Irbis SP551 User manual

www.irbis-digital.ru
Мобильный
телефон
SP551
Mobile
Telephone
SP551
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
OPERATING MANUAL

2
www.irbis-digital.ru
Инструкция по эксплуатации
User’s manual
Переход на предыдущую страницу
или на один уровень вверх в меню
Back button (go to previous page or one level up in the menu)
Кнопка регулировки
громкости
Volume button
Камера
Camera
Разговорный
динамик
Speaker
Основная камера
Main camera
Разъем
для наушников
Headset jack
Слоты для SIM-карт и карты памяти
SIM card and memory card slots
Разъем USB Type-C
USB Type-C jack
Вспышка
Flash
Сканер отпечатка
пальца
Fingerprint scanner
Вспышка
Flash
Кнопка питания
Power button
Переход на стартовую страницу
Home button
Список открытых приложений
List of open applications
Описание устройства
Description of the device

3
www.irbis-digital.ru
Инструкция по эксплуатации
User’s manual
Комплект поставки
Package contents
Мобильный телефон
IRBIS SP551
Mobile telephone
IRBIS SP551
Кабель
USB Type-C
USB Type-C cable
Адаптер питания
Charger adapter
Инструкция по
эксплуатации
Operating manual
Гарантийный
талон
Warranty certificate

4
www.irbis-digital.ru
Инструкция по эксплуатации
User’s manual
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Несоблюдение нижеприведенных правил может
быть небезопасно. Пожалуйста, внимательно прочитайте это руковод-
ство.
WARNING! Any failure to comply with these rules might be dangerous. Please be
sure to read and understand this manual.
Включение и выключение устройства
Turning the device on and off
Включите устройство, нажимая и удерживая 3 сек. кнопку питания, расположенную
на левой грани вашего мобильного телефона.
Для отключения устройства удерживайте кнопку питания 1-2 сек и в появившемся
на экране меню выберите необходимый режим.
Press and hold the Power button on the left side of your mobile phone for three seconds to turn on the device.
To turn off the device, press and hold the Power button for one or two seconds, then choose the necessary
mode on the menu on the screen.
!

5
www.irbis-digital.ru
Инструкция по эксплуатации
User’s manual
Блокировка и разблокировка устройства
Locking and unlocking the device
Для разблокировки экрана отведите замок блокировки ВВЕРХ. Вы можете также за-
блокировать экран от несанкционированного нажатия.
Для блокировки устройства однократно нажмите кнопку питания.
To unlock the device, swipe the lock icon UP. You can also lock the screen to prevent accidental tapping.
To lock the device, press the Power button once.
Использование сенсорного экрана
Using the touch screen
Однократное нажатие: Вы можете вызывать меню устройства, выбирать установ-
ленные программы и их компоненты.
Нажатие с удержанием: используется для позиционирования иконок приложений
на экране.
Листание: проведите пальцем по экрану. Данный режим используется для перели-
стывания страниц меню или приложений.

6
www.irbis-digital.ru
Инструкция по эксплуатации
User’s manual
Двойное нажатие: используется для увеличения отдельных фрагментов, удобно при
прочтении мелких текстов веб-страниц.
Копирование: для копирования текста и изображений нажмите на копируемый фраг-
мент до появления контекстного меню, выберите нужный пункт меню касанием.
Tapping: use to open the menu, select installed apps and their components.
Tapping and holding: use to move app icons on the screen.
Flicking: swipe your finger across the screen. This mode is used to scroll through the menu or apps.
Double tapping: use to zoom in a fragment; convenient for reading fine print on web pages.
Copying: to copy texts and images press on the fragment you wish to copy until the context menu opens, tap
on the necessary menu item to select it.
Стартовая страница
Welcome page
После включения и разблокировки устройства открывается стартовая страница. На
странице расположены иконки для быстрого доступа к приложениям, а также до-
полнительная информация, например: время, статусы устройств, уровень заряда ба-
тареи.

