Ironside 200591 User manual

200591 - 200592
GB
Gas Forced Heater
FR
Chauffage au gaz à air forcé
NL
Gasverwarming met gedwongen luchtcirculatie
ES
Calentador de gas forzado

200591 - 200592
GB
CIRCUIT DIAGRAM
HEATER SPECIFICATIONS
Product
Portable forced convection direct gas fired air heater
Model number
200591
200592
Rating
15KW
18-30KW
Appliance category
I3B/P
I3P
/
Reference gas
G30
G31
For use with LPG only
Supply pressure (mbar)
700
700
Injector size (Φmm)
0.86
0.95
1.28
Gas consumption (kg/h)
1.09
1.30-2.18
Electrical input
220-240V , 50Hz
Overheat cut-off
temperature (°C)
80
75
Ignition device
Piezo ignition
Air delvery temperature
classification
Space heating appliances
Destination countries
AT,BE,CH,CZ,DE,DK,ES,FI,FR,GR,HU,IE,IT,LT,LV,LU,NL,
NO,PL,PT,RO,SE,SK,UK

200591 - 200592
WARNINGS
YOUR SAFETY IS IMPORTANT TO YOU AND TO OTHERS, SO PLEASE
READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE YOU OPERATE THIS HEATER.
GENERAL HAZARD WARNING:
FAILURE TO COMPLY WITH THE PRECAUTIONS AND INSTRUCTIONS
PROVIDED WITH HEATER, CAN RESULT IN DEATH, SERIOUS BODILY
INJURY AND PROPERTY LOSS OR DAMAGE FROM HAZARDS OF FIRE,
EXPLOSION, BURN, ASPHYXIATION, CARBON MONXIDE POISONING,
AND/OR ELECTRICAL SHOCK.
ONLY PERSONS WHO CAN UNDERSTAND AND FOLLOW THE
INSTRUCTIONS SHOULD USE OR SERVICE THIS HEATER.
NOT FOR HOME OR RECREATIONAL VEHICLE USE.
Use only in a well ventilated area and away from combustible materials
NOT to be used for the heating of habitable areas of domestic premises,
for use in public buildings, refer to national regulations.
After use turn off the gas supply at the cylinder valve.
Ensure that the fan is operating correctly before lighting the burners.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
WARNING: In order to avoid overheating, do not cover the heater.
Children of less than 3 years should be kept away unless continuously
supervised.
Children aged from 3 years and less than 8 years shall only switch
on/off the appliance provided that it has been placed or installed in its
intended normal operating position and they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved children aged from 3 years and
less than 8 years shall not plug in, regulate and clean the appliance or
perform user maintenance.
CAUTION-some parts of this product can become very hot and cause
burns. Particular attention has to be given where children and
vulnerable people are present.

200591 - 200592
Safety Clearance
1. GENERAL INSTRUCTION
1.1. The heaters mentioned in this manual must only be used outdoors or in
well ventilated surroundings.
1.2. For every KW it is necessary to have permanent ventilation of 25cm³,
equally distributed between the floor and high level, with a minimum
outlet of 250cm³.
1.3. Gas cylinders must be used and kept in accordance with current
regulations.
1.4. Never direct the hot air flow towards the gas cylinder.
1.5. Use only the supplied pressure regulator.
1.6. Never use the heater without its cover.
1.7. Do not exceed 100W/m³ of free room. The minimum volume of the room
must be larger than 100m³.
1.8. Do not obstruct the inlet or outlet sections of the heater.
1.9. If the heater has to work for a long period at its maximum capacity, it’s
possible that ice will form on the gas cylinder. This is due to excessive
vapor withdrawal. Not for this reason, or for any other, should the cylinder
be heated to avoid this effect, or at least to reduce it, use a large cylinder
or two cylinders linked together (Figure1).
Figure 1

