inventum FS236 User manual

fondue set
FONDUE SET •FONDUE SET •SET À FONDUE
FS236
•gebruiksaanwijzing
•instruction manual
•gebrauchsanleitung
•mode d’emploi
FS236 - instructions.indd 1 27-8-2014 12:03:22

2•
FS236 - instructions.indd 2 27-8-2014 12:03:22

1. veiligheidsvoorschriften pagina 4
2. product omschrijving pagina 6
3. voor het eerste gebruik pagina 6
4. fonduen pagina 6
5. na het fonduen pagina 7
6. reiniging & onderhoud pagina 7
Garantie & service pagina 20
1. safety instructions page 8
2. appliance description page 10
3. before first use page 10
4. fondueing page 10
5. after fondueing page 11
6. cleaning & maintenance page 11
Guarantee & after sales Service page 21
1. Sicherheitshinweise Seite 12
2. Beschreibung des Geräts Seite 14
3. vor der Inbetriebnahme Seite 14
4. Fondue zubereiten Seite 14
5. nach dem Fondue Seite 15
6. Reinigung & Pflege Seite 15
Garantie & Service Seite 22
1. consignes de sécurité page 16
2. définition de l’appareil page 18
3. avant la première utilisation page 18
4. cuisson page 18
5. après l’utilisation page 19
6. nettoyage & entretien page 19
Garantie & service page 23
Nederlands
English
Deutsch
Français
•3
FS236 - instructions.indd 3 27-8-2014 12:03:23

• Lees eerst de
gebruiksaanwijzing
aandachtig en geheel door
voordat u het apparaat
gaat gebruiken en bewaar
deze zorgvuldig voor latere
raadpleging.
• Gebruik dit apparaat uitsluitend
voor de in de gebruiksaanwijzing
beschreven doeleinden.
• Vermijd het aanraken van
de warme oppervlakken!
• Sluit het apparaat alleen aan
op wisselstroom, op een
randgeaarde wandcontactdoos,
met een netspanning
overeenkomstig met de
informatie aangegeven op het
typeplaatje van het apparaat.
• Het netsnoer nooit scherp
buigen of over hete delen laten
lopen.
• Wikkel het snoer geheel af om
oververhitting van het snoer te
voorkomen.
• Plaats het apparaat nooit in
de buurt van apparaten die
warmte afgeven zoals ovens,
gasfornuizen, kookplaten, etc.
Het apparaat op afstand houden
van muren of andere objecten
die vlam kunnen vatten zoals
gordijnen, handdoeken (katoen
of papier etc.).
• Zorg er altijd voor dat het
apparaat op een effen, vlakke
ondergrond staat en gebruik het
uitsluitend binnenshuis.
• Laat het apparaat niet
onbeheerd achter indien het
apparaat in werking is.
• Indien u het apparaat wilt
verplaatsen, dient u ervoor
te zorgen dat het apparaat
uitgeschakeld is en volledig
is afgekoeld. U dient bij het
verplaatsen van het apparaat
beide handen te gebruiken.
• Gebruik het apparaat niet
wanneer de stekker, het snoer of
het apparaat beschadigd is, of
wanneer het apparaat niet meer
naar behoren functioneert of
wanneer het gevallen of op een
andere manier beschadigd is.
Raadpleeg dan de winkelier of
onze technische dienst. In geen
geval de stekker of het snoer
zelf vervangen. Reparaties aan
elektrische apparaten dienen
uitsluitend door vakmensen
uitgevoerd te worden.
Verkeerd uitgevoerde reparaties
kunnen aanzienlijke gevaren voor
de gebruiker tot gevolg hebben.
Het apparaat nooit gebruiken
met onderdelen die niet door
de fabrikant zijn aanbevolen of
geleverd.
• Niet aan het snoer c.q. het
apparaat trekken om de stekker
uit de wandcontactdoos te
halen. Het apparaat nooit
met natte of vochtige handen
aanraken.
• Het apparaat buiten bereik van
kinderen houden. Kinderen
Nederlands
veiligheidsvoorschriften
1
4•Nederlands
FS236 - instructions.indd 4 27-8-2014 12:03:23

