Instrumax SNIPER 30 User manual

Operating manual
Laser distance meter
INSTRUMAX SNIPER 30
WWW.INSTRUMAXTOOLS.COM

2
Table of contents
1. Safety Instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. Start up. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. Menu functions
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
4. Measurements
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
5. Functions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
6. Message codes.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
7. Techical data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
8. Measuring conditions
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
9. Warranty
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
10. Exceptions from responsibility. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Appendix 1- “Warranty card”
1en
2
1
2
3
4
5
6
7

Congratulations on the purchase of laser distance meter
INSTRUMAX SNIPER 30!
Permitted use
· Measuring distances
· Computing functions, e.g. areas, volumes, Pythagorean
calculation
The safety regulations and instructions along with the
operating manual should be read carefully before initial
operation.The person responsible for the instrument
must ensure that equipment is used in accordance with
the instructions. This person is also accountable for the
deployment of personnel and for their training and for
the safety of the equipment when in use.
SAFETY INSTRUCTION
Prohibited use
Please follow up instructions given in operating manual.
Do not use instrument in explosive environment (lling sta-
tion, gas equipment, chemical production and so on).
Do not remove warning labels or safety instructions.
Do not open instrument housing, do not change it’s construc-
tion or modication.
Do not stare at beam. Laser beam can lead to eye injury (even
from greater distances).
Do not aim laser beam at persons or animals.
Opening of the equipment by using tools (screwdrivers, etc.),
as far as not specically permitted for certain cases.
Inadequate safety precautions at the surveying site (e.g. when
measuring on the roads, construction sites and so on).
Use the instrument in the places where it could be dangerous:
on the air transport, near manufacturers, production facilities,
in the places where the work of laser distance meter can lead
to the harmful effects on people or animals.
Laser classication
The instrument is a laser class 2 laser product with
power < 1 mW and wavelength 635 nm. Laser is safety
in ordinary conditions of usage.
3

4
START UP
Keypad
1) ON / Measure / Continious measurements/ Selecting units
2) Area / Volume / Pythagorean measure / Reference
setting
3) Clear / OFF
Display
1) Laser ON
2) Reference (front/rear)
3) Area / volume/ Pythagorean
4) Battery level
5) Units
6) Line 1
7) Main line 2
Inserting / Replacing Batteries
Remove the battery cover, insert the battery correctly. Pay
attention to correct polarity. Close the battery compartment.
Replace the battery when symbol constantly blinks in the dis-
play. Batteries should be removed in case of danger of corro-
sion, ift he device will not be used for a long time.
MENU FUNCTIONS
Swtich on and off
Press the button (1) to switch on the instrument and laser.
The device also switches off automatically after 3 minutes of
inactivity i.e. no key is pressed within that interval.
To switch off the instrument press and hold button (3) for
about 2 sec.
Clear-Key
Press button (3) to cancel the last action.
Reference setting
Default reference setting is from the rear of the device. Press
and hold button (2) for more than 2 sec to set the reference:
the front or the rear. You will see the reference symbol (2) on
the display.
Selecting Units
Instrument is switched ON. Press and hold button (1) for 8
sec. Selected unit will be shown on the display (ft/m). When
2
1

5
you switch ON the instrument again DO NOT press and hold
button (1) for 8 sec if you don’t want to change the units of
measurement.
MEASUREMENTS
Single distance measurement
Press and hold button (1) for 2 sec to activate the laser.
When in continuous laser mode, press this button to trigger
the distance measurement directly. The instrument will give
acoustical signal. The result is displayed immediately.
Continuous Measurement
Press and hold the button (1) for about 2 seconds to start
continuous measuring.
FUNCTIONS
Area
Press the button (2) once.The symbol “area” is displayed.
Press button (1) to take the rst measurement (for example,
length). Measured value is displayed in the second line.
Press button (1) to take the second measurement (for ex-
ample, width). Measured value is displayed in the second
line. The result of measured area is displayed in the rst line.
Volume
For volume measurements, press button (2) twice until the in-
dicator for volume measurement appears on the display.
Press button (1) to take the rst measurement (for example,
length). Measured value is displayed in the second line.
Press button (1) to take the second measurement (for exam-
ple, width). Measured value is displayed in the second line.
Press button (1) to take the third measurement (for example,
height). Measured value is displayed in the second line. The
volume value will be displayed in the rst line.
Indirect measurement
Pythagorean measurement is used in the condition that the
objective needing to be measured is covered or
has no effective reecting surface and can’t be measured di-
rectly.
Indirect measurement – determing a distance using 2
auxilary measurements
This function is used when height and distance can’t be mea-

