
*
LED
ARTICOLO
ITEM
ARTICLE
ARTIKEL
ARTIKEL
ARTICULO
ARTIGO
1481
1482
1484
1485
1486
1487
1488
*
1489
*
1479
*
1480
*
TIPO E POTE ZA DI LAMPADA
TYPE A D POWER OF BULB
TYPE ET PUISSA CE DEL’AMPOULE
TYP U D LAMPE STÄRKE
TIPO E POTE CIA DE LA LAMPARA
LAMPTYPE E VERMOGE
TIPO E POTÊ CIA DE LÂMPADA
GX 24 q-3 - 32 W
GX 24 q-4 - 42 W
G12 - 70 W
G12 - 150 W
RX7s - 70 W
쏏
G12 - 70 W
LED 1100 Lumen
LED 2000 Lumen
LED 18 W
LED 27 W
60°C
65°C
115°C
165°C
100°C
70°C
35°C
35°C
35°C
35°C
0,8 m
1 m
0,8 m
0,8 m
TE SIO E
VOLTAGE
TE SIO
SPA U G
SPA I G
TE SIO
TE SÃO
230-240 V
230-240 V
230 V
230 V
230 V
230-240 V
220-240 V
220-240 V
220-240 V
220-240 V
99-06176-31 – LT454 – 08/04/2014
IP 67
T max
…
3000 Kg. - max 40 km/h
Carrabile - Suitable for vehicles - Charretier - Befahrbar Pasaje
de vehiculos - Berijdbaar - Carroçável
Ghiaia drena io
Gravel draina e
Gravier draina e
Steinschla Dränun
Grava de drenaje
Draina e rind
Pedrisco drena em
Cemento
Cement
Ciment.
Zement
Cemento
Cement
Cimento
Pavimento
Floor
Sol
Boden
Suflo
Vloer
Pavimento
Fig. 1
T max °C
Apparecchio adatto al montaggio su superfici normalmente infiammabili - Luminaires suitable for mounting on
normally flammable surfaces - Appareil indiqué pour le montage sur des surfaces normalement inflammables -
Leuchte geeignet zur Montage in normal entflammbaren Fl chen - Aparato apto por el montaje sobre
superficies normalmente inflamables - Apparaat geschikt voor de montage op normaal brandbare oppervlakken
- Aparelho apto para a montagem em superfícies normalmente inflamáveis.
Apparecchio per servizio gravoso - Rough service luminaires - Appareils pour service lourd - Apparate für
drückenden Betrieb. - Aparato para servicio gravoso - Apparaat voor zwaar werk - Aparelho para serviço
pesado.
CLASSE II
CLASS II
KLASSE II
CLASE II
KLASSE II
T max
Presenza di alta tensione nella lampada - Presence of main voltage in the bulb - Présence de haute tension dans
l’ampoule - Anwesenheit von Hochspannung in der Birne - Presencia de alta tension en la bombilla -
Aanwezigheid van hoogspanning in de lamp - Presencia de alta tensão na lâmpada
쏏
Distanza minima dagli oggetti illuminati - Minimum distance from lighted objects - Distance minimum des objets
illuminés - Mindestabstand zu beleuchteten Gegenständen - Distancia mìnima de los objetos iluminados -
Minimum afstand tot de belichte voorwerpen - Distância mìnima dos objectos iluminados.
Temperatura superficiale - Superficial temperature - Température de surface - Temperatur auf der Släche -
Temperature de superficie - Temperatuur van het oppervlak - Temperadura superficial
Gruppo di Rischio 1 secondo norma E 62471: 2008 - Risk Group 1 in accordance with E 62471: 2008
Groupe de Risque 1 selon la orme E 62471:2008 - Gefahrgruppe 1 nach der orm E 62471:2008
Grupo de riesgo 1 segùn la orma E 62471:2008 - Risico groep 1 in conformiteit Richtlijn E 62471: 2008
Grupo de risco 1 de acordo com norma E 62471: 2008 - Grupa ryzyko 1 zgodnie z norma E 62471: 2008.
… m
I
MONTAGGIO
Verificare che la scatola sia a
filo del pavimento (max -0mm /
+1mm). Vedi fig. 1.
Chiudere il prodotto come da
figg. 2 - 2a
Per collegare l’apparecchio
utilizzare un cavo di gomma
H07R -F in doppia guaina (figg.
3a 3b 3c 3d 3e 3f 3g).
Fissare l’apparecchio a pozzetto
(fig. 4).
MANUTEN IONE
Interventi sull’impianto elettrico
sono consentiti solo a personale
qualificato legalmente
riconosciuto.
Togliere tensione prima di
sostituire la lampada (figg. 5a
5b 5c 5d 5e).
Conservare questo foglio
d’istruzioni.
.B.: on ostruire con oggetti il
vetro esterno.
.B.: La conformità alle orme
riguarda esclusivamente la
parte sicurezza elettrica.
Installare/utilizzare il prodotto in
modo diverso da quanto
prescritto comporta la perdita
delle caratteristiche
tecniche/meccaniche, di
conseguenza il decadimento
della garanzia.
UK
INSTALLATION
Put the box on the same level
as the floor (max. -0 mm./ +
1mm). See pic. 1.
Close the fitting as from pictures
2 - 2a.
To connect the fitting use a
rubber cable H07R -F in
double sheath (pic. 3a, 3b, 3c,
3d, 3f and 3g).
Fix the fitting in its shaft (pic. 4).
MAINTENANCE
All fittings must be connected by
a qualified electrician.
