iSport 102640048 User manual

ILMATÄYTTEINEN KAJAKKI
KÄYTTÖOPAS
SAP: 102640048 | EAN: 6438014300979
SAP: 102640050 | EAN: 6438014300986

1. YLEISTÄ TIETOA
Tämä käyttöopas auttaa sinua käyttämään ilmatäytteistä kajakkia parhaalla mahdollisella
tavalla ja turvallisesti. Se sisältää tietoa kajakista. Suosittelemme, että luet käyttöoppaan
huolellisesti ja tutustut tuotteeseen ennen sen käyttöä.
Ennen kuin lasket ilmatäytteisen kajakin vesille, sinun kannattaa tarkistaa sääennuste ja
varmistaa, että olosuhteet ovat sopivat.
Tämä käyttöopas ei ole huolto- tai korjausohjekirja. Jos kohtaat ongelmia, kannattaa olla
yhteydessä pätevään ammattilaiseen. Valmistaja ei ole vastuussa tuotteeseen tehdyistä
muutoksista, joita valmistaja ei ole hyväksynyt.
Ilmatäytteinen kajakki voi vaurioitua väärinkäytöstä. Myös käyttäjien turvallisuus voi
vaarantua. Säätele nopeuttasi ja kajakin suuntaa ympäristön mukaan.
Ilmatäytteisen kajakin käytön aikana on suositeltavaa käyttää kellunta-apuvälineitä
(pelastusliivejä tai kelluntalaitteita). Joissakin maissa niiden käyttö voi olla pakollista. Katso
käyttömaan voimassa olevat määräykset.
Onnittelut iSport-merkkisen tuotteen hankinnasta. Tavoitteemme on tarjota sinulle
laadukkaita tuotteita. Tämä tuote on vähän kuin sijoitus: se ansaitsee kaiken huomiosi ja
vaatii jonkin verran hoitoa.
Tämän oppaan tarkoituksena on antaa sinulle vinkkejä käyttöön, hoitoon ja säilytykseen,
jotta voit nauttia siitä ja käyttää sitä turvallisesti. Lue ohjeet huolellisesti, erityisesti
korostetut kohdat, joiden otsikko on ”HUOMIO” tai ”VAROITUS”. Noudata turvallisuutesi
vuoksi ohjeita ja tutustu ilmatäytteiseen tuotteeseen ennen sen käyttöä.
HUOMIO!
Tuotteen omistajan vastuulla on varmistaa, että kaikki käyttäjät lukevat käyttöohjeen
huolellisesti ja noudattavat siinä olevia turvallisuusohjeita.
Noudata paikallisia ja kansallisia määräyksiä.
Käytä aina hyväksyttyä pelastusliiviä. Huomioi myös tuotteeseen painetun tyyppikilven
tiedot.
2. KÄYTTÖ
VARO TUULTA JA VIRTAUKSIA!

Tiedosta kajakin käyttöön ja vesiaktiviteetteihin liittyvät paikalliset määräykset ja vaarat.
Tarkista paikallisilta viranomaisilta tiedot käyttöpaikasta, vuorovedestä ja virtauksista.
Älä tee olettamuksia voimistasi, kestävyydestäsi tai taidoistasi.
Älä koskaan aliarvioi luonnonvoimia.
Älä koskaan ylitä sallittua henkilömäärää tai suurinta kuormaa.
Vältä ilmatäytteisten osien kosketusta terävien esineiden ja syövyttävien nesteiden
(esim. hapon) kanssa.
Tuotteen mukana tulee kantolaukku. Pidä se poissa lasten ulottuvilta –
tukehtumisvaara!
3. TEKNISET TIEDOT
Mitat
(cm)
Paino
(kg)
Maksimikantavuus
Sivukammioiden
ilmanpaine
Lattiakammion
ilmanpaine
280 x 96cm
8,8
180 kg
1,45 psi / 0,1 baaria
1,45 psi / 0,1 baaria
335 x 96 cm
12,8
200 kg
1,45 psi / 0,1 baaria
1,45 psi / 0,1 baaria
4. TYYPPIKILPI
5. EVÄN ASENNUS
Taita kajakki auki sileällä ja puhtaalla pinnalla.
Evän käyttöä suositellaan syvässä vedessä (järvi, meri...), jossa se pitää kajakin suorassa
linjassa.
Evän asentamista ei suositella harjoitteluun matalassa vedessä tai joessa.
Täyttöjärjestys
järjestys
Henkilöiden määrä
Maksimikantavuu
s
Maksimi ilmanpaine

