JAKO-O 644-652 User manual

Montageanleitung
installation instructions
Art. Nr. 644-652
In-Ordnung-
Schrank

mitgeliefertes Material
supplied/visserie/meegelevered materiaal/materiale per collegamenti a vite in dotazione
1 5 x 20 mm 18 x
2 35 x 20 mm 43 x
3 43 x
4 3,5 x 25 mm 32 x
5 3 x 10 mm 96 x
6 3 x 11 mm 17 x
7 16 x
8 16 x
9 4 x 42 mm 2 x
10 2 x
11 1 x
12 4 x
benötigte Werkzeuge
Tools required/requérir Utensile/nodig Werktuig/necessitare di Utensile
2

A 1 x
B 1 x
C 2 x
D 1 x
E 1 x
F 1 x
G 1 x
H 8 x
I 8 x
J 4 x
K 4 x
L 8 x
M 8 x
N 1 x
3
J
K
J
K

4
3.
C
2
2
2
2
2
2
2
• Verwenden Sie keine Elektrowerkzeuge
• Do not use power tools
• Ne pas utiliser des outils électriques
• Gebruik geen elektrisch gereedschap
• Non usare utensili elettrici
2.1.
drehen
turn
tourner sur
draaien
girare
A
4.
D
E
5
7
7
7
7
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
7
7
7
7
55
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
7
12
12 12
12
B
A
12
3
1
3
• Die Kugeln in den seitlichen Metallführungen sind für ein besseres Gleiten der Schubfächer eingeölt. Bei der Montage können die Hände vom Öl verunreinigt werden.
Geben Sie deshalb darauf Acht, dass weder Kleidung noch Schrankteile beim Zusammenbau verschmutzt werden. Tragen Sie am besten Arbeitshandschuhe!
• The balls in the metal guides at the sides have been oiled for smoother running of the drawers. The oil may get on your hands during assembly. For this reason, you
should make sure that neither your clothes nor parts of the cupboard are stained by oil during assembly. Work gloves should preferably be worn!
• Les billes dans les guidages métalliques latéraux sont huilés pour un meilleur glissement des tiroirs. Lors du montage, l‘huile risque de vouloir vous salir les mains.
Pour cette raison, prenez garde de ne pas salir les vêtements ou les pièces de l‘armoire lors du montage. Portez de préférence des gants de protection !
• De kogels in de metalen zijgeleidingen zijn geolied, zodat de laden beter glijden. Bij de montage kunnen de handen verontreinigd raken met olie. Pas daarom op dat
kleding of kastdelen bij de montage niet door de olie verontreinigd worden. Draag bij voorkeur werkhandschoenen!
• Le sfere nelle guide laterali metalliche sono oliate per favorire lo scorrimento dei cassetti. Durante il montaggio le mani possono sporcarsi di olio. Perciò fate attenzio
ne che nè i vestiti nè le varie parti dell‘armadio si sporchino durante l‘assemblaggio. L‘ideale è indossare dei guanti da lavoro!

5.
drehen
turn
tourner sur
draaien
girare
F
F
5
7
7
7
7
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
7
77
7
55
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
7.
C
D
E
1
1
1
1
1
1
6.
D
E
F
3
2
1
9
10
11
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
333
10
1
1
9
5
3
3
3
3
3
3
3

6
10.
JK
2
2
2
2
2
2
22
9.
H (8 x)
I
55
5
5
55
8
8
8.
G
C
E
N
6
6
6
6
66
6
6
66
6
6
66
6
6
6
12.
M
L
HI
11.
L
H
I
4
4
4
4
J
LH
I
3
3
3
3
K
LH
I
3
3
3
3
13.
I (8 x)
H
J (4 x) K (4 x)

14.
7
16.
15.
• Schubkasten aus der Halterung lösen
• Remove the drawer from the support
• Retirer le tiroir du support
• Lade uit de geleiding halen
• Togliere il cassetto dal supporto
• Wir empfehlen, den Schrank an der Wand zu verankern, damit er nicht kippt, falls ein Kind beispielsweise versucht, daran hochzuklettern. Schrauben und Dübel
sind nicht im Lieferumfang enthalten. Bitte wählen Sie diese entsprechend der Wandbeschaffenheit aus!
We recommend anchoring the cupboard to the wall to prevent it from tipping over if, for example, a child tries to climb up it. Screws and wall plugs are not
included among the items delivered. Please choose them according to the structure of the wall!
•Nous recommandons de fixer l‘armoire à la cloison afin qu‘il ne bascule pas si un enfant essaie, par exemple, de l‘escalader. Les vis et les chevilles ne sont pas
incluses dans le volume de livraison. Veuillez les choisir en fonction de la qualité de la cloison.
• Wij adviseren om de kast aan de muur te verankeren, zodat hij niet kan kantelen als uw kind bijvoorbeeld probeert om tegen de kast omhoog te klimmen.
Schroeven en pluggen zijn niet bij de levering inbegrepen. Kies deze overeenkomstig de hoedanigheid van de betreffende muur!
• Raccomandiamo di fissare l‘armadio alla parete in modo che esso non si ribalti nel caso in cui, ad esempio, un bambino cerchi di arrampicarcisi. Viti e tasselli non
sono inclusi nella fornitura. Vi preghiamo di scegliere questi pezzi in modo che siano conformi alla tipologia della parete!
K
K
J
K
JK
J
J
J
K
K
K

