Irradio RD-40 User manual

RD-40
Radio Digitale portatile con sistema PLL e sveglia
PLL Digital tuning portable Receiver
Manuale d’uso
User’s Manual

ATTENZIONE:
L'esposizione diretta dell’apparecchio alla pioggia o ad una eccessiva umidità
ambientale può provocare cortocircuiti o principi d'incendio.
Il triangolo che racchiude
un fulmine indica che
nell'apparecchio sono
presenti alte tensioni,
che possono mettere in
grave pericolo l’incolu-
mità di chi apre il mobile.
PERICOLO
RISCHIO DI FOLGORAZIONE
NON APRIRE IL MOBILE
IMPORTANTE
NELL'APPARECCHIO SONO
PRESENTI ALTE TENSIONI.
NON CERCARE DI APRIRE IL
MOBILE. NELL'EVENTUALE
CASO DI GUASTI RIVOLGERSI
ESCLUSIVAMENTE AD UN
CENTRO DI ASSISTENZA
TECNICA AUTORIZZATO.
Il triangolo che racchiude
un punto esclamativo in-
dica che prima di iniziare
ad utilizzare l'apparec-
chio è necessario essere
a conoscenza delle av-
vertenze riportate nel li-
bretto di istruzioni.
INFORMAZIONI IMPORTANTI PER L'UTENTE AI SENSI DELLA DIRETTIVA
"RAEE" 2002/96/CE E SUCCESSIVA MODIFICA 2003/108/CE SUI RIFIUTI DI
APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE.
Ai sensi della Direttiva "RAEE" 2002/96/CE e successiva modifica 2003/108/CE
questa apparecchiatura viene contrassegnata con il seguente simbolo del conte-
nitore di spazzatura su ruote barrato.
Per un futuro smaltimento di questo prodotto, informiamo il nostro spettabile utente di ciò che segue.
- E' vietato smaltire questa apparecchiatura come un comune rifiuto urbano: è necessario rivol-
gersi ad uno dei Centri di Raccolta RAEE (Rifiuti di Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche)
Autorizzato e predisposto dalla Pubblica Amministrazione. E' possibile consegnare ad un nego-
ziante questa apparecchiatura per il suo smaltimento all'atto dell'acquisto di una nuova appa-
recchiatura dello stesso tipo.
- La normativa sopra citata, alla quale rimandiamo per ulteriori dettagli o approfondimenti, prevede
sanzioni in caso di smaltimento abusivo dei RAEE (Rifiuti di Apparecchiature Elettriche ed Elet-
troniche).
1

IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Prestare la massima attenzione a
tutte le avvertenze.
4. Seguire le istruzioni.
5. Non utilizzare l’apparecchio vicino
all’acqua.
6. Pulire solamente con un panno
asciutto.
7. Non ostruire alcuna apertura di
ventilazione. Per l’installazione
attenersi alle relative istruzioni.
8. L’apparecchio non deve essere
installato in prossimità di fonti di
calore quali stufe, caloriferi o altre
apparecchiature in grado di ge-
nerare calore (ad esempio ampli-
ficatori).
9. Utilizzare solamente con prese
dotate di messa a terra. Se la
spina del cavo di alimentazione
non risulta compatibile con la
presa, si consiglia di fare sostituire
quest’ultima da un elettricista.
10. Il percorso del cavo di alimenta-
zione deve essere tale da evitarne
l’eventuale calpestamento e lo
schiacciamento da parte di oggetti
pesanti, con particolare attenzione
al tratto di cavo in uscita dal retro
dell’apparecchio.
11. Utilizzare solamente accessori
indicati dal costruttore.
12. Se il prodotto viene trasportato fa-
cendo uso di un carrello, occorrerà
prestare la massima attenzione
onde evitare che arresti repentini,
imperizia dell’addetto o irregolarità
nel suolo possano provocarne la
caduta.
13. In previsione di un periodo di inuti-
lizzo o in caso di violenti temporali
può essere prudente scollegare il
cavo di alimentazione dalla presa
di corrente.
14. Nell'eventuale caso di guasti ri-
volgersi esclusivamente ad un
Centro di Assistenza autorizzato.
Rivolgersi immediatamente ad un
Centro di Assistenza Tecnica au-
torizzato nel caso in cui:
a) Il cavo di alimentazione o i suoi
connettori risultino danneggiati.
b) Un liquido o un oggetto solido
siano penetrati nel mobile at-
traverso le fessure di aerazio-
ne.
c) L’apparecchio sia stato esposto
alla pioggia.
d) Le varie funzioni operative non
vengano eseguite secondo le
modalità indicate nel paragrafo
dedicato alle istruzioni d'uso.
e) Il mobile risulti danneggiato
dopo un urto o una caduta.
15. Al fine di prevenire eventuali cor-
tocircuiti o princìpi d'incendio, evi-
tare di esporre questo apparec-
chio alla pioggia o ad una ecces-
siva umidità ambientale.
16. Il triangolo che racchiude un ful-
mine, presente sul pannello po-
steriore, significa che nell'appa-
recchio sono presenti alte tensioni,
che possono mettere in grave pe-
ricolo l’incolumità di chi apre il
mobile.
17. Questo apparecchio non deve
essere utilizzato in prossimità di
contenitori d’acqua, vasche, lavabi,
lavandini, su superfici bagnate o
accanto ad una piscina.
2

