Invacare Etude Plus HC User manual

ThismanualMUSTbegiventotheuseroftheproduct.
BEFOREusingthisproduct,thismanualMUSTbereadandsavedforfuturereference.
BackupBattery
Invacare®Etude®PlusHC
enBackupBattery
UserManual.........................................2
frBatteriedesecours
Manueld'utilisation....................................3
deZusatzakku
Gebrauchsanweisung...................................4
nlReserveaccu
Gebruiksaanwijzing....................................6
daBackup-batteri
Brugsanvisning........................................7
Vara-akku
Käyttöohje...........................................9
noBatteribackup
Bruksanvisning........................................10
sv Batteribackup
Bruksanvisning........................................11

BackupBattery
IenI
1Introduction
ThismanualbelongstoanInvacareaccessoryandisan
additiontothemanualsoftherelatedInvacareproduct.
Toensuresafetywhenusingthisaccessory,readtheuser
manualoftherelatedproductcarefullyandfollowthesafety
instructions.
Forfurtherinformationseetheusermanualoftherelated
product.
2BackupBattery
Thebedcanbeequippedwithabackupbattery.Thebackup
ensuresthatthebedcanbeadjustedduringapowerfailure
ortransport.
MountingtheBackupBattery
1.
Removethehandscrewsonthelowerhalfofthebed
andseparatethetwohalvesofthebed.
2.
Mountthebackupbatterynearthecenterofthe
crossbaronthelowerhalfofthebed.
3.
Rejointhetwohalvesofthebed,reinsertthehand
screwsandtightenthem.
4.
Removethelockingcamonthebacksectionactuator
andthecontrolunit.
5.
Unplugbothendsofthecableconnectingtheback
sectionactuatortothecontrolunit.
6.
ConnecttheT-cable’sstraightplugtothecontrolunit,
theangledplugtotheactuatorandthefemaleplugto
thebackupbattery.
7.
Insertthelockingcamontheactuatorandthecontrol
unitandensuretheyengagewithanaudibleclick.
ChargingtheBatteries
WARNING!
Riskofexplosion
Oldorfaultybatteriesmaygenerateanexplosive
gasmixtureduringcharging.
–Thebatteryboxisprovidedwithventsto
ensureadequateventilationofthebox.Donot
blockorcoverthevents,asthismayresultin
pressurebuilt-upandtheriskofexplosion.
1.Connectthecontrolunittothemains.
•Thecontrolunitmustbeconnectedtothemains
for24hourspriortorstuse.
•Batteriesmustbecharged,atleast,every6
monthsformaintenancepurposes.
21584248-C

