ISAFE MOBILE IS910.2 Instruction manual

IS910.2
QUICK START MANUAL
SAFETY INSTRUCTIONS

KEYS AND SPECIAL FEATURES
Document No. 1025MM01REV04
Version: 2018-06-06
(c) 2017 i.safe MOBILE GmbH
i.safe MOBILE GmbH
i_Park Tauberfranken 10
97922 Lauda-Koenigshofen
Germany
Tel. +49 9343/60148-0
www.isafe-mobile.com Template: TEMPMM01REV10
13
5
4
6
18
16
7
8
2
17
14
9101112
15
13
SIMmicroSD

CONTENTS
English...............................................................................4
Deutsch..............................................................................8
Česky .............................................................................. 13
Dansk.............................................................................. 18
Español ............................................................................23
Suomi..............................................................................28
Français............................................................................ 33
Magyar ............................................................................ 38
Italiano ............................................................................ 43
Nederlands ........................................................................48
Norsk .............................................................................. 53
Polski .............................................................................. 58
Portuguesa ........................................................................ 63
Русский............................................................................68
Svenska ............................................................................ 74

4
ENGLISH
INTRODUCTION
This document contains information and safety regulations which are to be observed without
fail for safe operation of the device IS910.2 under the described conditions. Non-observa-
nce of this information and instructions can have serious consequences and/or may violate
regulations.
Please read the manual and these safety instructions before using the device. In case of any
doubt, the German version shall apply.
The current EU-declaration of conformity, certicates, safety instructions and manuals can be
found at www.isafe-mobile.com or requested from i.safe MOBILE GmbH.
RESERVATION
The content of this document is presented as it currently exists. i.safe MOBILE GmbH does
not provide any explicit or tacit guarantee for the accuracy or completeness of the content of
this document, including, but not restricted to, the tacit guarantee of market suitability or t-
ness for a specic purpose unless applicable laws or court decisions make liability mandatory.
i.safe MOBILE GmbH reserves the right to make changes to this document or to withdraw
it any time without prior notice. Changes, errors and misprints may not be used as a basis for
any claim for damages. All rights reserved.
i.safe MOBILE GmbH cannot be held responsible for any data or other loss and direct or
indirect damages caused by any improper use of this device.
EXSPECIFICATIONS
The device IS910.2 is suitable for use in potentially explosive atmospheres classied (zone
2/22) in accordance with directives 2014/34/EU and 2014/53/EU, as well as the IECEx scheme.
EXMARKINGS
ATEX:
II 3G Ex ic IIC T4 Gc IP64
II 3D Ex ic IIIC T135°C Dc IP64
EU Type Examination Certicate:
EPS 17 ATEX 1 123 X
CE-designation:
IECEx:
Ex ic IIC T4 Gc IP64
Ex ic IIIC T135 °C Dc IP64
IECEx Certicate: IECEx EPS 17.0069X
Temperature range:
-20°C … +60°C
Manufactured by:
i.safe MOBILE GmbH
i_Park Tauberfranken 10
97922 Lauda-Koenigshofen
Germany
EUDECLARATION OF CONFORMITY
The EU-declaration of conformity can be found at the end of this manual.
FAULTS AND DAMAGES
If there is any reason to suspect that the safety of the device has been compromised, it must

EN 5
be withdrawn from use and removed from any ex-hazardous areas immediately. Measures
must be taken to prevent any accidental restarting of the device. The safety of the device may
be compromised, if, for example:
Malfunctions occur.
The housing of the device shows damage.
The device has been subjected to excessive loads.
The device has been stored improperly.
Markings or labels on the device are illegible.
We recommend that a device displaying errors or in which an error is suspected be sent back
to i.safe MOBILE GmbH to be checked.
EXRELEVANT SAFETY REGULATIONS
Use of this device assumes that the operator observes the conventional safety regulations and
has read and understood manual, safety instructions and certicate.
The following safety regulations must also be complied with:
Inside ex-hazardous areas the covers of all interfaces must be closed.
To ensure the IP-protection, it has to be ensured that all gaskets are present
and functional. There must be no large gap between the two halves of the housing.
The device may only be charged outside ex-hazardous areas using the appropriate charger or
other equipment approved by i.safe MOBILE GmbH.
For wired data connections please only use i.safe MOBILE GmbH approved accessories. The
use of cables for data transfer is not permitted in explosion hazardous areas.
The device may only be charged at ambient temperatures between +5°C ... +35°C.
The device may not be exposed to any aggressive acids or alkalis.
The device must not be taken into zones 0/20 or 1/21.
Only accessories approved by i.safe MOBILE GmbH may be used.
In case the device has a hand strap, it is not allowed to do the adjustment of the hand strap in
ex-hazardous areas.
FURTHER SAFETY ADVISES
Do not touch the screen of the device with sharp objects. Dust particles and nails may scratch
the screen. Please maintain the screen clean. Remove dust on the screen with a soft cloth
gently, and do not scratch the screen.
Do not put the device in environments with excessive temperatures, as this could lead to
heating of the battery, resulting in re or explosion.
Do not charge the device near any ammable or explosive substances.
Charge the device under indoor conditions only.
Do not charge the device in environments with much dust or humidity.
The device may only be charged at ambient temperatures between +5°C ... +35°C.
Do not use the device in areas where regulations or legislatives prohibit the use.
Do not expose the device or charger to strong magnetic elds, such as are emitted from
induction ovens or microwaves.
Do not attempt to open or repair the device. Improper repair or opening can lead to the