beseffen de gevaren niet, die
kunnen ontstaan bij het omgaan
met elektrische apparaten.
Laat kinderen daarom nooit
zonder toezicht met elektrische
apparaten werken. Houd het
apparaat en het snoer buiten
bereik van kinderen jonger dan 8
jaar.
• Het apparaat kan worden
gebruikt door kinderen van 8 jaar
en ouder en door personen met
beperkte fysieke, zintuiglijke of
mentale vermogens of gebrek
aan ervaring of kennis, wanneer
zij het apparaat onder toezicht
gebruiken of zijn geïnstrueerd
over het veilige gebruik ervan
en zij de daaruit voortkomende
gevaren begrijpen.
• Kinderen mogen niet met het
apparaat spelen.
• Het apparaat mag niet door
kinderen worden gereinigd of
onderhouden, tenzij dit onder
toezicht gebeurt.
• Indien het apparaat niet gebruikt
of gereinigd wordt, zet het
apparaat geheel uit en verwijder
de stekker uit het stopcontact.
• Verlengsnoeren mogen alleen
gebruikt worden indien de
netspanning (zie typeplaatje) en
het vermogen hetzelfde of hoger
is dan van het apparaat. Gebruik
altijd een goedgekeurd, geaard
verlengsnoer.
• Als u besluit het apparaat,
vanwege een defect, niet
langer te gebruiken, adviseren
wij u, nadat u de stekker
uit de wandcontactdoos
heeft verwijderd, het snoer
af te knippen. Breng het
apparaat naar de betreffende
afvalverwerkingsafdeling van uw
gemeente.
• Indien het apparaat na het
inschakelen niet functioneert,
dan kan de zekering of de
aardlekschakelaar in de elektra
verdeelkast zijn aangesproken.
De groep kan te zwaar zijn belast
of een aardlekstroom kan zijn
opgetreden.
• Ga bij storing nooit zelf
repareren; het doorslaan van
de beveiliging in het apparaat
kan duiden op een defect, dat
niet wordt verholpen door
verwijdering of vervanging
van deze beveiliging. Het is
noodzakelijk dat er uitsluitend
originele onderdelen gebruikt
worden.
• Dompel het apparaat, het snoer
of de stekker nooit onder in
water.
• Dit apparaat is uitsluitend
geschikt voor huishoudelijk
gebruik. Wanneer het apparaat
oneigenlijk gebruikt wordt, kan
er bij eventuele defecten geen
aanspraak op schadevergoeding
worden gemaakt en vervalt het
recht op garantie.
• Klein huishoudelijke
apparaten horen niet
in de vuilnisbak. Breng
ze naar de betreffende
afvalverwerkingafdeling van uw
gemeente.
Nederlands •5
FS236 - instructions.indd 5 27-8-2014 12:03:23

Voordat u het apparaat voor de eerste maal in gebruik neemt,
dient u als volgt te werk te gaan: pak de fondue voorzichtig uit
en verwijder al het verpakkingsmateriaal. De verpakking (plastic
zakken en karton) buiten het bereik van kinderen houden.
Controleer na het uitpakken het apparaat zorgvuldig op uiterlijke
schade, mogelijk ontstaan tijdens transport.
Reinig de pan, de fondue-ring en de vorkjes met warm water en
een mild afwasmiddel. Droog de onderdelen goed af.
De verwarmingsbasis enkel reinigen met een vochtige doek en
goed droog maken.
De fondue set is door de regelbare thermostaat geschikt
voor vleesfondue (met olie), Oosterse fondue (met bouillon),
kaasfondue en chocoladefondue.
Plaats de verwarmingsbasis op een warmtebestendige vlakke
ondergrond. Controleer of de spanning overeenkomt met die
vermeld is op het typeplaatje.
Controleer of de thermostaatknop uit staat (MIN) en steek de
stekker in het stopcontact.
Vul de pan met olie, bouillon, kaas of chocolade en plaats deze
op de verwarmingsbasis. Let op dat de pan niet te vol zit.
In de pan staan twee horizontale streepjes die het minimum
en maximum niveau aangeven. Vul de pan nooit boven het
maximum en laat de inhoud nooit onder het minimum niveau
komen.
1. Vorkjes - 6 stuks
2. Fondue-ring/spatdeksel
3. Pan
4. Thermostaatknop
5. Thermostaatlamp
6. Handgrepen
7. Verwarmingsbasis
product omschrijving
2
voor het eerste gebruik
3
fonduen
4
6•Nederlands
Draai de thermostaatknop naar de gewenste stand. Het
controlelampje gaat branden. Zodra de gewenste temperatuur
bereikt is, gaat het controlelampje uit. Bij het dalen van
de temperatuur schakelt zowel de thermostaat als het
controlelampje weer aan.
Zodra de inhoud op temperatuur is, kunt u de fondue-ring op de
pan plaatsen en is de fondue klaar voor gebruik.
Voor een fondue met olie moet de thermostaat hoog staan.
Voor een Oosterse fondue, kaas- of chocoladefondue kan de
thermostaat op medium staan.
De temperatuur is goed ingesteld als de inhoud zachtjes borrelt.
Let er vooral bij kaas- en chocoladefondue op dat de inhoud
langzaam op temperatuur gebracht wordt om te voorkomen dat
de inhoud aankoekt of overkookt.
Roer regelmatig met een kunststof of houten lepel om een glad
mengsel te krijgen.
Gebruik voor vleesfondue een olie die geschikt om te fonduen,
zoals zonnebloemolie. Niet alle oliën zijn geschikt en kunnen erg
spatten.
Prik een ingrediënt aan een vorkje en plaats het vorkje in de
pan in een inkeping van de fondue-ring. Let op: de vorkjes zijn
scherp. Niet met de vorkjes in de pan prikken.
• Let op: bak alleen ontdooide ingrediënten in de olie. Door
bevroren en natte ingrediënten kan de olie spatten of gaan
schuimen.
• Geen ingrediënten in de pan gooien. Gebruik altijd een vorkje.
7
6
3
4
5
2
1
FS236 - instructions.indd 6 27-8-2014 12:03:23