Switch off before changing the
lamp (pic. 5a, 5b, 5c, 5d, 5e).
Keep this installation sheet.
Warning: Do not cover the
outside screen with objects.
The conformity to the Standards
only concerns electrical safety.
Installing / using the product
other than required involves the
loss of technical / mechanical
features, consequently
cancelling the warranty.
F
INSTALLATION
Positionner la boîte à la meme
hauteur du sol (max. -0 mm./ +
1mm). Voir fig. 1.
Fermer l'appareil comme des
fig. 2 - 2a.
Pour brancher l'appareil
employer un câble en
caouthcouc H07R -F en double
gaine (fig. 3a, 3b, 3c, 3d, 3f et
3g).
Fixer l'appareil dans son puits
(fig. 4).
ENTRETIEN
Toute intervention sur
l’installation èlectricque est
consentie seulement à des
électriciens qualifiés.
Couper le courant avant de
changer la lampe (fig. 5a, 5b,
5c, 5d, 5e).
Garder la notice de montage.
Attention: e pas obstruer le
verre à l'extérieur par des
objets.
La conformité aux ormes ne
concerne que la partie de la
sécurité électrique.
Installer/utiliser le produit d’une
façon différente de ce qui est
indiqué implique la perte des
caractéristiques
techniques/méchaniques et par
conséquent l’annulation de la
garantie.
D
MONTAGE
Stellen Sie die Schachtel in
Bodenhöhe (max. -0 mm./ +
1mm). S. Bild 1.
Schliessen Sie das Apparat, wie
aus Bilder 2 - 2a.
Um das Apparat zu verbinden,
verwenden Sie das
Gummikabel H07R -F in
doppelter Hülle (Bilder 3a, 3b,
3c, 3d, 3f und 3g).
Befestigen Sie das Apparat im
Schacht (Bild 4).
WARTUNG
Eingriffe in die Elektroanlage ist
nur rechtlich qualifiziertem
Fachpersonal erlaubt.
Vor Glühlampenwechesel
etzspannung ausschalten
(Bilder 5a, 5b, 5c, 5d, 5e).
Anleitung aufheben.
Warnung: Verstopfen Sie mit
keinen Gegenständen das
Ausserglas.
Die Übereinstimmung mit der
ormen bezieht sich nur auf die
elektrische Sicherheit.
Installieren/Benutzen Sie das
Produkt anders als verschrieben
Beinhaltet den Verlust von
technischen/mechanischen
Eigenschaften, damit die
Garantie erlischt.
E
MONTAJE
Poner la caja a ras del suelo
(max. -0 mm./ + 1mm). Ver fig.
1.
Cerrar el producto como en las
fig. 2 - 2a.
Para conectar el aparato,
utilizar un cable de cautchou
H07R -F en doble aislante (fig.
3a, 3b, 3c, 3d, 3f y 3g).
Sujetar el aparato en el pozo
(fig. 4).
MANTENIMIENTO
Está permitido intervenir sobre
la instalación eléctrica
solamente a personal
competente legalmente
reconocido.
Antes de substituir la lampara,
cortar la corriente (fig. 5a, 5b,
5c, 5d, 5e).
Guardar esta hoja de
instrucciones.
Avertencia: o obstruir con
objetos el cristal externo.
La conformidad a las ormas
concierne exclusivamente la
parte de la seguridad electrica.
Instalar/usar el producto que no
sea como prescrito implica la
pérdida de las características
técnicas/mecánicas, por tanto
se invalida la garantía.
NL
MONTAGE
Controleren dat de doos goed
met de vloer uitgelijnd is (max -
0mm / +1mm). Zie fig. 1.
Het product overeenkomstig fig.
2 – 2a sluiten.
Het apparaat met de rubberen
kabel met H07R -F dubbele
mantel aansluiten (fig. 3a 3b 3c
3d 3e 3f 3g).
Het apparaat aan de put
bevestigen (fig. 4).
ONDERHOUD
Het is alleen aan wettelijk
erkend, gekwalificeerd
personeel toegestaan aan de
electrische installatie te werken.
De spanning afnemen alvorens
de lamp te vervangen (fig. 5a 5b
5c 5d 5e 5f).
Deze instructiehandleiding
bewaren.
.B.: Geen voorwerpen tegen
het buitenglas aanzetten.
.B.: De conformiteit met de
Richtlijnen betreft uitsluitend de
elektrische veiligheid.
Installeer/gebruik het product op
andere wijze dan
voorgeschreven, betrekt het
verlies van
technische/mechanische
eigenschappen, dan vervalt de
garantie.
P
MONTAGEM
Controlar que a caixa esteja a
fio do pavimento (max.
-0mm / +1mm). Ver fig. 1
Fechar o produto como nas
figuras 2 – 2a .
Para conectar o aparelho
utilizar um cabo em borracha
H07R -F em duplo
revestimento (fig. 3°, 3b, 3c, 3d,
3e, 3f, 3g).
Fixar o aparelho ao poço (fig.
4).
MANUTENÇÃO
Todas as ligações eléctricas
devem ser efectuadas apenas
por pessoas qualificadas e
legalmente reconhecidas.
Tirar tensão antes de substituir
a lâmpada (fig. 5a, 5b, 5c, 5d,
5e, 5f)
Conservar estas instruções.
.B.: ão obstruir com objetos
o vidro exterior
.B.: A conformidade às
ormas refere-se
exclusivamente à segurança
elétrica.
Instalar/utilizar o produto de
forma diferente, como prescrito
envolve a perda de
características
técnicas/mecânica,
conseqüentemente invalidam a
garantia.