Evän käyttö matalassa vedessä voi aiheuttaa sen katoamisen.
Asenna ja irrota evä, kun kajakki on tyhjennetty.
6. TÄYTTÄMINEN
VAROITUS!
Älä käytä terävää työkalua! Kompressorin käyttö vahingoittaa tuotetta.
Se ei kuulu takuun piiriin.
Vaihe 1: Kiinnitä ensimmäinen koukku kajakin
etuosaa kohti.
Vaihe 2: Vedä evä taakse.
Tämä voi olla hankalaa. Kajakin kankaan taittamisesta
voi olla apua, jolloin kiinnityspisteiden välinen
etäisyys on pienempi.
Vaihe 3: Kiinnitä taaempi koukku pidikkeeseensä.
Evä on nyt asennettu.
Kun lattiakammio on täytetty, evän irrottaminen on
vaikeaa. Muista tyhjentää kajakki ennen evän
irrottamista.

Kun tutustut tuotteen käyttöön, täytä kajakki ensin huoneenlämmössä (noin 20 °C). Tämä
tekee PVC:stä joustavan ja helpottaa asennusta. Jos tuotetta on säilytetty alle 0 °C:n
lämpötilassa, aseta se 20 °C:n lämpötilaan noin 12 tunniksi ennen avaamista.
Täytä kajakki käsipumpulla tai millä tahansa muulla pumpulla, joka on suunniteltu
veneiden, uima-allastuotteiden, sänkyjen, retkeilypatjojen ja muiden matalapaineisten
tuotteiden täyttöön.
Tuote voidaan varustaa kahdentyyppisillä venttiileillä:
① Boston-venttiili (sivukammioissa kaksi venttiiliä):
Kierrä venttiilin korkki irti, ruuvaa venttiilin
sisäosa pohjaan ja tarkista, että venttiilin
korkki on käsillä.
Aseta pumpun letkun päätykappale
paikalleen ja täytä kammiota, kunnes
saavutat vaaditun paineen.
Täytön jälkeen kiristä venttiilin korkki (myötäpäivään). Pieni ilmavuoto ennen venttiilikorkin
sulkeutumista on normaalia.
Lopullinen ilmatiiviys saavutetaan vasta, kun korkki on kiinnitetty.
① Täytä tuote seuraavassa järjestyksessä (ilmoitetaan myös tuotteeseen painetussa
tyyppikilvessä)
Älä ylitä suurinta käyttöpainetta.
Ylipaine: tyhjennä, kunnes suositeltu painetaso on saavutettu.
Alipaine: lisää hieman ilmaa.
VAROITUS!
Jos jätät kajakin alttiiksi auringonpaisteelle, tarkista paine ja tyhjennä sitä hieman.
Muutoin kajakkiin saattaa muodostua ylipaine, mikä venyttää materiaalia. Ympäristön
lämpötila vaikuttaa kammion sisäiseen paineeseen: yhden asteen muutos aiheuttaa +/- 4
mBarin (0,06 PSI) paineen vaihtelun kammiossa.
Ilmatäytteisiä kajakkeja ei saa koskaan säilyttää auringossa täytettynä. Pitkäaikainen
altistuminen auringolle johtaa paineen nousuun, mikä voi vaurioittaa kammioita, saumoja ja
vetoketjuja. Tällaiset vauriot eivät kuulu takuun piiriin.
7. ISTUIMEN (ISTUIMIEN) ASETUS
Istuin pysyy paikoillaan alapuolella olevilla tarranauhoilla ja selkänojan sivuilla olevilla
Venttiilin korkki
Venttiilin sisäosa
Venttiilin runko