Bitte alle Informationen aufbewahren.
Please keep all the information.
Veuillez conserver toutes les notices.
A.u.b. alle gegevens bewaren.
Si prega di conservare tutto il materiale informativo.
Made in China
10.2013/644-652
DBitte lesen Sie die Montageanleitung gut durch, da wir für Fehler, die durch falsche Montage entstehen, keine Haung übernehmen! Bitte prüfen Sie vor der Montage die Vollständig-
keit der Schrauben und Montageteile! Es kann trotz größter Sorgfalt vorkommen, dass in einem der Beschlagbeutel ein Teil fehlt oder vertauscht wurde. Sollte es einmal vorkommen, dass
Sie eines der gelieferten Teile reklamieren müssen, geben Sie bei der Reklamation bitte die Teile-Nummer an, mit der das Teil auf der Montageanleitung ausgewiesen ist. Entsorgen Sie die
Verpackung sortenrein. Wenn Sie sich vom Artikel trennen möchten, entsorgen Sie ihn zu den aktuellen Bestimmungen. Auskun erteilt Ihnen die kommunalen Stelle. Bewahren Sie diese
Anleitung zum späteren Nachlesen auf. Bei Weitergabe des Artikels übergeben Sie auch diese Anleitung. Holz ist ein Naturprodukt! Wir verwenden für unsere Möbel Birkefurnierte
Schichtholzplatten in Standard-Qualität (das heißt, kleine Farbabweichungen sind möglich). Die Birkefurnierte Schichtholzplatten haben eine Sichtseite und eine B-Seite. Bitte vor der
Montage anschauen! Die Oberäche wird mit lösemittelfreiem Lack geschützt.
ACHTUNG!
Die Montage darf nur durch Erwachsene erfolgen. Kontrollieren Sie die Verschraubungen regelmäßig auf ihre Festigkeit. Flecken und Flüssigkeiten sollten umgehend mit einem Tuch
entfernt werden. Fingerabdrücke entfernen Sie am besten mit einem feuchten Fensterleder und trocknen mit einem Staubtuch nach. Für die Pege zwischendurch genügt ein Staubtuch.
Auf der B-Seite der Holzteile sind fachgerechte Ausbesserung der Oberäche möglich und kein Grund zur Beanstandung.
GPlease read this assembly instruction carefully. We do not accept liability for defects resulting from wrong assembly. Please check the completeness of screws and assembly parts
before assembly. Despite our utmost care, it may occur that a part is missing or got mixed up. Should you have to make a complain on one of the supplied components, please always give
the part number to identify it on the assembly instructions. Dispose of the package according to the various materials and dispose of the article according to the applicable laws. Your local
city oce will give you the information you need. Keep these instructions for use that you may refer to them later. If you should give this article to another person then plaese give these
instruction for use that person as well. Wood is a natural product! We use veneered blockboard for our furniture of standard qualitiy (no color variations are possible). The blockboards
have a front side and a B-side. Make sure to check before assembly. The surface is sealed with a solvent-free lacquer.
WARNING!
Only adults should assemble. The screws should be checked regularly to ensure that they are secure. Stains and spots should be removed immediately using a cloth. Fingerprints are best
removed with a wet shammy leather and then dried with a cloth. Dust occasionally with a cloth. On the ip side of the wooden parts professional repair of the surface possible and no
reason for complaint.
FLire impérativement les instructions de montage dans leur intégralité, car nous déclinons toute responsabilité concernant les défauts dus à des erreurs de montage! Avant d’eectuer
le montage, contrôler que les vis et les éléments de montage sont au complet ! Malgré les précautions les plus strictes, il n’est pas exclu qu’une pièce manque ou soit inversée dans l’un des
sachets. En cas de réclamation portant sur une pièce livrée, toujours préciser le numéro correspondant à la pièce dans les instructions de montage. Respecter la réglementation en vigueur
concernant l’élimination des emballages et le recyclage. Tenir compte des dispositions applicables pour éliminer les pièces. S’adresser aux autorités municipales pour obtenir des
renseignements à cet égard. Conserver ce mode d’emploi en vue d’une utilisation ultérieure. Joindre ces instructions à l’article en cas de remise à un tiers. Le bois est un produit naturel!