6
destruction of the device, re or explosion. Only authorized personnel are allowed to repair
the device.
Only use accessories approved by i.safe MOBILE GmbH.
Power o the device in hospitals or other places where the use of mobile phones is prohibited.
This device may aect proper work of medical equipment, such as pacemakers. Always keep a
distance of at least 15 cm between the device and these devices.
Observe all corresponding laws that are in force in the respective countries regarding the use
of devices while operating a vehicle.
Please power o the device and disconnect the charging cable before cleaning the device.
Do not use any chemical cleaning agents to clean the device or the charger. Use a damp and
anti-static soft cloth for cleaning.
Do not discard old and abandoned lithium batteries into the trash, send them to designated
waste disposal locations.
The user alone is responsible for any and all damages and liabilities caused by malware
downloaded when using the network or other data-exchange functions of the device. i.safe
MOBILE GmbH cannot be held responsible for any of those claims.
WARNING
i.safe MOBILE GmbH will not assume any liability for damages caused by disregarding any of
these advices or by any inappropriate use of the device.
MAINTENANCE/REPAIR
Please note any legal requirements for periodic inspection.
The device itself has no user-serviceable parts. It is recommended to perform inspections
according to the safety regulations and advises. If there is a problem with the device, please
contact your vendor or consult the service center. If your device is in need of repair, you can
either contact the service center or your vendor.
BATTERY
The device may only be charged at ambient temperatures in a range from +5°C ... +35°C.
INSTALLATION OF THE MICRO SIM CARD
The device features one slot for a micro SIM card. The slot for the micro SIM card is on the top
of the device (see page 2).
WARNING
Do only change the SIM card when the device is switched o. Do not try to insert or remove
the SIM cards when any external power supply is connected.
CELL BROADCAST
The device supports cell broadcast.
INSTALLATION OF THE microSD CARD
The device features a microSD card slot (up to 32GB). The slot for the microSD card is on the top
of the device (see page 2).

EN 7
If you want to remove the microSD card, please make sure that the card is not in use by the device.
To remove the microSD card follow the instructions given in <Settings> <Storage>.
WARNING
Do only change the microSD card when the device is switched o. Do not try to insert or remove
the microSD card when any external power supply is connected, otherwise the microSD card
may be damage.
KEYS AND SPECIAL FEATURES
(see illustration on page 2)
1 SOS KEY: Long press automatically selects an emergency number stored by you. This
function can only be used in conjunction with an optionally available LWP app.
2 SD CARD SLOT: Use for microSD card.
3 SIM CARD SLOT: Use for SIM card.
4 CAMERA: Front camera.
5 LOUDNESS CONTROL: Volume up.
6 LOUDNESS CONTROL: Volume down.
7 CONTROL LED: Control LEDs for power on, loading and ash.
8 POWER KEY: Long press to power ON/OFF the device. Short press to power ON/OFF
the standby mode.
9 FUNCTION KEY M1: Optional key used by dierent apps.
10 FUNCTION KEY M2: Optional key used by dierent apps.
11 BACK KEY: Back to previous screen mask.
12 HOME KEY: To go back to the homescreen.
13 CURRENT APPLICATION: Close all applications.
14 USB OTG: Connect external USB devices.
15 EARPHONE JACK: To connect an earphone.
16 MAGNETIC CHARGER PORT: To charge the device with the delivered magnetic
USB cable.
17 DOCKING STATION: To connect to an external docking station (optional).
18 MICRO USB TYP C: To charge and to connect the device with the delivered USB cable.
SETTING PASSWORD
In settings a passwort is required, use standard password “1234”.

8
IMPORTANT INFORMATION!
FACTORY RESET/ACTIVATE OEM MODE
If you have set up a Google Account, it is important to proceed with the following steps before
you make a factory reset. This ensures that all private data will be deleted on the device:
<Settings> <About phone> tip seven times on <Build number> (to activate the de-
veloper mode) back to <Settings> <Developer options> enable <OEM unlocking>
enable back to <Settings> <Backup & reset> <Factory data reset>
If you do not enable the OEM unlocking, the device will always ask you to sign in with the
previously synced Google Account after the restart. In that case the device is unusable for
other user.
RECYCLING
The crossed-out wheeled-bin symbol on your product, battery, literature, or packaging reminds
you that all electrical and electronic products, batteries, and accumulators must be taken to
separate collection at the end of their working life. This requirement applies in the European
Union. Do not dispose of these products as unsorted municipal waste. Always return your used
electronic products, batteries, and packaging materials to dedicated collection points. This way
you help prevent uncontrolled waste disposal and promote the recycling of materials. More
detailed information is available from the product retailer, local waste authorities, national
producer responsibility organisations, or your local i.safe MOBILE GmbH representative.
INFORMATION CONCERNING SAR CERTIFICATION
SPECIFIC ABSORBATION RATE
Maximum SAR values for this model and the conditions under which these were determined:
SAR (body - worn) 1.45 W/kg
TRADEMARKS
i.safe MOBILE and the i.safe MOBILE logo are registered trademarks of the
i.safe MOBILE GmbH.
Google, Google Play and Android are trademarks of Google Inc.
All other trademarks and copyrights are the properties of their respective owners.