Als u klaar bent met fonduen kunt u de thermostaatknop
helemaal terug draaien en de stekker uit het stopcontact
verwijderen.
Let op: de pan en de fondue-ring zijn heet. Gebruik altijd
ovenwanten.
Laat de fondue set volledig afkoelen voordat u deze gaat
verplaatsen of opbergen. Gebruik bij het verplaatsen van de
fondue altijd beide handen en maak gebruik van de handgrepen
aan de zijkanten van de verwarmingsbasis.
Verwijder de inhoud van de pan volgens de milieuregels.
Alvorens de fondue set te reinigen, moet u de fondue set
volledig laten afkoelen en de stekker uit het stopcontact
verwijderen.
Reinig de pan, de fondue-ring en de vorkjes met heet water
waaraan een beetje afwasmiddel is toegevoegd. Zorg ervoor dat
na reiniging de onderdelen goed gedroogd zijn.
De verwarmingsbasis van de fondue set kunt u reinigen met een
vochtige doek waar eventueel een beetje afwasmiddel aan toe
is gevoegd.
Gebruik voor reiniging van het apparaat geen agressieve
of schurende middelen. Dompel de verwarmingsbasis,
het snoer of de stekker nooit onder in water of andere
vloeistoffen.
na het fonduen
5reiniging & onderhoud
6
Nederlands •7
FS236 - instructions.indd 7 27-8-2014 12:03:23

• Please read these instructions
before operating the
appliance and retain for future
use.
• The appliance is intended solely
for domestic use within the
home.
• Hot surfaces.
• Before plugging into a socket,
check that the voltage in your
home corresponds with the
voltage printed on the bottom of
the appliance.
• Never let the power cord of the
appliance hang over the edge
of a table or counter, touch hot
surfaces or become knotted.
• Never place this appliance on
or near a hot gas or electric
burner or where it could touch a
heated oven or microwave. Do
not allow this appliance to touch
curtains, wall coverings, clothing,
dishtowels or other flammable
materials during use.
• Always use the appliance on a
secure, dry, level surface.
• Never leave the appliance
unattended when in use.
• Always carry out regular checks
of the power cord to ensure
no damage is evident. Should
there be any signs that the cord
is damaged in the slightest
degree, the entire appliance
should be returned to the
Customer Service Department.
For your own safety, only use
the accessories and spare parts
from the manufacturer which
are suitable for the appliance.
• For your own safety, only use
the accessories and spare parts
from the manufacturer which
are suitable for the appliance.
• Always return the appliance after
a malfunction, or if it has been
damaged in any manner to the
Customer Service Department
for examination, repair or
adjustment as special purpose
tools are required.
• Never unplug it from the socket
by pulling on the cable.
• Always ensure that your hands
are dry before handling the plug,
switch or power cord.
• The appliance is not intended
to be operated by means of
an external timer or a separate
remote-control system.
• This appliance shall not be
used by children from 0 to
8 years. This appliance can
be used by children over the
age of 8 and above if they are
continuously supervised. This
can be used by people with
reduced physical, sensory
or mental capabilities or lack
of experience or knowledge,
if they have been given
supervision or instruction
concering use of the appliance
in a safe way and understand
the hazards involved. Keep
the appliance and its cord
English
safety instructions
1
8•English
FS236 - instructions.indd 8 27-8-2014 12:03:24

out of reach of children aged
less than 8 years. Cleaning
and maintenance shall not be
made by children.
• Children must not play with the
appliance.
• Cleaning and user maintenance
shall not be made by children
without supervision.
• Unplug the appliance as soon
as you have finished using it and
when you are cleaning it.
• If an extension cord is used,
check the marked electrical
rating of the extension cord
to the electrical rating on the
appliance. Make sure that it can
not be pulled on by children or
tripped over unintentionally.
• Should you decide not to use
the appliance anymore, make
it inoperative by cutting the
power cord after removing
the plug from the socket. We
also recommend making all
potentially dangerous parts
of the appliance harmless,
particularly for children who
might be tempted to play with it.
• Never use the appliance if it is
not working properly, or if it has
been damaged. Any intervention
other than cleaning and normal
maintenance by the customer
must be carried out by an
approved service centre.
• Never immerse any part of the
main body, lid, power cord and
plug in water or any other liquid
to protect against electrical
hazards.
• If the appliance is used for other
purposes than intended, or is
it not handled in accordance
with the instruction manual,
the full responsibility for any
consequences will rest with
the user. Any damages to the
product or other things are not
covered by the warranty.
• Legislation requires
that all electrical and
electronic equipment
must be collected for reuse
and recycling. Electrical and
electronic equipment marked
with the symbol indicating
separate collection of such
equipment must be returned
to a municipal waste collection
point.
English •9
FS236 - instructions.indd 9 27-8-2014 12:03:24