kiinnitysnauhoilla.
Aseta istuin/istuimet kajakkiin siten, että se kiinnittyy lattian tarranauhoihin.
Kiinnitä nauhat selkänojan sivuilta D-renkaisiin, jotka sijaitsevat kajakin sivuseinissä/-
kammioissa.
Kiristä nauhat tarpeen mukaan oikeanlaisen selkätuen aikaansaamiseksi.
Voit valita istuinasennon yhdelle tai kahdelle henkilölle.
8. VEDEN TYHJENNYS
Kajakissa on tyhjennysjärjestelmä, joka sijaitsee pohjassa takana.
Se koostuu kiinteästä osasta ja pyöritettävästä korkista. Sen avulla voit helposti valuttaa
veden kajakista matkan päätteeksi.
Kierrä korkki kiinni ennen kuin laitat kajakin veteen. Siinä ei ole venttiiliä.
Jos korkki ei ole paikallaan, vettä vuotaa kajakin sisään.
9. TYHJENTÄMINEN
Kun kajakki on huuhdeltu puhtaalla vedellä, avaa tyhjennyskorkki, jotta vesi pääsee pois.
Tyhjennä kajakki poistamalla korkit ensin sivukammioiden venttiileistä ja sitten kajakin
lattian venttiilistä.

Puhdista ja tarkista kajakki sekä kaikki varusteet.
Varmista, ettei hiekkaa tai soraa jää kajakin sisään eikä rungon ja sisäkammioiden väliin.
Tämä voi aiheuttaa hankausta tai jopa puhkeamisen varastoinnin aikana.
Käytä saippuavettä – älä käytä pesuaineita tai silikonipohjaisia tuotteita.
Varmista, että kajakki on täysin kuiva ennen kuin laitat sen säilöön.
10. TAITTAMINEN
1) Taita kummatkin sivut keskelle.
2) Rullaa kajakki rullalle venttiilien vastakkaisesta päästä (jotta jäljelle jäänyt ilma pääsee
poistumaan venttiileistä).
Toista toimenpide, jos kammioihin jää ilmaa.

11. SÄILYTYS
Säilytä ilmatäytteistä kajakkia puhtaassa ja kuivassa paikassa, johon eivät vaikuta
merkittävät lämpötilan vaihtelut tai muut vahingolliset tekijät. Voit säilyttää sitä
tyhjennettynä ja taitettuna pussissaan tai hieman täytettynä.
Pidä jyrsijät poissa – ne voivat tehdä reikiä kajakin kammioihin.
VAROITUS!
Aina kun nostat kajakin vedestä ja tyhjennät sen, anna sen kuivua hetken. Kuori/runko tai
sisäkammiot eivät kärsi vedestä, mutta seisova vesi voi aiheuttaa hometta ja
epämiellyttävää hajua. Avaa vetoketjut veden poistamiseksi ja anna eri osien kuivua.
12. PIENIEN REIKIEN KORJAAMINEN
Voit korjata pienet reiät korjaussarjan mukana toimitetulla materiaalilla. Korjauksen
optimiolosuhteet ovat alle 60 % kosteus ja 18–25 °C:n lämpötila. Vältä korjaamista
sateessa tai auringonpaisteessa.
Irrota kammio avaamalla kajakin sisällä olevan kuoren vetoketju. Jokaisessa kammiossa
on vetoketju edessä ja takana nopeaa ja helppoa pääsyä varten. Tarkista, että sisäkammio
on täysin tyhjennetty ja tasainen.
Valmistele pyöreä paikka ja leikkaa se halkaisijaltaan vähintään 5 senttimetriä yli sen
alueen, johon paikka kiinnitetään. Voit piirtää paikan muodon kammioon, jonka vuoto on
tarkoitus korjata.
Puhdista paikka ja vuotoa ympäröivä alue alkoholilla. Anna kuivua noin 5 minuuttia.
Levitä kolme ohutta, tasaista kerrosta korjaussarjan liimaa sekä kajakin että paikan
pinnalle. Odota 5 minuuttia jokaisen kerroksen välillä.
4. Kiinnitä paikka vaurioituneelle pinnalle kolmannen kerroksen levittämisen jälkeen.
Kiinnitä paikka tasaisesti käsitelan avulla. Kiinnitä erityistä huomiota reunoihin. Poista
ylimääräinen liima liuottimella. Anna kuivua 12 tuntia.
VAROITUS!
•Suorita kaikki korjaukset hyvin
tuuletetussa tilassa.
•Vältä liimahöyryjen hengittämistä ja
nielemistä.
•Vältä aineen joutumista iholle tai silmiin.
•Pidä kaikki korjausmateriaalit (liimat,
liuottimet jne.) poissa lasten ulottuvilta.