200591 - 200592
1.10.Do not use the heater in cellars, basements or in any room below the
ground level.
1.11.In case of malfunction, please contact the technical assistance service.
1.12.After use, turn the gas cylinder tap off.
1.13.The gas bottle must always be replaced following safety rules away from
any possible source of ignition.
1.14.The gas hose must not be twisted or bent.
1.15.The heater must be placed where there is no risk of fire, the hot air outlet
must be at least 3m from any flammable wall or ceiling and must never be
directed towards the gas bottle.
1.16.Only use original gas hose and spare parts.
1.17.Heaters described in this leaflet are not intended for domestic use.
1.18.In the case that a gas leak is found or suspected, immediately close the
gas cylinder, switch the heater off and do not use it again until it has been
checked by a qualified service centre. If the heater is installed indoors,
provide a good ventilation by opening door and windows completely. Do
not produce sparks or free flames.
1.19.If in any doubt contact your supplier.
2. INSTALLATION
2.1 Connect the heater to a suitable electric socket /230V~50Hz
2.2 Make sure that the machine is properly earthed.
2.3 Connect the gas supply hose to the pressure regulator and connect the
regulator to a suitable LPG cylinder.
2.4 Open the tap of the cylinder and check the supply hose and fittings for gas
leak. For this operation it is recommended to use an approved leak detector.
2.5 NEVER USE NAKED FLAMES.
2.6 For automatic appliances, connect the room thermostat to the socket on
the appliance and adjust it to the required temperature.
3. INSTRUCTION FOR USE
PREPARING FOR OPERATION
1. Check the heater for possible shipping damage.
2. Connect the hose and regulator assembly to the LPG cylinder by rotating
the nut counterclockwise into the LPG cylinder’s valve outlet and securely
tighten.
3. Open the cylinder’s gas valve and check all gas connections with a soap
and water solution.
4. Connect power cord to well-grounded 220V~, 50Hz source of power.

200591 - 200592
3.1.1 IGNITION / Manual ignition 200591 and 200592
a. Turn the power switch to position I and check that the fan starts running
correctly. (Fig 2.)
Figure.2
b. Push the gas valve button (Figure. 3) and push repeatedly the piezoelectric
lighter until the flame lights up. (Figure. 4)
Figure.3 Figure.4
c. As the flame lights up, keep the valve button pushed for 10 seconds approx.
should the heater stop when the valve button has been released, wait one
minute and repeat the starting operation keeping the valve button pushed
for a longer time.
d. Regulate the gas flow pressure according to the thermal power desired, by
turning the wheel of the pressure reducer anticlockwise to increase the
pressure or clockwise to decrease.
e. Contact your supplier should any problem continue.
3.1.2 IGNITION / Manual ignition additional function only for 200592
Figure.5
Regulate the flame and output by turning the adjustable knob anticlockwise
to increase or clockwise to decrease. (Figure 5).

200591 - 200592
CAUTION
If ignition is difficult or irregular before repeating the ignition operations
make sure that the fan is not locked and the air inlet and outlet are
unobstructed.
3.2 SWITCH OFF
To stop the heater, shut off the gas cylinder tap. Let the fan run until the flame
shuts down and then turn the fan switch to position O.
3.3 AIR CONDITIONING
a. The heater can also be used as a ventilator.
b. In this case remove the gas supply hose and connect the plug of heater to a
suitable electrical supply.
c. Set the fan switch to position I.
ODOR FADE WARNING
Asphyxiation Hazard
1. Do not use heater for heating human quarters.
2. Do not use in unventilated areas.
3. The flow of combustion and ventilation air must not be obstructed.
4. Proper ventilation air must be provided to support the combustion air
requirements of the heater being used.
5. Lack of proper ventilation air will lead to improper combustion.
6. Improper combustion can lead to carbon monoxide poisoning leading to
serious injury or death. Symptom of carbon monoxide poisoning can
include headaches dizziness and difficulty in breathing.
FUEL GAS ODOR
LP gas and natural gas have manmade odorants added
specifically for detection of fuel gas leaks.
If a gas leak occurs you should be able to smell the fuel gas. Since
Propane (LP) is heavier than air you should smell for the gas odor low to
the floor.
ANY GAS OROR IS YOUR SIGNAL TO GO INTO IMMEDIATE ACTION!
1. Do not take any action that could ignite the fuel gas. Do not operate any
electrical switches. Do not pull any power supply or extension cords. Do
not light matches or any other source of flame. Do not use your telephone.
2. Get everyone out of the building and away from the area immediately.
3. Close all propane (LP) gas tank or cylinder fuel supply valves, or the main
fuel supply valve located at the meter if you use natural gas.