DE 9
DEUTSCH
EINFÜHRUNG
Dieses Dokument enthält Informationen und Sicherheitsvorschriften die für einen sicheren
Betrieb des Geräts IS910.2 unter den beschriebenen Bedingungen unbedingt zu berücksich-
tigen sind. Nichtbeachtung dieser Informationen und Anweisungen kann gefährliche Folgen
haben oder gegen Vorschriften verstoßen. Lesen Sie die Bedienungsanleitung und diese
Sicherheitshinweise, bevor Sie das Gerät benutzen! Im Falle widersprüchlicher Informationen
gelten die deutschen Anweisungen in diesen Sicherheitshinweisen.
Die aktuelle EU-Konformitätserklärung, Baumusterprüfbescheinigung, Sicherheitshinweise
und Bedienungsanleitung können unter www.isafe-mobile.com heruntergeladen oder bei
der i.safe MOBILE GmbH angefordert werden.
VORBEHALT
Der Inhalt dieses Dokuments basiert auf der aktuellen Funktion des Gerätes. Die i.safe MOBILE
GmbH übernimmt weder ausdrücklich noch stillschweigend irgendeine Gewährleistung für
die Richtigkeit oder Vollständigkeit des Inhalts dieses Dokuments, einschließlich, aber nicht
beschränkt, auf die stillschweigende Garantie der Markttauglichkeit und der Eignung für einen
bestimmten Zweck, es sei denn, anwendbare Gesetze oder Rechtsprechungen schreiben
zwingend eine Haftung vor. Die i.safe MOBILE GmbH behält sich das Recht vor, jederzeit ohne
vorherige Ankündigung Änderungen an diesem Dokument vorzunehmen oder das Dokument
zurückzuziehen. Änderungen, Irrtümer und Druckfehler begründen keinen Anspruch auf Scha-
densersatz. Alle Rechte vorbehalten.
Für Datenverluste oder andere Schäden gleich welcher Art, die durch den unsachgemäßen
Gebrauch des Geräts entstanden sind, übernimmt die i.safe MOBILE GmbH keine Haftung.
EXSPEZIFIKATIONEN
Das Gerät IS910.2 ist geeignet für den industriellen Einsatz in explosionsgefährdeten
Berei-
chen der Zone 2/22 nach Richtlinien 2014/34/EU und 2014/53/EU und dem IECEx- System.
EXKENNZEICHNUNGEN
ATEX:
II 3G Ex ic IIC T4 Gc IP64
II 3D Ex ic IIIC T135°C Dc IP64
EU-Baumusterprüfbescheinigung:
EPS 17 ATEX 1 123 X
CE-Kennzeichnung:
IECEx:
Ex ic IIC T4 Gc IP64
Ex ic IIIC T135 °C Dc IP64
IECEx-Zertikat: IECEx EPS 17.0069X
Temperaturbereich:
-20°C … +60°C
Hersteller:
i.safe MOBILE GmbH
i_Park Tauberfranken 10
97922 Lauda-Koenigshofen
Germany
EUKONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Die EU-Konformitätserklärung bendet sich am Ende dieser Anleitung.

10
FEHLER UND UNZULÄSSIGE BELASTUNGEN
Sobald zu befürchten ist, dass die Sicherheit des Gerätes beeinträchtigt wurde, muss das
Gerät außer Betrieb genommen und sofort aus explosionsgefährdeten Bereichen entfernt
werden. Die unbeabsichtigte Wiederinbetriebnahme muss verhindert werden. Die Gerätesi-
cherheit kann gefährdet sein, wenn z. B.:
Fehlfunktionen auftreten.
Am Gehäuse des Geräts Beschädigungen erkennbar sind.
Das Gerät übermäßigen Belastungen ausgesetzt wurde.
Das Gerät unsachgemäß gelagert wurde.
Beschriftungen auf dem Gerät nicht mehr lesbar sind.
Wir empfehlen ein Gerät, welches Fehler zeigt, oder bei dem Fehler vermutet werden, zu einer
Überprüfung an die i.safe MOBILE GmbH zurückzusenden.
EXRELEVANTE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Die Benutzung des Geräts setzt beim Anwender die Beachtung der üblichen Sicherheitsvor-
schriften und das Lesen der Bedienungsanleitung, der Sicherheitshinweise und des Zertika-
tes voraus, um Fehlbedienungen am Gerät auszuschließen. Folgende Sicherheitsvorschriften
müssen zusätzlich beachtet werden:
Sämtliche Schnittstellenabdeckungen müssen bei Verwendung in Ex-Bereichen vollständig
geschlossen sein.
Um den IP-Schutz zu gewährleisten, ist sicherzustellen, dass alle Dichtungen am Gerät ord-
nungsgemäß vorhanden sind. Zwischen den beiden Gerätehälften darf kein größerer Spalt
erkennbar sein.
Das Gerät darf nur außerhalb explosionsgefährdeter Bereiche mit dem entsprechenden Lade-
gerät oder anderem Zubehör das von i.safe MOBILE GmbH zugelassen ist, geladen werden.
Kabelgebundene Datenverbindungen sind nur außerhalb explosionsgefährdeter Bereiche
über das von i.safe MOBILE GmbH freigegebene Zubehör erlaubt.
Das Gerät darf nur bei Umgebungstemperaturen zwischen +5°C ... +35°C geladen werden.
Das Gerät darf keinen aggressiven Säuren oder Basen ausgesetzt werden.
Das Gerät darf nicht in die Zonen 0/20 und 1/21 eingebracht werden.
Nur von i.safe MOBILE GmbH freigegebenes Zubehör darf verwendet werden.
Bei Geräten mit Handschlaufe ist eine Justierung der Handschlaufe nur außerhalb des explosi-
onsgefährdeten Bereichs erlaubt.
WEITERE SICHERHEITSHINWEISE
Berühren Sie das Display nicht mit scharfkantigen Gegenständen. Staub und Schmutz oder
Ihre Fingernägel können die Displayscheibe zerkratzen. Bitte halten Sie die Displayscheibe
sauber, indem Sie diese regelmäßig mit einem weichen Stotuch reinigen.
Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen aus, da dadurch der Akku überhitzen kann,
was zu Feuer oder im schlimmsten Fall zu einer Explosion führen kann.
Laden Sie das Gerät nicht in der Nähe von brennbaren oder explosiven Substanzen.
Laden Sie das Gerät nur in trockenen Innenräumen.
Laden Sie das Gerät nicht in feuchter oder staubiger Umgebung.

