Ivela 7512 440V 16A CL1 User manual

I
BINARIO TRIFASE art. 7512 440V 16A CL1
Il binario ed i suoi componenti, compresi gli adattatori in CI 1 non sono
intercambiabili con sistemi a binario di classe III o con accessori che
non riportino il Marchio di Qualità. E’ responsabilità dell’utente
assicurare la compatibilità elettrica, meccanica e termica tra i sistemi a
binario e gli apparecchi ad esso connessi.
Interventi sull’impianto elettrico sono consentiti solo a personale qualificato
legalmente riconosciuto.
Montaggio
Installare il bianario tramite i fori già predisposti sul profilato oppure
utilizzando gli accessori art. 7606 - Kit di sospensione oppure art. 7607
- Kit soffitto, coi limiti di carico indicati nella fig. 5.
Connettori di alimentazione art. 7662 Dx art. 7662 Sx 440V
16A
Collegamento:
Aprire il vano portacontatti, svitando le due viti come indicato nella
fig. 2.
Sfondare la prerottura per il passaggio del cavo, collegare i conduttori
facendo attenzione alla dicitura N L1 L2 L3 T e successivamente
bloccarli tramite il ponticello fermacavo.
Montaggio:
Inserire il connettore nel binario facendo attenzione al corretto
orientamento (Dx o Sx) e quindi bloccarlo con la vite A come da fig. 2.
Adattatore per binario art. 7601 250V 6A
Collegamento:
Svitare le tre viti come da fig. 4A
Inserire il cavo dell’apparecchio attraverso il foro della bussola di
rotazione e fissarlo con l’apposito ponticello come da fig. 4D
Collegare i tre conduttori facendo attenzione alla dicitura L N T come da
fig. 4B e 4C-
Rimontare e fissare il coperchio.
L’uso è limitato al sistema binario specificato
Montaggio:
Inserire l’adattatore nel binario con la leva D orientata come da fig. 6
posizione F e quindi bloccarlo ruotandola dalla posizione F alla
posizione G. Selezionare quindi la fase desiderata tramite la manopola
E come da fig. 6. Non applicare apparecchi di peso superiore a 50N.
Montaggio a parete
Nel caso del montaggio a parete con binario in posizione orizzontale,
non applicare all’adattatore un momento flettente superiore ad 1Nm
Nel caso di montaggio a parete con binario in posizione verticale, la
scanalatura di guida del profilato del binario deve essere a destra; non
applicare all’adattatore un momento flettente superiore a 2Nm.
Attenzione! Per l’installazione di faretti aventi un peso superiore a 50N
o che superano i momenti flettenti rispettivamente di 1Nm e 2Nm,
utilizzare l’adattatore meccanico art. 7625.
Installare/utilizzare il prodotto in modo diverso da quanto prescritto
comporta la perdita delle caratteristiche tecniche/meccaniche, di
conseguenza il decadimento della garanzia.
FIG. 1
FIG. 2
FIG 2
FIG 4A
FIG 4B
FIG 4C
FIG 6
FIG 4D
F
E
GD
AA
DESTRO
RIGHT
SINISTRO
LEFT
}
16A
16A
N
L1
L2
L3
16A
AUTOMAT
N
L
16A N
L1
L2
L3
N
L1
L2
L3
max
16A
16A
16A
200 200 200 200
2 kg 2 kg 2 kg 2 kg 2 kg
800
200 200 200 200
10 kg 10 kg 10 kg 10 kg 10 kg
400 400
16A
N
L1
N
L
16A
Automat
SCHEMA ELETTRICO
CARICO MASSIMO
FIG. 5
DX
SX
max 0,25 N/m max 0,25 N/m
LKM