200591 - 200592
4. Propane (LP) gas is heavier than air and may settle in low areas. When you
have reason to suspect a propane leak, keep out of all low areas.
5. Use your neighbor’s phone and call your fuel gas supplier and your fire
department. Do not reenter the building or area.
6. Stay out of the building and away from the area from the area until declare
safe by the firefighters and your fuel gas supplier.
7. FINALLY, let the fuel gas service person and the firefighters check for
escaped gas. Have them air out the building and area before you return.
Properly trained service people must repair any leaks, check for further
leakages, and then relight the appliance for you.
4. MAINTENANCE
4.1. The repairs or maintenance operations must only be carried out by
qualified personnel.
4.2. The unit must be checked by a qualified technician at least once a year.
4.3. Regularly check the conditions of gas hose, and gas regulator if it must be
replaced only use original spare parts.
4.4. Before starting any maintenance operation on the heater disconnect from
both gas and electrical suppliers.
4.5. If the unit has not been used for a long period we advise that a technician
carries out a general checkup before using. It is important to control the
following:
4.5.1. Periodically check the gas supply hose conditions and, should it be
changed, use only original spare parts.
4.5.2. Check the starting electrode position (see Figure.8).
4.5.3. Check the connections of the safety thermostat and of the thermocouple:
they must always be clean.
If necessary clean the fan blade and the inside of the heater using compressed
air.

200591 - 200592
5. TROUBLESHOOTING
PROBEM
CAUSES
SOLUTIONS
The motor does
not work
No electricity supply
Check the terminal board
with a tester
The safety thermostat is on
Wait about one minute then
restart
The motor works,
but the burner
does not light up
and after few
seconds the
heater stops
The cylinder gas tap is
closed
Open the gas tap
The cylinder is empty
Use a new cylinder
The nozzle is obstructed
Remove the nozzle and
clean it.
The solenoid gas valve is
not open
Check that the solenoid
valve works
There is no spark
Check the position of
electrode
The burner lights
up but after few
seconds the
heater stops
No connection with the
earthing system
Check and connect properly
Defective connection
between sensor and safety
device
Check and connect properly
Defective safety device
Replace the safety device
The heater stops
during operation
Excessive gas supply
Check the pressure reducer
and if required replace it
Insufficient air flow
Check that the motor works
properly
Insufficient gas supply due
to ice formation on the
cylinder
Check and use a larger
cylinder or two cylinders
connected together.

200591 - 200592
FR
SCHÉMA ÉLECTRIQUE
CARACTÉRISTIQUES DU CHAUFFAGE
Produit
Dispositif de chauffage portable au gaz à convection
forcée
Numéro de modèle
200591
200592
Puissance nominale
15 kW
18 - 30 kW
Catégorie d'appareil
I3B/P
I3P
/
Gaz de référence
G30
G31
Pour utilisation avec GPL
uniquement
Pression d'alimentation
(mbar)
700
700
Dimension de l'injecteur
(Φmm)
0,86
0,95
1,28
Consommation en gaz
(kg/h)
1,09
1,30 - 2,18
Alimentation électrique
220 - 240 V, 50 Hz
Température de coupure
en cas de surchauffe (°C)
80
75
Dispositif d'allumage
Allumage piézo
Classification selon la
température de
l'alimentation en air
Appareils de chauffage de locaux
Pays de destination
AT,BE,CH,CZ,DE,DK,ES,FI,FR,GR,HU,IE,IT,LT,LV,LU,NL,
NO,PL,PT,RO,SE,SK,UK