PreventiveMaintenance
Frequent,suddendischargesreducethelifetimeof
thebattery.
Werecommendthebatteriestobetestedatleastonce
ayear.
Batteriesarenotdamagedbycontinuousconnectiontothe
mains.
ExchangingtheBatteries
WARNING!
EnvironmentalHazard
Disposalofbatteries.
Thisproductmaycontainsubstancesthatcould
beharmfultotheenvironmentifdisposedof
inplaces(landlls)thatarenotappropriate
accordingtolegislation.
–DONOTdisposeofbatteriesinnormal
householdwaste.
–BatteriesMUSTbetakentoaproperdisposal
site.Thereturnisrequiredbylawandfreeof
charge.
–Doonlydisposedischargedbatteries.
–Forinformationonthebatterytypeseebattery
labelortechnicaldata.
•Batterieshavetobeexchangedafter4years.Depending
onhowthebackupisusedtheexchangemayhave
totakeplaceearlier.
•Batteriesmustbeexchangedassets.
•Batteriesmustbereplacedwithbatteriesofthe
sametypeormechanicallyandelectricallycompatible
batteries.Seetechnicaldata.
•Batteries,inaset,musthaveidenticalproductioncodes.
Priortoinsertionmakesurethatthebatterysetis
correctlyconnectedaccordingtothedrawing(inthe
batterybox),andthatnoneoftheconnectionsare
loose.
TechnicalData
•Batterytype:Lead-acid
•Capacity:1.3Ah
•Chargingcurrent:max.500mA
IfrI
1Introduction
CemanuelconcerneunaccessoireInvacareetestun
complémentauxmanuelsduproduitInvacareconcerné.
Pourgarantiruneutilisationentoutesécuritédecet
accessoire,lisezattentivementlemanueld'utilisationdu
produitconcernéetrespectezlesinstructionsdesécurité.
Pourplusd'informations,consultezlemanueld'utilisation
duproduitconcerné.
2Batteriedesecours
Lelitpeutêtreéquipéd'unebatteriedesecours.Cette
batteriedesecoursgarantitleréglagedulitlorsd'unepanne
decourantoudutransport.
Montagedelabatteriedesecours
1.
Retirezlesvisàmolettesurlamoitiéinférieuredulitet
séparezlesdeuxmoitiésdulit.
2.
Montezlabatteriedesecoursprèsducentredela
traversesurlamoitiéinférieuredulit.
3.
Remettezenplacelesdeuxmoitiésdulitenréinsérant
lesvisàmoletteetenlesserrant.
4.
Retirezlacamedeblocageduvérindelasectiondu
dossieretduboîtierdecontrôle.
1584248-C3

BackupBattery
5.
Débranchezlesdeuxextrémitésducâblequirelientle
vérindelasectiondedossierauboîtierdecontrôle.
6.
ConnectezlachedroiteducâbleenTauboîtierde
contrôle,lacherepliéeauvérinetlachefemelleàla
batteriedesecours.
7.
Insérezlacamedeblocagesurlevérinetleboîtierde
contrôleetassurez-vousqu'elles'enclencheparundéclic.
Chargedesbatteries
AVERTISSEMENT!
Risqued'explosion
Desbatteriesusagéesoudéfectueusespeuvent
générerunmélangegazeuxexplosifpendantleur
charge.
–Leboîtierdelabatterieestmunidegrilles
d'aérationpourassurerunebonneventilation.
Lesgrillesd'aérationnedoiventpasêtre
bloquéesourecouvertes,souspeinedefaire
monterlapressionetd'accroîtrelerisque
d'explosion.
1.Branchezleboîtierdecontrôlesurlesecteur.
•Leboîtierdecontrôledoitêtrebranchésurle
secteurpendant24heuresavantsapremière
utilisation.
•Lesbatteriesdoiventêtrerechargéesau
minimumtousles6moisàdesnsde
maintenance.
Maintenancepréventive
Desdéchargessoudainesetfréquentesréduisentla
duréedeviedelabatterie.
Nousconseillonsdetesterlesbatteriesaumoinsunefois
paran.
Lesbatteriespeuventresterbranchéesencontinusurle
secteur.
Remplacementdesbatteries
AVERTISSEMENT!
Risquepourl'environnement
Miseaurebutdesbatteries.
Ceproduitpeutcontenirdessubstancesnuisibles
àl'environnements'ilestjetédansunendroit
(décharge)nonconformeàlalégislationen
vigueur.
–NEJETEZPASlesbatteriesaveclesdéchets
ménagers.
–LesbatteriesDOIVENTêtredéposéesdansun
siteprévuàceteffet.Leuréliminationest
exigéeparlaloietgratuite.
–Seulesdesbatteriesdéchargéesdoiventêtre
misesaurebut.
–Pourplusd'informationssurletypedebatterie,
reportez-vousàl'étiquettedelabatterieouaux
donnéestechniques.
•Lesbatteriesdoiventêtreremplacéesauboutde4ans.
Enfonctiondel'utilisationdelabatteriedesecours,son
remplacementpourraêtrenécessaireavant.
•Touteslesbatteriesdoiventêtreremplacées
simultanément.
•Lesbatteriesdoiventêtreremplacéespardesbatteries
dumêmetypeoudesbatteriesmécaniquementet
électriquementcompatibles.Consultezlesdonnées
techniques.
•Lesbatteriesd'unmêmejeudoiventporterlesmêmes
codesdeproduction.
Avantl'insertion,assurez-vousquelejeudebatteries
estbienconnectéselonleschéma(duboîtierde
batterie),etquelesbranchementsnesontpas
desserrés.
Caractéristiquestechniques
•Typedebatterie:Plomb-acide
•Capacité:1,3Ah
•Courantdecharge:500mAmax.
IdeI
1Einleitung
DiesesHandbuchgehörtzueinemInvacare-Zubehörteilund
stellteineErgänzungderHandbücherdesentsprechenden
Invacare-Produktsdar.
UmeinesichereVerwendungdiesesZubehörteils
zugewährleisten,lesenSiedieGebrauchsanweisung
fürdasentsprechendeProduktundbefolgenSiedie
Sicherheitsanweisungen.
WeitereInformationenndenSieinGebrauchsanweisungfür
dasentsprechendeProdukt.
2Zusatzakku
DasBettkannmiteinemZusatzakkuausgestattetwerden.
DieserZusatzakkustelltsicher,dassdasBettauchwährend
einesStromausfallsoderTransportsjustiertwerdenkann.
41584248-C

