Intelbras HSA 10 User manual

manual do usuário
manual del usuario
user’s manual
modelo

2
Amplificador Headset
O HSA10 é um amplicador de áudio para ser conectado no
lugar do monofone do aparelho de telefonista e utiliza um
headset (fone de cabeça) para transmissão e recepção de
voz. Permite ajuste da recepção e transmissão do áudio.
Possui a tecla Mute, utilizada para interromper a trans-
missão de áudio do aparelho e uma chave que permite
a seleção do uso do monofone do telefone ou do fone
de cabeça.
PORTUGUÊS

3
O Produto 810
11
12
13
9
Obs.: este produto funciona com 2 pilhas AA ou uma fonte externa (5 a 12 VDC).
1. Volume da transmissão
2. Volume da recepção
3. Tecla Mute (sigilo)
4. LED indicador do Mute
5. Botão monofone/headset
6. Conexão para o headset
7. Suporte de descanso do headset
8. Conexão para o aparelho telefônico
9. Conexão para o monofone
10. Conexão para fonte externa
11 e 12. Ajuste do tipo de monofone
13. Compartimento de pilhas (2 x AA)
_+
MUTE
VOL
1
6
3
4
2
5
7

4
_
+
MUTE
VOL
Instalação
Para a instalação correta, consulte a gura abaixo:
Tomada elétrica
Fonte de alimentação
Obs: a fonte de alimentação poderá ser substituída por 2 pilhas AA.
Ajuste do tipo de monofone
De acordo com o modelo de seu aparelho telefônico, verique a combi-
nação de chaves 11 e 12 da tabela abaixo:
Terminais Inteligentes Telefones
TI 630 C4 Premium 30 dig A4
TI 4245 A2 Tok Fácil 3C
OP4114 C2 Convencionais B4
Caso seu aparelho não esteja relacionado acima, ou não esteja de acordo
com o nível de áudio desejado, altere a posição das chaves até obter o
melhor áudio.

5
Encaixe do suporte
1. Posicione o suporte metálico conforme a gura a seguir;
2. Junte as hastes do suporte para facilitar o encaixe;
3. Insira uma das extremidades da haste no encaixe da base;
4. Repita o passo anterior para a outra extremidade;

6
5. Com as duas mãos, faça o encaixe nal.
Funções
Ajuste digital do volume de recepção.•
Ajuste deslizante do volume de transmissão.•
Mute• : durante a ligação, pressione uma vez a tecla para que você não
seja ouvido (o LED acenderá). Para retornar a conversa normal, pressione
novamente a tecla.
Fone de cabeça removível.•
Chave para ajuste do tipo de monofone do seu aparelho telefônico.•
Cordão do fone de cabeça com desengate rápido e com tecla• Mute.
Tecla de seleção monofone/headset.•

7
Termo de Garantia
Para a sua comodidade, preencha os dados abaixo, pois, somente com a apresen-
tação deste em conjunto com a nota scal de compra do produto, você poderá
utilizar os benefícios que lhe são assegurados.
_________________________________________________________________
Nome do cliente:
Assinatura do cliente:
Nº da nota scal:
Data da compra:
Modelo: Nº de série:
Revendedor:
_________________________________________________________________
Fica expresso que esta garantia contratual é conferida mediante as seguintes
condições:
1 Todas as partes, peças e componentes do produto são garantidas contra even-
tuais defeitos de fabricação que porventura venham a apresentar, pelo prazo
de 1 (um) ano, sendo este prazo de 3 (três) meses de garantia legal mais 9 (nove)
meses de garantia contratual, contado a partir da data de entrega do produto
ao Senhor Consumidor, conforme consta na nota scal de compra do produto,
que é parte integrante deste Termo em todo território nacional. Esta garantia
contratual implica na troca gratuita das partes, peças e componentes que apre-
sentarem defeito de fabricação, além da mão-de-obra utilizada nesse reparo.
Caso não seja constatado defeito de fabricação, e sim defeito(s) proveniente(s)
de uso inadequado, o Senhor Consumidor arcará com estas despesas.
2Constatado o defeito, o Senhor Consumidor deverá imediatamente comuni-
car-se com o Serviço Autorizado mais próximo que consta na relação oferecida
pelo fabricante - somente estes estão autorizados a examinar e sanar o
defeito durante o prazo de garantia aqui previsto. Se isto não for respeitado
esta garantia perderá sua validade, pois o produto terá sido violado.
3Na eventualidade do Senhor Consumidor solicitar o atendimento domiciliar,
deverá encaminhar-se ao Serviço Autorizado mais próximo para consulta da taxa
de visita técnica. Caso seja constatada a necessidade da retirada do produto, as