Before you use the appliance for the first time, please do
as follows: Carefully unpack the appliance and remove all
the packaging material. Keep the material (plastic bags and
cardboard) out of reach of children. Check the appliance after
unpacking for any visible damage, possible from transportation.
Clean the pot, the spatter shield and the forks with warm soapy
water. Dry the parts thoroughly. Make sure that the parts are
completely dry.
Wipe the heating base only with a damp cloth and dry
thoroughly.
The fondue set is suitable for meat fondue (with hot oil), Asian
fondue (with broth), cheese fondue and chocolate fondue.
Place the appliance on a stable and heat resistant surface.
Check that the voltage in your home corresponds with the
voltage printed on the bottom of the appliance. Check that the
thermostat knob is set on MIN and plug the fondue set in.
Fill the pot with oil, broth, cheese or chocolate and place it on
the heating base. Don’t put to much in the pot.
The pot has to horizontal stripes to indicate the minimum and
maximum level. Never fill the pot above the maximum and never
let the content drop below the minimum level.
Turn the thermostat knob clockwise to the required setting. The
red thermostat light lights up.
appliance description
2
before the first use
3
fondueing
4
10 •English
1. Forks - 6 pieces
2. Spatter shield
3. Pot
4. Thermostat knob
5. Thermostat light
6. Handles
7. Heating base
7
6
3
4
5
2
1
As soon as the desired temperature is reached, the thermostat
light goes out. The thermostat and the thermostat light will
toggle on and off as the thermostat in the pot maintains the
correct temperature.
Place the spatter shield on the pot as soon as the desired
temperature is reached. The fondue set is now ready to use.
Set the thermostat on a high level for a meat fondue with oil.
For an Asian fondue, cheese- or chocolate fondue set the
thermostat to medium.
The temperature is set correctly when the content is gently
bubbling.
Make sure to slowly heat up the content especially with cheese-
and chocolate fondue to prevent the content from sticking or
boiling over.
Stir regularly with a plastic or wooden spoon to get a smooth
mixture.
Use an oil which is suitable for fondueing when fondueing meat,
such as sunflower oil. Not all oils are suitable and can spatter a
lot.
Put an ingredient to a fork and place the fork in the pan in a
groove of the spatter shield. Note: the forks are sharp. Do not
prod the pan with the forks.
• Note: be careful with frozen and wet ingredients. The hot oil
can spatter or may foam.
• Do not throw any ingredients in the pot. Always use one of the
forks.
FS236 - instructions.indd 10 27-8-2014 12:03:24

When you have finished frying, turn the fondue set off by
turning the thermostat button anti-clockwise completely to MIN
and pull the plug from the socket.
Note: the pot and the spatter shield are hot. Always use oven
mitts.
Let the fondue set cooldown for several hours before moving or
storing it. If you want to move the fondue set always use both
hands and use the handles on the side of the heating base.
Dispose of the contents of the pot according to the
environment regulations.
Before cleaning always unplug the fondue set and let it cool
down completely.
Clean the pot, the spatter shield and the forks with hot water
an a mild detergent. Ensure that the parts are dried thoroughly
after cleaning.
Clean the heating base of the fondue set with a damp cloth and
when needed a mild detergent.
Never use any abrasives! Never immerse the heating base,
power cord or plug in water or other liquids.
after fondueing
5cleaning & maintenance
6
English •11
FS236 - instructions.indd 11 27-8-2014 12:03:24

•Lesen Sie diese
Gebrauchsanweisung
sorgfältig durch, bevor Sie
das Gerät in Betrieb nehmen
und heben Sie diese für den
späteren Gebrauch auf.
• Benutzen Sie dieses
Gerät nur zu dem in dieser
Gebrauchsanleitung
beschriebenen Zweck.
• Das Gerät kann während
des Betriebs heiß werden.
• Die Spannung der Stromquelle
muss mit den Angaben auf dem
Typenschild übereinstimmen.
• Das Kabel nicht über scharfe
Kanten ziehen, einklemmen
oder herunterhängen lassen.
Kabel vor Hitze und Feuchtigkeit
schützen!
• Rollen Sie das Netzkabel ganz
aus.
• Stellen Sie das Gerät weder auf/
noch in der Nähe eines heißen
Gas- oder Elektroherdes. Stellen
Sie das Gerät nicht neben
brennbares Material, z.B einem
Rollo oder einen Vorhang.
• Stellen Sie das Gerät so auf, dass
es auf einer ebenen und stabilen
Fläche steht.
• Lassen Sie das Gerät
während des Betriebs nicht
unbeaufsichtigt.
• Wenn Sie das Gerät verschieben
möchten, achten Sie darauf,
dass das Gerät ausgeschaltet
ist und völlig abgekühlt ist. Sie
sollten das Gerät nur mit beiden
Händen verschieben.
• Wenn das Gerät oder das
Netzkabel defekt oder
beschädigt ist, muss es von einer
autorisierten Werkstatt ersetzt
werden, da für die Reparatur
Spezialwerkzeuge und/oder
spezielle Teile benötigt werden.
Wenden Sie sich an Ihren
Händler oder an das Inventum
Service Center.
• Den Netzstecker nicht mit
dem Kabel dem Gerät oder
mit nassen Händen aus der
Steckdose ziehen.
• Halten Sie Kinder von dem
Gerät fern. Kinder verstehen
die Gefahren nicht, die beim
Betrieb von elektrischen
Geräten entstehen können.
Lassen Sie deshalb Kinder nie
unbeaufsichtigt in der Nähe von
elektrischen Geräten. Achten
Sie darauf, dass Sie elektrische
Geräte immer außerhalb
der Reichweite von Kindern
aufstellen.
• Das Gerät kann von Kindern ab
8 Jahren und darüber sowie
von Personen mit verringerten
physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung
und Wissen benutzt werden,
wenn Sie beaufsichtigt werden
und bezüglich des sicheren
Deutsch
Sicherheitshinweise
1
12 •Deutsch
FS236 - instructions.indd 12 27-8-2014 12:03:24

