liste et ne peuvent
pas être sélectionnés.
• Si une étiquette a été ajoutée à un canal, cette
étiquette apparaît à côté du numéro de canal
dans la liste des canaux favoris. Pour plus
d’informations, voir « Ajout d’une étiquette de
canal » à la page 17.
Remarque
Pour supprimer un canal de la liste des canaux
favoris, répéter cette opération. À l’étape 4 quand le
canal avec une coche est sélectionné, il suffit
d'appuyer sur OK/ENTER (OK/Entrée) pour le
supprimer de la liste.
No. Program Name
OK:Select Menu:Return
Favorite
80.3 PBS1DTV V
V
V
V
V
V
80.4 PBS2DTV
80.5 PBS3DTV
80.6 PBS4DTV
80.7 PBS5DTV
80.8 PBS6DTV
Favorite List
80.3 PBS1DTV
80.4 PBS2DTV
80.5 PBS3DTV
80.6 PBS4DTV
80.7 PBS5DTV
80.8 PBS6DTV
Other manuals for NS-L7HTV-1 - 7" LCD TV
2
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Insignia Portable TV manuals