8
despesas decorrentes, transporte, segurança de ida e volta do produto, cam
sob a responsabilidade do Senhor Consumidor.
4 A garantia perderá totalmente sua validade se ocorrer qualquer das
hipóteses a seguir: a) se o defeito não for de fabricação, mas sim, ter sido
causado pelo Senhor Consumidor ou terceiros estranhos ao fabricante; b)
se os danos ao produto forem oriundos de acidentes, sinistros, agentes da
natureza (raios, inundações, desabamentos, etc.), umidade, tensão na rede
elétrica (sobretensão provocada por acidentes ou utuações excessivas na
rede), instalação/uso em desacordo com o Manual do Usuário ou decorrente
do desgaste natural das partes, peças e componentes; c) se o produto tiver
sofrido inuência de natureza química, eletromagnética, elétrica ou animal
(insetos, etc.); d) se o número de série do produto houver sido adulterado ou
rasurado; e) se o aparelho houver sido violado.
Sendo estas condições desteTermo de Garantia complementar, a Intelbras S/A
se reserva o direito de alterar as características gerais, técnicas e estéticas de
seus produtos sem aviso prévio.
Intelbras S/A – Indústria de Telecomunicação Eletrônica Brasileira
Rodovia BR 101, km 210 - Área Industrial - São José - SC - 88104-800
Fone (48) 3281-9500 - fax (48) 3281-9505 - www.intelbras.com.br

9
Amplificador Headset
El HSA10 es un amplicador de audio para ser conectado
en el lugar del auricular del aparato/equipo de telefonista
y utiliza un cabezal de operadora/monoauricular (headset)
para transmisión y recepción de voz. Permite ajuste de la
recepción y transmisión del audio. Posee la tecla Mudo,
utilizada para interrumpir la transmisión de audio del
aparato/equipo, y una llave que permite la selección del
uso del auricular del teléfono o del cabezal de operador/
monoauricular.
ESPAÑOL

10
El Producto
Obs.: este producto funciona con 2 pilas AA o una fuente externa (5 – 12 VDC).
1. Volumen de la transmisión
2. Volumen de la recepción
3. Botón Mute (sigilo)
4. LED indicador del Mute
5. Botón auricular/cabezal de operadora
6. Conexión para el cabezal de opera-
dora
7. Soporte de descanso del cabezal de
operadora
8. Conexión para el aparato/equipo
telefónico
9. Conexión para el auricular
10. Conexión para fuente externa
11 y 12. Ajuste del tipo de auricular
13. Compartimiento de pilas (2 x AA)
_+
MUTE
VOL
1
6
3
4
2
5
7
810
11
12
13
9

11
_
+
MUTE
VOL
Instalación
Consulte la gura abajo para la debida instalación:
Toma eléctrica
Fuente de alimentación
Obs.: la fuente de alimentación podrá ser sustituida por 2 pilas AA.
Ajuste del tipo del auricular
De acuerdo con el modelo de su aparato/equipo telefónico, verique la
combinación de llaves 11 y 12 de la tabla abajo:
Terminales Inteligentes Teléfonos
TI 630 C4 Premium 30 dig A4
TI 4245 A2 Tok Fácil 3C
OP4114 C2 Convencionales B4
Caso su aparato/equipo no esté relacionado arriba, o no esté de acuerdo
con el nivel de audio deseado, altere la posición de las llaves hasta obtener
el mejor audio.

12
Encaje del soporte
1. Posicione el soporte metálico conforme la gura a continuación;
2. Junte las hastas del soporte para facilitar el encaje;
3. Inserte una de las extremidades del asta en el encaje de la base;
4. Repita el paso anterior para la otra extremidad;

13
5. Con las dos manos, haga el encaje nal.
Funciones
Ajuste digital del volumen de recepción.•
Ajuste deslizante del volumen de transmisión.•
Mute• : durante la llamada, oprima una vez la tecla para que usted no
sea oído (el LED encenderá). Para volver a la conversa normal, oprima
nuevamente la tecla.
Cabezal de operadora/monoauricular removible.•
Llave para ajuste del tipo de auricular de su aparato/equipo telefónico.•
Cable del cabezal de operadora/monoauricular con desenganche rápido•
y con tecla Mute.
Tecla de selección• auricular/cabezal de operadora/monoauricular
(headset).