7
www.irbis-digital.ru
Инструкция по эксплуатации
User’s manual
The welcome page opens as soon as you turn on your device and unlock it. On the page, you see icons for quick
access to apps, as well as additional info: time, device status and charge status.
Меню приложений
Application menu
В меню приложений отображены программы, установленные на устрой стве. Вы мо-
жете прокручивать список приложений. Приложения сорти руются автоматически
по алфавиту, изменить порядок нельзя.
The app menu displays installed software. You can scroll up or down the list of apps. Applications are
automatically sorted alphabetically; the order cannot be changed.
Время и статусы устройства
Time and device status
В правом верхнем углу отображается время, состояние беспроводной сети, уровень
сигнала мобильной сети, уровень заряда аккумулятора.
Time, Wi-Fi status, signal strength and battery charge status are indicated in the upper right corner of the screen.

8
www.irbis-digital.ru
Инструкция по эксплуатации
User’s manual
Экранная клавиатура
On-screen keyboard
При нажатии на окно для ввода текста появляется экранная клавиатура. Набирайте
нужный текст на появившейся экранной клавиатуре. Для переключения языка вво-
да текста используйте клавишу с изображением земного шара (слева от пробела).
Если Вам нужен иной язык, кроме русского или английского, зайдите в меню настро-
ек мобильного телефона в раздел «Язык и ввод» и выберите предпочитаемый язык
ввода.
Для редактирования текста, откройте текст. Нажмите и удерживайте палец в месте
редактирования, при появлении курсора – редактируйте текст как на обычном ком-
пьютере.
The on-screen keyboard opens when you tap any text field. Enter your text using the on-screen keyboard. To
change the language, tap on the globe key to the left of the spacebar.
If you need a language other than Russian or English, enter the Language and Input menu in Settings and select
the preferred input language.
To edit a text, open it. Tap and hold your finger at the place you wish to edit, and when the cursor appears, edit
the text the same way as on a regular desktop.

9
www.irbis-digital.ru
Инструкция по эксплуатации
User’s manual
Wi-Fi – Адаптер беспроводной сети
Wi-Fi – Wireless network adapter
Пожалуйста, используйте только легальные беспроводные сети. Для подключения к
беспроводной сети включите Wi-Fi адаптер. Зайдите в пункт меню «Настройки», да-
лее Wi-Fi. Активируйте адаптер, переместив «ползунок» в положение «ВКЛ». Подо-
ждите несколько секунд, пока мобильный телефон определит доступные беспро-
водные сети. Кликните на доступную беспроводную сеть. Мобильный телефон под-
ключится автоматически. В случае запроса пароля для подключения, введите его.
Не подключайтесь к незнакомым беспроводным сетям для предотвращения потери
данных с Вашего мобильного телефона.
Please use only legal wireless networks. To connect to a wireless network, turn on the Wi-Fi adapter.
Tap Settings, enter the Wi-Fi menu, and then drag the Wi-Fi switch to the ON position to activate the adapter.
Wait a few seconds for the phone to find available wireless networks. Tap on an available Wi-Fi network. Your
mobile phone will connect automatically. Enter a password if required. To prevent data loss, do not connect to
unknown wireless networks.

10
www.irbis-digital.ru
Инструкция по эксплуатации
User’s manual
Безопасность на транспорте
Transport safety
В целях безопасности не разговаривайте по мобильному телефону, когда Вы находи-
тесь за рулем. Выключайте мобильный телефон в зонах, где действует ограничение на
использование мобильной связи.
Пожалуйста, соблюдайте инструкции и правила и выключайте ваш мобильный теле-
фон, если этого требует законодательство страны или места пребывания.
For safety reasons, never talk on your mobile phone when driving. Turn off your phone in areas where use of
mobile communications is restricted.
Please follow all guidelines and rules and turn off your phone if required by the applicable legislation of the
relevant country or location.
Помехи
Interference
Обратите внимание, что мобильная связь может нарушаться от радио-помех, и это
отразится на производительности и качестве работы мобильного телефона.

11
www.irbis-digital.ru
Инструкция по эксплуатации
User’s manual
Please note that mobile communication can be affected by radio interference, which will also affect the
performance and operating quality of your mobile phone.
Влагозащищенность
Waterproofness
Никогда не допускайте погружения мобильного телефона в воду, некоторые элек-
тронные элементы не имеют защиты от влаги и могут быть повреждены. Намока-
ние или попадание воды в мобильный телефон или на его элементы не являются га-
рантийным случаем и не подлежат ремонту или замене по гарантии.
Never immerse your phone in water; some of its elements are not waterproof and might be damaged. Soaking
or penetration of water into the phone or some of its elements are not warrantable events, and your phone will
not be subject to repair or replacement.