Gebrauchs des Geräts
unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren
verstehen.
• Kinder dürfen nicht mit das
Gerät spielen.
• Reinigung und Benutzer-
Wartung dürfen nicht von
Kindern ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden.
• Wenn das Gerät nicht benutzt
oder gereinigt wird, schalten Sie
das Gerät aus und ziehen den
Stecker aus der Steckdose.
• Falls Sie ein Verlängerungskabel
benutzen, stellen Sie sicher, dass
die Netzspannung gleich oder
höher ist als die des Gerätes und
dass Sie ein geerdetes Kabel
verwenden.
• Wenn das Gerät nach der
Inbetriebnahme nicht
funktioniert, kann dies auf
die Sicherung oder den
Leitungsschutzschalter
im elektr. Verteilerschrank
zurückzuführen sein. Vielleicht
ist der Stromkreis überlastet,
oder es gab einen Fehlerstrom.
• Versuchen Sie im Falle einer
Störung oder eines Defekts nie,
das Gerät selbst zu reparieren;
wenn die Sicherung des Gerätes
ausgelöst wurde, kann dies auf
einen Defekt im Heizsystem
zurückzuführen sein, welcher
nicht durch das Herausnehmen
oder Ersetzen der Sicherung
behoben werden kann. Es
dürfen ausschliesslich Original-
Ersatzteile verwendet werden.
• Tauchen Sie das Gerät, das
Netzkabel oder den Stecker
niemals in Wasser ein.
• Dieses Gerät ist nur für den
häuslichen Gebrauch bestimmt.
Wird es nicht ordnungsgemäß,
(halb)professionel oder
entgegen den Anweisungen
dieser Anleitung verwendet,
erlischt die Garantie und
Inventum übernimmt keine
Haftung für eingetretenen
Schäden.
• Bei der Entsorgung eines
derartigen Gerätes
wird empfohlen, es
funktionsuntüchtig zu
machen, indem man
das Versorgungskabel
durchschneidet nachdem der
Netzstecker vom Stromnetz
getrennt wurde. Bringen Sie
Ihr Gerät zur entsprechenden
Müllentsorgungsstelle Ihrer
Gemeinde.
• Elektro Haushaltsgeräte
gehören nicht in
den Hausmüll.
Entsorgen Sie diese über
Ihren Elektrofachhändler
oder Ihrer örltichen
Wertstoffsammelstelle.
Deutsch •13
FS236 - instructions.indd 13 27-8-2014 12:03:24

Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, gehen Sie
folgendermaßen vor: Packen Sie das Fondue vorsichtig aus und
entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial. Bewahren
Sie die Verpackung (Plastikbeutel und Pappe) immer für
Kinder unzugänglich auf. Kontrollieren Sie das Gerät nach dem
Auspacken sorgfältig auf äußere Schäden, die möglicherweise
während des Transports entstanden sind.
Reinigen Sie den Topf, den Fondue-Ring/Spritzschutzdeckel und
die Gabeln mit warmem Wasser und einem milden Spülmittel.
Trocknen Sie die Teile gut ab.
Reinigen Sie die Basis-Heizstation nur mit einem feuchten Tuch
und trocknen Sie diese gründlich ab.
Durch das regelbare Thermostat ist das Fondue-Set für
Fleischfondue (mit Öl), asiatisches Fondue (mit Brühe),
Käsefondue und Schokoladenfondue geeignet.
Stellen Sie die Basis-Heizstation auf einen hitzebeständigen und
ebenen Untergrund. Kontrollieren Sie, ob die Netzspannung mit
den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmt.
Kontrollieren Sie, ob der Thermostatknopf ausgeschaltet ist
(MIN) und stecken Sie dann den Stecker in die Steckdose.
Füllen Sie den Topf mit Öl, Brühe, Käse oder Schokolade und
stellen Sie ihn auf die Basis-Heizstation. Überfüllen Sie den Topf
nicht! Im Topf befinden sich zwei horizontale Striche, die die
Mindest- und Höchstfüllmenge angeben. Füllen Sie den Topf
niemals höher als bis zur Maximum-Markierung und lassen Sie
Beschreibung des Geräts
2
vor der Inbetriebnahme
3
Fondue zubereiten
4
14 •Deutsch
1. Gabeln - 6 Stück
2. Fondue-Ring/ Spritzschutzdeckel
3. Fonduetopf
4. Thermostatknopf
5. Thermostatlampe
6. Handgriffe
7. Basis-Heizstation
7
6
3
4
5
2
1
den Inhalt niemals unter den Mindestfüllstand absinken.
Drehen Sie den Thermostatknopf in den gewünschten
Stand. Die Kontrolllampe leuchtet auf. Wenn die gewünschte
Temperatur erreicht ist, erlischt die Kontrolllampe. Sinkt
die Temperatur, schalten sich das Thermostat und die
Kontrolllampe wieder ein.
Sobald der Inhalt die richtige Temperatur hat, können Sie den
Fondue-Ring auf den Topf legen und mit der Fonduezubereitung
beginnen.
Für ein Fondue mit Öl muss das Thermostat hoch eingestellt
sein. Bei einem asiatischen Fondue, einem Käse- oder
Schokoladenfondue kann eine mittlere Temperatur
ausreichend sein. Die Temperatur ist richtig eingestellt, wenn
der Inhalt leicht brodelt. Achten Sie besonders bei Käse- und
Schokoladenfondue darauf, dass der Inhalt langsam auf die
richtige Temperatur gebracht wird. Damit verhindern Sie, dass
der Inhalt anbrennt oder überkocht. Rühren Sie regelmäßig mit
einem Plastik- oder Holzlöffel in der Masse, sodass diese glatt
wird.
Verwenden Sie für Fleischfondue ein für Fondue geeignetes
Öl, z. B. Sonnenblumenöl. Nicht alle Öle sind geeignet, einige
können stark spritzen.
Stecken Sie eine Zutat auf eine Gabel und stellen Sie die Gabel
in einer Halterung im Fondue-Ring in den Topf. Vorsicht: Die
Gabeln sind spitz und dadurch scharf. Stechen Sie nicht mit den
Gabeln in den Topf.
• Vorsicht: Bereiten Sie in dem Öl nur aufgetaute Zutaten zu.
Durch gefrorene oder nasse Zutaten kann das Öl spritzen
oder überschäumen.
• Werfen Sie die Zutaten niemals in den Topf. Verwenden Sie
immer eine Gabel.
FS236 - instructions.indd 14 27-8-2014 12:03:25