MontagedesZusatzakkus
1.
DieHandschraubenanderunterenBetthälfteentfernen
unddiebeidenBetthälftenvoneinandertrennen.
2.
DenZusatzakkunahederMittederQuerstangeander
unterenBetthälfteanbringen.
3.
DiebeidenBetthälftenwiederzusammensetzen,die
Handschraubenwiedereinsetzenundfestziehen.
4.
DenSicherungskammamVerstellmotordesRückenteils
undanderSteuerungseinheitentfernen.
5.
DasverbindendeKabelzwischenVerstellmotordes
RückenteilsundSteuerungseinheitanbeidenEnden
herausziehen.
6.
DengeradenSteckerdesT-Kabelsander
Steuerungseinheit,denabgewinkeltenSteckeram
VerstellmotorunddenweiblichenSteckeramZusatzakku
anschließen.
7.
DenSicherungskammamVerstellmotorundander
Steuerungseinheiteinsetzen.Dabeidaraufachten,dass
diesehörbareinrasten.
AuadenderAkkus
WARNUNG!
Explosionsgefahr
BeialtenoderdefektenAkkuskannwährend
desLadevorgangseinexplosivesGasgemisch
entstehen.
–DerAkkukastenistmitLüftungsschlitzen
versehen,umeineausreichendeBe-und
EntlüftungdesKastenssicherzustellen.
DieLüftungsschlitzedürfenunterkeinen
Umständenverschlossenoderabgedeckt
werden,daessonstzueinemDruckanstiegund
Explosionsgefahrkommenkann.
1.DieSteuerungseinheitandasStromnetzanschließen.
•DieSteuerungseinheitmussvorderersten
Verwendung24StundenmitdemStromnetz
verbundengewesensein.
•ZuWartungszweckenmüssendieAkkus
mindestensalle6Monategeladenwerden.
VorbeugendeInstandhaltung
HäugeplötzlicheEntladungenreduzierendie
LebensdauerdesAkkus.
Eswirdempfohlen,dieAkkusmindestenseinmaljährlich
zuprüfen.
1584248-C5
Other manuals for Etude Plus HC
2
Table of contents
Languages:
Other Invacare Camera Accessories manuals
Popular Camera Accessories manuals by other brands

Trojan
Trojan GC2 48V quick start guide

Calumet
Calumet 7100 Series CK7114 operating instructions

Ropox
Ropox 4Single Series User manual and installation instructions

Cambo
Cambo Wide DS Digital Series Main operating instructions

Samsung
Samsung SHG-120 Specification sheet

Ryobi
Ryobi BPL-1820 Owner's operating manual