UK
THREE-PHASE TRACK ART. 7512 440V 16A CL1
The track and its components, including adapters in Class I, are not
interchangeable with track systems in Class III or with accessories which do
not show the Quality Mark.
The responsibility to ensure the electric, mechanical and termic compatibility
between track systems and connected fittings rests with the user.
All fittings must be connected by a qualified electrician.
Installation
Install the track by the holes on its surface or by using the accessories art.
7606 - suspension kit, or art. 7607 - ceiling kit, respecting the load limits
shown in pic. 5.
Live-ends art. 7662 Dx art. 7662 Sx 440V 16A
Connection:
Open the case with contacts by unscrewing the two screws as in pic. 2.
Break the bottom of the suitable hole to let the cable pass through. Connect
the wires paying attention to the caption N L1 L2 L3 T and then fix them by
the strain relief.
Installation:
Insert the live-end into the track, paying attention to the right orientation (Dx
or Sx) and then fix it by the screw A, as in pic. 2.
Track adapter art. 7601 250V 6A
Connection:
Unscrew the three screws as in pic. 4A.
Insert the cable of the fitting into the rotation washer and fix it by the suitable
device, as in pic. 4D. Connect the three wires paying attention to the caption
L N T , as in pic. 4B and 4C. - The use is limited to specified rail system
Installation:
Insert the adapter into the track with the lever D oriented as in pic. 6, position
F, and then fix it turning it from the position F to the position G.
Select the phase you wish by using the handgrip E, as in pic. 6.
Do not install fittings with load over 50 N .
Wall mounting
In case of wall mounting with track in horizontal position, do not apply a
moment of flexure over 1 Nm to the adapter.
In case of wall mounting with track in vertical position, the guide groove of the
track surface must be on the right. Do not apply a moment of flexure over 2
Nm to the adapter.
Warning! To install fittings weighing over 50 N, or exceeding the moments of
flexure of respectively 1 Nm and 2 Nm use the mechanical adapter art. 7625.
Install/use the product other than as prescribed involves the loss of
technical/mechanical characteristics, consequently invalidate the warranty.
F
RAIL TRIPHASE’ ART. 7512 440V 16A CL1
Le rail et ses composants, inclus les adaptateurs en CI. I ne sont pas
interchangeables avec des systèmes rail en CI. III ou avec des accessoires
qui n’ont pas le Marquage de Qualité.
C’est résponsabilité de l’utilisateur assûrer la compatibilité électrique,
mécanique et thermique entre les systèmes rail et les appareils branchés.
Toute intervention sur l’installation èlectricque est consentie seulement à des
électriciens qualifiés.
Montage
Installer le rail par les trous présents sur le profilé ou utilisant les accessoires
art. 7606 - kit suspension, ou art. 7607 - kit plafond, avec les limites de
charge indiquées dans la fig. 5.
Connecteurs dʼalimentation art. 7662 Dx art. 7662 Sx 440V 16A
Branchement:
Ouvrir le boîtier des contacts, dévissant les deux vis comme dans la fig. 2.
Percer la pre-ouverture prévue pour le passage du câble; brancher les
conducteurs, faisant attention à la légende N L1 L2 L3 T et successivement
les fixer par le dispositif serre-câble.
Montage:
Insérer le connecteur dans le rail faisant attention à l’orientation correcte (Dx
ou Sx); après le fixer par la vis A comme dans la fig. 2.
Adaptateur pour rail art. 7601 250V 6A
Branchement:
Dévisser les trois vis comme dans la fig. 4A.
Insérer le câble de l’appareil dans le trou de la douille de rotation et le fixer
par le dispositif correspondant, comme dans la fig. 4D.
Brancher les trois conducteurs faisant attention à la légende L N T comme
dans la fig. 4B et 4C.Remonter et fixer le couvercle.
L’emploi est limité au systéme rail spécìfié
Montage:
Insérer l’adaptateur dans le rail avec le levier D orienté comme dans la fig. 6,
position F, et après le fixer par la rotation de la position F à la position G.