200591 - 200592
AVERTISSEMENTS
LIRE IMPÉRATIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT DE FAIRE
FONCTIONNER LE DISPOSITIF DE CHAUFFAGE, AFIN D'ÉVITER TOUTE
BLESSURE.
AVERTISSEMENTS DE DANGER D'ORDRE GÉNÉRAL :
LE NON-RESPECT DES PRÉCAUTIONS ET INSTRUCTIONS FOURNIES
AVEC LE DISPOSITIF DE CHAUFFAGE PEUT ENTRAÎNER DES
DOMMAGES OU PERTES MATÉRIEL(LE)S, DE GRAVES BLESSURES,
VOIRE LA MORT, CAUSÉ(E)(S) PAR UN INCENDIE, UNE EXPLOSION,
DES BRÛLURES, UNE ASPHYXIE, UN EMPOISONNEMENT AU
MONOXYDE DE CARBONE ET/OU UN CHOC ÉLECTRIQUE.
SEULES LES PERSONNES AYANT COMPRIS ET SUIVI LES
INSTRUCTIONS DE CE MANUEL SONT AUTORISÉES À UTILISER OU
METTRE EN SERVICE CE DISPOSITIF DE CHAUFFAGE.
CET APPAREIL N'EST PAS DESTINÉ AU CHAUFFAGE DOMESTIQUE OU
D'UN VÉHICULE DE LOISIR.
Utiliser uniquement dans une zone bien ventilée et à l'écart de
matières/matériaux combustibles.
N'EST PAS destiné au chauffage de zones habitables dans des locaux
à usage domestique ; pour une utilisation dans des bâtiments publics,
se référer aux règlementations nationales en vigueur.
Couper l'alimentation en gaz au niveau de la vanne de la bouteille après
utilisation.
Vérifier que le ventilateur fonctionne correctement avant d'allumer les
brûleurs.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et
des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales
sont réduites, ou ne possédant pas l'expérience ou les connaissances
nécessaires, sous la supervision d'une autre personne, ou après avoir
reçu les instructions pour le faire fonctionner en toute sécurité, et
compris les dangers y afférents. Ne pas laisser les enfants s'amuser
avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être
réalisés par des enfants sans surveillance.
AVERTISSEMENT : ne pas couvrir le dispositif de chauffage afin
d'éviter toute surchauffe.
Maintenir à l'écart les enfants de moins de 3 ans sans surveillance.
Les enfants âgés de 3 à 8 ans peuvent mettre en marche/arrêter
l'appareil, à condition qu'il soit placé ou installé dans sa position de

200591 - 200592
fonctionnement normale, et qu'ils soient sous la surveillance d'un adulte
ou aient reçu les instructions d'utilisation de l'appareil pour le faire
fonctionner en toute sécurité, et compris les dangers y afférents. Les
enfants âgés de 3 à 8 ans ne doivent ni brancher, ni régler, nettoyer
l'appareil, ou encore réaliser sa maintenance.
MISE EN GARDE : certaines pièces de cet appareil peuvent devenir
très chaudes et causer des brûlures. Une attention particulière doit être
portée aux enfants et personnes vulnérables présentes à proximité.
Distance de sécurité
1. INSTRUCTIONS GÉNÉRALES
1.1. Les dispositifs de chauffage mentionnés dans ce manuel doivent être
exclusivement utilisés à l'extérieur, ou dans un environnement bien
ventilé.
1.2. Une ventilation de 25 cm³ doit en permanence être assurée pour chaque
kW, uniformément répartie entre le sol et le plafond, avec une sortie
minimale de 250 cm³.
1.3. Les bouteilles de gaz doivent être utilisées et conservées conformément
aux réglementations en vigueur.
1.4. Ne jamais diriger le flux d'air chaud sur la bouteille de gaz.
1.5. Utiliser uniquement le détendeur fourni.
1.6. Ne jamais faire fonctionner le dispositif de chauffage sans son capot.
1.7. Ne pas excéder une puissance de 100 W/m³ dans une pièce. Son
volume doit au minimum être de 100 m³.
1.8. Ne pas obstruer l'entrée ou la sortie d'air du dispositif de chauffage.
1.9. Il est possible que du givre se forme sur la bouteille de gaz si le dispositif
de chauffage fonctionne pendant une longue période à sa capacité
maximale. Ce phénomène est dû à la condensation de la vapeur d'eau
contenue dans l'air. En aucun cas la bouteille doit être réchauffée afin
d'empêcher ce phénomène, ou du moins le réduire : installer une
bouteille de gaz plus grande ou relier deux bouteilles entre elles
(Figure 1).