DE 11
Das Gerät darf nur bei Umgebungstemperaturen zwischen +5°C ... +35°C geladen werden.
Benutzen Sie das Gerät nicht an Orten, wo das Benutzen verboten ist.
Setzen Sie das Gerät oder das Ladegerät keinen starken elektrischen Magnetfeldern aus, wie
sie z. B. von Induktionsherden oder Mikrowellenöfen ausgehen.
Önen Sie das Gerät nicht selbst und führen Sie auch keine Reparaturen selbst durch.
Unsachgemäße Reparaturen können zur Zerstörung des Geräts, zu Feuer oder zu einer
Explosion führen. Das Gerät darf nur von autorisierten Fachleuten repariert werden.
Verwenden Sie nur von i.safe MOBILE GmbH zugelassenes Zubehör.
Schalten Sie das Gerät in Kliniken oder anderen medizinischen Einrichtungen aus. Dieses
Gerät kann die Funktion von medizinischen Geräten wie Herzschrittmachern oder Hörhilfen
beeinussen. Halten Sie immer einen Sicherheitsabstand von mindestens 15 cm zwischen
Gerät und einem Herzschrittmacher ein.
Achten Sie bei der Verwendung des Geräts während der Steuerung eines Kraftfahrzeuges
auf die entsprechenden Landesgesetze.
Schalten Sie das Gerät aus und entfernen Sie das Ladekabel, bevor Sie das Gerät reinigen.
Benutzen Sie keine chemischen Mittel zum Reinigen des Geräts oder des Ladegeräts.
Reinigen Sie die Geräte mit einem weichen, angefeuchteten antistatischen Stotuch.
Akkus gehören NICHT in den Hausmüll. Als Verbraucher sind Sie dazu verpichtet alte Akkus
zur fachgerechten Entsorgung zurückzugeben.
Für Schäden durch Computerviren, die beim Gebrauch der Internetfunktionen herunterge-
laden werden, ist der Benutzer selbst verantwortlich. Ein Regressanspruch gegenüber der
i.safe MOBILE GmbH besteht nicht.
WARNUNG
Die i.safe MOBILE GmbH übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch Nichtbeachtung
dieser Hinweise oder unsachgemäßen Gebrauch des Geräts entstehen.
WARTUNG/REPARATUR
Beachten Sie eventuell gültige gesetzliche Richtlinien zu wiederkehrenden Prüfungen, wie
z. B. die Betriebssicherheitsverordnung!
Das Gerät selbst besitzt keine zu wartenden Teile. Es wird empfohlen, eine Überprüfung
anhand der Kriterien in den Sicherheitsvorschriften und Sicherheitshinweisen durchzuführen.
Bedarf ihr Gerät einer Repartur, wenden Sie sich bitte an ein autorisiertes Service Center
oder Ihren Verkäufer. Reparaturen dürfen nur durch i.safe MOBILE GmbH oder autorisierte
Service Center durchgeführt werden, da ansonsten die Sicherheit des Gerätes nicht mehr
gewährleistet ist.
BATTERIE
Die Batterie des Gerätes darf nur innerhalb des
Umgebungstemperatur
bereiches von
+5°C ... +35°C
geladen werden.
INSTALLATION DER MICRO SIM KARTE
Das Gerät verfügt über einen Steckplatz für eine micro SIM Karte. Dieser ist unter der oberen
rechten Abdeckung zugänglich (siehe Seite 2).

12
WARNUNG
Tauschen Sie die SIM Karte nur wenn das Gerät ausgeschaltet ist. Entfernen oder setzen Sie
eine SIM Karte nur ein, wenn kein Ladegerät angeschlossen ist.
CELL BROADCAST
Das Gerät unterstützt cell broadcast.
INSTALLATION DER microSD KARTE
Das Gerät verfügt über einen Steckplatz für eine microSD Karte (bis zu 32GB). Dieser ist unter
der oberen linken Abdeckung zugänglich (siehe Seite 2).
Wenn Sie die microSD Karte entfernen möchten, stellen Sie bitte sicher, dass die Karte nicht
vom Gerät verwendet wird.
Um die microSD Karte zu entfernen, gehen Sie unter <Einstellungen> <Speicher>.
WARNUNG
Tauschen Sie die microSD Karte nur wenn das Gerät ausgeschaltet ist. Bauen Sie keine micro
SD Karte ein oder entfernen Sie eine, wenn ein Ladegerät angeschlossen ist. Ansonsten kann
die microSD Karte beschädigt werden.
TASTENBELEGUNG UND BESONDERHEITEN
(siehe Abbildung Seite 2)
1 SOSTASTE:Durch langes Drücken der SOS-Taste wird an eine vorabgespeicherte
Notfallnummer ein Notruf abgesetzt. Diese Funktion kann nur genutzt werden wenn
eine entsprechende LWP-App heruntergeladen ist.
2 SDSTECKPLATZ: Steckplatz für eine microSD Speicherkarte.
3 SIMSTECKPLATZ: Steckplatz für eine micro SIM Karte.
4 KAMERA: Frontkamera.
5 LAUTSTÄRKEREGELUNG: Lauter.
6 LAUTSTÄRKEREGELUNG: Leiser.
7 KONTROLLLAMPEN: Kontrolllampe für Powerfunktion, Laden und Blitzfunktion.
8 AN/AUSTASTE: Langer Druck zum An-/Ausschalten. Kurzer Druck zum An-/Ausschalten
des Standby-Modus.
9 FUNKTIONSTASTE M1: Eigene Tastenbelegung möglich.
10 FUNKTIONSTASTE M2: Eigene Tastenbelegung möglich.
11 ZURÜCKTASTE: Zurück zum vorherigen Bildschirm.
12 HOMETASTE: Zurück zum Hauptbildschirm.
13 AKTUELLE ANWENDUNGEN: Alle Programme im Hintergund werden geschlossen
14 USBOTG: Verbinden externer USB-Geräte.