13. TAKUU
Tuotteen takuu on voimassa (laillinen takuu – pyydä iSportilta lisätietoja takuun pituudesta)
vain alkuperäiselle ostajalle ja ostopäivästä alkaen. Takuu on voimassa vain, kun tuotetta
käytetään normaaleihin virkistystarkoituksiin. Takuu ei kata normaalissa käytössä
syntyneitä reikiä, viiltoja tai hankausta eikä kohtuuttomasta käytöstä tai väärästä
varastoinnista aiheutuneita vaurioita.
Jos tuote todetaan vialliseksi, voit palauttaa sen alkuperäisen ostokuitin mukana
liikkeeseen, josta se on ostettu. Viallisen tuotteen tarkastuksen jälkeen iSport joko korjaa
tai vaihtaa viallisen osan tai tuotteen iSportin tarpeelliseksi katsomalla tavalla. iSport ei ole
vastuussa satunnaisista tai välillisistä vahingoista.
Edellä kuvattua kattavampaa takuuta ei ole olemassa. Tämä takuu korvaa kaikki muut
takuut.
Tämä takuu antaa sinulle tietyt lailliset oikeudet, ja sinulla voi olla myös muita oikeuksia,
jotka voivat vaihdella maittain.
Tärkeimmät tämän takuun soveltamisen rajoitukset ovat seuraavat:
Tuotetta ei saa muokata ja/tai varustaa moottorilla, ellei valmistaja ole sitä suositellut,
tai käyttää muuhun kuin normaaliin virkistyskäyttöön (ei esimerkiksi kilpailuihin,
vuokraukseen tai kaupalliseen käyttöön).
Painorajoitusta ei saa ylittää.
Painesuosituksia, kokoonpano-/purkamis- ja käsittelymenettelyjä on noudatettava
tarkasti.
Huolto- ja säilytystoimenpiteitä ei saa laiminlyödä.
Tämä takuu ei kata osia ja varusteita, joita valmistaja ei ole toimittanut tai suosittele,
eikä vikoja, jotka johtuvat tällaisten laitteiden asennuksesta tuotteeseen.
Huomaa! Kaikki takuun piiriin kuuluvat korjaukset on suoritettava iSportin toimesta.
Maahantuoja:
Suomi Trading Oy
Areenakatu 7, 37570 Lempäälä

UPPBLÅSBAR KAJAK
BRUKSANVISNING
SAP: 102640048 | EAN: 6438014300979
SAP: 102640050 | EAN: 6438014300986

1. ALLMÄNT
Denna bruksanvisning hjälper dig att använda den uppblåsbara kajaken på det bästa och
säkraste sättet som möjligt. Den innehåller information om kajaken. Vi rekommenderar att
du läser bruksanvisningen noggrant och bekantar dig med produkten innan du använder
den.
Innan du sjösätter den uppblåsbara kajaken ska du kontrollera väderprognosen och se till
att det är lämpliga förhållanden.
Denna bruksanvisning är inte en handbok över underhåll eller reparationer. Kontakta en
expert om du stöter på problem. Tillverkaren är inte ansvarig för otillåtna modifieringar på
produkten.
Den uppblåsbara kajaken kan gå sönder vid felanvändning. Användarens säkerhet kan
också riskeras. Reglera din hastighet och kajakens riktning enligt omgivning.
Vi rekommenderar att du använder flythjälpmedel när du använder kajaken (flytväst eller
flythjälpmedel). Detta är obligatoriskt i vissa länder. Kontrollera de gällande
bestämmelserna i ditt land.
Gratulerar till ditt val av denna iSport-produkt. Vårt mål är att erbjuda dig en kvalitativ
produkt. Denna produkt är lite som en investering: den förtjänar all din uppmärksamhet och
kräver lite vård.
Avsikten med denna bruksanvisning är att ge dig tips på användning, underhåll och
förvaring så att du kan njuta av och använda produkten på ett säkert sätt. Läs
anvisningarna noggrant, särskilt de anvisningar som är märkta med “OBSERVERA” och
“VARNING”. För din säkerhet ska du följa anvisningarna och bekanta dig med den
uppblåsbara produkten före användning.
OBSERVERA!
Produktens ägare ska se till att alla användare läser bruksanvisningen noggrant och följer
alla säkerhetsanvisningar i den.
Följ alla lokala och nationella bestämmelser.
Använd alltid en godkänd flytväst. Observera även den information som står på produktens
typskylt.