200591 - 200592
Figure 1
1.10.Ne pas utiliser le dispositif de chauffage dans des celliers, caves ou
n'importe quel autre endroit situé en dessous du niveau du sol.
1.11.Contacter le service d'assistance technique en cas de
dysfonctionnement.
1.12.Fermer le robinet de la bouteille de gaz après utilisation du dispositif de
chauffage.
1.13.Remplacer la bouteille de gaz en respectant les instructions de sécurité,
à l'écart de toute source d'inflammation.
1.14.Le tuyau de gaz ne doit être ni tordu ni plié.
1.15.Le dispositif de chauffage doit être placé dans un lieu ne présentant
aucun risque d'incendie, la sortie d'air chaud devant être située à au mois
3 m d'un mur ou d'un plafond composé de matériaux inflammables, et ne
jamais être dirigée vers la bouteille de gaz.
1.16.Utiliser des pièces détachées d'origine (remplacement du tuyau de gaz
par exemple).
1.17.Les dispositifs de chauffage décrits dans ce manuel ne sont pas destinés
à un usage domestique.
1.18.En cas de fuite de gaz réelle ou suspectée, fermer immédiatement le
robinet de la bouteille de gaz, arrêter le dispositif de chauffage et le faire
vérifier par un centre de service compétent avant toute remise en marche.
Assurer une bonne ventilation en ouvrant une porte et une fenêtre si le
dispositif de chauffage est installé à l'intérieur. Ne pas produire
d'étincelles ou de flammes nues.
1.19.Contacter le fabricant en cas de doute.
2. INSTALLATION
2.1 Brancher le dispositif de chauffage dans une prise électrique adaptée 230
V ~ 50 Hz.
2.2 Vérifier que l'appareil est correctement mis à la terre.
2.3 Brancher le tuyau d'alimentation en gaz au détendeur, puis celui-ci à une
bouteille de gaz GPL.
2.4 Ouvrir le robinet de la bouteille, puis vérifier le bon raccordement du tuyau
d'alimentation en gaz. Pour cela, il est recommandé d'utiliser un détecteur de
fuite certifié.

200591 - 200592
2.5 NE JAMAIS AVOIR RECOURS À DES FLAMMES NUES.
2.6 Pour les appareils automatiques, brancher le thermostat ambiant à la prise
sur le dispositif de chauffage, et le régler à la température souhaitée.
3. INSTRUCTIONS D'UTILISATION
PRÉPARATION AU FONCTIONNEMENT
1. Vérifier le bon état du dispositif de chauffage.
2. Brancher le tuyau et le détendeur à la bouteille de GPL en tournant l'écrou
de la sortie du robinet de la bouteille dans le sens anti-horaire, puis en le
serrant.
3. Ouvrir le robinet de gaz de la bouteille puis contrôler les raccordements de
gaz à l'aide d'eau savonneuse.
4. Brancher le cordon d'alimentation à une prise terre de 220 V~, 50 Hz.
3.1.1 MISE EN MARCHE/Allumage manuel pour 200591 et 200592
a. Placer l'interrupteur d'alimentation sur la position I, et vérifier que le
ventilateur fonctionne correctement (Fig. 2).
Figure 2
b. Appuyer sur le bouton du robinet de gaz (Figure 3), puis plusieurs fois de
suite sur l'allumeur piézoélectrique jusqu'à ce que la flamme s'allume
(Figure 4).
Figure 3 Figure 4
c. Une fois la flamme allumée, maintenir appuyé le bouton du robinet pendant
environ 10 secondes. Si le dispositif de chauffage s'arrête une fois le
bouton relâché, attendre une minute, puis répéter la procédure en
maintenant appuyé le bouton plus longtemps.
d. Régler la pression de gaz en fonction de la puissance thermique souhaitée,
en tournant la molette du détendeur dans le sens anti-horaire pour
augmenter la pression, ou dans le sens horaire pour la diminuer.

