INVADERS Amplification 550 BlueGrass User manual

550 BlueGrass Owners manual
550 BlueGrass Manuel d’utilisateur
Invaders Amplification (Invader’s GRP)
Deschamps François
Rue Cherave 95 / 93A
4500 Huy
BELGIUM
www.invadersamplification.com
info@invadersamplification.com
Contents / Sommaire
Warnings / Avertissements……………………………………………………………………………………2
Front and Rear Panel Explanations / Explications des panneaux avant et arrière……………………………3
Using Your Amplifier / Utilisation de votre amplificateur …………………………………………………..4
Warranty / Garantie …………………………………………………………………………………………. 5
Thank you for choosing Invaders Amplification!
All of the Invaders Amplification team thanks you for your purchase. We wish you good tone with your amplifier. We
will always listen to you if you have any problem.
Rock'N Roll!
Merci d’avoir choisi Invaders Amplification !
Toute l'équipe Invaders Amplification vous remercie de votre achat. Nous vous espérons que vous trouverez votre son
de guitare avec votre amplificateur. Nous vous écouterons toujours si vous avez un problème.
Rock n Roll!!
1

Before Operating Read These Important Safety Instructions
Avant de commencer, lisez ces instructions de sécurité importantes
!
The symbol flash is intended to alert the presence
of uninsulated "dangerous voltage" within the
product enclosure that may be of sufficient
magnitude to constitute a risk of electric shock to
persons . Terminals labeled "Speaker Outputs"
must be connected to an enclosure of specified
charge capacity using a speaker cable of a section
sufficient for use of the speakers at all times during
operation.
The symbol "WARNING" are intended to alert the user to the
presence of important operating instructions. Failure to heed
the instructions will result in severe injury or death.
Le symbole clignotant est destiné à alerter la présence d'une
"tension dangereuse" non isolée à l'intérieur du boîtier du
produit pouvant être d'une ampleur suffisante pour constituer
un risque de choc électrique pour les personnes. Les terminaux
étiquetés "Sorties haut-parleur" doivent être connectés à un
boîtier d'une capacité de charge spécifiée à l'aide d'un câble de
haut-parleur d'une section suffisante pour l'utilisation des haut-
parleurs à tout moment pendant le fonctionnement.
Le symbole "AVERTISSEMENT" est destiné à alerter
l'utilisateur de la présence d'importantes instructions
d'utilisation. Le non-respect de ces instructions entraînera des
blessures graves, voire mortelles.!
•Read these instructions;
•Keep these manual instructions;
•Heed all warnings;
•Follow all instructions;
•Do not use this apparatus near liquid;
•Clean only with dry cloth;
•Do not block any ventilation openings;
•Do not move or put a dustcover on the amp when the
device is still hot;
•Do not install near any heat sources such as radiators,
stoves, or other apparatus that produces heat;
•Always use a power cable with grounding;
•Servicing: Do not attempt to service this product yourself
as opening or removing covers may expose you to
dangerous voltage or other hazards
•Failure to heed the instructions will result in severe injury
or death.
•Refer all servicing to qualified service personnel."
Damage Requiring Service: Unplug this product from the
wall outlet and refer servicing to qualified service
personnel under the following conditions:
•- When the power-supply cord or plug is damaged;
•- If liquid has been spilled, or objects have fallen into the
product;
•- If the product has been exposed to rain or water;
•- If the product does not operate normally by following the
operating instructions.
•For parts replacement: When replacement parts are
required, ensure that the service technician has used
replacement parts specified by the manufacturer or having
the same characteristics as the original part. Check also our
webshop parts: www.invadersamplification.com/shop/
•Lisez ces instructions.
•Conservez ces instructions.
•Respectez tous les avertissements;
•Suivez toutes les instructions.
•N'utilisez pas cet appareil à proximité d'un liquide.
•Nettoyer uniquement avec un chiffon sec;
•Ne bloquez aucune bouche d'aération;
•Ne déplacez pas et ne placez pas la protection sur l’ampli
lorsque l’appareil est encore chaud;
•Ne pas installer près de sources de chaleur telles que
radiateurs, cuisinières ou autres appareils produisant de la
chaleur;
•Toujours utiliser un câble d'alimentation avec mise à la
terre;
•Entretien: n'essayez pas de réparer vous-même ce produit,
car l'ouverture ou le retrait des couvercles peut vous
exposer à des tensions dangereuses ou à d'autres dangers.
•Le non-respect de ces instructions entraînera des blessures
graves, voire mortelles.
•Confiez toute réparation à un personnel qualifié. Dommage
nécessitant une réparation: débranchez ce produit de la
prise murale et confiez la réparation à du personnel qualifié
dans les conditions suivantes:
•- lorsque le cordon d'alimentation ou la fiche est
endommagé;
•- Si du liquide a été renversé ou des objets sont tombés
dans le produit;
•- si le produit a été exposé à la pluie ou à l'eau;
•- Si le produit ne fonctionne pas normalement en suivant
les instructions d'utilisation.
•Pour le remplacement de pièces: Lorsque des pièces de
rechange sont nécessaires, assurez-vous que le technicien
de service a utilisé les pièces de rechange spécifiées par le
fabricant ou présentant les mêmes caractéristiques que la
pièce d'origine. Consultez également les pièces de notre
boutique en ligne: www.invadersamplification.com/shop/ !
2