12
www.irbis-digital.ru
Инструкция по эксплуатации
User’s manual
Безопасность от детей
Safety of children
Мобильный телефон не предназначен для использования детьми ввиду нали-
чия стеклянного экрана и возможного его повреждения при неаккуратном ис-
пользовании. При разбитии экрана осколки могут иметь острые края и нанести
вред ребенку.
This mobile phone is not designed for children, as it has a glass screen that can be damaged if used carelessly.
If the screen glass gets broken, sharp chips can hurt a child.
Аксессуары и аккумулятор
Accessories and battery
Используйте только оригинальное зарядное устройство, которое поставляется в
комплекте, в противном случае это может привести к повреждению устройства и ав-
томатическому лишению возможности гарантийного обслуживания.
Встроенный аккумулятор подлежит замене только в авторизованном сервисном
центре.

13
www.irbis-digital.ru
Инструкция по эксплуатации
User’s manual
Use only the original charger included in the package, otherwise the device might be damaged and the warranty
will automatically be revoked.
The built-in battery can only be replaced at an authorized service centre.
Установка SIM-карт
Installing a SIM card
Смартфон поддерживает одновременную
установ ку 2-х SIM-карт или 1 SIM- карты и 1 кар-
ты памяти MicroSD. SIM-карта уста навливается
в слот в со ответствии с рисунком на гибридном
SIM-лотке, расположенном на правой грани
устройства. Не применяйте силу при установке.
Перед установкой или извлечением SIM-карты
убедитесь, что устройство выключено.
The smartphone allows simultaneous installation of two SIM cards or one SIM card and one MicroSD card. A SIM
card is installed in the slot according to the icon on the hybrid SIM tray on the right edge of the device. Do not use
force when installing a card. Before installing or removing a SIM card, make sure you have turned off the device.

14
www.irbis-digital.ru
Инструкция по эксплуатации
User’s manual
Первое включение
Turning on the device for the first time
Прежде чем включить мобильный телефон в первый раз, необходимо зарядить ак-
кумулятор! Для зарядки мобильного телефона Вы должны использовать оригиналь-
ное зарядное устройство или USB кабель для подключения к ПК.
Уровень заряда аккумулятора Вы сможете увидеть в правом верхнем углу экрана.
При малом уровне заряда мобильный телефон предупредит Вас звуковым или сим-
вольным сигналом на экране. При полном разряде мобильный телефон отключится
самостоятельно.
Во время зарядки аккумулятора телефон может нагреваться, это нормально и не
влияет на его работоспособность или производительность.
Before turning on the phone for the first time, you need to charge the battery! To charge the battery, always use
the original charger or USB cable to connect the device to your personal computer.
The battery power level can be seen in the upper right corner of the screen. The phone will warn you about a low power
level with a sound or symbol on your screen. The phone will turn off automatically when the battery drains to 0%.
The phone may get warm when the battery is being charged, which is normal and does not affect its
performance or operation.

15
www.irbis-digital.ru
Инструкция по эксплуатации
User’s manual
Установка карты памяти MicroSD
Installing a MicroSD card
Для увеличения объема памяти и сохранения различной
информации мобильный телефон имеет слот расширения
памяти MicroSD. Максимальная емкость подключаемых
карт памяти – 32 ГБ.
Установите карту памяти в слот MicroSD в соответствии с
рисунком.
To expand memory capacity and storage volume, use the MicroSD card slot.
Your device accepts memory cards with a maximum capacity of 32 GB.
Install a memory card in the slot MicroSD according to the icon.
Внимание! Одновременная установка двух SIM-карт и карты памяти в дан-
ной модели смартфона не предусмотрена.
N.B. Simultaneous installation of two SIM cards and a memory card in this
phone model is not allowed.
!