3

DESCRIZIONE DEI COMANDI
1. Pulsanti di regolazione della sintonia
2. Scansione delle preselezioni e regolazione dell’orologio
3. Selezione diretta delle preselezioni
4. Manopola di regolazione del volume
5. Display LCD
6. Programmazione della sveglia
7. Programmazione dell’accensione automatica
8. Selezione della banda di ricezione e dei passi di sintonia
9. Accensione / spegnimento
10. Uscita collegamento cuffia
11. Ingresso alimentazione da rete
12. Antenna telescopica
13. Vano batterie
INDICAZIONI NEL DISPLAY LCD
A Programmazione dello spegnimento automatico e della funzione Snooze
B Frequenza di sintonia
C Banda di sintonia
D Preselezioni
E Livello di carica delle batterie
F Unità di misura della frequenza di sintonia
G Programmazione accensione automatica
H Programmazione sveglia con segnale acustico
I Ora
J Regolazione dell’ora
K Ore pomeridiane (dalle 12:00 alle 24:00)
4

ALIMENTAZIONE TRAMITE BATTERIE
1. Rimuovere, premendo l’apposito gancetto, il coperchietto del vano batterie sul
lato posteriore dell’apparecchio.
2. Inserire all’interno del vano quattro batterie formato ”D” (UM-1).
3. Assicurarsi che le batterie siano posizionate secondo le polarità indicate
all’interno del vano.
4. Quando l’audio risulta distorto o attenuato, l’indicazione del livello di carica
delle batterie inizia a lampeggiare e nel display appare l’indicazione lampeg-
giante “E”, è necessario sostituire le batterie.
5. In previsione di un prolungato periodo di inutilizzo si raccomanda di rimuovere
la batterie dal vano.
ALIMENTAZIONE TRAMITE ADATTATORE DA RETE
(Non in dotazione per alcuni Paesi)
L’adattatore da rete richiesto per questo apparecchio deve erogare una corrente
continua paria6V/400 mA,edeveessere dotatodi un connettore con negativo
sul polo centrale.
Inserire la spina del cavetto nella presa di alimentazione situata sul lato sinistro
dell’apparecchio. Collegare l’adattatore ad una presa di corrente. Se viene utiliz-
zato l’adattatore, le batterie vengono automaticamente disconnesse. L’adattatore
AC deve essere scollegato dalla presa di corrente quando non viene utilizzato.
REGOLAZIONE DELL’ORA
1. L’orologio può essere regolato mentre la radio è indifferentemente accesa o
spenta.
2. Non appena si inseriscono le batterie o l’apparecchio viene collegato alla
corrente, nel display compare l’indicazione “ -:-- ”.
3. Tenendo premuto il pulsante per più di due secondi, l’apparecchio e-
metterà un segnale acustico, e nel display appariranno il simbolo di regola-
zione dell’ora e l’indicazione lampeggiante delle ore.
4. Premere i pulsanti di regolazione della sintonia per impostare le ore.
5. Premere il pulsante . Nel display apparirà l’indicazione lampeggiante dei
minuti.
6. Premere i pulsanti di regolazione della sintonia per impostare i minuti.
7. Per terminare la regolazione dell’ora, premere ancora una volta il pulsante
.
5