Wenn Sie mit dem Fondue fertig sind, können Sie den
Thermostatknopf ganz zurückdrehen und den Stecker aus der
Steckdose ziehen.
Vorsicht: Der Topf und der Fondue-Ring sind heiß. Ziehen Sie
immer Ofenhandschuhe an.
Lassen Sie das Fondue-Set ganz abkühlen, bevor Sie es
umstellen oder wegstellen. Halten Sie das Fondue-Set beim
Umstellen immer mit beiden Händen an den Handgriffen auf
den Seiten der Basis-Heizstation fest.
Entsorgen Sie den Inhalt in Übereinstimmung mit den geltenden
Umweltschutzvorschriften.
Bevor Sie das Fondue-Set reinigen, müssen Sie es vollständig
abkühlen lassen und den Stecker aus der Steckdose ziehen.
Reinigen Sie den Topf, den Fondue-Ring und die Gabeln mit
heißem Wasser, zu dem etwas Spülmittel hinzugefügt wurde.
Achten Sie darauf, dass die Teile nach dem Reinigen gut
abgetrocknet werden.
Die Basis-Heizstation des Fondue-Sets können Sie mit einem
feuchten Tuch reinigen, auf dem Sie eventuell etwas Spülmittel
anbringen können.
Verwenden Sie niemals Reinigungs- oder Scheuermittel!
Tauchen Sie das Gerät, das Stromkabel oder den Stecker
niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
nach dem Fondue
5Reinigung & Pflege
6
Deutsch •15
FS236 - instructions.indd 15 27-8-2014 12:03:25

• Lisez ce mode d’emploi très
attentivement avant d’utiliser
votre appareil et conservez-
le précieusement pour le
consulter éventuellement plus
tard.
• Utilisez uniquement cet appareil
pour les usages décrits dans ce
mode d’emploi.
• Ne touchez pas les surfaces
chaudes l’appaeil est branché.
• Branchez l’appareil uniquement
sur du courant alternatif, sur une
prise de terre murale, ayant un
voltage correspondant à celui
qui est indiqué sur la plaque
technique de l’appareil.
• Ne pliez jamais le cordon
électrique d’une manière trop
serrée et ne le laissez pas pendre
au-dessus d’éléments brûlants.
• Déroulez totalement le cordon
électrique afin d’éviter tout
risque de surchauffe du cordon.
• Ne posez jamais l’appareil
à proximité d’appareils qui
diffusent de la chaleur, tels que
fours, cuisinières à gaz, plaques
de cuisson, etc. Maintenir
l’appareil à une certaine distance
des murs ou autres objets qui
pourraient facilement prendre
feu tels que rideaux, serviettes
(coton ou papier), etc.
• Veillez à ce que l’appareil soit
toujours posé sur une surface
stable et plane.
• Ne laissez pas votre appareil
sans surveillance si celui-ci est
bien marche.
• Si vous voulez déplacer
l’appareil, assurez-vous que
celui-ci est bien debranché.
Pour changer l’appareil de place,
prenez-le à deux mains.
• N’utilisez pas l’appareil si la
fiche de l’appareil, le cordon
électrique ou l’appareil lui-même
sont endommagés, ou bien si
l’appareil ne fonctionne plus
comme il se doit, ou bien s’il
est tombé ou alors encore
s’il a été endommagé d’une
autre manière. Consultez
alors votre commerçant ou
notre service technique. Ne
changez en aucun cas vous-
même la fiche de l’appareil
ou le cordon électrique. Les
réparations effectuées sur des
appareils électriques doivent
être exclusivement faites par
des réparateurs qualifiés. Des
réparations qui ne seraient
pas correctement effectuées
pourraient présenter de graves
dangers pour l’utilisateur.
• N’utilisez jamais l’appareil avec
des pièces qui ne soient pas
recommandées ou livrées par le
fabricant.
• Si vous n’utilisez pas votre
appareil ou si vous devez le
nettoyer, éteignez totalement
l’appareil et retirez la fiche de
l’appareil de la prise de contact.
• Ne pas tirer sur le cordon
Français
consignes de sécurité
1
16 •Français
FS236 - instructions.indd 16 27-8-2014 12:03:25