Front and rear panel explanations / Explications des panneaux avant et arrière
Front Panel / Panneau avant:
1. Power Switch / Stand-by : 3 positions switch : Off position down, Stand-by position middle and On position to the
top. Interrupteur d'alimentation / veille: interrupteur à 3 positions: position d'arrêt vers le bas, position Stand-by
au centre et position ON vers le haut.
2. Power Indicator Lamp : Indicates that the amp is on / Témoin d’alimentation: indique que l’ampli est allumé
3. Bass Control : The bass control adjusts the bass response of both channels
Contrôle des basses: le contrôle des basses ajuste la réponse des basses des deux canaux
4. Sweep : The Sweep Switch is acts as a medium boost / Sweep: Le Sweep Switch agit comme un boost médium
5. Treble Control : The treble control adjusts the treble response of both channels
Contrôle des aigus: le contrôle des aigus ajuste la réponse des aigus des deux canaux
6. Bright : The Bright Switch brightens the tone / Bright: l'interrupteur Bright donne une brillance au son.
7. Gain Control : The gain control adjusts the gain.
Contrôle du Gain : le contrôle de gain ajuste le gain.
8. Master Volume Control : The master volume control adjusts the output volume.
Contrôle du volume principal: Le contrôle du volume principal ajuste le volume de sortie.
9. Input jack : Use the input with jack instrument."
Entrée jack : Utilisez l’entrée jack avec un câble instrument.
Rear Panel / Panneau arrière
10. Speakers Outputs : 1 x 8 Ohm cabinet!– Use the 8 Ohm speaker jack socket. 2 x 8 Ohm cabinets!– Use both of the
4 Ohm speaker jack sockets. 1 x 4 Ohm cabinet!– Use either of the 4 Ohm speaker jack sockets.
Sorties haut-parleur: 1 x 8 Ohm - Utilisez la prise jack 16 Ohm pour haut-parleur. 2 x 8 Ohm - Utilisez les deux
prises de haut-parleur 4 Ohm. 1 x 4 Ohm - Utilisez l'une des prises jack 4 ohms.
11. HT Fuse : The High tension fuse, Replace only with same type 250 Volt Fuse
Fusible HT: Le fusible haute tension, à remplacer uniquement par le même type de fusible de 250 volts
12. Mains socket / Fuse Holder : Use only 220-240 Volt AC with type IEC power cord for this device and replace with
same type 250 Volt Fuse
Prise secteur / porte-fusible: Utilisez uniquement un cordon d'alimentation de 220-240 volts CA avec le type IEC
pour cet appareil et remplacez-le par le même type de fusible de 250 volts