USO DELLA RADIO
Questaradio prevede tre diverse modalità di sintonizzazione, rispettivamente
basate sulla ricerca automatica in scansione, sulla ricerca manuale e sul richiamo
delle preselezioni.
RICERCA AUTOMATICA IN SCANSIONE
1. Premere il pulsante di accensione.
2. Selezionare la banda desiderata, premendo il pulsante BAND. Per ottenere la
migliore ricezione inbanda FMestendere completamente e orientare
l’antenna telescopica,einbanda AM(MW) ruotare l’apparecchio.
3. Premere brevemente il pulsante SCAN (se premuto per più di due secondi, si
attiverà la regolazione dell’ora). L’apparecchio dà inizio alla ricerca automa-
tica, che si interrompe non appena viene sintonizzata un’emittente dal se-
gnale sufficientemente potente. Per effettuare la ricerca automatica di un’altra
emittente, seguire la stessa procedura.
Attenzione:Senon sipremenuovamenteilpulsante SCANdopo che è stata
sintonizzata un’emittente, la radio continua la ricerca.
4. Regolare il volume d’ascolto.
5. Per spegnere la radio, premere il pulsante di accensione/spegnimento. Nel
display verrà visualizzata l’indicazione “OFF”.
RICERCA MANUALE
1. Premere il pulsante di accensione.
2. Selezionare la banda desiderata, premendo il pulsante BAND. Posizionare
l’antenna come descritto nel capitolo precedente.
3. Premendo brevemente uno dei pulsanti di regolazione della sintonia, la fre-
quenza varierà secondo i seguenti passi:
FM: 50 o 100 kHz
AM: 9 o 10 kHz
4. Se invece si tiene premuto più a lungo uno dei pulsanti di sintonia, la radio
effettuerà la ricerca automatica, che si interromperà non appena verrà sinto-
nizzata un’emittente dal segnale sufficientemente potente.
5. Regolare il volume d’ascolto.
6. Per spegnere la radio, premere il pulsante di accensione/spegnimento. Nel
display verrà visualizzata l’indicazione “OFF”.
6

MEMORIZZAZIONE DELLE PRESELEZIONI
Questoapparecchioprevede lapossibilità dimemorizzazione di cinque emittenti
per ogni banda.
1. Premere il pulsante di accensione.
2. Sintonizzare l’emittente desiderata, utilizzando una delle procedure indicate
nei precedenti paragrafi.
3. Tenere premuto uno dei pulsanti PRESET finché la radio non emette un se-
gnale acustico. Il numero corrispondente al pulsante apparirà sul display, e
l’emittente attualmente sintonizzata verrà memorizzata nella relativa presele-
zione.
4. Per memorizzare altre preselezioni, ripetere la procedura indicata nei prece-
denti paragrafi 2 e 3.
5. Per mezzo di questa procedura si possono inoltre sovrascrivere le presele-
zioni, in modo da potervi memorizzare altre emittenti.
RICHIAMO DELLE PRESELEZIONI
1. Premere il pulsante di accensione.
2. Selezionare la banda desiderata.
3. Premere il pulsante corrispondente alla preselezione da richiamare. Nel
display verranno visualizzati il numero della preselezione e la frequenza di
sintonia.
PROGRAMMAZIONE DELL’ACCENSIONE AUTOMATICA
Quando si attiva questa funzione, la radio si accende automaticamente all’orario
programmato e richiama l’emittente selezionata. La radio rimarrà accesa per
un’ora, o finché non verrà spenta premendo il pulsante di accensio-
ne/spegnimento. In quest’ultimo caso, la programmazione dell’accensione auto-
matica verrà disattivata per 24 ore.
Attenzione:Laprogrammazionedell’accensioneautomaticapuòessere
impostata solo se si è regolato l’orologio e si è selezionata
un’emittente. Se la batteria è scarica o il segnale della stazione
selezionata è troppo debole, all’orario programmato la radio
emetterà un segnale acustico.
7