200591 - 200592
e. Contacter le revendeur en cas de problème.
3.1.2 MISE EN MARCHE/Fonction supplémentaire d'allumage manuel
pour 200592
Figure 5
Régler la flamme et la sortie de gaz en tournant le bouton rotatif dans le
sens anti-horaire pour augmenter le débit, ou dans le sens horaire pour le
diminuer (Figure 5).
MISE EN GARDE
Si l'allumage s'avère difficile ou irrégulier, vérifier que le ventilateur n'est
pas bloqué et que l'entrée et la sortie d'air ne sont pas obstruées avant
de répéter l'opération.
3.2 ARRÊT
Fermer le robinet d'arrivée de gaz de la bouteille pour arrêter le dispositif de
chauffage. Laisser fonctionner le ventilateur jusqu'à ce que la flamme s'éteigne,
puis placer l'interrupteur du ventilateur sur la position O.
3.3 CLIMATISATION
a. Ce dispositif de chauffage peut également servir de ventilateur.
b. Pour cela, débrancher le tuyau d'alimentation en gaz et raccorder le
dispositif de chauffage à une prise d'alimentation adaptée.
c. Placer l'interrupteur du ventilateur sur la position I.
AVERTISSEMENT RELATIF AUX ODEURS
Risque d'asphyxie
1. Ne pas utiliser le dispositif de chauffage dans des pièces à usage
domestique.
2. Utiliser uniquement dans des zones ventilées.
3. L'entrée et la sortie d'air (combustion et ventilation) ne doivent pas être
obstruées.
4. Prévoir une ventilation suffisante afin d'assurer une bonne combustion lors
du fonctionnement du dispositif de chauffage.
5. Le manque de ventilation entraînera des problèmes de combustion,

200591 - 200592
6. et le dégagement de monoxyde de carbone (gaz mortel), pouvant conduire
à des maux de tête, des étourdissements et des difficultés à respirer.
ODEUR DE GAZ DE COMBUSTION
Le GPL et le gaz naturel contiennent des additifs ajoutés
spécialement pour détecter les fuites de gaz.
Toute personne est ainsi en mesure de détecter une fuite par ce moyen.
Le Propane (LP) étant plus lourd que l'air, l'odeur de gaz est présente au
niveau du sol.
PRENDRE IMMÉDIATEMENT LES MESURES REQUISES EN CAS
D'ODEUR DE GAZ !
1. Veiller à ne pas enflammer le gaz. Ne toucher à aucun interrupteur
électrique. Ne débrancher aucun(e) câble ou rallonge électrique. Ne pas
enflammer d'allumette ni allumer une autre source de flamme. Ne pas
utiliser de téléphone.
2. Faire sortir immédiatement les personnes du bâtiment et les maintenir à
l'écart de la zone.
3. Fermer le robinet du réservoir de gaz propane (LP) ou de la bouteille de
gaz, ou le robinet d'alimentation principale en gaz, situé au niveau du
compteur, si du gaz naturel est utilisé comme combustible.
4. Le gaz propane (LP) est plus lourd que l'air, et a donc tendance à rester au
niveau du sol. Quitter les zones basses en cas de fuite de propane
suspectée.
5. Utiliser le téléphone d'un voisin par exemple, et contacter le fournisseur de
gaz et les pompiers. Ne pas revenir dans le bâtiment où la fuite s'est
produit.
6. Rester à l'extérieur du bâtiment, et à l'écart de la zone, jusqu'à ce qu'elle
soit déclarée sécurisée par les pompiers et le fournisseur de gaz.
7. EN DERNIER LIEU, laisser les pompiers et le personnel du fournisseur de
gaz vérifier l'absence de fuite. S'assurer de la bonne aération du bâtiment
et de la zone avant d'y retourner. Seul un personnel d'entretien formé est
autorisé à réparer les fuites, vérifier l'étanchéité du système, et rallumer le
dispositif de chauffage.
4. ENTRETIEN
4.1. Les réparations ou tâches de maintenance ne doivent être effectuées que
par un personnel dûment qualifié.
4.2. L'unité doit être contrôlée par un technicien qualifié au moins une fois par
an.
4.3. Contrôler régulièrement l'état du tuyau de gaz et du détendeur. Les
remplacer uniquement par des pièces d'origine.
4.4. Débrancher le dispositif de chauffage des alimentations en gaz et