électrique ni sur l’appareil lui-
même pour retirer la fiche de
la prise de courant murale. Ne
jamais toucher l’appareil avec les
mains mouillées ou humides.
• Ne jamais laisser l’appareil à la
portée des enfants. Les enfants
ne sont pas conscients des
dangers qui peuvent exister lors de
l’utilisation d’appareils électriques.
C’est pourquoi vous ne devez
jamais laisser un enfant se servir
de cet appareil sans surveillance.
Veillez à ce que l’appareil soit
toujours rangé de telle sorte que
les enfants ne puissent pas y
accéder.
• L’appareil peut être utilisé par
les enfants de plus de 8 ans
ainsi que par les déficients
physiques, sensoriels ou mentaux
et les personnes ayant peu de
connaissances ou d’expérience à
la condition qu’ils soient surveillés
ou sachent comment l’utiliser en
toute sécurité et en comprennent
les risques.
• Les enfants ne doivent pas jouer
avec l’appareil.
• Le nettoyage et l’entretien ne
doivent pas être effectués par des
enfants sans surveillance.
• Vous ne pouvez utiliser une
rallonge électrique que si le
voltage et la puissance sont les
mêmes (voir plaque technique)
ou plus élevés que ceux du
cordon livré avec l’appareil.
Utilisez toujours une rallonge de
cordon électrique de terre qui
soit conforme aux normes de
sécurité.
• Si vous décidez de ne plus
utiliser l’appareil en raison d’une
panne ou d’une défectuosité,
nous vous conseillons alors, une
fois après avoir retiré la fiche
de la prise de courant murale,
de couper le cordon électrique.
Emportez l’appareil au service
correspondant de votre
commune.
• En cas de perturbation ou de
panne, n’essayez jamais de
réparer vous-même l’appareil; si
la sécurité de l’appareil a sauté,
cela peut vouloir indiquer une
défectuosité, et ceci ne peut
pas se réparer en enlevant ou
en remplaçant cette sécurité.
Il est indispensable d’utiliser
exclusivement des pièces
détachées d’origine.
• Ne plongez jamais l’appareil, le
cordon électrique ou la fiche de
l’appareil dans de l’eau ou dans
tout autre liquide.
• Ce appareil a été conçu
uniquement pour un usage
domestique. Si cet appareil a été
utilisé d’une manière abusive,
il ne pourra être question de
dommages et intérêts en cas de
panne, et tout droit de garantie
sera annulé.
• Les petits appareils
domestiques doivent être
mis au rebut dans des
conteneurs spéciaux ou aux
points de collecte réservés à cet
usage.
Français •17
FS236 - instructions.indd 17 27-8-2014 12:03:25

Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, procéder comme
suit : déballer l’appareil avec précaution et retirer tous les
emballages. Mettre les emballages (sacs en plastique et carton)
hors de portée des enfants. Après avoir déballé l’appareil,
vérifier attentivement qu’il ne présente pas de dégâts extérieurs
éventuellement dus au transport.
Nettoyer le caquelon, la couronne et les fourchettes avec de
l’eau chaude et un produit de vaisselle doux. Bien sécher les
différents éléments de l’appareil.
La base chauffante peut uniquement être nettoyée avec un
chiffon humide. Ensuite, bien sécher.
Grâce à son thermostat réglable, l’appareil convient pour les
fondues à la viande (avec de l’huile), les fondues orientales
(avec du bouillon), les fondues au fromage et les fondues au
chocolat.
Placer la base chauffante sur une surface plane et résistant à la
chaleur. Vérifier que l’installation électrique est compatible avec
la tension indiquée sur la plaque signalétique.
Vérifier que le bouton du thermostat est sur la position éteinte
(MIN), puis brancher la prise.
Remplir le caquelon d’huile, de bouillon, de fromage ou de
chocolat et poser le caquelon sur la base chauffante. Veiller à ne
pas trop le remplir.
définition de l’appareil
2
avant la première utilisation
3
cuisson
4
18 •Français
1. Fourchettes - 6 pièces
2. Couronne/support à fourchettes
3. Caquelon
4. Bouton du thermostat
5. Voyant du thermostat
6. Poignées
7. Base chauffante
7
6
3
4
5
2
1
Les niveaux minimum et maximum sont indiqués par deux
traits horizontaux à l’intérieur du caquelon. Ne jamais remplir
le caquelon au-delà du niveau maximum et ne jamais laisser le
contenu descendre en dessous du niveau minimum.
Régler le bouton du thermostat sur la position souhaitée. Le
voyant lumineux s’allume. Le voyant s’éteint dès que l’appareil a
atteint la température programmée. Le thermostat et le voyant
se rallument lorsque la température descend.
Quand le contenu est à la bonne température, la couronne peut
être placée sur le caquelon et la fondue est prête.
Le thermostat doit être réglé à température élevée pour les
fondues à l’huile. Pour les fondues orientales, au fromage ou
au chocolat, le thermostat peut être réglé sur la position de
température moyenne.
Régler la température de manière à laisser frémir le contenu.
Le fromage et le chocolat, en particulier, doivent être chauffés
lentement pour ne pas déborder ou coller au fond du caquelon.
Remuer régulièrement avec une cuillère en plastique ou en bois
afin d’obtenir un mélange homogène.
Pour les fondues à la viande, utiliser une huile qui convient pour
la fondue, comme l’huile de tournesol. Les huiles non adaptées
peuvent gicler fortement pendant la cuisson.
Piquer un ingrédient sur une fourchette et le tremper dans
le caquelon, en posant la fourchette dans une encoche de la
couronne. Attention : les fourchettes sont pointues. Ne pas
frotter les fourchettes sur le revêtement du caquelon.
FS236 - instructions.indd 18 27-8-2014 12:03:25