DE 13
15 KOPFHÖRERANSCHLUSS: Anschluss für Kopfhörer.
16 MAGNETLADEANSCHLUSS: Um das Gerät mit dem mitgelieferten Magnet-Ladeka-
bel aufzuladen.
17 DOCKINGSTATION: Verbindung zu externen Dockingstationen (optional).
18 MICRO USB TYP C: Um das Gerät über USB zu laden und um es mit dem
mitgelieferten USB-Kabel mit anderen Geräten zu verbinden.
PASSWORT IN DEN EINSTELLUNGEN
Wird in den Einstellungen ein Passwort verlangt, lautet es standardmäßig “1234”.
WICHTIGE INFORMATIONEN!
WERKSRÜCKSTELLUNG/AKTIVIEREN DES OEM MODUS
Wenn Sie einen Google Account eingerichtet haben, ist es wichtig, vor einem Werksreset
folgende Schritte durchzuführen um zu gewährleisten, dass alle privaten Daten vom Gerät
gelöscht werden:
Wählen Sie <Einstellungen> <über das Telefon> tippen Sie sieben mal auf <Build num-
ber>(so aktivieren Sie den Entwicklermodus) zurück zu <Einstellungen> <Entwicklerop-
tion <OEM-Entsperrung> einschalten <aktivieren> zurück zu <Einstellungen>
<sichern & zurücksetzen> <auf Werkszustand zurücksetzen>
Wenn Sie die OEM-Entsperrung nicht einschalten, verlangt das Gerät beim Neustart immer
nach dem zuvor eingerichteten Google Account. Das Gerät ist somit für andere Nutzer
unbrauchbar.
WIEDERVERWERTUNG
Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern, das auf dem Produkt, auf dem
Akku, in der Dokumentation oder auf dem Verpackungsmaterial zu nden ist, bedeutet, dass
elektrische und elektronische Produkte, Batterien und Akkus am Ende ihrer Lebensdauer
einer getrennten Müllsammlung zugeführt werden müssen. Diese Vorschriften gelten in der
Europäischen Union. Entsorgen Sie diese Produkte nicht über den unsortierten Hausmüll. Ent-
sorgen Sie gebrauchte elektronische Produkte, Akkus und Verpackungsmaterial stets bei den
entsprechenden Sammelstellen. Sie beugen so der unkontrollierten Müllbeseitigung vor und
fördern die Wiederverwertung von stoichen Ressourcen. Weitere Informationen erhalten
Sie über den Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben, von regionalen Abfallun-
ternehmen, staatlichen Behörden für die Einhaltung der erweiterten Herstellerhaftung oder
dem für Ihr Land oder Ihre Region zuständigen i.safe MOBILE GmbH Vertreter.
INFORMATIONEN ZUR SAR ZERTIFIZIERUNG
SPEZIFISCHE ABSORBATIONSRATE
SAR-Höchstwerte für dieses Model und die Bedingungen, unter denen diese Werte ermittelt
wurden:
SAR (am Körper getragen) 1.45 W/kg

14
MARKEN
i.safe MOBILE und das i.safe MOBILE Logo sind eingetragene Marken der
i.safe MOBILE GmbH.
Google, Google Play und Android sind Marken von Google Inc.
Alle weiteren Marken und Copyrights sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer.
ČESKY
ÚVOD
Tento dokument obsahuje informace a bezpečnostní předpisy pro bezpečný provoz zařízení
IS910.2 za popsaných podmínek, které musí být bezpodmínečně dodržovány.Nedodržování
těchto upozornění a pokynů může mít za následek nebezpečné situace nebo protiprávní
jednání. Než začnete zařízení používat, přečtěte si návod k obsluze a tato bezpečnostní
upozornění! V případě rozporuplných informací jsou u těchto bezpečnostních upozornění
směrodatné verze v německém jazyce.
Aktuální Prohlášení o shodě s předpisy EU, certikáty, bezpečnostní pokyny a příručky je
možné nalézt na adrese www.isafe-mobile.com nebo vyžádat u společnosti i.safe MOBILE
GmbH.
REZERVACE
Obsah tohoto dokumentu vychází z aktuální funkce zařízení. Společnost i.safe MOBILE GmbH
neposkytuje výslovně ani implicitně jakoukoli záruku správnosti nebo úplnosti obsahu tohoto
dokumentu, zejména ale ne jenom je pak vyloučena tichá záruka tržní způsobilosti a vhodnosti
pro určitý konkrétní účel vyjma případů, kdy platné zákony nebo jurisdikce takové ručení povinně
předepisují.
Společnost i.safe MOBILE GmbH si vyhrazuje právo kdykoli bez předchozího oznámení
provádět změny v tomto dokumentu nebo tento dokument stáhnout. měny, omyly a tiskové
chyby nezakládají jakýkoli nárok na náhradu škody. Všechna práva vyhrazena.
Za ztráty dat nebo jiné škody jakéhokoli druhu vzniklé nevhodným používáním zařízení
společnost i.safe MOBILE GmbH neručí.
ZNAČENÍ SOUVISEJÍCÍ S NEBEZPEČÍM VÝBUCHU
Zařízení IS910.2 je určeno pro průmyslové použití v zóně ohrožené výbuchem 2/22 podle
směrnic 2014/34/EU a 2014/53/EU a systému IECEx.