6
sured directly.
Press button (2) 3 times. The symbol “triangle” is displayed.
The distance to be measured is blinking in the symbol triangle.
Press button (1) to take distance measuring (hypothenuse of
triangle). The result is displayed in the second line. This mea-
surement can be taken in the indirect measurement function.
Press and hold button (1) for 2 sec. After second pressure
of the button (1) value is xed. The second distance to be
measured is blinking in the symbol triangle. Press button (1)
to take distance measuring. There is a right angle between
laser beam and the length you need to measure. The result of
the measurement is displayed in the second line. The result
of the function is displayed in the rst line.
MESSAGE CODES
All message codes are displayed with either “Info”. Following
mistakes can be corrected.
252 Temperature too
high
Let device cool down
253 Temperature too low Warm device up
255 Receiver signal is
too weak
Measure target point with stronger
reector
256 Received signal too
strong
Measure target point with weaker
reector
206 Pythagorean mea-
surement violation
Re-measure and ensure the hypot-
enuse is
greater than right angle edge
258 Initialization error Switch on – off the instrument
INFO CAUSE REMEDY
204 Data overow Repeat procedure
205 Measurement
range transnite
Use the meter in distance allowed

7
TECHNICAL DATA
Range, without target,
m
0.05 to 30
Accuracy, mm ±2*
Smallest unit displayed 1 mm
Laser class 2
Laser type 635 nm, <1 mW
IP rating IP 54
Automatic switch off 3 minutes of inactivity
Battery life, 2 x AAA > 5000 measurements
Dimensions, mm 110х38х23
Weight 100 g
Temperature range:
Storage
Operating
-20º to +60º
-10º to +40º
* In favourable conditions (good target surface properties, room
temperature).
Maximum deviation occurs under unfavorable conditions such as bright
sunlight or when measuring to poorly reecting or very rough surfaces.
MEASURING CONDITIONS
Measuring range
The range is limited to 30 m. It could be bigger when mea-
suring at night, at dusk and when the target is shadowed.
Use a target plate to increase the measurement range during
daylight or if the target has a bad reection.
Measuring Surfaces
Measuring errors can occur when measuring toward color-
less liquids (e.g. water) or dust free glass, styrofoam or sim

8
ilar semi-permeable surfaces. Aiming at high gloss surfaces
deects the laser beam and measurement errors can occur.
Against non-reective and dark surfaces the measuring time
can be increased.
PRECAUTIONS
Please, handle the instrument with care. Avoid viabrations,
hits, water, effect of heat. During transportation put the instru-
ment into the soft bag.
Note: the instrument should be dry!
Care and cleaning
Do not immerse the instrument in water. Wipe off dirt with a
damp, soft cloth. Do not use aggressive cleaning agents or
solutions.
Specic reasons for erroneous measuring results
- Measurements through glass or plastic windows;
- Dirty laser emitting window;
- After instrument has been dropped or hit. Please check the
accuracy;
- Large uctuation of temperature: if instrument will be used
in cold areas after it has been stored in warm
areas (or the other way round) please wait some minutes
before carrying out measurements;
- Against non-reective and dark surfaces, colorless surfac-
es and so on.
Electromagnetic acceptability (EMC)
It cannot be completely excluded that this instrument will
disturb other instruments (e.g. navigation systems); will be
disturbed by other instruments (e.g. intensive electromag-
netic radiation nearby industrial facilities or radio transmit-
ters).
Laser classication
INSTRUMAX Sniper 30 projects visible laser beam from the
front part of the instrument. The instrument is a laser class
2 laser product according to DIN IEC 6082 5-1:2007. It is
deects the laser beam and measurement errors can occur.
Against non-reective and dark surfaces the measuring time
can be increased.