Nous utilisons pour nos meubles du contreplaqué latté de qualité standard (des diérences de couleur sont donc possibles). Les panneaux de latté présentent un côté avant et arrière.
Vérier avant le montage ! La surface est protégée par une vernis sans dissolvant.
ATTENTION !
Seuls les adultes sont autorisés à procéder au montage. Contrôler régulièrement que les raccords vissés sont bien serrés. Les taches et les liquides doivent être immédiatement éliminés
au moyen d’un chion. Eliminer de préférence les empreintes de doigt au moyen d’une peau de chamois humide, puis sécher avec un chion à poussière. Un chion à poussière sut pour
l’entretien de routine.
OLees de montagehandleiding a.u.b. zorgvuldig door, want wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor schade als gevolg van onjuiste montage! Controleer vóór de montage de
schroeven en montageonderdelen op volledigheid! Ondanks de grootste zorgvuldigheid kan het gebeuren dat in een van de zakjes met beslagmateriaal een onderdeel ontbreekt of
verwisseld is. Als het onverhoopt mocht gebeuren dat u een van de geleverde onderdelen moet reclameren, verzoeken wij u vriendelijk om bij de reclamatie het onderdeelnummer te
vermelden dat bij het onderdeel in de montagehandleiding staat aangegeven. Voer de verpakking af op de voorgeschreven wijze. Als u een verbruikt artikel wilt afvoeren, moet u de
daarvoor van toepassing zijnde voorschrien in acht nemen. U kunt de gewenste informatie inwinnen bij uw gemeente. Bewaar de handleiding zorgvuldig, zodat u deze later altijd nog
eens kunt raadplegen. Geef, wanneer u het artikel aan derden gee, a.u.b. ook deze handleiding mee. Hout is een natuurproduct! Voor onze meubels gebruiken wij geneerde meubelpla-
ten in standaardkwaliteit (d.w.z. dat kleine kleurafwijkingen mogelijk zijn). De meubelplaten hebben een zichtzijde en een B-zijde. Vóór de montage a.u.b. goed bekijken! Het oppervlak
wordt beschermd met en oplosmiddelvrije lak.
WAARSCHUWING!
De montage mag enkel door een volwassene uitgevoerd worden. Controleer de schroefverbindingen regelmatig op vastheid. Vlekken en vloeistoen moeten onmiddellijk met een doek
verwijderd worden. Vingerafdrukken kunt u het best verwijderen met een vochtige doek en de plek daarna droogwrijven met een stofdoek. Voor het normale onderhoud kunt u volstaan
met een stofdoek.
I Vi preghiamo di leggere attentamente queste istruzioni per il montaggio in quanto non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni derivanti da errori di montaggio! Prima del
montaggio vi preghiamo di vericare la completezza delle viti e degli elementi di montaggio! Nonostante la massima cura può vericarsi che nel sacchetto di plastica possa mancare un
pezzo oppure sia stato scambiato. Qualora doveste reclamare uno dei pezzi forniti, vi preghiamo di indicare il numero del pezzo indicato sull’istruzione per il montaggio. Smaltite
l‘imballaggio in modo conforme al tipo in oggetto. Se volete separarvi dal prodotto, smaltite conformemente alle norme vigenti. Per ulteriori informazioni rivolgetevi all‘Ucio competente
del vostro Comune. Conservate questa istruzione per una eventuale consultazione futura. In caso di cessione del prodotto a terzi, allegate anche questa istruzione. Il legno è un prodotto
naturale! Per i vostri mobili utilizziamo solo pannelli in legno listellare impiallacciati (ciò signica che sono possibili piccole diormità di colore). I pannelli in legno listellare hanno un
lato a vista e un lato B. Vi preghiamo di guardarlo prima del montaggio! La supercie viene protetta con tinta solubile vernice esente da solventi.
AVVERTENZA!
Il montaggio deve essere eseguito solo da adulti. Controllate regolarmente che la viteria sia ben salda. Macchie e chiazze devono essere rimosse immediatamente con un panno. Le
impronte potete rimuoverle con un panno di pelle di daino umido e poi asciugate con un panno cattura polvere. Per la cura di tanto in tanto basta un panno cattura polvere.
S Läs noga igenom bruksanvisningen, eersom vi inte ansvarar för fel som uppstår vid felaktig montering! Kontrollera noga att alla skruvar och monteringsdelar är kompletta innan den