CZ 15
ZNAČENÍ SOUVISEJÍCÍ S NEBEZPEČÍM VÝBUCHU
ATEX:
II 3G Ex ic IIC T4 Gc IP64
II 3D Ex ic IIIC T135°C Dc IP64
EU Certikát o přezkoušení:
EPS 17 ATEX 1 123 X
CE-Identikace:
IECEx:
Ex ic IIC T4 Gc IP64
Ex ic IIIC T135 °C Dc IP64
IECEx-Zertikat: IECEx EPS 17.0069X
Teplotní rozsah:
-20°C … +60°C
Výrobce:
i.safe MOBILE GmbH
i_Park Tauberfranken 10
97922 Lauda-Koenigshofen
Německo
EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
EU prohlášení o shodě se nachází na konci tohoto návodu.
ZÁVADY A POŠKOZENÍ
Existuje-li jakýkoli důvod domnívat se, že došlo k narušení bezpečnosti zařízení, je nutné jej
přestat používat a okamžitě jej přesunout pryč z prostoru, ve kterém hrozí možnost výbuchu.
Je nutné přijmout opatření k zabránění nechtěnému spuštění zařízení. Bezpečnost zařízení
může být narušena například v těchto případech:
v případě závady,
vykazuje-li kryt zařízení známky poškození,
bylo-li zařízení vystaveno nadměrnému zatížení,
bylo-li zařízení nesprávným způsobem uskladněno nebo,
jsou-li značky a štítky na zařízení nečitelné.
Doporučujeme zařízení, které vykazuje chybu, nebo u kterého je podezření na chyby, zaslat ke
kontrole společnosti i.safe MOBILE GmbH.
BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY TÝKAJÍCÍ SE NEBEZPEČÍ VÝBUCHU
Používání tohoto zařízení předpokládá, že jeho uživatel bude dodržovat běžné
bezpečnostní předpisy a přečetl si a seznámil se s příručkou, bezpečnostními pokyny
a certikátem o shodě. Je nutné také dodržovat následující bezpečnostní předpisy:
Všechny kryty rozhraní musí být při použití v zónách ohrožených výbuchem zcela zavřeny.
Aby byl zaručen stupeň krytí IP, je nutné zajistit, aby na zařízení byla přítomna všechna
těsnění. Mezi oběma polovinami zařízení nesmí být viditelná žádná spára.
Baterii je možné nabíjet pouze mimo prostory s nebezpečím výbuchu a to pouze pomocí
nabíječky určené k tomuto zařízení nebo jiné, schválené společností i.safe MOBILE GmbH.
Připojená datová připojení je povolená pouze vněmerných výbušných oblastech prostřednic-
tvím příslušenství schváleného rmoui.safe MOBILE GmbH.
Zařízení se smí nabíjet pouze při teplotách okolního prostředí +5°C … 35°C!.
Zařízení se nesmí vystavovat působení žádných agresivních kyselin nebo hydroxidů.
Zařízení se nesmí nosit do zón 0/20 a 1/21.

16
Smí se používat pouze příslušenství schválené společností i.safe MOBILE GmbH.
U přístrojů vybavených ručním popruhem je jeho nastavování povoleno pouze mimo oblast
ohroženou výbuchem.
DALŠÍ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
Nedotýkejte se displeje zařízení ostrými předměty. Může dojít k poškrábání displeje pracho-
vými částicemi a nehty. Udržujte displej čistý. Prach z displeje odstraňujte opatrně pomocí
měkké utěrky a dbejte, abyste displej nepoškrábali.
Nevystavuje zařízení prostředí s nadměrnými teplotami. Mohlo by dojít k přehřátí
baterie a následnému požáru nebo výbuchu.
Nenabíjejte zařízení v blízkosti hořlavých nebo výbušných látek.
Nabíjejte zařízení pouze vsuchých vnitřních prostorách.
Nenabíjejte zařízení ve vlhkém nebo prašném prostředí.
Zařízení se smí nabíjet pouze při teplotách okolního prostředí +5° … 35°C!.
Nepoužívejte zařízení na místech, ve kterých je jeho užívání zakázáno.
Nevystavujte zařízení nebo nabíječku působení silných elektromagnetických polí, která např.
vydávají indukční sporáky nebo mikrovlnné trouby.
Zařízení sami neotevírejte aani na něm sami neprovádějte žádné opravy. Neodborné opravy
mohou vést ke zničení zařízení, ke vznícení nebo výbuchu. Zařízení smí opravovat pouze
autorizovaní odborníci.
Používejte pouze příslušenství schválené společností i.safe MOBILE GmbH.
Na klinikách nebo vjiných zdravotnických zařízeních zařízení vypněte. Zařízení může
ovlivňovat funkci zdravotnických pomůcek, jako je kardiostimulátor nebo pomůcky pro
neslyšící. Mezi zařízením akardiostimulátorem udržujte bezpečnostní vzdálenost minimálně
15cm.
Při používání zařízení během řízení vozidel dodržujte příslušné zákony platné vdané zemi.
Než budete zařízení čistit, vypněte jej aodpojte nabíjecí kabel.
Kčištění zařízení nebo nabíječky nepoužívejte žádné chemické prostředky. Čistěte zařízení
měkkým, navlhčeným antistatickým látkovým hadříkem.
Baterie nejsou v domovním odpadem. Jakožto spotřebitel jste dále povinnen staré baterie
správným způsobem zlikvidovat.
Za jakékoli škody a povinnosti způsobené a vyplývající ze stažení škodlivého softwaru
při používání síťových nebo jiných funkcí zařízení určených pro výměnu dat zodpovídá
výhradně uživatel. Společnost i.safe MOBILE GmbH nenese žádnou odpovědnost za žádné
z těchto nároků.
VAROVÁNÍ
Společnost i.safe MOBILE GmbH nepřebírá žádnou odpovědnost za škody způsobené
ignorováním kteréhokoli z těchto doporučení nebo nesprávným použitím zařízení.
ÚDRŽBA A OPRAVY
Dodržujte případné platné právní předpisy kopakovaným zkouškám, jako např. předpisy
kbezpečnosti práce!
Zařízení neobsahuje žádné součásti, které by uživatel mohl opravit svépomocí. Doporučuje se