9
Warranty
This product is warranted by the manufacturer to the origi-
nal purchaser to be free from defects in material and work-
manship under normal use for a period of one (1) year from
the date of purchase. During the warranty period, and upon
proof of purchase, the product will be repaired or replaced
(with the same or similar model at manufactures option),
without charge for either parts of labour.
In case of a defect please contact the dealer where you orig-
inally purchased this product. The warranty will not apply to
this product if it has been misused, abused or altered. With-
out limiting the foregoing, leakage of the battery, bending or
dropping the unit are presumed to be defects resulting from
misuse or abuse.
Exceptions from responsibility
The user of this product is expected to follow the instructions
given in operators’ manual.
Although all instruments left our warehouse in perfect con-
dition and adjustment the user is expected to carry out pe-
riodic checks of the product’s accuracy and general perfor-
mance. The manufacturer, or its representatives, assumes
no responsibility of results of a faulty or intentional usage or
misuse including any direct, indirect, consequential damage,
and loss of prots. The manufacturer, or its representatives,
assumes no responsibility for consequential damage, and
loss of prots by any disaster (earthquake, storm, ood ...),
re, accident, or an act of a third party and/or a usage in
other than usual conditions.
The manufacturer, or its representatives, assumes no re-
sponsibility for any damage, and loss of prots due to a
change of data, loss of data and interruption of business etc.,
caused by using the product or an unusable product. The
manufacturer, or its representatives, assumes no responsi-
bility for any damage, and loss of prots caused by usage
other thsn explained in the users’ manual.
The manufacturer, or its representatives, assumes no re-
sponsibility for damage caused by wrong movement or ac-
tion due to connecting with other products.

WARRANTY DOESN’T EXTEND TO FOLLOWING CASES:
1. If the standard or serial product number will be changed,
erased, removed or wil be unreadable.
2. Periodic maintenance, repair or changing parts as a result
of their normal runout.
3. All adaptations and modications with the purpose of im-
provement and expansion of normal sphere of product appli-
cation, mentioned in the service instruction, without tentative
written agreement of the expert provider.
4. Service by anyone other than an authorized service center.
5. Damage to products or parts caused by misuse, including,
without limitation, misapplication or nrgligence of the terms of
service instruction.
6. Power supply units, chargers, accessories, wearing parts.
7. Products, damaged from mishandling, faulty adjustment,
maintenance with low-quality and non-standard materials,
presence of any liquids and foreign objects inside the product.
8. Acts of God and/or actions of third persons.
9. In case of unwarranted repair till the end of warranty period
because of damages during the operation of the product, it’s
transportation and storing, warranty doesn’t resume.
For more information you can visit our website
WWW.INSTRUMAXTOOLS.COM
WARRANTY CARD
Name and model of the product _____________________________
Serial number ________________date of
sale_______________________
Name of commercial organization _____________________stamp of
commercial organization
Warranty period for the instrument explotation is 12 months after the
date of original retail purchase.
During this warranty period the owner of the product has the right for
free repair of his instrument in case of manufacturing defects.
Warranty is valid only with original warranty card, fully and clear lled
(stamp or mark of thr seller is obligatory).
Technical examination of instruments for fault identication which is
under the warranty, is made only in the authorized service center.
In no event shall manufacturer be liable before the client for direct
or consewuential damages, loss of prot or any other damage which
occur in the result of the instrument outage.
The product is received in the state of operability, without any visible
damages, in full completeness. It is tested in my presence. I have no
complaints to the product quality. I am familiar with the conditions of
qarranty service and i agree.
purchaser signature _______________________________
Before operating you should read service instruction!
If you have any questions about the warranty service and technical
support contact seller of this product