14
Término de Garantía
Para su comodidad, rellene los datos abajo, pues, solamente con la presentación
de este término con la factura scal de compra del producto, usted podrá utilizar
los benecios que le son asegurados.
________________________________________________________________
Nombre del cliente:
Firma del cliente:
Nº de la factura fiscal:
Fecha de la compra:
Modelo: Nº de serie:
Revendedor:
________________________________________________________________
Queda expresado que esta garantía contractual se la confiere mediante
las siguientes condiciones:
1 Todas las partes, piezas y componentes del producto son garantizadas contra
eventuales defectos de fabricación que acaso vengan a presentar, por el plazo
de 1 (un) año, siendo este plazo de 3 (tres) meses de garantía legal más 9 (nueve)
meses de garantía contractual, contado a partir de la fecha de la entrega del
producto a Usted Consumidor, conforme consta en la factura scal de compra
del producto, que es parte integrante de esteTérmino en todo territorio nacional.
Esta garantía contractual implica en el cambio gratuito de las partes, piezas
y componentes que presenten defecto de fabricación, además de mano de
obra utilizada en ese reparo. Caso no se constate defecto de fabricación, sino
defecto(s) proveniente(s) de uso inadecuado, los costos quedarán a cargo del
consumidor.
2 Constatado el defecto, Usted Consumidor deberá inmediatamente comuni-
carse con el Servicio Autorizado más próximo que consta en la relación ofrecida
por el fabricante - solamente ellos están autorizados a examinar y sanar el
defecto durante el plazo de garantía aquí previsto. Si esto no es respetado
esta garantía perderá su validez, pues el producto habrá sido violado.
3En la eventualidad de Usted Consumidor solicitar atención domiciliar, deberá
encaminarse al Servicio Autorizado más próximo para consulta de la tasa de
visita técnica. Caso se constate la necesidad de retirada del producto, los costes

15
decurrentes, transporte, seguridad de ida y vuelta del producto, quedan bajo
la responsabilidad del Señor Consumidor.
4 La garantía perderá totalmente su validez si ocurre cualquiera de las
hipótesis a seguir: a) si el defecto no es de fabricación sino ha sido causado por
Usted Consumidor o terceros extraños al fabricante; b) si los daños al producto
fueren oriundos de accidentes, siniestros, agentes de la naturaleza (rayos, inun-
daciones, derrumbes, etc.), humedad, tensión en la red eléctrica (sobretensión
provocada por accidentes o uctuaciones excesivas en la red), instalación/uso
en desacuerdo con el Manual del Usuario o decurrente del desgaste natural de
las partes, piezas y componentes; c) si el producto hubiere sufrido inuencia
de naturaleza química, electromagnética, eléctrica o animal (insectos, etc.); d)
si el número de serie del producto hubiere sido adulterado o borrado; e) se o
aparato/equipo hubiere sido violado.
Siendo estas condiciones de esteTérmino de Garantía complementar, Intelbras
S/A se reserva el derecho de alterar las características generales, técnicas y
estéticas de sus productos sin previo aviso.
Intelbras S/A – Indústria de Telecomunicação Eletrônica Brasileira
Rodovia BR 101, km 210 - Área Industrial - São José - SC - 88104-800
Fone (48) 3281-9500 - fax (48) 3281-9505 - www.intelbras.com.br

16
Headset Amplifier
The HSA10 is an audio amplier that can be connected to the
operator telephone set in order to use a headset instead of
a handset for voice reception and transmission. The product
has adjstable audio transmission and reception volume, Mute
key, used to interrupt audio transmission and selection key for
handset or headset use.
ENGLISH

17
Product
1. Transmission volume
2. Reception volume
3. Mute key (secrecy)
4. Mute LED indicator
5. Handset/headset button
6. Headset connection
7. Support for headset
8. Telephone set connection
9. Handset connection
10. External adapter connection
11 and 12. Handset type selection
13. Battery compartment (2 x AA)
Note: this product works with two AA batteries or external adapter (5 to 12 VDC).
_+
MUTE
VOL
1
6
3
4
2
5
7
810
11
12
13
9

18
_
+
MUTE
VOL
Installation
Refer to the image below for correct installation:
Electrical outlet
DC adapter
Note: the DC adapter can be replaced by 2 AA batteries.
Handset type adjustment
In the table below, check the combination of keys 11 and 12 according to
your telephone set model:
Intelligent terminals Telephones
TI 630 C4 Premium 30 dig A4
TI 4245 A2 Tok Fácil 3C
OP4114 C2 Conventionals B4
If your telephone is not in the table above or if the audio volume is not
comfortable to you, change the position of the keys until you nd the
best audio result.

19
Fixing the support
1. Place the metallic support as indicated in the following gure;
2. Assemble the metal rods to facilitate the xation of the support;
3. Insert one of the support’s end into the base’s tting;
4. Repeat the previous step for the other side;

20
5. Using both hands, rmily press the support to x it.
Features
Digital audio reception volume adjustment.•
Gradual audio transmission volume adjustment.•
Mute• : during a call, press this key to avoid that the person on the other
side of the line hears you (LED lights up). To return to the conversation,
press the key again.
Removable headset.•
Handset type adjustment key according to telephone set.•
Headset cable with quick disconnection and• Mute key.
Handset/headset selection key.•
Other manuals for HSA 10
1
Table of contents
Languages:
Other Intelbras Amplifier manuals