Après sélectionner la phase désirée par la poignée E, comme dans la fig. 6.
N’installez pas d’appareils de poids supérieur à 50 N.
Montage à mur
En case de montage à mur avec le rail en position horizontale, n’appliquez
pas à l’adaptateur un moment de flexion supèrieur à 1 Nm.
En cas de montage à mur avec le rail en position verticale, la rainure de
guide du profilé du rail doit être à droite; n’appliquez pas à l’adaptateur un
moment de flexion supérieur à 2 Nm.
Attention! Pour l’installation de spots de poids supérieur à 50 N, ou
dépassant les moments de flexion respectivement de 1 Nm et 2 Nm,
employer l’adaptateur mécanique art. 7625.
Installer/utiliser le produit autre que celle prescrit implique la perte de
caractéristiques techniques/mécaniques, par conséquent, annuler la garantie.
D
DREIPHASENSTROMSCHIENE ART. 7512 440V 16A CL1
Die Stromschiene und ihre Komponenten, inbegriffen die Adapter in Kl I, sind
nicht auswechselbar mit Stromschienesysteme in KI. III oder mit Zubehören,
die kein Qualitätzeichen zeigen.
Der Benutzer ist dafür verantwortlich, die elektrische, mechanische und
thermische Kompatibilität zwischen den Stromschienesystemen und den
verbundenen Strahlern zu sichern.
Eingriffe in die Elektroanlage ist nur rechtlich qualifiziertem Fachpersonal
erlaubt.
Montage
Installieren Sie die Stromschiene durch die auf dem Profil vorgebohrten
Löcher, oder benutzen Sie die Zubehöre Art. 7606 - Stahlseil-Abhänger oder
Art. 7606 - Kit für Decke, indem Sie die Ladengrenzen wie aus Bild 5
beachten.
Einspeisungsstücke art. 7662 Sx 440V 16A
Verbindung:
Öffnen Sie das Kontaktsgehäuse, indem Sie die zwei Schrauben wie im Bild
2 abschrauben.
Schlagen Sie den Boden der vorbereiteten Öffnung aus, um das Kabel
durchzuziehen; verbinden Sie die Leitungen, indem Sie auf die Aufschrift N
L1 L2 L3 T achtgeben. Dann befestigen Sie sie durch die Klemme.
Montage:
Stecken Sie das Einspeisungsstück in die Stromschiene, indem Sie auf die
richtige Orientierung (Dx oder Sx) achtgeben, und dann befestigen Sie es mit
der Schraube A wie aus Bild 2.
Steckadapter Art. 7601 250V 6A
Verbindung:
Schrauben Sie die drei Schrauben wie aus Bild 4A ab. Stecken Sie das Kabel
des Strahlers ins Loch der Büchse und befestigen Sie es mit der besonderen
Vorrichtung wie aus Bild 4D. Verbinden Sie die drei Leitungen, indem Sie auf
die Aufschrift L N T wie aus Bild 4B und 4C achtgeben.
Legen Sie die Decke wieder auf und befestigen Sie sie.
Die Benutzung wird zurn angegebenen Schienensystem eingeschränkt
Montage:
Stecken Sie den Adapter in die Stromschiene mit dem Hebel D wie aus Bild
6, Lage F, gerichtet, dann befestigen Sie ihn, indem Sie den Hebel von der
Lage F zur Lage G drehen.
Dann wählen Sie die gewünschte Phase durch den Griff E wie aus Bild 6 aus.
Installieren Sie keine Strahler mit einem Gewicht größer als 50 N.
Montage an der Wand
Wenn Sie die Stromschiene horizontal an die Wand installieren, legen Sie
dem Adapter ein Moment von Biegung nicht größer als 1 Nm an.
Wenn Sie die Stromschiene senkrecht an die Wand installieren, muß die
Führungsnut des Profils der Stromschiene rechts sein: legen Sie dem
Adapter ein Moment von Biegung nicht größer als 2 Nm an.
Achtung! Benutzen sie den mechanischen Adapter Art. 7625, um Strahler
mit einem Gewicht größer als 50 N zu installieren, oder wenn sie die
Momente von Biegung beziehungsweise von 1 Nm und 2 Nm übersteigen.
Installieren/Benutzen Sie das Produkt anders als verschrieben Beinhaltet den
Verlust von technischen/mechanischen Eigenschaften, damit die Garantie
erlischt.
99-06039-31 – LT 182 – 13/06/2013
This manual suits for next models
2
Other Ivela Cables And Connectors manuals
Popular Cables And Connectors manuals by other brands

AUVIO
AUVIO Auvio 15-232 user guide

Staubli
Staubli CombiTac direqt Assembly instructions

Siemens
Siemens SIMATIC NET IE FC RJ45 Plug 4x2 CAT 6A Compact operating instructions

WEST
WEST PAM-190-P Series Technical documentation

Hauppauge
Hauppauge WinTV-PVR-150 Kit Connection guide

Philips
Philips SWV3304W Specifications