Содержание
1. Инструкция по безопасной
эксплуатации прибора. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
2. Начало работы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3. Функции меню. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
4. Измерения. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
5. Функции. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
6. Предупреждения на дисплее. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
7. Технические характеристики. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
8. Условия измерений. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
9. Гарантия. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
10. Освобождение от ответственности. . . . . . . . . . . . . . .19
Приложение 1 - “Гарантийный талон”
Поздравляем Вас с приобретением лазерного
дальномера INSTRUMAX SNIPER 30!
Назначение инструмента
Лазерный дальномер INSTRUMAX SNIPER 30 позволит
Вам:
- измерять расстояния дистационно,
- вычислять функции площади, объема, расстояния по
теореме Пифагора
Руководство пользователя должно быть тщательно
изучено перед тем, как Вы начнете измерения. Лицо,
ответственное за прибор, должно удостовериться,
что все пользователи лазерного дальномера
следуют данному Руководству.
ИНСТРУКЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПРИБОРА
Запрещается:
Использование прибора не по инструкции и использование,
выходящее за пределы разрешенных операций;
Использование прибора во взрывоопасной среде (АЗС,
газовое оборудование, химическое производство и т.д.);
ru
11

12
Вывод прибора из строя и удаление с прибора
предупредительных и указательных надписей;
Вскрытие прибора с помощью инструментов (отверток
и т.д.), изменение конструкции прибора или его
модификация;
Намеренное ослепление лазером третьих лиц, прямое
наведение прибора на солнце;
Смотреть на лазерный луч;
Ненадлежащие меры безопасности на участке
проведения геодезиической съемки (например, при
проведении измерений на дорогах, строительных
площадках и т.д.);
Использование прибора в местах, где это может быть
потенциально опасно: на воздушном транспорте, вблизи
производств и технологических объектов, в местах,
где работа дальномера может привести к вредному
воздействию на людей или животных.
Классификация лазерного прибора
Класс лазера 2. Мощность излучения менее 1 mW.
Длина волны лазера 635 нм.
Лазер является безопасным в нормальных условиях
эксплуатации и в поддающихся прогнозированию
ситуациях.
НАЧАЛО РАБОТЫ
Клавишная панель
1) Кнопка включения/измерения/трекинг/выбор ед. измерения
2) Площадь/объем/косвенные измерения
(по теореме Пифагора/ выбор точки отсчета)
3) Стереть/выключить
Дисплей
1) Лазер включен
2) Точка отсчета (верхний край/ нижний край)
3) Вычисление площадь/объем/косвенные
измерения (по теореме Пифагора)
4) Индикация заряда батареи
5) Единица измерения
6) Строка 1
7) Основная строка 2
2
1

13
Установка/замена элементов питания
Снимите крышку отсека для батарей.
Поместите в него новые элементы питания. Соблюдайте
полярность.
Закройте отсек для батареи.
Замените элементы питания, когда на дисплее символ
батареи будет обозначать полную разрядку.
Если прибор не будет использоваться долгое время,
извлеките батареи.
ФУНКЦИИ МЕНЮ
Включение / выключение прибора
Нажмите один раз кнопку (1): прибор и лазер включены.
Прибор отключается автоматически через
три минуты после последнего выполненного действия,
если не были нажаты никакие клавиши.
Для выключения дальномера нажмите на кнопку (3) в
течение 2 секунд.
Отмена последнего действия
На клавишной панели нажмите клавишу (3).
Выбор точки отсчета
По умолчанию прибор производит измерения от его
нижней поверхности. На клавишной панели,
нажимая кнопку (2) более 2 секунд, выберите точку
отсчета: верхняя чаять дальномера, нижняя
часть дальномера. На экране прибора отображается
выбранная точка отсчета измерений значком (2).
Выбор единиц измерения (ft/m)
На выключенном приборе нажмите и удерживайте
более 8 секунд клавишу включения(1). Выбранные
единицы измерения (ft/m) отобразятся на дисплее.
При последующем включении, если менять единицы
измерения не планируется, при включении не нажимайте
на клавишу включения более 8 секунд.
ИЗМЕРЕНИЯ
Однократное измерение расстояния
Нажмите однократно на кнопку (1) для включения прибора,
активации лазерного указателя.
Нажмите еще раз для проведения измерения. Прозвучит