CZ 17
provádět kontroly v souladu s bezpečnostními předpisy a pokyny. Pokud se u zařízení vyskytl
problém, obraťte se na prodejce nebo se poraďte se servisním střediskem. Vyžaduje-li vaše
zařízení opravu, můžete se obrátit na servisní středisko nebo na prodejce.
BATERIE
Baterie zařízení se smí nabíjet pouze v rozsahu okolních teplot od +5°C ... 35°C!
VLOŽENÍ MICRO SIM KARTY
Zařízení disponuje zásuvnou pozicí pro kartu micro SIM. Tento je přístupný pod horním
doprava krytem (viz strana 2).
VAROVÁNÍ
SIM kartu vyměňujte zásadně jen při vypnutém zařízení. Kartu SIM odebírejte a vkládejte
pouze tehdy, když není připojena nabíječka.
CELL BROADCAST
Přístroj podporuje cell broadcast.
VLOŽENÍ microSD KARTY
Zařízení disponuje zásuvnou pozicí pro kartu microSD (až do 32 GB). Tento je přístupný pod
horním levým krytem (viz strana 2)
.
Pokud chcete odstranit kartu microSD, zajistěte prosím, aby v danou chvíli karta nebyla zaří-
zením používána.
Pro odstranění karty microSD postupujte podle návodu v bodech <Nastavení> <Paměť>.
VAROVÁNÍ
La tarjeta microSD solo debe cambiarse con el dispositivo apagado. No inserte ni extraiga
la tarjeta microSD cuando el dispositivo esté conectado a una toma de corriente para evitar
danos en la tarjeta micro SD.
TOBSAZENÍ TLAČÍTEK
(viz obrázek na straně 2)
1 TLAČÍTKO SOS: Dlouhým stiskem tlačítka SOS se zahájí nouzové volání na předem
uložené zařízení číslo pro případ nouze. Tuto funkci lze použít pouze tehdy, když je
stažena odpovídající aplikace LWP.
2 SLOT PRO SD KARTU: Slot pro paměťovou kartu microSD.
3 SLOT PRO SIM KARTU: Slot pro microSIM kartu.
4 FOTOAPARÁT: Přední fotoaparát.
5 REGULACE HLASITOSTI: Zvýšení hlasitosti.
6 REGULACE HLASITOSTI: Snížení hlasitosti.
7 KONTROLKY: Kontrolka pro SD kartu, SIM a funkci blesku.

18
8 VYPÍNAČ: Dlouhým stiskem zapněte/vypněte. Krátkým stiskem zapněte/vypněte
pohotovostní režim.
9 FUNKČNÍ KLÁVESA M1: Klávese Lze přiřadit vlastní funkci.
10 FUNKČNÍ KLÁVESA M2: Klávese Lze přiřadit vlastní funkci.
11 TLAČÍTKO ZPĚT: Zpět na předchozí obrazovku.
12 TLAČÍTKO HLAVNÍ OBRAZOVKY: Zpět na hlavní obrazovku.
13 AKTUÁLNÍ APLIKACE: Všechny programy na pozadí budou zavřeny.
14 USB-OTG: Připojení externích USB přístrojů.
15 PŘÍPOJKA PRO SLUCHÁTKA: Přípojka pro sluchátka.
16 MAGNETICKÁ NABÍJECÍ PŘÍPOJKA: Pro nabíjení zařízení pomocí přiloženého mag-
netického nabíjecího kabelu.
17 DOKOVACÍ STANICE: Připojení k externím dokovacím stanicím.
18 MICRO USB TYP C: Pro nabíjení zařízení přes USB a pro jeho spojení s jinými přístroji
pomocí USB kabelu.
HESLO V NASTAVENÍCH
Pokud je v nastaveních požadováno heslo, je standardně “1234”.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ!
OBNOVENÍ TOVÁRNÍHO NASTAVENÍ / AKTIVACE REŽIMU OEM
Pokud jste si založily účet na Google, je důležité, před resetem na tovární nastavení provést
následující kroky, abyste zaručili, že byla ze zařízení vymazána veškerá vaše osobní data:
Nastavení Na telefonu sedmkrát klepněte na číslo verze (tak aktivujete vývojářský režim)
zpět na nastavení Možnosti vývojáře zapněte odblokování OEM Aktivovat zpět na
nastavení Zálohovat a resetovat Reset na tovární nastavení
Pokud nezapnete odblokování OEM, bude se zařízení při restartu vždy dožadovat předním
založeného účtu na Google. Zařízení je tak pro jiné uživatele nepoužitelné.
RECYKLACE
Symbol přeškrtnutého odpadkového koše na zařízení, baterii, příručce nebo obalu připomíná,
že všechny elektrické produkty, baterie a akumulátory je nutné na konci životnosti likvidovat
jako tříděný odpad. Toto nařízení platí v Evropské unii. Nevyhazujte tyto produkty do
směsného komunálního odpadu. Elektronické produkty, baterie a obalový materiál vždy
odevzdávejte na vyhrazených odběrných místech. Pomůžete tím zabránit nekontrolované
likvidaci odpadů a podpoříte recyklaci materiálů.
Podrobnější informace jsou k dispozici u maloobchodního prodejce produktů, místních
orgánů zabývajících se odpady, národních organizací pro odpovědnost výrobců nebo u
místního zástupce společnosti i.safe MOBILE GmbH.