A.Impostazione dell’orario:dell’orario:
1. L’orario di accensione può essere può essere programmato mentre la radio è
indifferentemente accesa o spenta.
2. Premere il pulsante di programmazione dell’accensione automatica . Nel
display verrà visualizzato la relativa indicazione lampeggiante.
3. Mentre l’indicazione lampeggia, tenere premuto per più di due secondi il pul-
sante . La radio emetterà un segnale acustico.
4. L’indicazione dell’ora inizia a lampeggiare. Premere i pulsanti di regolazione
della sintonia per impostare le ore, quindi premere nuovamente il pulsante
per confermare.
5. Seguire la stessa procedura per impostare i minuti. Per completare la proce-
dura di programmazione dell’orario di accensione, premere nuovamente il
pulsante .
B. Selezione dell’emittente:dell’emittente:
1. Durante l’impostazione dell’orario, mentre l’indicazione sta lampeg-
giando, premere il pulsante di selezione della banda, in modo da attivare la
radio. Scegliere la banda desiderata e selezionare l’emittente tramite la ri-
cerca manuale o il richiamo delle preselezioni.
2. Dopo che si è impostato l’orario e si è selezionata l’emittente, tenere premuto
per due secondi il pulsante , finché l’apparecchio non emette un segnale
acustico, per attivare o disattivare la funzione.
Quando la programmazione dell’accensione automatica è attivata, nel display
compare l’indicazione .
Attenzione: Senon viene selezionata una nuova emittente, all’accensione
automatica verrà richiamata quella selezionata in precedenza.
PROGRAMMAZIONE DELLA SVEGLIA
Quando siattivaquestafunzione, l’apparecchiosiaccende automaticamente
all’orario programmato ed emette un segnale acustico. Il volume di questo se-
gnale acustico aumenterà progressivamente ogni 15 secondi, per la durata di un
minuto; seguirà poi un minuto di silenzio, dopo di che il ciclo verrà ripetuto.
La radio rimarrà accesa per un’ora, o finché non verrà spenta premendo il pul-
sante di accensione/spegnimento. In quest’ultimo caso, la programmazione
dell’accensione automatica verrà disattivata per 24 ore.
8

1. L’orario di accensione può essere può essere programmato mentre la radio è
indifferentemente accesa o spenta.
2. Premere il pulsante di programmazione della sveglia . Nel display verrà
visualizzato la relativa indicazione lampeggiante .
3. Mentre l’indicazione lampeggia, tenere premuto per più di due secondi il pul-
sante . La radio emetterà un segnale acustico, e l’indicazione dell’ora ini-
zierà a lampeggiare.
4. Premere i pulsanti di regolazione della sintonia per impostare le ore, quindi
premere nuovamente il pulsante per confermare. L’indicazione dei minuti
inizierà a lampeggiare.
5. Seguire la stessa procedura per impostare i minuti. Per completare la proce-
dura di programmazione dell’orario di accensione, premere nuovamente il
pulsante .
6. Dopo che si è impostato l’orario, tenere premuto per due secondi il pulsan-
te , finché l’apparecchio non emette un segnale acustico, per attivare o
disattivare la funzione. Quando la programmazione della sveglia è attivata,
nel display compare l’indicazione .
FUNZIONE SNOOZE
1. Mentre l’allarme sta suonando, premendo qualsiasi pulsante eccetto quello di
accensione si attiverà la funzione Snooze. L’allarme radio o acustico verrà in
questo caso interrotto per 5 minuti.
2. Nel display appariranno sia l’indicazione che il simbolo dell’allarme. La
funzione Snooze può essere utilizzata più volte nel corso dell’ora in cui
l’allarme suonerà.
PROGRAMMAZIONE DELLO SPEGNIMENTO AUTOMATICO
Quando si attiva questa funzione, la radio si spegne automaticamente all’orario
programmato.
1. Tenere premuto per più di 2 secondi il pulsante di accensione. Quando verrà
emesso un segnale acustico, nel display verranno visualizzati i ritardi di spe-
gnimentodisponibili,espressiinminuti,in questasequenza: 60 > 45> 30 >
15 > 120 >90 >60.Rilasciare ilpulsantementre viene visualizzatoilritardo
che si desidera programmare. Nel display viene visualizzata l’indicazione
, e la radio rimane sintonizzata sull’ultima emittente selezionata.
2. Per disattivare la programmazione dello spegnimento automatico, premere il
pulsante di accensione. L’indicazione scompare dal display e la radio
si spegne immediatamente.
9