14
звуковой сигнал. Результат измерения отобразится на
дисплее.
Непрерывное измерение расстояния
При длительном нажатии кнопки (1) (более 2 сек)
включается функция — режим трекинг (непрерывного
измерения расстояния с интервалом 1 сек.).
ФУНКЦИИ
Функция вычисления площади
Нажмите один раз кнопку (2): Отображается значок
“площадь”.
Нажмите кнопку (1): производится измерение первого
значения расстояния (например, длины). Измеренное
значение отображается в строке 2.
Нажмите кнопку (1): производится измерение второго
значения расстояния (например, ширины). Измеренное
значение отображается в строке 2. Результат измерения
площади отображается в строке 1.
Функция вычисления объема
Нажмите два раза кнопку (2): отображается значок “объем”.
Нажмите (1): производится измерение первого значения
расстояния (например, длины). Значение отобразится в
строке 2. Нажмите (1): производится измерение второго
значения расстояния (например, ширины). Значение
отобразится в строке 2, а в строке 1 отобразится площадь.
Нажмите (1): производится измерение третьего значения
расстояния (например, высоты). Значение отображается
в строке 2. Результат измерения объема отображается в
строке 1.
Косвенное измерение
Прибор может производить измерение расстояний по
теореме Пифагора. Эта процедура помогает измерять
расстояния в труднодоступных местах.
Придерживайтесь ранее предписанной последовательности
измерений:
• Все точки измерения должны быть расположены по
вертикали или горизонтали на поверхности стены.
• Лучшие результаты достигаются, когда прибор

15
поворачивается вокруг неподвижной точки (нижняя часть
прибора прижата к неподвижной поверхности, например
к стене). Удостоверьтесь, что первое измерение и
измеряемое расстояние измеряются под прямыми углами.
Косвенные измерения — измерение катета по
гипотенузе и катету
Функция полезна при измерении недоступных высот,
расстояний.
Нажмите кнопку (2) три раза. Отображается значок
“треугольник”. Расстояние, которое предстоит измерить,
мигает в значке треугольник. Нажмите (1): производится
измерение расстояния (гипотенуза треугольника).
Результат отображается в строке 2. Это измерение
можно произвести в режиме трекинг. Для этого нажмите
и удерживайте кнопку (1) более 2 сек. После повторного
нажатия на кнопку (1) фиксируется значение.
Второе расстояние, которое предстоит измерить,
вспыхивает в значке треугольник. Нажмите (1):
производится измерение расстояния (любой из двух
катетов треугольника). Очень важно произвести второе
измерение, строго выдерживая прямой угол между лучом
лазера и отрезком, длину которого Вы хотите косвенно
измерить. Результат измерения отображается в строке 2.
Результат функции отображается в строке 1.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ НА ДИСПЛЕЕ
Все предупреждения на дисплее отображаются с значком
InFo и кодом ошибки. Следующие ошибки могут быть
исправлены.
Info Причина Метод исправления
ошибки
204 Неверные измерения Повторите процедуру
205 Диапазон измерения
бесконечный
Используйте прибор в
указанном
измерительном диа-
пазоне

16
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
16
252 Температура очень высокая Дайте прибору охла-
диться
253 Температура очень низкая Дайте прибору про-
греться
256 Полученный сигнал слишком
сильный
Измерьте точку мишени
с более слабым отра-
жателем
206
Ошибка измерения по
теореме Пифагора
Проведите измерение
еще раз и убедитесь, что
гипотенуза длиннее, чем
сторона прямого угла.
258 Ошибка запуска Перезагрузите прибор
Дальность без отражателя, м 0,05-30*
Точность, мм ±2 мм*
Наименьшая используемая единица
измерения, мм
1 мм
Класс лазер 2
Тип лазера 635 нм, <1 мВт
Защита от брызг и пыли IP 54, пыле- и влаго-
защищенный
Автоматическое отключение, сек. через 180 с
Срок службы батареи, 2хААА более 5 000 изме-
рений
Размер, мм / Вес, г 110х38х23 / 100
Температурный диапазон: хранение
Работа с прибором
-20ºС - +60ºС
-10ºС - +40ºС