16
www.irbis-digital.ru
Инструкция по эксплуатации
User’s manual
Соблюдение правил безопасности
Compliance with safety requirements
Соблюдайте правила безопасности в аэропорту, больницах и в других местах с огра-
ничением по использованию беспроводных сетей. Пожалуйста, отключите беспро-
водную связь по требованию.
Для использования мобильного телефона в безопасном режиме войдите в меню
мобильного телефона и выберите «Режим полета».
Please comply with all safety requirements in airports, hospitals and other locations with restricted use of
wireless networks. Please turn off wireless communication where required.
To use the phone in safe mode, enter the menu and select Flight Mode.
Подключение через порт USB
Connection via the USB port
Подключите USB-кабель (поставляется в комплекте) к USB-порту на мобильном теле-
фоне. Подключите кабель к Вашему ПК, ноутбуку.
В случае, если Вы хотите использовать мобильный телефон как USB-накопитель, вы-
берите нужный режим в появившемся окне. Подключившись, как USB-накопитель,

17
www.irbis-digital.ru
Инструкция по эксплуатации
User’s manual
на экране устройства, к которому подключен мобильный телефон, мобильный теле-
фон и карта памяти (если вставлена) будут отображаться в качестве сменных жест-
ких дисков. Дальнейшие операции с файлами на мобильном телефоне и карте памя-
ти стоит проводить как с обычным жестким диском.
Connect the USB cable (included in the package) to the USB port on the mobile phone. Connect the cable to your
personal computer or laptop.
If you want to use the phone as a USB storage device, select the necessary mode in the window that appears.
If you connect as a USB storage device, the mobile phone and memory card (if inserted) will be displayed as
removable hard disks on the screen of the device to which your phone is connected. Further operations with
files on your mobile phone should be conducted as with a regular hard disk.
Внимание! Не удаляйте и не перемещайте системные файлы.
N.B. Do not delete or move system files.
!

18
www.irbis-digital.ru
Инструкция по эксплуатации
User’s manual
Меры предосторожности
Precautions
Не кладите мобильный телефон экраном вниз. Не кладите на экран посторонние
предметы.
Не храните мобильный телефон вблизи активных радиоэлектронных источников.
Не допускайте попадания воды на мобильный телефон. Вода может повредить мо-
бильный телефон.
Используйте защитную пленку для экрана мобильного телефона.
Мобильный телефон имеет программу экономии энергии, при длительном неис-
пользовании мобильный телефон автоматически переходит в спящий режим. Для
изменения параметров этого режима используйте меню «Настройки > Экран > Вре-
мя ожидания экрана».
Do not place your phone screen downward. Do not place any items on the screen.
Do not keep your phone next to active sources of radio-electronic emissions.
Do not allow water to get on your phone. Water can damage it.
Use screen protective film.

19
www.irbis-digital.ru
Инструкция по эксплуатации
User’s manual
Your mobile phone has a power-saving program, and when you do not use your device for a long time, the phone
automatically goes into sleep mode. To change the parameters for this mode, use the Settings > Screen >
Screen timeout menu.
Блокировка мобильного телефона
Locking the mobile phone
Вы можете заблокировать Ваш мобильный телефон. Для этого необходимо назна-
чить в меню настроек необходимый параметр «Настройки > Безопасность > Блоки-
ровка экрана».
You can lock your mobile phone. Select the necessary parameter in the Settings > Security > Screen lock menu.
Ввод ПИН-кода
Entering a PIN
Если Вы выбрали блокировку при включении с ПИН-кодом, Вам необходимо каждый
раз при включении вводить ПИН-код для разблокировки мобильного телефона. При
неверном 3-х кратном введении ПИН-кода SIM-карта заблокирует мобильный теле-

20
www.irbis-digital.ru
Инструкция по эксплуатации
User’s manual
фон дополнительной защитой. Для разблокировки Вам понадобится ПАК-код. Если
Вы не помните свой ПАК-код, обратитесь к Вашему сотовому оператору.
If you select the unlock with a PIN option, you will need to enter a PIN every time you unlock your phone. If
you enter your PIN incorrectly three times in a row, your SIM card will lock your phone for additional
security. To unlock it, you will require a PAK. If you do not remember your PAK, please contact your service
provider.
Ниже приведено краткое описание некоторых
пунктов раздела «Настройки».
Below is a brief description of the Settings menu.
Профили звука. Установка тем, рингтонов и звуковых эффектов.
Sound profiles. Setting themes, ringtones, and sound effects.
Экран. Управление параметрами дисплея: яркость, обои, время отключения дис-
плея, размер шрифта.
Screen. Managing display parameters: brightness, wallpapers, timeout, font size.