RETROILLUMINAZIONE DEL DISPLAY
Premendo qualsiasi pulsante, il display si illumina per circa 15 secondi. Durante la
scansione automatica o quando suona un allarme, il display si illumina automa-
ticamente.
PASSI DI SINTONIA
I passi di sintonia possono variare di Paese in Paese. Se si desidera utilizzare,
per esempio, in America una radio acquistata in Europa, si deve selezionare un
passo di sintonia idoneo, che permetta di sintonizzare tutte le emittenti disponibili.
Mentre la radio è spenta,tenendo premutoper piùdi due secondiilpulsante
BAND appariràl’attualepassodi sintoniainbanda FM.
Tenendo premuto per circaaltri5 secondi ilpulsanteBAND,neldisplay viene
visualizzatal’indicazione lampeggiante “50 kHz”elaradio emette un segnale
acustico. Per mezzo dei pulsanti di sintonia, si può a questo punto selezionare un
intervallo di100 kHzoppure di 50 kHz.
Dopo che èstatoselezionatoilpassodi sintoniaper banda FM,premere nuo-
vamente ilpulsanteBAND;nel display viene visualizzata l’indicazione “MW” e
l’indicazione lampeggiante “9 kHz”.Per mezzodei pulsantidi sintonia,sipuò a
questopunto selezionare un intervallodi 10 kHzoppure di 9 kHz.Per completare
la selezione dei passi di sintonia, premere un’ultima volta il pulsante BAND.
PRESA PER COLLEGAMENTO CUFFIA
Una presa da 3,5 mm situata sul lato sinistro dell’apparecchio permette il colle-
gamentodi una cuffiaouna coppia diauricolari.Inserendo uno spinottonella
presa si disattiva automaticamente l’altoparlante.
10

CARATTERISTICHE TECNICHE
Questo apparecchio è conforme alla Direttiva CEE/89/336 e successive modifiche CEE/92/31 - CEE/93/68, relativa al rispetto
dei requisiti essenziali di compatibilità elettromagnetica (E.M.C.).
Questo apparecchio è conforme alla Direttiva CEE/73/23 e successiva modifica CEE/93/68, che riguarda le prescrizioni relative
alla sicurezza degli apparecchi elettronici e loro accessori collegati alla rete, per uso domestico o analogo uso generale (L.V.).
Questo apparecchio è conforme al D.M. 28 Agosto 1995 N. 548, pubblicato sulla G.U. N. 301 del 28/12/95 (rispetto delle
frequenze utilizzabili in Italia dai ricevitori di radiodiffusione sonora e televisiva).
A causa della continua evoluzione dei prodotti, le caratteristiche ed il disegno di questo modello possono variare senza
preavviso.
11
GB
Alimentazione
Corrente
Batterie
Duranta batterie
Copertura frequenze
Altre caratteristiche
Altoparlante
Potenza d'uscita
Presa cuffia
Antenna
CC 6V400mAnegativo centrale
4XUM-1(tipo D)
Ca. 170ore di ascolto per 4 ore al giorno
a volume normale con batterie alcaline
FM87.50 –108 MHz
AM 522–1629kHz(PASSO 9kHz)o
3" 4ohm
800 mW
3.5mm dia.
Telescopica