17
*при благоприятных условиях работы (хорошие отражательные
свойства поверхности, комнатная температура). При
неблагоприятных условиях, таких как интенсивный солнечный
свет, плохие отражательные свойства визирной пластины или
высокотемпературные колебания, точность и дистанция измерения
могут измениться.
Условия измерений
Дальность измерений
Гарантированный диапазон измерений — до 30 м.
В ночное время, в сумерках, либо если объект,
до которого производится измерения затенен,
дальность измерений может быть больше заявленной
призводителем. Используйте визирную пластину для
того, чтобы увеличить дальность измерений при ярком
освещении, или если объект до которого проводится
измерение, имеет плохую отражающую поверхность.
Поверхности, до которых производятся измерения
Возможны ошибки, если измерение производится до
прозрачных поверхностей (вода, стекло, полупрозрачные
пластики). Также возможны ошибки при измерении до
глянцевых и зеркальных поверхностей.
Меры предосторожности
Пожалуйста, бережно обращайтесь с прибором. Не
подвергайте прибор прямому воздействию тепла, воды,
ударам и вибрации. При транспортировке убирайте
прибор в чехол. Прибор можно убирать в чехол только
сухим!
Уход за прибором
При загрязнении прибора протирайте его мягкой, влажной
салфеткой. Не применяйте растворители и реактивы.
Протирайте оптику прибора мягкой, сухой салфеткой.
Возможные причины ошибочных результатов измерений
Загрязнено окно оптической части прибора.
Прибор уронили или ударили. В этом случае проверьте

18
прибор в авторизованном сервисном центре.
Сильные колебания температуры: если после хранения
в тепле прибор используется при низкой температуре. В
этом случае подождите несколько минут, перед тем как
начать работать с прибором. Измерение до зеркальных,
сильно рассеивающих, поверхностей с неоднородной
структурой, полупрозрачных поверхностей и т.п.
Электромагнитная совместимость (EMC) • не исключено,
что работа прибора может повлиять на работу других
устройств (например, системы навигации); • на работу
лазерного построителя плоскостей может повлиять
работа других приборов (например, интенсивное
электромагнитное излучение от промышленного
оборудования или радиоприборов).
Классификация лазера
Данный прибор является лазером класса 2 в соответствии
с DIN IEC 60825-1:2007/EN60825-1:2007 и классу II по
стандарту CFR 21 § 1040 (FDA). Эксплуатация данного
инструмента не требует принятия дополнительных
защитных мер.
Инструкция по безопасности
- Пожалуйста, следуйте инструкциям, которые даны в
руководстве пользователей.
- Не смотрите на лазерный луч. Лазерный луч может
повредить глаза, даже если вы смотрите на него с
большого расстояния.
- Не направляйте лазерный луч на людей или животных.
- Используйте прибор выше/ниже уровня глаз.
- Используйте прибор только для измерений.
- Не вскрывайте прибор. Ремонт должен производиться
только авторизованной мастерской.
Пожалуйста, свяжитесь с вашим местным дилером. Не
выкидывайте и не удаляйте предупредительные этикетки
или инструкции по безопасности.
- Держите прибор в недоступном для детей месте.
- Не используйте прибор вблизи взрывоопасных веществ.
Гарантия
Производитель предоставляет гарантию на продукцию
покупателю в случае дефектов материала или качества
его изготовления во время использования оборудования

с соблюдением инструкции пользователя на срок до 1
года со дня покупки. Во время гарантийного срока, при
предъявлении доказательства покупки, прибор будет
починен или заменен на такую же или аналогичную
модель бесплатно. Гарантийные обязательства также
распространяются и на запасные части.
В случае дефекта, пожалуйста, свяжитесь с дилером,
у которого вы приобрели прибор. Гарантия не
распространяется на продукт, если повреждения
возникли в результате деформации, неправильного
использования или ненадлежащего обращения. Все
вышеизложенные безо всяких ограничений причины,
а также утечка батареи, искривление прибора
являются дефектами, которые возникли в результате
неправильного использования или плохого обращения.
Освобождение от ответственности
Пользователю данного продукта необходимо следовать
инструкциям, которые приведены в руководстве по
эксплуатации. Даже, несмотря на то, что все прборы
проверены производителем, пользователь должен
проверять точность прибора и его работу. Производитель
или его представители не несут ответственности за
прямые или косвенные убытки, упущенную выгоду или
иной ущерб, возникший в результате неправильного
обращения с прибором. Производитель или его
представители не несут ответственности за косвенные
убытки, упущенную выгоду, возникшие в результате
катастроф (землетрясение, шторм, наводнение и т.д.),
пожара, несчастных случаев, действия третьих лиц и/
или использование прибора в необычных условиях.
Производитель или его представители не несут
ответственности за косвенные убытки, упущенную
выгоду, возникшие в результате изменения данных,
потери данных и временной приостановки бизнеса и т.д.,
вызванных применением прибора. Производитель или его
представители не несут ответственности за косвенные
убытки, упущенную выгоду, возникшие в результате
использования прибора не по инструкции.
19

ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
Наименование изделия и модель _____________________________
Серийный номер __________________________________________
Дата продажи______________________________________________
Наименование торговой организации ___________________Штамп
торговой организации мп.
Гарантийный срок эксплуатации приборов составляет 12 месяца
со дня продажи. В течении гарантийного срока владелец имеет
право на бесплатный ремонт изделия по неисправностям,
являющимся следствием производственных дефектов.
Гарантийные обязательства действительны только по предъявлении
оригинального талона, заполненного полностью и четко (наличие
печати и штампа с наименованием и формой собственности
продавца обязательно). Техническое освидетельствование приборов
(дефектация) на предмет установления гарантийного случая
производится только в авторизованной мастерской. Производитель
не несет ответственности перед клиентом за прямые или косвенные
убытки, упущенную выгоду или иной ущерб, возникшие в результате
выхода из строя приобретенного оборудования. Правовой основой
настоящих гарантийных обязательств является действующее
законодательство, в частности, Федеральный закон РФ “О защите
прав потребителя” и Гражданский кодекс РФ ч.II ст. 454-491.
Товар получен в исправном состоянии, без видимых повреждений, в
полной комплектности, проверен в моем присутствии, претензий по
качеству товара не имею. С условиями гарантийного обслуживания
ознакомлен и согласен.
Подпись получателя_________________________________
Перед началом эксплуатации внимательно ознакомьтесь с
инструкцией по эксплуатации! По вопросам гарантийного
обслуживания и технической поддержки обращаться к продавцу
данного товара
ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА НЕ РАСПРОСТРАНЯЮТСЯ НА
СЛЕДУЮЩИЕ СЛУЧАИ:
1.Если будет изменен, стерт, удален или будет неразборчив типовой
или серийный номер на изделии;
2.Периодическое обслуживание и ремонт или замену запчастей в
связи с их нормальным износом;
3.Любые адаптации и изменения с целью усовершенствования и
расширения обычной сферы применения изделия, указанной в
инструкции по эксплуатации, без предварительного письменного
соглашения специалиста поставщика;
4.Ремонт, произведенный не уполномоченным на то сервисным
центром;
5.Ущерб в результате неправильной эксплуатации, включая, но
не ограничиваясь этим, следующее: использовнаие изделия не по
назначению или не в соответствии с инструкцией по эксплуатации
на прибор;
6.На элементы питания, зарядные устройства, комплектующие,
быстроизнашивающиеся и запасные части;
7. Изделия, поврежденные в результате небрежного отношения,
неправильной регулировки, ненадлежащего технического
обслуживания с применением некачественных и нестандартных
расходных материалов, попадания жидкостей и посторонних
предметов внутрь.
8.Воздействие факторов непреодолимой силы и/или действие
третьих лиц;
9.В случае негарантийного ремонта прибора до окончания
гарантийного срока, произошедшего по причине полученных
повреждений в ходе эксплуатации, транспортировки или хранения,
и не возобновляется.
Для получения дополнительной информации Вы можете посетить наш сайт
WWW.INSTRUMAXTOOLS.COM
Table of contents
Languages:
Other Instrumax Measuring Instrument manuals
Popular Measuring Instrument manuals by other brands

Endress+Hauser
Endress+Hauser Prosonic S FMU90 Brief operating instructions

PCB Piezotronics
PCB Piezotronics IMI SENSORS 66102APZ1 Installation and operating manual

METREL
METREL MI 3205 instruction manual

TriBrer
TriBrer TB-6 Series user guide

Sony
Sony DG10B Series instruction manual

Davis Instruments
Davis Instruments Rain Collector instruction manual