200591 - 200592
électrique avant de commencer toute opération d'entretien.
4.5. Si l'unité n'a pas été utilisée depuis longtemps, nous recommandons de la
faire vérifier par un technicien avant sa remise en service. Les contrôles
suivants doivent être réalisés :
4.5.1. État du tuyau d'alimentation en gaz (périodiquement). Si un changement
s'avère nécessaire, utiliser uniquement une pièce d'origine.
4.5.2. Position de l'électrode d'allumage (voir Figure 8).
4.5.3. Branchement du thermostat de sécurité et du thermocouple : leur
propreté est indispensable.
Le cas échéant, nettoyer les pales du ventilateur et l'intérieur du dispositif de
chauffage à l'aide d'air comprimé.

200591 - 200592
5. DÉPANNAGE
PROBLÈME
CAUSES
SOLUTIONS
Le moteur ne
fonctionne pas
Aucune alimentation
électrique
Vérifier le bornier à l'aide
d'un testeur
Le thermostat de sécurité
est activé
Attendre environ une
minute, puis relancer le
dispositif de chauffage
Le moteur
fonctionne, mais
le brûleur ne
s'allume pas, et
le dispositif de
chauffage
s'arrête après
quelques
secondes
Le robinet de la bouteille de
gaz est fermé
Ouvrir le robinet
La bouteille de gaz est vide
Remplacer la bouteille
La buse est bouchée
Démonter la buse, et la
nettoyer
L'électrovanne gaz n'est pas
ouverte
Vérifier son bon
fonctionnement
Aucune étincelle
Vérifier la position de
l'électrode
Le brûleur
s'allume, mais le
dispositif de
chauffage s'éteint
après quelques
secondes
L'appareil n'est pas mis à la
terre
Contrôler et rebrancher
correctement
Branchement défectueux
entre le capteur et le
dispositif de sécurité
Contrôler et rebrancher
correctement
Dispositif de sécurité
défectueux
Remplacer le dispositif de
sécurité
Le dispositif de
chauffage
s'arrête au cours
du
fonctionnement
Alimentation en gaz
excessive (débit)
Contrôler le détendeur, le
remplacer au besoin
Débit d'air insuffisant
Vérifier le bon
fonctionnement du moteur
Alimentation en gaz
insuffisante du fait de la
formation de givre sur la
bouteille
Contrôler la bouteille, la
remplacer par une plus
grande, ou relier deux
bouteilles entre elles

200591 - 200592
NL
ELEKTRISCH SCHEMA
KENMERKEN VAN DE VERWARMING
Product
Draagbare apparatuur voor gasverwarming met
gedwongen convectie
Modelnummer
200591
200592
Nominaal vermogen
15 kW
18 - 30 kW
Categorie apparaat
I3B/P
I3P
/
Referentiegas
G30
G31
Uitsluitend voor een gebruik met
LPG
Voedingsdruk (mbar)
700
700
Afmeting van de
verstuiver (Φmm)
0,86
0,95
1,28
Gasverbruik (kg/u)
1,09
1,30 - 2,18
Stroomvoorziening
220 - 240 V, 50 Hz
Uitschakeltemperatuur bij
oververhitting (°C)
80
75
Ontstekingsvoorziening
Piëzo-ontsteking
Classificatie naargelang
de temperatuur van de
luchttoevoer
Apparatuur voor de verwarming van lokalen
Land van bestemming
AT,BE,CH,CZ,DE,DK,ES,FI,FR,GR,HU,IE,IT,LT,LV,LU,NL,
NO,PL,PT,RO,SE,SK,UK