La Società MELCHIONI S.p.A., distributrice sul territorio italiano del marchio IRRADIO, vi ringrazia per la scelta e vi garanti-
sce che i propri apparecchi sono frutto delle ultime tecnologie e ricerche.
L’ apparecchio è coperto dalla garanzia convenzionale per il periodo di UN ANNO dalla data di acquisto da parte del primo
utente. La presente garanzia lascia impregiudicata la validità della normativa in vigore riguardante i beni di consumo (art
1519 bis - nonies del Codice Civile).
I componenti o le parti che risulteranno difettosi per accertate cause di fabbricazione saranno riparati o sostituiti gratuita-
mente presso la nostra rete d’assistenza autorizzata, durante il periodo di garanzia di cui sopra.
La MELCHIONI SPA si riserva il diritto di effettuare la sostituzione integrale dell’apparecchio, qualora la riparabilità risultas-
se impossibile o troppo onerosa, con un altro apparecchio uguale (o simile) nel corso del periodo di garanzia. In questo
caso la decorrenza della garanzia rimane quella del primo acquisto: la prestazione eseguita in garanzia non prolunga il
periodo della garanzia stessa.
Questo apparecchio non verrà mai considerato difettoso per materiali o fabbricazione qualora dovesse essere adattato,
cambiato o regolato, per conformarsi a norme di sicurezza e/o tecniche nazionali o locali, in vigore in un Paese diverso da
quello per il quale è stato originariamente progettato e fabbricato.
Questo apparecchio è stato progettato e costruito per un impiego esclusivamente domestico: qualunque altro utilizzo fa
decadere la garanzia.
La garanzia non copre:
le parti soggette ad usura o logorio, né quelle parti che necessitano di una sostituzione e/o manutenzione
periodica;
l’uso professionale del prodotto;
i mal funzionamenti o qualsiasi difetto dovuti ad errata installazione, configurazione, aggiornamento di
software / BIOS / firmware non eseguita da personale autorizzato MELCHIONI SPA;
riparazioni o interventi eseguiti da persone non autorizzate da MELCHIONI SPA;
manipolazioni di componenti dell'assemblaggio o, ove applicabile, del software;
difetti provocati da caduta o trasporto, fulmine, sbalzi di tensione, infiltrazioni di liquidi, apertura dell'appa-
recchio, intemperie, fuoco, disordini pubblici, aerazione inadeguata o errata alimentazione;
eventuali accessori, ad esempio: scatole, borse, batterie, ecc. usate con questo prodotto;
interventi a domicilio per controlli di comodo o presunti difetti.
Il riconoscimento della garanzia da parte di MELCHIONI SPA, o dei suoi centri di assistenza autorizzati, è subordinata alla
presentazione di un documento fiscale che comprovi l’effettiva data d’acquisto. Lo stesso non deve presentare manomissio-
ni o cancellature: in presenza di questi MELCHIONI SPA si riserva il diritto di rifiutare l’intervento in garanzia.
La garanzia non sarà riconosciuta qualora la matricola o il modello dell’apparecchio risultassero inesistenti, abrasi o modificati.
La presente garanzia non comprende alcun diritto di risarcimento per danni diretti o indiretti, di qualsiasi natura, verso per-
sone o cose, causati da un’eventuale inefficienza dell’apparecchio.
Eventuali estensioni, promesse o prestazioni assicurate dal rivenditore saranno a carico di quest’ultimo.
GARANZIA CONVENZIONALE
IL PRESENTE CERTIFICATO DEBITAMENTE COMPILATO IN OGNI SUA PARTE, DEVE SEMPRE ACCOMPAGNARE
L’APPARECCHIO IN CASO DI RIPARAZIONE ED E’ VALIDO SOLO SE ACCOMPAGNATO DA UN DOCUMENTO FISCALE
(scontrino o fattura)
Sig. _________________________________________________
Via ________________________________________ n°_______
CAP _________ Città______________________ Prov. ________
Modello: RD-40 Matricola __________________________
Rivenditore _____________________ Data acquisto __________
Per eventuali informazioni sui Centri di Assistenza autorizzati sul territorio italiano potete contattare il numero telefonico: 02-
57941 oppure consultate il nostro sito: www.melchioni.it
Timbro e firma del Rivenditore
per convalida certificato di garanzia

13

TOPREVENTFIREORELECTRICSHOCKHAZARD,DO
NOTEXPOSE THISPRODUCTTORAINORMOISTURE.
THELIGHTNING
FLASHAND ARROW-
HEAD WITHINTHE
TRIANGLEISAWARN-
INGSIGNALERTING
YOUOF“DANGEROUS
VOLTAGE”INSIDETHE
RADIO.
CAUTION:TOREDUCETHE
RISKOFELECTRIC
SHOCK,DONOTREMOVE
THEBACK,NOUSERSER-
VICEABLEPARTSINSIDE.
REFERSERVICINGTO
QUALIFIEDSERVICEPER-
SONNEL.
CAUTION
RISKOFELECTRIC
SHOCKDONOTOPEN
THEEXCLAMATION
POINTWITHINTHE
TRIANGLEISAWARN-
INGSIGNALERTING
YOUOFIMPORTANT
INSTRUCTIONS
ACCOMPANYINGTHIS
RADIO.
!
WARNING
IMPORTANT NOTICE FOR THE END USER – WEEE DIRECTIVE 2002/96/CE AND SUBSEQUENT
MODIFICATION 2003/108/CE CONCERNING THE WASTE OF ELECTRICAL & ELECTRONIC
EQUIPMENTS.
According to “WEEE” Directive 2002/96/CE and subsequent modification 2003/108/CE this equipment
has been marked with the above crossed waste bin symbol.
For a future disposal for this equipment, please following instructions:
It is forbidden to dispose of this equipment as a normal urban waste: it is necessary to contact one of the WEEE
(Waste of Electric and Electronic Equipments) Authorised Centres licensed by the Public Administration. It will be
possible to deliver this waste equipment to the dealer for its disposal if you will purchase a new equivalent equipment.
Above directive, for which we recommend to study the whole norms, states that economic sanctions will be charged
for unauthorised disposal of WEEE (Waste of Electric and Electronic Equipments).