2. ANVÄNDNING
FARA FÖR HÅRD VIND OCH STRÖMMAR!
Lär dig om lokala bestämmelser och faror i samband med användning av kajaker och
vattenaktiviteter.
Kontrollera de lokala myndigheternas information om plats, tidvatten och strömmar.
Gör inga antaganden om din styrka, uthållighet eller färdigheter.
Underskatta aldrig naturkrafterna.
Överskrid aldrig det tillåtna antalet personer eller den maximala belastningen.
Undvik att de luftfyllda delarna rör vid skarpa föremål och frätande vätskor (t.ex. syra).
Med produkten medföljer en väska. Håll den utom räckhåll för barn – risk för
kvävning!
3. TEKNISK INFORMATION
Mått
(cm)
Vikt
(kg)
Maximal
bärighet
Lufttryck i sidokamrarna
Lufttryck i
bottenkammare
280 x 96cm
8,8
180 kg
1,45 psi / 0,1 bar
1,45 psi / 0,1 bar
335 x 96 cm
12,8
200 kg
1,45 psi / 0,1 bar
1,45 psi / 0,1 bar
4. TYPSKYLT
5. MONTERA FENAN
Vik upp kajaken på en plan och ren yta.
Vi rekommenderar att du använder fenan på djupt vatten (sjöar, hav...) där den hjälper till
Luftfyllningsordning
ordning
Antal personer
Maximal bärighet
Maximalt lufttryck

att hålla kajaken i en rät linje.
Vi rekommenderar att du inte använder fenan när du övar på att använda kajaken i grunda
vatten eller i åar.
Att använda fenan i grunda vatten kan orsaka att kajaken välter.
Montera och ta av fenan då kajaken är tömd på luft.
Steg 1: Fäst den första kroken vid kajakens för.
Steg 2: Dra fenan bakåt.
Detta kan vara svårt. Det kan vara till hjälp att böja
kajakens tyg så att fästpunkterna kommer närmare
varandra.
Steg 3: Fäst den bakre kroken i fästet.
Nu är fenan monterad.
Om bottenkammaren är luftfylld kan det vara svårt att
ta av fenan. Kom ihåg att tömma kajaken på luft innan
du tar av fenan.

6. LUFTPÅFYLLNING
VARNING!
Använd inte vassa verktyg! Användning av kompressor kan skada produkten.
Det täcks inte av garantin.
När du bekantat dig med användningen av produkten ska du börja med att fylla kajaken
med luft i rumstemperatur (cirka 20 °C). Detta gör att PVC-plasten blir flexibel och enkel att
montera. Om produkten förvaras i en temperatur under 0 °C ska du lägga den i en
temperatur på 20 °C cirka 12 timmar före du vecklar ut den.
Fyll kajaken med luft med hjälp av en handpump eller annan pump som är utformad
luftpåfyllning av båtar, pooler, sängar, resesängar och andra produkter med lågt tryck.
Produkten kan utrustas med två olika typer av ventiler:
① Boston-ventil (sidokamrarna har två ventiler):
Vrid av ventilens kork, skruva ventilens inre
del till botten helt och se till att du har
ventilens kork till hands.
Sätt i pumpslangens ändstycke och fyll
kammaren tills önskat tryck uppnås.
Dra åt ventilens kork (medurs) efter att du fyllt på luft. Det är normalt med ett litet
luftläckage när du stänger ventilens kork.
Då korken är åtdragen är kajaken lufttät.
① Fyll produkten i följande ordning (står även på produktens typskylt)
Överskrid inte det högsta tillåtna drifttrycket.
Övertryck: töm tills du uppnår det rekommenderade trycket.
Undertryck: fyll på mera luft.
VARNING!
Kontrollera trycket och töm kajaken något om den står utsatt för direkt solljus
Annars kan det bildas ett övertryck i kajaken, vilket töjer på materialet.
Omgivningstemperaturen påverkar kammaren inre tryck: en förändring med en grad
Ventilens kork
Ventilens inre del
Ventilens ram