200591 - 200592
WAARSCHUWINGEN
DEZE INSTRUCTIES DIENEN VERPLICHT GELEZEN TE WORDEN
ALVORENS DE VERWARMINGSAPPARATUUR TE LATEN WERKEN,
TENEINDE IEDER LETSEL TE VERMIJDEN.
WAARSCHUWINGEN I.V.M. ALGEMEEN GEVAAR:
HET NIET RESPECTEREN VAN DE MET DE
VERWARMINGSAPPARATUUR VERSTREKTE
VOORZORGSMAATREGELEN EN INSTRUCTIES KAN SCHADE OF
MATERIAALVERLIES EN ERNSTIG OF ZELFS DODELIJK LETSEL
VEROORZAKEN ALS GEVOLG VAN BRAND, EEN ONTPLOFFING,
BRANDWONDEN, VERSTIKKING, KOOLMONOXIDEVERGIFTIGING
EN/OF EN ELEKTRISCHE SCHOK.
ALLEEN PERSONEN DIE DE INSTRUCTIES UIT DEZE HANDLEIDING
BEGREPEN EN GEVOLGD HEBBEN, ZIJN BEVOEGD OM DEZE
VERWARMINGSAPPARATUUR TE GEBRUIKEN OF IN TE SCHAKELEN.
DIT APPARAAT IS NIET BEDOELD VOOR HET VERWARMEN VAN EEN
WONING OF EEN RECREATIEVOERTUIG.
Uitsluitend gebruiken in een goed geventileerde zone, uit de buurt van
brandbare stoffen/materialen.
NIET bedoeld voor het verwarmen van bewoonde zones in voor
bewoning gebruikte ruimtes; voor een gebruik in openbare gebouwen
dient de geldende nationale regelgeving geraadpleegd te worden.
Na gebruik de gastoevoer afsluiten ter hoogte van de kraan van de fles.
Verifiëren of de ventilator goed werkt, alvorens de branders aan te
zetten.
Dit apparaat mag gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar en door
personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke
vermogens of personen zonder enige ervaring en kennis, mits zij onder
toezicht staan of van tevoren instructies hebben ontvangen betreffende
het veilige gebruik van het apparaat en zij de mogelijke gevaren
begrepen hebben. Kinderen niet met het apparaat laten spelen. De
reiniging en het onderhoud mogen niet uitgevoerd worden door
kinderen zonder toezicht.
WAARSCHUWING: de verwarmingsapparatuur niet bedekken om
oververhitting te vermijden.
Kinderen jonger dan 3 jaar zonder toezicht uit de buurt houden.
Kinderen tussen 3 en 8 jaar mogen het apparaat in- en uitschakelen,
mits dit in zijn normale werkingstand geplaatst of geïnstalleerd is en zij
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Popular Gas Heater manuals by other brands

Lochinvar
Lochinvar CLR 065-50 thru 090-100 Replacement parts list

HASE
HASE LUNO owner's manual

Heatilator
Heatilator Fi36S Installation & operating instructions

Raypak
Raypak 206A Installation & operating instructions

Brant Radiant Heaters
Brant Radiant Heaters QTS Series manual

Astria
Astria Blaze&Glow18EN Installation and operation instructions

Desa
Desa FLAME-MAX VML27NR OWNER'S OPERATION AND INSTALLATION MANUAL

Brant Radiant Heaters
Brant Radiant Heaters DX3 Series user manual

Astria
Astria MagniFlame OD24NM Installation and operation instructions

Applied Air
Applied Air IOMDFCDFM-1 Operation manual

DeLonghi
DeLonghi IR 3010 instructions

Rinnai
Rinnai RHFE-1250ETR Operation & installation manual