DA 19
INFORMACE K CERTIFIKÁTU SAR
SPECIFICKÁ MÍRA ABSORPCE
Nejvyšší hodnoty specické míry absorpce pro tento model a podmínky, při kterých byly tyto
hodnoty stanoveny:
Specická míra absorpce (nošeno na těle) 1.45 W/kg
OCHRANNÉ ZNÁMKY
Název i.safe MOBILE a logo i.safe MOBILE jsou ochranné známky společnosti
i.safe MOBILE GmbH.
Google, Google Play a Android jsou ochranné známky společnosti Google Inc.
Všechny ostatní ochranné známky a práva k duševnímu vlastnictví jsou majetkem příslušného
držitele.
DANSK
INTRODUKTION
Dette dokument indeholder information og sikkerhedsregler, som absolut skal følges for
en sikker drift med enhed IS910.2 under de beskrevne etingelser. Manglende overholdelse
af disse informationer og anvisninger kan have farlige følger eller være en overtrædelse af
regler. Læs brugsvejledningen og disse sikkerhedsoplysninger, før enheden bruges. I tilfælde
af modstridende informationer gælder de tyske instruktioner i disse sikkerhedsoplysninger.
Den seneste EU-overensstemmelseserklæring, typecertikater, sikkerhedsoplysninger og
brugsvejledningen kan downloades på www.isafe-mobile.com eller rekvireres hos i.safe
MOBILE GmbH.
FORBEHOLD
Indholdet i dette dokument er baseret på enhedens aktuelle funktion.i.safe MOBILE GmbH
påtager sig hverken eksplicit eller implicit noget som helst ansvar for rigtigheden eller fuld-
stændigheden af indholdet i dette dokument, herunder, men ikke begrænset til, stiltiende
garantier for salgbarhed og egnethed til et bestemt formål, medmindre gældende lovgivning
eller jurisdiktioner foreskriver en obligatorisk forpligtelse.i.safe MOBILE GmbHforbeholder
sig til enhver tid ret til uden forudgående varsel at foretage ændringer i dette dokument eller
trække dokumentet tilbage. Ændringer, fejl eller trykfejl begrunder ikke ret til erstatning. Alle
rettigheder forbeholdes.
i.safe MOBILE GmbH påtager sig intet ansvar for datatab eller andre skader ligegyldigt
hvilken type, der er en følge af en usagkyndig brug af enheden.

20
EXSPECIFIKATIONER
Enhed IS910.2 er egnet til industriel brug i eksplosionsfarlige områder inden for zone 2/22 i
henhold til direktiverne 2014/34/EU og 2014/53/EU og IECEx-systemet.
TIDLIGERE MÆRKNINGER
ATEX:
II 3G Ex ic IIC T4 Gc IP64
II 3D Ex ic IIIC T135°C Dc IP64
EU-typeafprøvningsattesten:
EPS 17 ATEX 1 123 X
CE-mærkning:
IECEx:
Ex ic IIC T4 Gc IP64
Ex ic IIIC T135 °C Dc IP64
IECEx certikat: IECEx EPS 17.0069X
Temperaturområde:
-20°C … +60°C
Procucent:
i.safe MOBILE GmbH
i_Park Tauberfranken 10
97922 Lauda-Koenigshofen
Tyskland
EUOVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
EU-overensstemmelseserklæringen bender sig i slutningen af denne vejledning.
FEJL OG IKKETILLADTE BELASTNINGER
Så snart der er frygt for, at sikkerheden ved enheden er blevet forringet, skal enheden tages
ud af drift og straks ernes fra eksplosionsfarlige områder. En utilsigtet genstart skal forhind-
res. Sikkerheden ved enheden kunne blive forringet, hvis f.eks.:
Der optræder fejlfunktioner.
Der er tydelige skader på enhedens hus.
Enheden har været udsat for alt for store belastninger.
Enheden er blevet opbevaret usagkyndigt.
Påskrifter på enheden ikke længere er læselige.
Vi anbefaler, at en enhed, der opviser fejl, eller formodes at være behæftet med fejl, sendes
tilbage til en kontrol hos i.safe MOBILE GmbH.
EXRELEVANTE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Brug af enheden forudsætter, at brugeren overholder de normale sikkerhedsbestemmelser
og læser brugsanvisningen, sikkerhedsoplysningerne og certikatet for at forhindre forkert
betjening af enheden. Følgende sikkerhedsbestemmelser skal derudover overholdes:
Samtlige interface-afdækninger skal være helt lukkede ved anvendelse i eksplosionsfarlige
områder.
For at sikre IP-beskyttelsen, skal det tilsikres, at alle enhedens pakninger er tilstede i god
orden. Der må ikke kunne ses nogen større spalte mellem enhedens to halvdele.
Enheden må kun oplades uden for eksplosive områder med passende oplader eller andet
tilbehør, der er godkendt af i.safe MOBILE GmbH.
Tilsluttede dataforbindelser er kun tilladte uden for eksplosive områder via tilbehør godkendt
af i.safe MOBILE GmbH.
Table of contents
Languages:
Other ISAFE MOBILE Tablet manuals

ISAFE MOBILE
ISAFE MOBILE IS930.1 Instruction manual

ISAFE MOBILE
ISAFE MOBILE IS930.M1 Instruction manual

ISAFE MOBILE
ISAFE MOBILE IS930.M1 Instruction manual

ISAFE MOBILE
ISAFE MOBILE IS930.RG Instruction manual

ISAFE MOBILE
ISAFE MOBILE X.TAB 1 SERIES Operator's manual

ISAFE MOBILE
ISAFE MOBILE IS930.2 Instruction manual

ISAFE MOBILE
ISAFE MOBILE IS910.1 Operator's manual