påverkar en förändring på +/- 4 mBar (0,06 PSI) tryck i kammaren.
Förvara aldrig luftfyllda kajaker i direkt solljus. Långvarig exponering mot solljus leder till att
trycket ökar, vilket kan skada kamrarna, sömmarna och dragkedjorna. Dessa skador täcks
inte av garantin.
7. MONTERING AV SÄTE (SÄTEN)
Sätet hålls på plats med kardborrebanden på sätets undersida och med fästbanden på
ryggstödets sidor.
Placera sätet/sätena i kajaken så att det fästs med kardborrebanden.
Fäst banden på ryggstödets sidor i D-ringarna, de finns vid kajakens sidoväggar/-
kammare.
Dra åt banden enligt behov för rätt ryggstödsläge.
Du kan välja läge för en eller två personer.
8. VATTENTÖMNING
Kajaken har ett tömningssystem som finns i botten vid aktern.
Den består av en fast del och en vridbar kork. Med det kan du enkelt tömma ut vattnet när
du använt kajaken.
Skruva fast korken innan du sjösätter kajaken igen. Den har inte en ventil.
Vatten strömmar in i kajaken om korken inte är fastsatt.

9. TÖMMA KAJAKEN PÅ LUFT
När du har sköljt kajaken med rent vatten ska du öppna tömningskorken och låta vattnet
rinna ut.
Töm sedan kajaken på luft genom att öppna korkarna på sidokamrarnas ventiler och
sedan på bottenkammaren.
Rengör och kontrollera kajaken och all utrustning.
Se till att det inte finns sand eller grus inuti kajaken eller mellan ramen och de inre
kamrarna. Detta kan orsaka friktion och att kajaken går sönder under förvaring.
Använd såpvatten – använd inte rengöringsmedel eller silikonbaserade produkter.
Se till att kajaken är helt torr innan du lägger den för förvaring.
10. VIKA IHOP KAJAKEN
1. Vik in bägge sidor mot mitten.
2. Rulla kajaken från ventilens motsatta sida (så att luften kommer ut ur ventilen).
Upprepa om det fortfarande är luft i kamrarna.

11. FÖRVARING
Förvara den luftfyllda kajaken på en ren och torr plats där det inte är stora
temperaturförändringar eller andra skadliga faktorer. Du kan förvara kajaken lufttömd
hopvikt i förvaringspåsen eller något luftfylld.
Håll gnagare på avstånd – de kan göra hål i kajakens kammare.
VARNING!
Låt alltid kajaken torka något när du lyfter upp den från vattnet och tömmer den.
Höljet/ramen eller de inre kamrarna tål vatten, men stillastående vatten kan orsaka mögel
och dålig lukt. Öppna dragkedjorna för att ta bort vattnet och låt de olika delarna torka.
12. REPARERA SMÅ HÅL
Du kan reparera små hål med materialet i den medföljande reparationssatsen. Det
optimala förhållandet för reparationer är en luftfuktighet under 60 % och en temperatur på
18–25 °C. Undvik att reparera kajaken i regn eller direkt solljus.
Ta av kammaren genom att öppna dragkedjan inuti kajaken. Varje kammare har en
dragkedja fram och bak för att enkelt komma åt den. Se till att den inre kammaren är helt
tömd på luft och är jämn.
Förbered en rund lappsats och klipp den med en diameter på minst 5 cm över det område
som ska lappas. Du kan rita ut formen på kammaren där läckan är.
Rengör platsen för och runtom läckan med alkohol. Låt torka i cirka 5 minuter.
Bred ut tre tunna, jämna lager med reparationslim både på kajaken och på lappsatsen.
Vänta 5 minuter mellan varje lager.
Fäst lappsatsen på det skadade området efter att brett ut tre lager reparationslim. Fäst
lappsatsen jämnt för hand. Uppmärksamma speciellt kanterna. Avlägsna överblivet lim
med lösningsmedel. Låt torka i 12 timmar.
VARNING!
• Utför alla reparationer i ett väl ventilerat
utrymme.
• Undvik att andas in och svälja limångor.
• Undvik att ämnet kommer i kontakt med
hud och ögon.
• Håll alla reparationsmaterial (lim,
lösningsmedel osv.) utom räckhåll för barn.
13. GARANTI
Produktgarantin är giltig (laglig garanti - fråga iSport för mer information om garantins
längd) endast för den ursprungliga köparen och från inköpsdatumet. Garantin gäller endast