monteras upp! Trots noggrannhet kan det förekomma att det saknas något i en leverans eller att den har bytts ut. Om ovannämnda inträar var god reklamera och ange produktens
nummer (se monteringsanvisningen) vid reklamation. Ta hand om avfallet och sortera avfallet enligt föreskri. Om du vill bli av med produkten får detta endast ske enligt gällande
föreskrier.Ytterligare information angående avfallshantering nns hos kommunen. Spara följande anvisningen. Om produkten överlämnas till annan person bör denna bruksanvisning
bifogas. Trä är en naturprodukt! Vi använder björkfaner av lamellträplattor av högsta kvalitet för våra möbler (ev. kan färgavvikelser förekomma). Lamellträplattorna av björkfaner har en
synlig sida och en B-sida ( avigsida). Var vänlig kontrollera träet innan det monteras upp! Ytan skyddas med hjälp av vattenlösliga lacker utan lösningsmedel.
VARNING!
Monteringen får endast utföras av vuxna personer. Kontrollera regelbundet alla skruvförbindningar, så att de är stabila. Alla äckar och vätskor bör omedelbart avlägsnas med en trasa.
Fingeravtryck skall avlägsnas med en fuktig fönsterläderduk och torkas torrt med en dammtrasa. Det räcker att regelbundet torka av med en dammtrasa. På träets B-sida (avigsida) kan
fackmässiga förbättringar utföras på träets yta. Dess utseende föranleder inte någon reklamation.
Q Należy dokładnie przeczytać instrukcję montażu, gdyż nie ponosimy odpowiedzialności za błędy powstałe w wyniku nieprawidłowego montażu! Przed montażem należy sprawdzić
kompletność śrub i elementów do zamontowania! Pomimo najwyższej staranności może się zdarzyć, że w worku z częściami zabraknie jakiegoś elementu lub zostanie on zamieniony z
innym. Jeśli zdarzy się, że będą Państwo musieli reklamować którąś z dostarczonych części, proszę podać w reklamacji numer części, jakim dana część oznaczona jest w instrukcji
montażu. Opakowanie należy usunąć do odpowiedniego kontenera na odpady. Jeśli chcą Państwo pozbyć się artykułu, należy go wyrzucić zgodnie z aktualnymi przepisami (w zakresie
ochrony środowiska). Informacji udziela lokalny zakład komunalny. Instrukcję należy zachować do późniejszego wykorzystania. W przypadku przekazania artykułu należy przekazać także
niniejszą instrukcję. Drewno to produkt naturalny! Do produkcji naszych mebli stosujemy fornirowane brzozą płyty z drewna stosowego standardowej jakości (oznacza to, że możliwe są
niewielkie różnice w kolorach). Fornirowane brzozą płyty z drewna stosowego mają stronę dekoracyjną i stronę spodnią. Przed montażem należy to sprawdzić! W celu ochrony
powierzchnia jest pokryta rozpuszczalną w wodzie lakierem niezawierającym rozpuszczalników.
OSTRZEŻENIE!
Instalacja może być wykonana tylko przez osoby dorosłe. Należy regularnie sprawdzać złącza śrubowe pod kątem ich wytrzymałości. Plamy i ciecze należy niezwłocznie usuwać za
pomocą ściereczki. Odciski palców najlepiej usuwać wilgotną irchą i osuszyć ściereczką do kurzu. Do pielęgnacji bieżącej wystarczy ściereczka do kurzu. Na spodniej stronie elementów z
drewna możliwe są dokonane przez fachowca korekty powierzchni. Nie stanowią one powodu do reklamacji.
Jako-o GmbH
Kindersachen mit Köpfchen!
August-Grosch-Str. 28-38
96476 Bad Rodach/Germany
www.jako-o.com
Table of contents
Other JAKO-O Indoor Furnishing manuals
Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Astonica
Astonica 50105221 instruction manual

DEVAISE
DEVAISE AHDG018 manual

Closet Maid
Closet Maid Divided Horizontal Organizer 10140 instruction sheet

Lumex
Lumex FR597G Assembly and operating instructions manual

Cypress Hills
Cypress Hills MARANA AXCCMAR12 Assembly instructions

Home Styles
Home Styles 88 5219 95 manual

International Concepts
International Concepts OT-92 Assembly instructions

Lightolier
Lightolier 4SB324 specification

Garden Trading
Garden Trading St Mawes Assembly instructions

Forte
Forte GNTB011 Assembling Instruction

Simpli Home
Simpli Home WyndenHall brooklin+max AXCBSACA03-WH Assembly instructions

Happy Beds
Happy Beds Croxley 5 Drawer Chest Assembly instructions