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1.Readtheseinstructions.
2.Keeptheseinstructions.
3.Heed all warnings.
4.Followallinstructions.
5.Donotusethisapparatusnearwater.
6.Cleanonlywithdrycloth.
7.Donotblock anyventilation openings.Install inaccordancewith
themanufacturer’sinstructions.
8.Donotinstall nearanyheatsourcessuchasradiators,
heatregisters,stoves,orotherapparatus(including amplifiers)
thatproduceheat.
9.Donotdefeatthe safetypurposeofthe polarized or
grounding-type plug.Apolarized plug hastwobladeswith
one widerthan theother.Agrounding type plug hastwoblades
and athirdgrounding prong.The wide blade orthe thirdprong
areprovided foryoursafety.If the provided plug doesnotfit
intoyouroutlet. consultan electrician forreplacementofthe
obsoleteoutlet.
15

10.Protectthe powercordfrombeing walked on orpinched
particularlyatplugs,conveniencereceptacles,andthe point
wheretheyexitfromthe apparatus.
11.Onlyuseattachments/accessoriesspecified bythe
manufacturer.
12.Useonlywiththe cart, stand,tripod,bracket, ortablespecified
bythemanufacturer,orsoldwiththe apparatus.When acartis
used,usecaution when moving the cart/apparatuscombination
toavoidinjuryfromtip-over.
13.Unplugthisapparatusduringlightning stormsorwhenunused
forlong periodsoftime.
14.Referall servicing toqualified servicepersonnel.Servicing is
required when the apparatushasbeen damaged inanyway,
suchaspower-supplycordorplug isdamaged.liquidhasbeen
spilled orobjectshavefallen intothe apparatus,the apparatus
hasbeen exposed torainormoisture,doesnotoperate
normally,orhasbeen dropped.
15.ToReducethe Risk ofFireorElectricShock,DonotExpose
ThisApplianceToRainorMoisture.
16.The Shock HazardMarking andAssociatedGraphicalSymbolis
provided on the bottompanelofunit.
17.Apparatusshall notbe exposed todripping orsplashing and no
objectsfilled withliquids,shall notbe placed on the apparatus.
16

17

18
GB
Controls
Tuning Up/Down
Scan tuning andTimesetting
Presetbuttons
VolumeControl
LCD display
Buzzeralarm set
Radioalarm set
Band andTuning step selection
Powerbutton
Headphone socket
DC inputsocket
Telescopicaerial
Batterycompartment
LCD Display
Sleep and snoozestatus
Frequency
Band indicator
Presetstations
Batterypower
Frequencyunit
Radioalarm
Buzzeralarm
Clock
Timeset
PMforclock
10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
11
12
13
A
C
B
D
E
F
G
H
I
J
K

19
Battery operation
1.Removethe batterycoverontherearofthe unitbypressing
the catch.
2.InsertfourUM-1(Dsize)batteriesintothe spacesin
the compartment.
3.Takecaretoensureall batteriesareinserted withcorrectpolarity
asshownonthe rearcabinet. Replacethe batterycover.
4.Reduced power,distortion and a“stutteringsound”orlowbattery
sign isflashingwithan “E“shownon the displayareall signsthat
the batteriesneed replacing.
5.If the radioisnottobe used foranyextended period oftime,
itisrecommended thatthe batteriesareremoved fromthe radio.
Using AC power adaptor
(not supplied in some markets)
TheACpoweradaptorrequiredforthisunitshouldbe6voltsDC
at400 mAcenterpinnegative.
Insertthe adaptorplug intotheDC socketon the left side of
the radio.Plug the adaptorintoastandardmainssocketoutlet.
Whenevertheadaptorisused,the batteriesareautomatically
disconnected.TheACadaptorshouldbe disconnected fromthe
mainsupplywhennotinuse.
Table of contents
Languages:
Popular Receiver manuals by other brands

Sony
Sony DVX 11B Service manual

Philips
Philips FR732/00 Instructions for use

Integra
Integra MAYFIELD A1015 instruction manual

Daewoo
Daewoo DSD-9420 Service manual

SHENZHEN FLYING INDUSTRY DEVELOPMENT CO.,LTD
SHENZHEN FLYING INDUSTRY DEVELOPMENT CO.,LTD S1UA-DC06-ANT3 user manual

Crown
Crown RFBA Series user manual