när produkten används för normala rekreationsändamål. Garantin täcker inte hål, skärsår
eller snitt eller slitningar orsakade av normal användning eller skador orsakade av felaktig
användning eller felaktig förvaring.
Om produkten visar sig vara defekt kan du returnera den med originalkvittot till butiken där
den köptes. Efter att ha inspekterat den defekta produkten kommer iSport antingen att
reparera eller byta ut den defekta delen eller produkten enligt vad iSport anser vara
nödvändigt. iSport ansvarar inte för oförutsedda skador eller följdskador.
Det finns ingen mer omfattande garanti än vad som beskrivs ovan. Denna garanti ersätter
alla andra garantier.
Denna garanti ger dig specifika juridiska rättigheter, och du kan även ha andra rättigheter
som varierar från land till land.
De huvudsakliga begränsningarna för tillämpningen av denna garanti är följande:
Produkten får inte modifieras och/eller förses med en motor såvida den inte
rekommenderas av tillverkaren eller användas för andra ändamål än normal
rekreationsanvändning (t.ex. inte för tävling, uthyrning eller kommersiell användning).
Viktgränsen får inte överskridas.
Tryckrekommendationer, montering/demontering och hanteringsprocedurer måste
följas strikt.
Underhålls- och förvaringsåtgärder får inte försummas.
Denna garanti täcker inte delar och tillbehör som inte levereras eller rekommenderas
av tillverkaren, eller defekter som är ett resultat av montering av sådan utrustning i
produkten.
Observera! Alla reparationer som omfattas av garantin måste utföras av iSport.
Importör:
Suomi Trading Oy
Areenakatu 7, 37570 Lempäälä

INFLATABLE KAYAK
USER GUIDE
SAP: 102640048 | EAN: 6438014300979
SAP: 102640050 | EAN: 6438014300986

1. GENERAL INFORMATION
This manual is designed to help you use your inflatable canoe kayak in the best and
safest conditions. It contains information about the boat. We recommend that you read the
user guide carefully and familiarize yourself with the product before using it.
Before launching your inflatable kayak, it is best to check the weather forecast and make
sure that the conditions suit the recommended use of your inflatable canoe or kayak.
Please do not consider this manual as a maintenance or repair tool. In case of difficulty, it
is necessary to refer to the safety features of the boat to competent professionals. Also, the
manufacturer disclaims all responsibility for any modifications made to the product that are
not approved by the manufacturer.
Any inflatable kayak can be damaged by misuse. Passenger safety can also be
compromised. Please always adjust your speed and the direction of the kayak according to
your environment.
While using your inflatable kayak, it is strongly recommended that you wear buoyancy aids
(life jackets or buoyancy aids). In some countries, these tools may be mandatory (legal
requirement).
Please refer to the regulations in force in the country of use of the inflatable canoe kayak.
Congratulations on your purchase of a iSport brand product. iSport looks forward to
providing you with quality products. This one represents an investment: it deserves all your
attention and requires some care.
The purpose of this manual is to provide you with some tips on the use, care, and storage
of your kayak so that you can enjoy and use it safely. Please read carefully, especially the
sections framed and entitled "CAUTION" and "WARNING". For your safety, follow the
instructions and familiarize yourself with your inflatable product before using it.
CAUTION!
It is the responsibility of the product owner to ensure that all users read the manual
carefully and follow the safety instructions in it. Comply with local and national
regulations. Always wear an approved life jacket. Also observe the information on the
nameplate printed on the product.
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Popular Boat manuals by other brands

Grady-White Boats
Grady-White Boats Express 305 owner's manual

Wave Sport
Wave Sport WHITEWATER owner's manual

Blue Wave Boats
Blue Wave Boats 220 Specification sheet

J/Boats
J/Boats J/70 owner's guide

KL Industries
KL Industries WaterWheeler ASL Electric owner's manual

Grand
Grand GOLDEN LINE G340N owner's manual

Sun Dolphin
Sun Dolphin Sundolphin ASL owner's manual

Nortik
Nortik Scubi 2 Assembly instructions

Corsiva Yachting
Corsiva Yachting Nordhval Sport Console 5 owner's manual

Sea Ray
Sea Ray 215 Express Cruiser Owner's manual supplement

Boston Whaler
Boston Whaler 190 Outrage 2019 owner's manual

Sportsman
Sportsman Tournament 214 owner's manual