Using Your Amplifier/ Utilisation de votre amplificateur!
IMPORTANT! Before connecting your amplifier to a power source, please check the following:
IMPORTANT! Avant de connecter votre amplificateur à une source d’alimentation, veuillez vérifier les points suivants:!
Ensure your speaker cabinet is connected to the correct
impedance speaker output. Please use a good quality
speaker cable. Do not use instrument cable.
When powering up your amplifier, switch to the
‘Standby’ position, wait a few minutes before switching
from 'Standby' to the ‘On’ position. (This will maximise
the life of your valves)..
The amp work entirely with tubes (no distortion with
transistors, no diodes ...)
By increasing the gain of clean, you will gradually
saturate the tone. So you will reach a Crunch tone.
You can simply control the output level of the amp with
the Master Volume, without touching the tone of your
settings.
Plug, play and Rock'N ROLL!
If you are unsure about any of the above points
please consult us : info@invadersamplification.com
Assurez-vous que votre enceinte est connectée à la sortie
d’impédance correcte. Veuillez utiliser un câble
d'enceinte de bonne qualité. Ne pas utiliser un câble
instrument.
Lorsque vous allumez votre amplificateur, passez en
position "Standby", attendez quelques minutes avant de
passer de "Standby" à la position "On". (Ceci
maximisera la vie de vos valves) ..
L’ampli fonctionnent entièrement avec des tubes (pas de
distorsion avec des transistors, pas de diodes ...)
En augmentant le gain, vous allez progressivement
saturer le son. Donc, vous allez atteindre un son Crunch.
Vous pouvez simplement contrôler le niveau de sortie de
l’ampli avec le Master, sans toucher à la tonalité de vos
réglages.
Branchez, jouez et Rock'N ROLL!
Si vous avez des doutes sur l’un des points ci-dessus,
veuillez nous consulter:
info@invadersamplification.com
BIAS Measurement / Réglages de BIAS
The bias adjustment should only be done by a qualified technician. You must dismount the chassis to access the BIAS
potentiometer with 1ohm resistor on cathode power tube.
Ce réglage doit impérativement être effectué par un professionnel. Un réglage mal effectué peut causer la destruction
des lampes ou du transformateur de sortie. Vous devez démonter le chassis pour accéder au potentiomètre de BIAS avec
l’aide de la résistance 1ohm sur les cathodes des tubes de puissance.
Technical Specifications
550 BlueGrass
Power
50 Watts RMS
Tubes
Preamp : V1 : 12AX7 or 12AT7 - V2 : 12AX7
Poweramp : V3 V4 : 6L6GC
Rectifier : V5 : GZ34
Speakers Output
4 - 4 - 8 Ohm
4

WARRANTY
VALVES AND FUSES IS NOT IMMORTAL … !
From time to time output and preamp valves may fail. Don’t use chinese tubes and/or equivalent. We suggest
that you always have spare valves available as replacements in the event of a valve failure. This may not be
necessary if use the same brand of valves with a similar manufacturers rating. If unsure you should have the
bias checked. BIASING SHOULD ALWAYS BE CARRIED OUT BY AN EXPERIENCED TECHNICIAN.
Your amplifier uses various fuses to protect your amplifier from inconsistent voltages. It is highly
recommended that you keep a supply of spare fuses in case of failure. For more information on caring for
your amplifier, visit the Invaders Amplification website - www.invadersamplification.com . Tubes, fuses,
covers and other accessories for your Invaders device are available from our online store :
www.invadersamplification.com/shop/
This Invaders product is protected for 2 years against defects in material and workmanship. This warranty
applies to the entire product, except the speakers, tubes, light, which are protected for three months.
GARANTIE
LES VANNES ET LES FUSIBLES NE SONT PAS
IMMORTELS…!
De temps en temps, les vannes de sortie et de préampli peuvent tomber en panne. Ne pas utiliser de tubes
chinois et / ou équivalents. Nous vous suggérons de toujours disposer de vannes de rechange en
remplacement en cas de défaillance de la vanne. Cela peut ne pas être nécessaire si vous utilisez la même
marque de vannes avec une classification similaire. En cas de doute, vous devriez faire vérifier le Bias. LES
REGLAGES DE BIAS DOIVENT TOUJOURS ÊTRE EFFECTUÉS PAR UN TECHNICIEN
EXPÉRIMENTÉ. Votre amplificateur utilise divers fusibles pour protéger votre amplificateur des tensions
incohérentes. Il est vivement recommandé de conserver une réserve de fusibles de rechange en cas de
défaillance. Pour plus d'informations sur l'entretien de votre amplificateur, visitez le site Web de Invaders
Amplification - www.invadersamplification.com. Les tubes, fusibles, couvercles et autres accessoires pour
votre appareil Invaders sont disponibles sur notre boutique en ligne: www.invadersamplification.com/shop/
Ce produit Invaders est protégé pendant 2 ans contre les défauts de matériaux et de fabrication. Cette
garantie s’applique à l’ensemble du produit, à l’exception des haut-parleurs, tubes, lampes, qui sont protégés
pendant trois mois.
5
Table of contents
Other INVADERS Amplification Amplifier manuals
Popular Amplifier manuals by other brands

KanexPro
KanexPro SP-HDCAT1X4 user manual

Hill Audio
Hill Audio IPA-200 user manual

powersoft
powersoft Ottocanali 4K4User Guide v 1.6March 2013Ottocanali... user guide

Lab.gruppen
Lab.gruppen LAB 300 user manual

Amplifier Research
Amplifier Research 500A100A user manual

Kenwood
Kenwood KA-95 instruction manual