
/ Con el fin de evitar danos en el generador, antes de operar el generador, por favor gire a la izquierda la tuerca de amortiguador asiento como mostrado en La, de modo
que el asiento de amortiguador se encuentra en el soporte del motor mantener al menos la distancia de 3 mm .
Do not overload generator or electrical cords. Consult operation manual.
WARNING
No sobrecargue el generador o los cables eléctricos. Consulte el manual de operación.
ADVERTENCIA
Ne surchargez le générateur ou les cordons électriques . Consultez le manuel de fonctionnemer.
AVERTISSEMENT
Failure to remove the support brackets, can result in damage to your generator,
possible personal injury and avoid your warranty.
CAUTION
Si no se quitan los soportes, puede dañar su generador, posibles lesiones personales y
evitar su garantía.
Le fait de ne pas retirer les supports de support peut endommager votre générateur,
blessure corporelle possible et évitez votre garantie.
Using a generator indoors CAN KILL YOU IN MINUTES. Generator exhaust
contains carbon monoxide. This is a poison you cannot see or smell.
Utiliser un générateur à l'intérieur PEUT
VOUS TUER EN QUELQUES MINUTES.
Les gaz d'échappement du générateur
contiennent du monoxyde de carbone.
C'est un gaz toxique invisible et inodore.
• NE JAMAIS utiliser à l'intérieur d'une
maison ou d'un garage, MÉME SI les
portes et les fenêtres sont ouvertes.
• Utiliser UNIQUEMENT à l'EXTÉRIEUR
et loin des fenêtres, portes et
ventilations.
Évitez les autres dangers du générateur. VEUILLEZ
LIRE LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION.
Si usa un generador en interiores,
MORIRÁ EN POCOS MINUTOS. El escape
del generador contiene monóxido de
carbono. Es un veneno que no tiene olor
ni se puede ver.
• NUNCA lo use dentro de una casa o
garaje, AUN si las puertas y ventanas
están abiertas.
• Sólo úselo EN EXTERIORES y lejos de
ventanas, puertas y ductos de
ventilación.
Evite otros peligros del generador. LEA
EL PROSPECTO ANTES DE USARLO.
NEVER use inside a home or garage,
EVEN IF doors and windows are open.
Avoid other generator hazards. READ MANUAL BEFORE USE.
Only use OUTSIDE and far away
from windows, doors and vents.
6. Start Generator / Encienda el Generador / Lancez le générateur
Move generator outside to a flat, level surface, away from doors, windows and vents.
/ Traslade el generador al exterior, a una superficie llana y nivelada, lejos de puertas, ventanas y conductos de ventilacion.
/ Déplacez le générateur dehors sur une surface plane , loin des portes , fenêtres et des soupirails .
Make certain the propane tank is fully
closed.
/ Asegúrese de que el tanque de propano
esté completamente cerrado.
/ Assurez-vous que le réservoir de propane
est complètement fermé.
1
Add gasoline to the fuel tank.
/ Agregue gasolina al tanque de combustible.
/ Ajoutez de l'essence dans le réservoir de
carburant.
2
3
Turn the battery switch to the “ON”(l) position.
/ Gire el interruptor de la batería a la posición "ON" (l).
/ Tournez l'interrupteur de batterie sur la position
« ON » (l).
4
Turn the starting dial switch to the position.
/ Gire el dial de arranque a la posición de
encendido.
/ Allumez le commutateur de cadran d'activation .
Select the Fuel Source (Gasoline) / Seleccione la Fuente de Combustible (Gasolina) / Sélectionnez la Source de Carburant (Essence)
Turn and hold the ENGINE START/STOP switch
for 5 seconds until the engine start.
/ Gire y mantenga presionado el interruptor ENGINE
START / STOP durante 5 segundos hasta que
arranque el motor.
/ Tournez et maintenez le commutateur ENGINE
START/STOP pendant 5 secondes jusqu'à ce que le
moteur démarre.seulement le câble de mise à la
terre.
5
Turn and hold the REMOTE START switch for 5
seconds until the engine start.
/ Gire y sostenga el interruptor de ARRANQUE
REMOTO durante 5 segundos hasta que arranque el
motor.
/ Tournez et maintenez enfoncé le commutateur
REMOTE START pendant 5 secondes jusqu'au
démarrage du moteur.
5Remote
Remoto
Remote
Remote Start / Arranque Remoto / Remote Start
Electric Start / Arranque Eléctrico /
Démarrage Électrique
Electric
Eléctrico
Électrique
GXS6600RD
MODEL NO.: 2742009
Generator Quick Start Guide
Guía de inicio rápido del generador / Guide de démarrage rapide d’une
Questions? Call 855-888-3598 or email support@a-ipower.com ¿Tiene preguntas? Llame al 855-888-3598 o escriba a support@a-ipower.com
Des questions? Téléphoner au 855-888-3598 ou envoyer un courriel à support@a-ipower.com
5. Removal of Shipping Support Brackets / Desmontaje del soporte de transporte / Démontage des supports de transport
Remove the bolt (E) with double open wrench (8mm-10mm) (B).
Remove the bolt (F) and nut (C) with double open wrench (13mm-15mm) (A) and double open
wrench (8mm-10mm) (B).
/ Retire el perno (E) con llave abierta doble (8mm-10mm) (B).
Retire el perno (F) y la tuerca (C) con llave abierta doble (13mm-15mm) (A) y llave abierta doble
(8mm-10mm) (B).
/ Retirez le boulon (E) avec une double clé ouverte (8mm-10mm) (B).
Retirez le boulon (F) et l’écrou (C) avec une double clé ouverte (13mm-15mm) (A) et une double clé
ouverte (8mm-10mm) (B).
D
C
E F D
C
E F
AB
PRECAUCIÓN
AVERTIR