En fin d’utilisation, ramener le thermostat sur la position
minimale et débrancher la fiche de la prise de courant.
Attention : le caquelon et la couronne sont chauds. Toujours
utiliser des gants de cuisine.
Laisser l’appareil à fondue refroidir complètement avant de
le déplacer ou de le ranger. Pour déplacer l’appareil, toujours
utiliser les deux mains et se servir des poignées latérales de la
base chauffante.
Éliminer le contenu du caquelon en respectant la législation
environnementale.
Avant de nettoyer l’appareil à fondue, laisser l’appareil refroidir
complètement et débrancher la fiche de la prise de courant.
Nettoyer le caquelon, la couronne et les fourchettes avec
de l’eau chaude et un peu de produit de vaisselle. Après le
nettoyage, bien sécher les éléments de l’appareil à fondue.
La base chauffante peut être nettoyée avec un chiffon humide
en y ajoutant éventuellement un peu de produit de vaisselle.
Ne jamais utiliser de détergent et/ou de produit abrasif! Ne
plongez jamais l’appareil, le cordon électrique ou la fiche de
l’appareil dans de l’eau ou dans tout autre liquide.
après l’utilisation
5
nettoyage & entretien
6
Français •19
• Attention : décongeler les ingrédients avant de les cuire
dans l’huile. Les ingrédients congelés et mouillés peuvent
faire gicler ou mousser l’huile.
• Ne pas jeter les ingrédients dans le caquelon. Toujours utiliser
une fourchette.
FS236 - instructions.indd 19 27-8-2014 12:03:25

• Uw garantietermijn bedraagt 24 maanden na aankoop van
het product.
• De garantie is alleen van toepassing als de aankoopnota
kan worden overlegd. Bewaar daarom uw aankoopnota
zorgvuldig. De garantietermijn vangt aan op de
aankoopdatum.
• De garantie geldt niet in geval van:
- normale slijtage;
- onoordeelkundig of oneigenlijk gebruik;
- onvoldoende onderhoud;
- het niet in acht nemen van bedienings- en
onderhoudsvoorschriften;
- ondeskundige montage of reparatie door uzelf of derden;
- door de afnemer toegepaste niet originele onderdelen
zulks ter beoordeling van onze technische dienst.
• De garantie geldt niet voor:
- normale verbruiksartikelen;
- externe verbindingskabels;
- (uitwisselbare) signaal- en verlichtingslampjes
zulks ter beoordeling van onze technische dienst.
garantie
Lever het apparaat in bij uw leverancier of stuur het apparaat,
voorzien van kopie aankoopbon en klachtomschrijving,
gefrankeerd terug aan het serviceadres van uw land:
Inventum Huishoudelijke Apparaten B.V.
Generatorstraat 17
3903 LH VEENENDAAL
NEDERLAND
Website: www.inventum.eu
Indien de garantie is komen te vervallen of indien de
garantietermijn is verstreken, dienen wij de kosten welke
verbonden zijn aan een beoordeling en/of reparatie in rekening
te brengen.
Op verzoek zullen wij u eerst een prijsopgave verstrekken
alvorens tot reparatie over te gaan. Zonder dit verzoek om
prijsopgave gaan wij ervan uit dat u, met het opsturen van
uw apparaat, automatisch een opdracht tot reparatie heeft
verstrekt.
Wij verlenen twee maanden garantie op de door onze
servicedienst uitgevoerde herstelwerkzaamheden en het
daarbij nieuw aangebrachte materiaal, gerekend vanaf de
hersteldatum. Indien zich binnen deze periode een storing
voordoet welke het directe gevolg is van de uitgevoerde
herstelwerkzaamheden of het daarbij nieuw aangebrachte
materiaal, heeft de koper het recht op kosteloos herstel.
service
20 • Nederlands
FS236 - instructions.indd 20 27-8-2014 12:03:25
Table of contents
Languages: