Jam Fusion HXHP610 User manual

1
UK Jam Fusion
Thank you for spreading the Jam and purchasing the HMDX Jam FusionWireless Headphones.Where there’s
a Jam there’s a party!
Please read these instructions and keep them for easy reference.
Charging the unit
Allow approximately 3 hours for a full charge.Can be charged by using the USB to Micro USB cord (included)
through computer or AC adapter with USB jack (not included).
Note:
• Battery will last up to 6 hours when connected wirelessly.
• If battery is depleted you can still listen to music
through the AUX line-in jack.
• 3 tones will sound every 40 seconds when less
than 10% battery life remains.
Controls
1. Line-In Audio Jack
2. Jam2Pairing Switch
3. Forward
4. Volume Up
5. Power Button
6. Play/Pause
7. Volume Down
8. Reverse
9. Battery Status & Bluetooth® Indicator
10. USB Charging Port
Indicators
Battery Indicator Status
Solid RED Charging
Solid BLUE Fully Charged
Pairing a Single Jam Fusion Headphone
1. Make sure your device has Bluetooth® capability.
2. Make sure Jam2pairing switch is in single position.
3. Press and hold power button for 5 seconds; indicator will begin to flash.
4. Pair your device with the unit by selecting Jam Fusion from your Bluetooth® listings.
5. Press play and use controls on the unit to adjust desired volume, forward to next track or repeat track.
Note:
• Once you have successfully paired your device, you may not need to repeat the above steps. Please ensure
the AUX cable is unplugged and your device has been Bluetooth® enabled.
• When pairing with a computer, please consult your computer manufacturer for Bluetooth® pairing
instructions and/or the latest Bluetooth® Drivers.
• A pairing code is not required.
Pairing 2 Jam Fusion Headphones
1. Pair one headphone to your device by following the single pairing instructions.
2. Move the Jam2pairing switch to the Jam2position on first headphone.
3. On the second headphone, move Jam2switch to the Jam2position and power on.
4. The Bluetooth® indicator light will ash quickly until the units are paired. Once paired you will hear a hint
tone and the Bluetooth® indicator will slowly flash blue.
Note:
• Jam2indicator will flash white when successfully paired.
Listening to your device through Auxiliary Line-In Audio Jack
1. Connect AUX cable to the headphone or line-out jack of an audio device and plug the other end of the
cable into the line-in audio jack on the unit.
2. Press PLAY on device and use device controls to adjust volume or FWD/RVS tracks.
Note:
• Auxiliary line-in is a passive feature and does not require the power to be on.
• When listening through auxiliary line-in, the controls on the Fusion are disabled, always use the controls
on your device.
2
9
2
8
7
6
5
1
4
3
10
Bluetooth Indicator Status
Quickly Flashes BLUE Pairing Mode
Slowly Flashes BLUE Paired
Built-In Speakerphone
The Jam Fusion is equipped with a built-in speakerphone, for easy hands free talking:
1. Make sure the Jam Fusion has been successfully paired with your device.
2. To answer a call, simply press any button when you hear a ringtone.
3. To end call, press any button except +/- Volume buttons.
Note:
• When an incoming or outgoing call is detected, the Fusion will pause the music and a ringtone will sound.
After the call is terminated, the music will resume to play automatically where it left o.
• When making a call, use your phone to dial.
• To refuse an incoming call press and hold any button for 3 seconds.
Maintenance
Only use a dry cloth to clean the enclosure of the unit. NEVER use liquids or abrasive cleaner to clean.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE AND SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
IMPORTANT SAFEGUARDS: WHEN USING ELECTRICAL PRODUCTS, ESPECIALLY WHEN CHILDREN ARE PRESENT,
BASIC SAFETY PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED, INCLUDING THE FOLLOWING:
• WARNING: Do not place speakers too close to ears. May cause damage to ear drums, especially in
young children.
• Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments not
recommended by HMDX AUDIO.
• HMDX AUDIO is not liable for any damage caused to iPod/MP3 player or any other device.
• Do not place or store appliance where it can fall or be pulled into a bath or sink. Do not place in or drop
into water or other liquid.
To reduce the risk of burns, re, electric shock or injury to persons:
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.Children should be
supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• Use this appliance only for its intended use as described in this manual.
• Never operate this appliance if it has a damaged cord, plug, cable or housing. If it is not working
properly, if it has been dropped or damaged, return it to Homedics Service Centre for examination and
repair.
• Keep cord away from heated surfaces.
• Never drop or insert any object into any opening.
• Do not operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered.
• Only set on dry surfaces. Do not place on surface wet from water or cleaning solvents.
•Warning: Batteries (battery pack or batteries installed) shall not be exposed to excessive heat such as
sunshine, re or the like.
•Caution: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent
type.
Battery Replacement
Your Jam Fusion includes a rechargeable battery designed to last the lifetime of the product. In the unlikely
event that you should require a replacement battery please contact Customer Services who will supply
details of the warranty and out-of-warranty replacement battery service.
Battery Directive
This symbol indicates that batteries must not be disposed of in the domestic waste as they contain
substances which can be damaging to the environment and health. Please dispose of batteries in designated
collection points.
WEEE explanation
This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes
throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled
waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods.

2
F Jam Fusion
Merci d’avoir choisi la marque Jam en achetant l’écouteur sans l HMDX Jam Fusion. Si Jam est là, c’est la fête !
Veuillez lire les instructions et les conserver à des fins de référence.
Chargement de l’élément
Laisser brancher environ 3 heures pour charger complètement. L’enceinte peut être chargée à l’aide du câble
USB/micro USB fourni sur un ordinateur ou un adaptateur secteur avec port USB (non inclus).
Remarque :
• La batterie a jusqu’à 6 heures d’autonomie.
• Si la batterie est vide, vous pourrez tout de mêmeécouter
de la musique grâce à la prise jack auxiliaire d’entrée
ligne audio.
• 3 tonalités retentissent toutes les 40 secondes,
lorsque la charge restante de la batterie tombe à
moins de 10 %.
Commandes
1. Prise Jack audio Line-In (mode entrée ligne)
2. Interrupteur d’appairage Jam²
3. Avance
4. Augmenter le volume
5. Bouton d’alimentation
6. Lecture/pause
7. Baisser le volume
8. Arrière
9. Indicateur de niveau de batterie et Bluetooth®
10. Port de chargement USB
Indicateurs
Indicateur de batterie Niveau
ROUGE xe En cours de charge
BLEU fixe Complètement chargée
Appairage d’un écouteur unique Jam Fusion
1. Assurez-vous que votre appareil est compatible Bluetooth®.
2. Assurez-vous que l’interrupteur d’appairage Jam² est en position unique.
3. Maintenez enfoncé le bouton d’alimentation pendant 5 secondes. L’indicateur commence à clignoter.
4. Eectuez l’appairage de votre appareil en sélectionnant Jam Fusion dans votre liste Bluetooth®.
5. Appuyer sur Lecture et utiliser les boutons de l’appareil permet d’ajuster le volume désiré, d’avancer à la
piste suivante ou de répéter la piste
Remarque :
• Si vous avez réussi l’appairage de votre appareil, vous ne devriez plus avoir à répéter les étapes ci-dessus.
Assurez-vous que le câble AUX est débranché et que le mode Bluetooth® de votre appareil est activé.
• Lors de l’appairage avec un ordinateur, référez-vous à la documentation du fabricant de votre ordinateur
pour les instructions d’appairage Bluetooth® et/ou le pilote Bluetooth® le plus récent.
• Un code d’appairage n’est pas requis.
Appairer des écouteurs Jam Fusion
1. Appairez un écouteur à votre appareil en suivant les instructions simples d’appairage
2. Déplacez l’interrupteur d’appairage Jam² en position Jam² sur le premier écouteur.
3. Sur le second écouteur, déplacez l’interrupteur Jam² en position Jam² et allumez l’alimentation.
4. L’indicateur Bluetooth® va clignoter rapidement jusqu’à ce que les éléments soient appairés. Une fois les
appareils appairés, vous allez entendre une tonalité et l’indicateur Bluetooth® va clignoter lentement avec
une lumière bleue.
Remarque :
• L’indicateur Jam² va clignoter en blanc lorsque l’appairage sera terminé.
Utilisez votre système d’écoute via la prise Jack auxiliaire d’entrée ligne audio
1. Branchez le câble Aux à l’écouteur ou la prise jack sortie de ligne d’un appareil audio et l’autre extrémité
du câble à la prise jack d’entrée de ligne audio située à l’arrière de l’élément.
2. Appuyez sur LECTURE (PLAY) sur l’appareil et utilisez les commandes de l’appareil pour ajuster le volume
ou les pistes SUIVANTES/PRECEDENTES (FWD/RVS).
Remarque :
• La ligne d’entrée auxiliaire est une fonction passive et ne nécessite pas que l’alimentation soit allumée.
• Lors de l’écoute sur la ligne d’entrée auxiliaire, les commandes du Fusion sont désactivées, utilisez
toujours les commandes de votre appareil.
2
9
2
8
7
6
5
1
4
3
10
Indicateur Bluetooth® Niveau
Clignotement rapide BLEU
En mode d’appairage
Clignotement lent BLEU Appairé
Enceinte intégrée
Le Jam Fusion est équipé d’une enceinte intégrée, pour parler facilement tout en conservant les mains libres:
1. Assurez-vous bien que le Jam Fusion est appairé avec votre appareil.
2. Pour répondre ou mettre n à un appel, appuyez simplement sur n’importe quel bouton, quand vous
entendez une sonnerie.
3. Pour mettre un terme à l’appel, appuyez sur n’importe quel bouton, sauf les boutons Volume +/-.
Remarque :
• Lorsqu’un appel entrant est détecté, le Fusion met en pause la musique et une sonnerie se fait entendre.
Quand l’appel est terminé, la lecture de la musique reprendra automatiquement où elle s’était arrêtée
• Quand vous passez un appel, utilisez votre téléphone pour composer le numéro.
• Pour refuser un appel entrant, appuyez sur n’importe quel bouton pendant 3 secondes.
Entretien
Utilisez uniquement un chion sec pour nettoyer le boîtier de l’enceinte. NE JAMAIS utiliser de nettoyant
liquide ou abrasif pour le nettoyage.
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION. LES CONSERVER POUR POUVOIR LES CONSULTER
ULTÉRIEUREMENT. PRÉCAUTIONS IMPORTANTES: LORS DE L’UTILISATION D’APPAREILS ÉLECTRIQUES,
PARTICULIÈREMENT EN PRÉSENCE D’ENFANTS, IL EST CONSEILLÉ DE TOUJOURS PRENDRE DES PRÉCAUTIONS DE
BASE, NOTAMMENT DE SUIVRE LA PROCÉDURE SUIVANTE :
• ATTENTION : Ne pas placer les haut-parleurs trop près des oreilles. Cela peut endommager le tympan,
particulièrement chez les jeunes enfants.
• Utiliser cet appareil selon le mode d’emploi inclus et spécique à celui-ci. Ne pas utiliser d’accessoires
non recommandés par HMDX AUDIO.
• HMDX AUDIO n’est pas responsable des dommages causés au lecteur iPod/MP3 ou à tout autre appareil.
• Ne pas poser ou ranger l’appareil dans un endroit où il pourrait tomber ou basculer dans une baignoire
ou un évier. Ne pas placer ni laisser tomber dans l’eau ou dans tout autre liquide.
Pour limiter le risque de brûlures, feu, choc électrique ou blessures corporelles :
• Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont diminuées, ou qui ne disposent pas des connaissances ou
de l’expérience nécessaire, à moins qu’elles n’aient été formées et encadrées pour l’utilisation de cet
appareil par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés an qu’ils ne
puissent pas jouer avec cet appareil.
• Utiliser cet appareil selon le mode d’emploi inclus et spécique à celui-ci.
• Ne jamais brancher cet appareil en cas de cordon, prise, câblage ou boîtier endommagé. En cas de
fonctionnement incorrect, de chute ou d’endommagement, le retourner au Centre de Service HoMedics
pour contrôle et réparation.
• Maintenir le cordon à l’écart des surfaces chauées.
• Ne jamais faire tomber ou insérer tout objet dans l’une ou l’autre des ouvertures.
• Ne pas faire fonctionner dans des endroits où des produits aérosols (vaporisateurs) sont utilisés ou de
l’oxygène est administré.
• Installer uniquement sur une surface sèche. Ne pas poser sur une surface humidiée à l’eau ou à l’aide
d’un solvant.
•Avertissement : Les batteries (la batterie ou les piles installées) ne doivent pas être exposées à une
chaleur excessive (soleil, feu ou autre).
•Attention : Danger d’explosion en cas de remplacement incorrect de la batterie.Remplacez la batterie
uniquement par un type de batterie identique ou équivalent.
Remplacement des piles
Votre enceinte Jam Fusion comprend une batterie rechargeable conçue pour durer aussi longtemps que le
produit. Dans le cas improbable où vous seriez obligé de recourir à une batterie de rechange, veuillez contacter
le Service Clientèle qui vous informera sur la garantie de votre produit et le remplacement hors garantie.
Directive relative aux piles et aux accumulateurs
Ce symbole indique que les piles et les accumulateurs ne doivent pas être jetés avec les déchets
ménagers car ils contiennent des substances pouvant être préjudiciables pour la santé humaine et
l’environnement. Veuillez utiliser les points de collecte mis à disposition pour vous débarrasser des piles et
accumulateurs usagés.
Explication WEEE
Le symbole indique que le produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets ménagers dans toute
l’Union Européenne. L’élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou
à la santé humaine, veuillez le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable
des ressources matérielles.
Afin d’éviter d’éventuels problèmes d’audition, ne pas écouter à pleine puissance pendant une
période prolongée.

3
I Jam Fusion
Grazie per aver sparso la voce sui prodotti Jam e per aver acquistato le cue senza li HMDX Jam Fusion.
Dove c’è Jam c’è festa!
Leggere le presenti istruzioni e conservarle per una facile consultazione futura.
Ricarica dell’unità
Una ricarica completa richiede circa 3 ore. L’unità può essere ricaricata utilizzando il cavo di connessione
USB a Micro USB (incluso), attraverso un computer o un adattatore CA con jack USB (non incluso).
Nota:
• La durata massima della batteria è di 6 ore in modalità
wireless.
• In caso di batteria esaurita, è comunque possibile
ascoltare musica tramite il jack di ingresso audio AUX
.
• L’unità emette 3 toni ogni 40 secondi quando
l’autonomia della batteria è inferiore al 10%.
Comandi
1. Jack di ingresso audio
2. Interruttore di sincronizzazione Jam²
3. Avanti
4. Aumento volume
5. Tasto di accensione
6. Riproduzione/Pausa
7. Riduzione volume
8. Indietro
9. Indicatore di stato della batteria e Bluetooth®
10. Porta di ricarica USB
Spie
Indicatore di stato della batteria
Stato
ROSSA ssa In carica
BLU fissa
Unità completamente carica
Sincronizzazione di una singola cua Jam Fusion
1. Assicurati che il tuo apparecchio sia dotato della funzionalità Bluetooth®.
2. Accertati che l’interruttore di sincronizzazione Jam² sia in posizione singola.
3. Premi e tieni premuto il tasto di accensione per 5 secondi; la spia inizia a lampeggiare.
4. Sincronizza il tuo dispositivo con l’unità selezionando Jam Fusion dall’elenco Bluetooth® del tuo apparecchio.
5. Premi il tasto di riproduzione e utilizza i comandi sull’unità per regolare il volume al livello desiderato, per
avanzare alla traccia successiva o per riprodurre nuovamente una traccia.
Nota:
• Una volta completata la sincronizzazione del tuo dispositivo, potresti non aver bisogno di ripetere le
operazioni descritte sopra. Controlla che il cavo AUX sia scollegato e che il tuo dispositivo sia abilitato alla
funzionalità Bluetooth®.
• Quando esegui la sincronizzazione con un computer, consulta il produttore del tuo computer per le
istruzioni di sincronizzazione Bluetooth® e/o i più recenti driver Bluetooth®.
• Non è richiesto un codice di sincronizzazione.
Sincronizzazione di 2 cue Jam Fusion
1. Sincronizza una cua al tuo dispositivo seguendo le istruzioni relative alla sincronizzazione singola.
2. Sposta l’interruttore di sincronizzazione Jam² alla posizione Jam² sulla prima cua.
3. Sulla seconda cua, sposta l’interruttore Jam² alla posizione Jam² e accendi.
4. La spia dell’indicatore Bluetooth® lampeggia velocemente no a sincronizzazione completata delle unità.
Una volta eseguita la sincronizzazione, l’unità emette un tono di avviso e la spia Bluetooth® diventa blu
con lampeggi lenti.
Nota: • La spia Jam² lampeggia di bianco una volta completata la sincronizzazione.
Utilizza il tuo dispositivo tramite il jack di ingresso audio ausiliario
1. Collega il cavo di ingresso ausiliario alle cue o al jack di uscita di un dispositivo audio e collega l’altra
estremità del cavo al jack di ingresso audio sull’unità.
2. Premi il tasto di RIPRODUZIONE (PLAY) sul dispositivo e utilizza i rispettivi comandi per regolare il volume
o passare alle tracce PRECEDENTI/SUCCESSIVE (FWD/RVS).
Nota:
• L’ingresso ausiliario è una caratteristica passiva che non richiede l’accensione dell’unità.
• Durante l’ascolto tramite ingresso ausiliario, i comandi sull’unità Fusion sono disabilitati; utilizza sempre i
comandi sul tuo dispositivo.
2
9
2
8
7
6
5
1
4
3
10
Spia Bluetooth® Stato
BLU con lampeggi veloci
Modalità di sincronizzazione
BLU con lampeggi lenti Sincronizzazione riuscita
Vivavoce integrato
Jam Fusion è dotato di una funzione vivavoce integrata, per parlare comodamente a mani libere:
1. Assicurati che Jam Fusion sia sincronizzato con il tuo dispositivo.
2. Per rispondere a una chiamata, basta premere qualsiasi tasto quando l’unità emette una suoneria.
3. Per terminare una chiamata, premi qualsiasi tasto tranne i tasti del volume +/-.
Nota:
• Quando viene rilevata una chiamata in entrata o in uscita, l’unità Fusion sospende la riproduzione musicale
ed emette una suoneria. Dopo aver terminato la chiamata, la musica riprende e riproduce automaticamente
dal punto in cui era stata interrotta.
• Per eettuare una chiamata, utilizza il tuo telefono per comporre il numero.
• Per riutare una chiamata in entrata, premi e tieni premuto qualsiasi tasto per 3 secondi.
Manutenzione
Pulire l’involucro dell’unità solo con un panno asciutto. Non usare MAI liquidi o detergenti abrasivi per pulire
l’apparecchio.
LEGGERE INTEGRALMENTE LE PRESENTI ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO. CONSERVARE LE PRESENTI
ISTRUZIONI PER CONSULTAZIONI SUCCESSIVE.NOTE IMPORTANTI PER LA SICUREZZA : AL MOMENTO DI
UTILIZZARE APPARECCHI ELETTRICI, SOPRATTUTTO IN PRESENZA DI BAMBINI, OCCORRE SEMPRE OSSERVARE
ALCUNE PRECAUZIONI DI SICUREZZA. IN PARTICOLARE SI RACCOMANDA QUANTO SEGUE:
• ATTENZIONE: non posizionare gli altoparlanti troppo vicino alle orecchie per evitare danni ai timpani,
soprattutto nei bambini.
• Utilizzare questo apparecchio unicamente per l’uso per cui è stato concepito, come descritto nel
presente manuale. Non usare accessori non raccomandati da HMDX AUDIO.
• HMDX AUDIO non sarà responsabile di eventuali danni causati a iPod/lettore MP3 o a qualsiasi altro dispositivo.
• Non riporre né conservare l’apparecchio laddove potrebbe cadere o scivolare in una vasca da bagno o in un
lavandino. Non immergere né far cadere in acqua o altri liquidi.
Per ridurre il rischio di ustioni, incendi, scosse elettriche o lesioni a persone:
• L’utilizzo di questo apparecchio non è destinato a persone (compresi i bambini) con capacità siche,
sensoriali o mentali ridotte. L’apparecchio non è adatto all’utilizzo da parte di persone che manchino
di esperienza e familiarità con il prodotto, a meno che non abbiano ricevuto supervisione o istruzioni
relative all’uso dello stesso da una persona responsabile della loro sicurezza. È necessario sorvegliare i
bambini per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio.
• Utilizzare questo apparecchio unicamente per l’uso per cui è stato concepito, come descritto nel
presente manuale.
• Non utilizzare mai questo apparecchio in caso di danni al cavo, alla presa, al lo elettrico o all’involucro.
In caso di malfunzionamento, cadute accidentali o danneggiamenti, rispedire il prodotto al Centro
Assistenza HoMedics per l’ispezione e la riparazione.
• Tenere il cavo lontano da superci riscaldate.
• Non introdurre o fare mai cadere oggetti nelle aperture del prodotto.
• Non azionare il prodotto negli stessi ambienti in cui si utilizzano apparecchi per l’aerosol (spray) o si
somministra ossigeno.
• Collocare il prodotto solo su superci asciutte. Non porre su superci bagnate di acqua o di solventi
detergenti.
•Avvertenza: Non esporre le batterie (alimentatore o batterie installate) a calore eccessivo, come ad
esempio luce solare, fuoco o simili fonti di calore.
•Attenzione: Pericolo di esplosione in caso di errato posizionamento della batteria. Sostituire solo con
batteria di tipo identico o equivalente.
Sostituzione della batteria
Il tuo sistema Jam Fusion include una batteria ricaricabile la cui durata corrisponde alla vita utile del
prodotto. Nella remota eventualità che ti occorra una batteria di ricambio, contatta il Servizio Clienti che ti
fornirà i dettagli del servizio relativo alla batteria sostitutiva in garanzia e non in garanzia.
Direttiva relativa alle batterie
Questo simbolo indica che le batterie devono essere smaltite separatamente dai riuti domestici poiché
contengono
sostanze potenzialmente nocive per l’ambiente e la salute umana. Smaltire le batterie negli
appositi centri di raccolta.
Spiegazione direttiva RAEE
Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito assieme agli altri riuti domestici in
tutti i Paesi dell’Unione Europea. Al ne di evitare un eventuale danno ambientale e alla salute umana
derivante dallo smaltimento dei riuti non controllato, riciclare il prodotto in maniera responsabile per
promuovere il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali.
Per prevenire eventuali danni all’udito, evitare di ascoltare l’audio a volume elevato per periodi
di tempo prolungati.

4
DK Jam Fusion
Tak for din udbredelse af Jam og dit køb af de trådløse HMDX Jam Fusion-hovedtelefoner. Hvor der er en
Jam, er der en fest!
Læs venligst denne vejledning og gem den til at slå op i.
Opladning af enheden
Fuld opladning tager ca. 3 timer. Kan oplades ved at bruge ledningen fra USB til Micro USB (medfølger) via en
computer eller AC-adapter med USB-jackstik (medfølger ikke).
Bemærk:
• Batteriet varer op til 6 timer, når det er tilsluttet trådløst.
• Hvis batteriet er adt, kan du stadig lytte til musik
gennem AUX line-in stikket til lyd.
• Der høres 3 toner hver 40 sekunder, når der er
mindre end 10 % batterilevetid tilbage.
Betjening
1. Line-in stik til lyd
2. Jam² parringsknap
3. Frem
4. Volumen op
5. Tænd-/slukkontakt
6. Afspil/pause
7. Volumen ned
8. Tilbage
9. Indikator for batteristatus og Bluetooth®
10. USB-opladningsport
Indikatorer
Batteriindikator Status
RØD Oplader
BLÅ Fuldt opladet
Parring af en enkelt Jam Fusion-hovedtelefon
1. Sørg for, at dit apparat har Bluetooth®-funktionalitet.
2. Kontrollér, at Jam² parringsknappen er i enkelt-position.
3. Tryk på og hold tænd-/slukkontakten nede i 5 sekunder; indikator vil begynde at blinke.
4. Par dit apparat med enheden ved at vælge Jam Fusion fra Bluetooth®-listen.
5. Tryk på afspil og brug knapperne på enheden til at vælge den ønskede volumen, frem til næste sang eller
tilbage til forrige sang.
Bemærk:
• Når du én gang succesfuldt har parret dit apparat, er det måske ikke nødvendigt at gentage ovennævnte
trin. Sørg venligst for, at AUX-kablet er taget ud, og at dit apparat er indstillet til Bluetooth®.
• Ved parring til en computer bedes du konsultere din computerproducent for at få vejledning om
Bluetooth®-parring og/eller de seneste drivere til Bluetooth®.
• En pairingskode er ikke påkrævet.
Parring af 2 Jam Fusion-hovedtelefoner
1. Par en hovedtelefon til enheden ved at følge instruktionerne for enkelt parring.
2. Skub Jam²-parringsknappen til Jam²-positionen på den første hovedtelefon.
3. Skub Jam²-knappen på den anden hovedtelefon til Jam²-position og tænd.
4. Bluetooth®-indikatoren vil blinke hurtigt, indtil enhederne er parret. Når de er parret, vil der lyde en tone
og Bluetooth®-indikatoren vil blinke blåt.
Bemærk:
• Jam²-indikatoren blinker hvid, når parringen lykkedes.
Sådan lytter du til dit apparat gennem Aux.Line-In stikket til lyd
1. Slut AUX-kablet til hovedtelefonen eller Line-Out-stikket på en lydanordning og slut den anden ende af
kablet til Line-In stikket til lyd på enheden.
2. Tryk på AFSPIL (PLAY) på dit apparat og brug knapperne på enheden til at indstille den ønskede volumen
eller vælge FREM/TILBAGE (FWD/RVS).
Bemærk:
• Auxiliary Line-In er en passiv funktion og kræver ikke strøm for at være tændt.
• Når du lytter gennem Auxiliary Line-In, deaktiveres knapperne på Fusion; brug altid knapperne på din
apparat.
2
9
2
8
7
6
5
1
4
3
10
Bluetooth®-indikator Status
Hurtigt blinkende BLÅ Pairing Mode
Langsomt blinkende BLÅ Parret
Indbygget højtalertelefon
Jam Fusion er udstyret med en indbygget højtalertelefon til nem håndfri tale:
1. Kontrollér, at Jam Fusion er parret med enheden.
2. For at besvare et opkald skal du blot trykke på en knap, når du hører en ringetone.
3. Hvis du vil afslutte opkaldet, skal du blot trykke på en vilkårlig knap bortset fra +/- volumenknapperne.
Bemærk:
• Når der registreres et indgående eller udgående opkald, vil Fusion sætte musikken på pause, og der høres
en ringetone. Når opkaldet afsluttes, vil musikken automatisk fortsætte, hvor den stoppede.
• Når du foretager et opkald, skal du bruge din telefon til at ringe op.
• Hvis du ikke ønsker at besvare et indgående opkald, skal du trykke på og holde en knap nede i 3 sekunder.
Vedligeholdelse
Der må kun anvendes en tør klud til rengøring af enheden. Anvend ALDRIG væsker eller slibende
rengøringsmiddel til rengøring.
LÆS HELE VEJLEDNINGEN IGENNEM FØR BRUG. GEM DENNEVEJLEDNING TIL SENERE BRUG.
VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER : VED ANVENDELSE AF ELEKTRISKE PRODUKTER, ISÆR NÅR BØRN
ER TIL STEDE, BØR GRUNDLÆGGENDE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER ALTID FØLGES, INKL. FØLGENDE:
• ADVARSEL: Anbring ikke højttalerne for tæt på ører. Kan forårsage skade på trommehinder, især hos
små børn.
• Anvend kun dette apparat, som det er hensigten iht. beskrivelsen i denne manual. Anvend ikke
ekstraudstyr, som ikke anbefales af HMDX AUDIO.
• HMDX AUDIO er ikke erstatningsansvarlig for eventuel skade, der måtte ske på iPod/MP3 afspiller eller
eventuelle andre apparater.
• Apparatet må ikke anbringes eller opbevares, hvor det kan falde ned i badekar eller vask. Det må ikke
anbringes eller nedsænkes i vand eller anden væske.
Sådan mindsker du risiko for brændsår, brand, elektrisk stød og skade på personer:
• Dette apparat må ikke anvendes af personer (inkl. børn) med nedsat fysisk eller psykisk evne eller
med manglende erfaring eller viden, medmindre de holdes under opsyn eller har fået vejledning i
anvendelse af apparatet af en person med ansvar for deres sikkerhed. Børn skal holdes under opsyn for
at sikre, at de ikke leger med apparatet.
• Anvend kun dette apparat, som det er hensigten iht. beskrivelsen i denne manual.
• Dette apparat må aldrig anvendes, hvis ledning, stik, kabel eller selve apparatet er beskadiget. Hvis
det ikke fungerer rigtigt, eller hvis det er blevet tabt eller beskadiget, skal det returneres til Homedics
Servicecenter med henblik på undersøgelse og reparation.
• Ledningen skal holdes væk fra opvarmede overader.
• Genstande må aldrig indsættes i nogen åbning.
• Højttaleren må ikke anvendes, hvor aerosol- (spray) produkter anvendes, eller hvor der tilføres ilt.
• Højttaleren må kun anbringes på tørre overader. Ikke på overader, der er våde pga. vand eller
rengøringsmidler.
•Advarsel: Batterier (batteripakke eller isatte batterier) må ikke udsættes for kraftig varme såsom
solskin, ild eller lignende.
•Pas på: Eksplosionsfare, hvis batteri udskiftes forkert. Udskift kun til samme eller tilsvarende type.
Udskiftning af Batteri
Din Jam Fusion indeholder et genopladeligt batteri, som er beregnet til at vare hele produktets levetid. Hvis
det usandsynlige skulle ske, og du har brug for et nyt batteri, bedes du kontakte Kundeservice, som kan
informere dig om udskiftning af batteri, både så længe garantien gælder og senere.
Batteridirektiv
Dette symbol indikerer, at batterier ikke må bortskaes med husholdningsaald, da de indeholder
stoer, der kan være miljøog helbredsskadelige. Bortskaf venligst batterier på udpegede indsamlingssteder.
WEEE forklaring
Denne afmærkning angiver, at dette produkt ikke må bortskaes med andet husholdningsaald inden
for EU.For at forhindre mulig skade for miljøet eller menneskers sundhed på grund af ukontrolleret
aaldsbortskaelse, skal det genanvendes på ansvarlig vis for at fremme den bæredygtige genanvendelse
af materielle ressourcer.
For at forhindre mulige høreskader bør du ikke lytte til høj musik i lange perioder.

5
D Jam Fusion
Vielen Dank für den Kauf von Jam und dem kabellosen Kopfhörer HMDX Jam Fusion. Mit Jam ist gute
Stimmung immer und überall garantiert!
Lesen Sie bitte diese Anleitung und bewahren Sie diese für ein späteres Nachschlagen auf.
Aufladen des Geräts
Lassen Sie das Gerät circa 3 Stunden auaden. Kann mit dem Mikro-USB-Kabel am USB Anschluss (im
Lieferumfang enthalten) über einen Computer oder AC-Adapter mit USB-Anschluss (nicht im Lieferumfang
enthalten) aufgeladen werden.
Hinweis:
•
Die Batterie hält bei Wireless-Anschluss bis zu 6 Stunden.
• Wenn die Batterie leer ist, können Sie dennoch Musik
über den AUX-Eingang hören.
• Wenn die Batterie weniger als 10% ihres
Ladevolumens erreicht, ertönen alle 40 Sekunde
3 Alarmtöne.
Bedienelemente
1. Line-In Audio-Eingang
2. Jam² Kopplungsschalter
3. Vorwärts
4. Lautstärke erhöhen
5. Ein-/Aus-Taste
6. Wiedergabe/Pause
7. Lautstärke verringern
8. Rückwärts
9. Batteriestatus & Bluetooth® Anzeige
10. USB-Ladeanschluss
Anzeigen
Batteriestandsanzeige Stand
Konstant ROT Aufladung
Konstant BLAU Vollständig aufgeladen
Koppeln eines einzelnen Jam Fusion Kopfhörers
1. Stellen Sie sicher, dass Ihr Gerät Bluetooth®-fähig ist.
2. Stellen Sie sicher, dass der Jam² Kopplungsschalter auf der Einzel-Position steht.
3. Drücken und halten Sie die Einschalttaste für 5 Sekunden, die Anzeige beginnt zu blinken.
4. Koppeln Sie Ihr Gerät, indem Sie Jam Fusion auf Ihrer Bluetooth®-Liste wählen.
5. Drücken Sie auf Wiedergabe und verwenden Sie die Regler am Gerät, um die gewünsche Lautstärke,
vorwärts zum nächsten Lied oder Wiederholung eines Liedes zu wählen.
Hinweis:
• Sobald Sie Ihr Gerät erfolgreich gekoppelt haben, müssen Sie die oben genannten Schritte nicht noch
einmal wiederholen. Bitte stellen Sie sicher, dass das AUX-Kabel nicht angeschlossen ist und auf Ihrem
Gerät Bluetooth® aktiviert wurde.
• Bei der Kopplung an einen Computer konsultieren Sie bitte den Hersteller Ihres Computers zu Anweisungen
für die Bluetooth®-Kopplung und/oder die aktuellsten Bluetooth®-Treiber.
• Ein Kopplungs-Code ist nicht erforderlich.
Koppeln von 2 Jam Fusion Kopfhörern
1. Koppeln Sie einen Kopfhörer mit Ihrem Gerät, indem Sie die Anleitung für das einzelne Koppeln befolgen.
2. Stellen Sie den Jam² Kopplungsschalter auf die Jam² Position am ersten Kopfhörer.
3. Am zweiten Kopfhörer stellen Sie den Jam² Schalter auf die Jam² Position und schalten ein.
4. Die Bluetooth® Anzeigenlampe blinkt schnell, bis die Einheiten gekoppelt sind. Nach erfolgter Kopplung ist
ein Ton hörbar und die Bluetooth® Anzeige blinkt langsam in Blau.
Hinweis: • Die Jam² Anzeige blinkt Weiß, wenn die Kopplung erfolgreich war.
Hören Sie Musik mit Ihrem Gerät über den AUX Line-In Audio-Eingang
1. Schließen Sie das AUX-Kabel an den Kopfhörer oder die Line-Out-Buchse eines Audio-Gerätes an und
stecken Sie das andere Ende des Kabels in die Line-In Audio-Buchse des Geräts.
2. Drücken Sie Wiedergabe (PLAY) am Gerät und verwenden Sie die Steuerungen zur Lautstärkeregelung oder
die Vorwärts-/Rückwärts-Suche (FWD/RVS).
Hinweis:
• AUX Line-In ist eine passive Funktion und erfordert nicht das Einschalten des Geräts.
• Beim Musikhören durch AUX Line-In sind die Steuerungsfunktionen am Fusion deaktiviert; verwenden Sie
stets die Steuerung an Ihrem Gerät.
Eingebauter Lautsprecher
Das Modell Jam Fusion ist mit einem integrierten Lautsprecher für das einfache Sprechen mit freien Händen
2
9
2
8
7
6
5
1
4
3
10
Bluetooth® Anzeige Stand
Schnell blinkend in BLAU
Kopplungsmodus
Langsam blinkend in BLAU
Gekoppelt
ausgestattet.
1. Achten Sie darauf, dass der Jam Fusion erfolgreich mit Ihrem Gerät gekoppelt wurde.
2. Um einen Anruf zu beantworten, drücken Sie einfach eine beliebige Taste, wenn Sie den Klingelton hören.
3. Um den Anruf zu beenden, drücken Sie eine beliebige Taste mit Ausnahme der +/- Lautstärke-Tasten.
Hinweis:
• Wenn ein ein- oder ausgehender Anruf erkannt wird, pausiert der Fusion die Musikwiedergabe und ein
Klingelton ertönt. Nachdem der Anruf beendet wurde, spielt die Musik automatisch ab der Stelle weiter, an
der sie unterbrochen wurde.
• Verwenden Sie bei einem Anruf Ihr Telefon zum Wählen.
• Um einen eingehenden Anruf abzuweisen, drücken und halten Sie eine beliebige Taste 3 Sekunden lang
gedrückt.
Pflege
Zur Pege des Lautsprecher-Gehäuses bitte nur ein trockenes Tuch verwenden. Zum Reinigen NIEMALS
üssige Reinigungsmittel oder Scheuermittel verwenden.
LESEN SIE SICH VOR DER BENUTZUNG ALLE HINWEISE GUTDURCH. BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE GUT
AUF. WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN: BEI DER BENUTZUNG VON ELEKTRISCHEN GERÄTEN SOLLTEN
(INSBESONDERE, WENN KINDER ANWESEND SIND) GRUNDSÄTZLICHE SICHERHEITSREGELN BEFOLGT WERDEN,
EINSCHLIESSLICH DEN FOLGENDEN:
• WARNUNG: Stellen Sie die Lautsprecher nicht zu nah an die Ohren. Dies kann die Trommelfelle
schädigen, insbesondere bei kleinen Kindern.
• Verwenden Sie dieses Produkt nur für den ihm zugedachten Zweck gemäß dieser Anleitung. Verwenden
Sie keine Anschlüsse, die nicht von HMDX AUDIO empfohlen wurden.
• HMDX AUDIO haftet nicht für Schäden, die an Ihrem iPod/MP3 Player oder einem anderen Gerät
entstehen.
• Platzieren oder lagern die das Gerät nicht an Plätzen, an denen es in eine Badewanne oder ein
Waschbecken fallen oder hineingezogen werden kann. Lassen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten fallen.
Einschränkung der Gefahr von Verbrennungen, Bränden, Stromschlägen oder Personenverletzungen:
• Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung durch Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung oder fehlendem
Wissen geeignet, es sei denn, sie werden beaufsichtigt oder hinsichtlich der Nutzung durch eine
Person angeleitet, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Verwenden Sie dieses Produkt nur für den ihm zugedachten Zweck gemäß dieser Anleitung.
• Verwenden Sie das Gerät nicht mehr, wenn das Kabel, der Stecker oder das Gehäuse beschädigt wurden.
Wenn es nicht ordnungsgemäß funktioniert, fallengelassen wurde oder beschädigt ist, senden Sie das
Produkt bitte zwecks Prüfung und Reparatur an den Homedics Kundendienst ein.
• Halten Sie das Kabel von warmen Flächen fern.
• Lassen Sie niemals ein Objekt in eine Önung fallen, bzw. stecken Sie keine Objekte hinein.
• Verwenden Sie das Gerät nicht in Umgebungen, in denen Sprays (Aerosole) verwendet werden oder in
denen Sauersto verabreicht wird.
• Nur auf trockenen Flächen abstellen. Nicht auf Flächen abstellen, die aufgrund von Wasser oder
Reinigungsmitteln noch feucht sind.
•Warnhinweis: Batterien (Akkus oder eingebaute Batterien) dürfen nicht übermäßiger Wärme, wie
direkter Sonneneinstrahlung, Feuer oder dergleichen ausgesetzt werden.
•Vorsicht: Explosionsgefahr, wenn die Batterie nicht korrekt ersetzt wird.Ersetzen Sie die Batterie nur mit
demselben oder einem gleichwertigen Typ.
Batteriewechsel
Ihr Jam Fusion enthält eine wiederauadbare Batterie, die für die gesamte Lebensdauer der Lautsprecher
halten sollte. In dem unwahrscheinlichen Fall, dass Sie die Batterie ersetzen müssen, wenden Sie sich
bitte an unseren Kundendienst, der Sie über die Einzelheiten zum Ersatz der Batterie im Garantiefall und
außerhalb der Garantie informieren wird.
Batterie -Richtlinie
Dieses Symbol weist darauf hin, dass die Batterien nicht mit dem gewöhnlichen Hausmüll entsorgt
werden dürfen, da sie Stoe enthalten, die sich auf Umwelt und Gesundheit schädlich auswirken können.
Entsorgen Sie die Batterien bitte an den hierfür vorgesehenen Sammelstellen.
WEEE-Erklärung
Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass dieses Produkt innerhalb der EU nicht mit anderem
Hausmüll entsorgt werden soll. Damit durch unkontrollierte Abfallentsorgung verursachte mögliche
Umwelt- oder Gesundheitsschäden verhindert werden können, entsorgen Sie dieses Produkt bitte
ordnungsgemäß und fördern Sie damit eine nachhaltige Wiederverwendung der Rohstoe.
Um mögliche Hörschäden zu vermeiden, stellen Sie die Lautstärke nicht über einen längeren
Zeitraum sehr hoch ein.

6
S Jam Fusion
Tack för att du sprider Jam och för ditt köp av HMDX Jam Fusion trådlösa hörlurar. Där Jam nns är det
party!
Läs dessa instruktioner och behåll dem för enkel referens.
Att ladda enheten
Tillåt minst 3 timmar för en full laddning. Kan laddas via USB till mikro-USB-sladden (inkluderad) genom en
dator eller nätadapter med ett USB-uttag (inte inkluderad).
OBS!
• Batteriet varar upp till 6 timmar vid trådlös anslutning.
•
Om batteriet är tomt kan du fortfarande lyssna på
musik
via AUX-ingången
.
•
3 toner kommer att ljuda var 40:e sekund när
mindre än 10 % av batterilivet kvarstår.
Kontroller
1. Ljudingånguttag
2. Jam² parningskontakt
3. Framåt
4. Volym upp
5. Aktiveringsknapp
6. Spela/paus
7. Volym ner
8. Bakåt
9. Batteristatus och Bluetooth®-indikator
10. USB-laddningsport
Indikatorer
Batteriindikator Status
Fast RÖD Laddar
Fast BLÅ Fullt laddad
Para ett par Jam Fusion hörlurar
1. Se till att din enhet har Bluetooth®-funktion.
2. Se till att Jam² parningskontakten är i singelposition.
3. Tryck och håll eektknappen under 5 sekunder; indikatorn börjar blinka.
4. Para din enhet med produkten genom att välja Jam Fusion från din Bluetooth®-lista på din enhet eller
att välja JA.
5. Tryck play och använd kontrollerna på enheten för att justera önskad volym, spola fram till nästa spår
eller upprepa spåret.
OBS!
• När du har parat din enhet kommer du vanligtvis inte att behöva upprepa stegen här ovan. Se till att
AUX-sladden inte sitter i när din enhet använder Bluetooth®-funktionen.
• Vid parningen med en dator, kolla med din datortillverkare för Bluetooth® parningsinstruktioner och/eller
de senaste Bluetooth®-drivenheterna.
• En parningskod krävs inte.
Parning av 2 Jam Fusion hörlurar
1. Para det ena paret med hörlurar till din enhet genom att följa instruktionerna för parning av ett par.
2. Ändra Jam² parningskontakten till Jam² positionen på det första paret med hörlurar.
3. På det andra paret med hörlurar, ändra Jam² kontakten till Jam² positionen och aktivera.
4. Bluetooth® indikatorn kommer att blinka tills enheten har parats. När parningen är klar kommer du att
höra en signal och Bluetooth® indikatorn kommer att blinka långsamt i blått.
OBS!
• Jam² indikatorn kommer att blinka vit när parningen är klar.
Lyssna på din enhet via extraljudingången
1. Anslut AUX-sladden till uttaget för hörlurar eller ljudutgång på baksidan av en ljudenhet och anslut
sladden till ljudingånguttaget på baksidan av enheten.
2. Tryck på SPELA (PLAY) på enheten och använd enhetens kontroller för att justera volymen eller FRAMÅT/
BAKÅT (FWD/RVS) spår.
OBS!
• Extraljudingången är en passiv funktion och kräver ingen ström för att vara på.
• När du lyssnar via extraljudsingången fungerar inte kontrollerna på Fusion, använd alltid kontrollerna på
din enhet.
2
9
2
8
7
6
5
1
4
3
10
Bluetooth®-indikator Status
Snabbt blinkande BLÅ Parningsläge
Långsamt blinkande BLÅ Parad
Inbyggd högtalartelefon
Jam Fusion är utrustad med en inbyggd högtalartelefon, för enkla hands free-samtal:
1. Se till att Jam Fusion är korrekt parad med din enhet.
2. För att ta emot ett samtal, tryck helt enkelt på valfri knapp när du hör en rington.
3. För att avsluta, tryck på valfri knapp förutom +/- volymknapparna.
OBS!
• När ett inkommande samtal upptäcks kommer Fusion att pausa musiken och en rington hörs. Efter
samtalet är avslutat kommer musiken återgigen att spelas automatiskt från där den avbröts.
• När du ringer ett samtal, använd din mobil för att slå numret.
• För att ignorera ett inkommande samtal tryck och håll in valfri knapp under 3 sekunder.
Underhåll
Använd endast en torr trasa för att rengöra enhetens hölje. Använd ALDRIG vätskor eller slipande medel för
att rengöra.
LÄS ALLA INSTRUKTIONERNA FÖRE ANVÄNDNING. SPARA DESSA INSTRUKTIONER FÖR FRAMTIDA
REFERENS. VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER: NÄR ELEKTRISKA PRODUKTER ANVÄNDS, SPECIELLT NÄR BARN
ÄR NÄRVARANDE, BÖR ALLTID GRUNDLÄGGANDE FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER FÖLJAS, INKLUDERAT FÖLJANDE:
• VARNING: Placera inte högtalarna för nära öronen. Det kan orsaka skador på trumhinnorna, speciellt
när det gäller småbarn.
• Denna enhet får endast användas för det den är ämnad för i enlighet med denna bruksanvisning. Använd
inte tillbehör som inte är rekommenderade av HMDX AUDIO.
• HMDX AUDIO ansvarar inte för någon skada orsakad av iPod/MP3-spelare eller någon annan enhet.
• Placera eller förvara inte enheten där den kan falla eller dras ner i ett bad eller ett handfat. Placera inte
i eller doppa i vatten eller annan vätska.
För att reducera risken för brännskador, brand, elchock eller personskada:
• Denna produkt är inte ämnad för personer (inkluderat barn) med begränsade fysiska, sensoriska eller
mentala kapaciteter, eller som saknar erfarenhet och kunskap, om de är översedda eller instruerats i
anledning med användandet av produkten av en person ansvarig för deras säkerhet. Barn bör hållas
under uppsikt för att se till att de inte leker med produkten.
• Denna enhet får endast användas för det den är ämnad för i enlighet med denna bruksanvisning.
• Använd aldrig denna enhet om den har en skadad sladd, kontakt, kabel eller hölje. Om den inte fungerar
korrekt, och den har tappats eller skadats, returnera den till Homedics servicecenter för undersökning
och reparation.
• Håll sladden borta från uppvärmda ytor.
• Droppa aldrig eller för in något föremål i någon öppning.
• Använd inte när någon aerosolprodukt (spray) används eller där syrgas administreras.
• Placera endast på torra ytor. Placera inte på yta som är blöt från vatten eller rengöringsvätskor.
•Varning: Batterier (nätandel eller installerade batterier) inte får utsättas för överdriven värme såsom
solsken, eld eller liknande.
•Var försiktig! Fara för explosion om batterierna inte byts ut korrekt. Byt endast ut med samma eller
likvärdid typ.
Byte av batteri
Din Jam Fusion inkluderar ett återuppladdningsbart batteri som är designat att vara under produktens
livslängd. Om du osannolikt skulle behöva byta batteriet, kontakta kundtjänst som kommer att ge dig
information om garantin och batteribytetjänst utanför garantin.
Batteriföreskrift
Denna symbol indikerar att batterier inte får avyttras bland hushållssopor eftersom de innehåller
substanser som kan skada miljön och hälsan. Avyttra batterier endast vid designerade insamlingspunkter.
WEEE-förklaring
Denna markering indikerar att denna produkt inte får avyttras med annat hushållsavfall inom EU.
För att förhindra möjlig skada på miljö eller person från okontrollerat avfallsavyttrande, återvinn på
ansvarsfullt vis för att främja det fortsatta återanvändandet av materialresurser.
För att förhindra möjlig hörselskada, lyssna inte på högsta volym under längre perioder.

7
NL Jam Fusion
Hartelijk dank voor de aanschaf van de HMDX Jam Fusion draadloze hoofdtelefoon. Waar je een Jam vindt,
vind je een feest!
Lees deze instructies en bewaar ze, zodat u ze op een later tijdstip kunt raadplegen.
De hoofdtelefoon opladen
Het duurt ongeveer drie uur voordat de hoofdtelefoon helemaal is opgeladen. De hoofdtelefoon kan worden
opgeladen met behulp van de USB-naar micro-USB-kabel (inbegrepen), via een computer of een AC-adapter
met USB-aansluiting (niet inbegrepen).
Opmerking:
• De gebruiksduur van een draadloos aangesloten batterij is
maximaal zes uur.
• Als de batterij leeg is, kunt u nog steeds naar muziek
luisteren via de AUX-audio-ingang.
• Er klinken om de 40 seconden drie geluidssignalen
wanneer de batterij voor minder dan 10% opgeladen is.
Bedieningselementen
1. Audio-ingang
2. Jam²-koppelingsschakelaar
3. Volgende
4. Volume omhoog
5. Aan/uit-schakelaar
6. Afspelen/Pauzeren
7. Volume omlaag
8. Terug
9. Batterijstatus en Bluetooth®-indicator
10. USB-oplaadpoort
Indicatoren
Indicatoren Status
Brandt ROOD Opladen
Brandt BLAUW Volledig opgeladen
Eén Jam Fusion-hoofdtelefoon koppelen
1. Controleer of uw apparaat Bluetooth® ondersteunt.
2. Zorg ervoor dat de Jam²-koppelingsschakelaar in de stand voor één hoofdtelefoon staat.
3. Houd de aan/uit-schakelaar 5 seconden ingedrukt; de indicator begint te knipperen.
4. Koppel uw apparaat met de hoofdtelefoon door Jam Fusion te selecteren in de Bluetooth®-lijst.
5. Druk op Afspelen en gebruik de bedieningselementen op de hoofdtelefoon om het gewenste volume in te
stellen, naar het volgende nummer te gaan of een nummer nogmaals af te spelen.
Opmerking:
• Wanneer u uw apparaat met succes hebt gekoppeld, hoeft u de bovenstaande stappen waarschijnlijk
niet meer te herhalen. Zorg ervoor dat de AUX-kabel is losgekoppeld en dat Bluetooth® op uw apparaat
geactiveerd is.
• Wanneer u een koppeling met een computer tot stand wilt brengen, dient u de instructies voor
Bluetooth®-koppeling van uw computerfabrikant en/of de meest recente Bluetooth®-stuurprogramma’s
te raadplegen.
• Voor het koppelen is geen code nodig.
Twee Jam Fusion-hoofdtelefoons koppelen
1.
Koppel één hoofdtelefoon met uw apparaat aan de hand van de instructies voor het koppelen van één apparaat.
2. Zet de Jam²-koppelingsschakelaar in de Jam²-stand op de eerste hoofdtelefoon.
3. Zet op de tweede hoofdtelefoon de Jam²-schakelaar in de Jam²-stand en schakel de hoofdtelefoon in.
4. Het Bluetooth®-indicatielampje knippert snel totdat de hoofdtelefoons zijn gekoppeld. Nadat de koppeling
is voltooid, hoort u een geluidssignaal en gaat de Bluetooth®-indicator langzaam blauw knipperen.
Opmerking: • De Jam²-indicator knippert wit als de koppeling met succes is uitgevoerd.
Luisteren naar muziek op uw apparaat via de Aux-audio-ingang
1. Sluit de AUX-kabel aan op de hoofdtelefoon of op een line-out-aansluiting van een audio-apparaat, en
sluit het andere uiteinde van de kabel aan op de audio-ingang van de hoofdtelefoon.
2. Druk op AFSPELEN (PLAY) op het apparaat en gebruik de bedieningselementen van het apparaat om het
volume aan te passen of VOORWAARTS/ACHTERWAARTS (FWD/RVS) door de nummers te gaan.
Opmerking:
• De Aux-audio-ingang is een passieve functie waarvoor het apparaat niet hoeft te zijn ingeschakeld.
• Wanneer u naar muziek luistert via de Aux-audio-ingang, zijn de bedieningselementen op de Fusion
uitgeschakeld en dient u altijd de bedieningselementen op het apparaat te gebruiken.
2
9
2
8
7
6
5
1
4
3
10
Bluetooth®-indicator Status
Knippert snel BLAUW Koppelmodus
Knippert langzaam BLAUW
Gekoppeld
Geïntegreerde luidsprekertelefoon
De Jam Fusion is voorzien van een geïntegreerde luidsprekertelefoon voor gemakkelijke,
hands-freegesprekken:
1. Zorg ervoor dat de Jam Fusion met succes is gekoppeld met uw apparaat.
2. Als u een oproep wilt beantwoorden, drukt u gewoon op een willekeurige knop als u een beltoon hoort.
3. Als u een gesprek wilt beëindigen, drukt u op een willekeurige knop, maar niet op de +/- volumeknoppen.
Opmerking:
• Wanneer een binnenkomende of uitgaande oproep wordt vastgesteld, pauzeert de Fusion de muziek en
klinkt een beltoon. Nadat het gesprek is beëindigd, wordt de muziek weer afgespeeld vanaf het punt
waarop het afspelen werd gestopt.
• Wanneer u iemand wilt bellen, gebruikt u de telefoon om het nummer te kiezen.
• Als u een binnenkomende oproep wilt weigeren, drukt u op een willekeurige knop en houd u deze drie
seconden ingedrukt.
Onderhoud
De luidsprekerkast uitsluitend met een droge doek reinigen. NOOIT vloeistoen of schuurmiddelen gebruiken
om het product te reinigen.
ALLE INSTRUCTIES LEZEN ALVORENS HET PRODUCT IN GEBRUIK TE NEMEN. DEZE INSTRUCTIES
ZORGVULDIG BEWAREN.BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN : BIJ HET GEBRUIK VAN ELEKTRISCHE
PRODUCTEN, VOORAL WANNEER ER KINDEREN IN DE BUURT ZIJN, DIENEN DE ALGEMENE VOORZORGSMAATREGE-
LEN ALTIJD TE WORDEN GEVOLGD, WAARONDER:
• WAARSCHUWING: Luidsprekers niet te dicht bij de oren plaatsen. Dit kan de trommelvliezen beschadigen,
vooral bij jonge kinderen.
• Gebruik het apparaat alleen voor het voorgeschreven doel zoals in deze handleiding uiteengezet. Alleen
door HMDX AUDIO aanbevolen hulpstukken gebruiken.
• HMDX AUDIO kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade aan iPod/MP3-spelers of andere apparatuur.
• Het apparaat nooit plaatsen of bewaren op een plek waar het in een badkuip of wasbak kan worden
getrokken of vallen. Het apparaat nooit in water of een andere vloeistof plaatsen of laten vallen.
Om het risico van brandwonden, brand, elektrische schok of persoonlijk letsel te beperken :
• Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met lichamelijke,
zintuiglijke of geestelijke gebreken of een gebrek aan ervaring en kennis, tenzij ze dit gebruiken onder
toezicht van iemand die verantwoordelijk voor hun veiligheid is, of het gebruik ervan door een dergelijke
persoon aan hen is uitgelegd. Kinderen moeten het apparaat onder toezicht gebruiken om te voorkomen
dat ze ermee spelen.
• Gebruik het apparaat alleen voor het voorgeschreven doel, zoals in deze handleiding uiteengezet.
• Dit apparaat nooit gebruiken als het snoer, de stekker, kabel of behuizing beschadigd is. Als het niet
goed werkt, of als het gevallen of beschadigd is, dient u het aan het onderhoudscentrum van Homedics
te retourneren, waar het zal worden onderzocht en gerepareerd.
• Het snoer uit de buurt van verwarmde oppervlakken houden.
• Nooit iets in de openingen van het apparaat steken of laten vallen.
• Product niet gebruiken op plaatsen waar spuitbusproducten worden gebruikt of waar zuurstof wordt
toegediend.
• Alleen op droge oppervlakken plaatsen. Nooit op een oppervlak plaatsen dat nat is van water of
reinigingsmiddelen.
•Waarschuwing! Batterijen (accu of geïnstalleerde batterijen) mogen niet worden blootgesteld aan
overmatige warmte, zoals zonlicht, vuur of soortgelijke dingen.
•Pas op: explosiegevaar als de batterij verkeerd wordt vervangen. Vervang de batterijen alleen door
batterijen van hetzelfde type of een soortgelijk type.
Batterijen vervangen
De Jam Fusion komt met een oplaadbare batterij die is ontworpen om net zolang als het product zelf mee te
gaan. In het onwaarschijnlijke geval dat u een nieuwe batterij nodig hebt, kunt u contact opnemen met de
klantendienst. De medewerkers van de klantendienst zullen u dan informatie geven over het vervangen van
batterijen, al dan niet uit hoofde van garantie.
Richtlijn inzake batterijen
Dit symbool betekent dat batterijen niet met het huisvuil weggeworpen mogen worden, omdat ze
stoen bevatten die schadelijk kunnen zijn voor het milieu en de gezondheid. Lever batterijen op een
aangewezen inzamelpunt in.
Uitleg over AEEA
Deze markering geeft aan dat dit product binnen de EU niet met ander huisvuil mag worden
weggeworpen. Om eventuele schade aan het milieu of de menselijke gezondheid door het
ongecontroleerd wegwerpen van afval te voorkomen, dient dit apparaat op verantwoorde wijze gerecycled te
worden om duurzaam hergebruik van materiaalbronnen te bevorderen.
Luister niet te lang naar geluid met een hoog volume om mogelijke beschadiging van het
gehoor te voorkomen.

8
FIN Jam Fusion
Kiitos langattomien HMDX Jam Fusion -kuulokkeiden hankkimisesta. Jam takaa juhlamielen!
Lue nämä käyttöohjeet ja säilytä ne tulevan varalle.
Laitteen lataaminen
Täyteen lataaminen kestää noin 3 tuntia. Voidaan ladata USB–Micro USB -johdon (kuuluu toimitukseen),
tietokoneen tai USB-liittimellisen vaihtovirta-adapterin (ei kuulu toimitukseen) kautta.
Huom:
• Akku kestää jopa 6 tuntia, kun se on liitetty langattomasti.
• Jos akku on tyhjentynyt kokonaan, voit silti kuunnella
musiikkia AUX line-in /liitännän kautta.
• 40 sekunnin välein kuuluu 3 äänimerkkiä, kun akun
latausta on jäljellä alle 10 %.
Säätimet
1. Line-In-audioliitäntä
2. Jam²-laiteparikytkin
3. Eteenpäin
4. Äänenvoimakkuus ylös
5. Virtapainike
6. Toista/keskeytä
7. Äänenvoimakkuus alas
8. Taaksepäin
9. Akun tila ja Bluetooth® -merkkivalo
10. USB-latausportti
Merkkivalot
Akun merkkivalo Tila
Katkoton PUNAINEN Lataa
Katkoton SININEN Lataus valmis
Yksien Jam Fusion -kuulokkeiden liittäminen laitepariksi
1. Varmista, että laitteessasi on Bluetooth®-valmius.
2. Varmista, että Jam²-laiteparikytkin on yksi-asennossa.
3. Pidä virtapainiketta painettuna 5 sekuntia, jolloin merkkivalo alkaa vilkkua.
4. Yhdistä laitteesi laitepariksi Jam Fusion -kuulokkeiden kanssa valitsemalla se Bluetooth®-listalta.
5. Paina laitteesi toisto-painiketta ja säädä äänenvoimakkuutta, siirry seuraavaan raitaan tai toista raita.
Huom:
• Kun laiteparin muodostus on onnistunut, edellä mainittuja vaiheita ei välttämättä tarvitse toistaa. Varmista,
että AUX-johto ei ole kytkettynä ja että laitteesi Bluetooth®-toiminto on sallittu.
• Kun muodostat laiteparin tietokoneen kanssa, kysy ohjeita Bluetooth®-laiteparin muodostuksesta ja/tai
viimeisimmistä Bluetooth®-ajureista tietokoneen valmistajalta.
• Laiteparin muodostuskoodia ei tarvita.
Kaksien Jam Fusion -kuulokkeiden liittäminen laitepariksi
1. Liitä yhdet kuulokkeet laitteesi laitepariksi yksien kuulokkeiden laiteparin muodostusohjeiden mukaisesti.
2. Laita ensimmäisten kuulokkeiden Jam²laiteparikytkin Jam²-asentoon.
3. Laita toisten kuulokkeiden Jam²laiteparikytkin Jam²-asentoon ja kytke virta päälle.
4. Bluetooth®-merkkivalo vilkkuu nopeasti, kunnes laiteparin muodostus on päättynyt. Kun laitepari on
valmis, kuuluu vaimea äänimerkki ja Bluetooth®-merkkivalo vilkkuu hitaasti sinisenä.
Huom:
• Jam² -merkkivalo vilkkuu valkoisena, kun laiteparin muodostus on onnistunut.
Laitteen kuunteleminen Aux Line-in -liittimen kautta
1. Liitä Aux-kaapeli kuulokkeisiin tai audiolaitteen Line-out-liittimeen ja liitä kaapelin toinen pää
kaiuttimessa olevaan Line-in Audio -liittimeen.
2. Paina laitteesi TOISTO-painiketta (PLAY) ja säädä äänenvoimakkuutta tai valitse raita ETEEN/TAAKSE
(FWD/RVS).
Huom:
• Aux line-in on passiivinen ominaisuus eikä se vaadi virran päälle kytkemistä.
• Kun kuuntelet aux line-in -liitännän kautta, Fusion-kuulokkeiden säätimet eivät toimi, joten käytä laitteesi
säätimiä.
Sisäinen kaiutinpuhelin
Jam Fusion -kuulokkeissa on sisäinen kaiutinpuhelin, joten voit puhua kätevästi käsiä käyttämättä.
1. Varmista, että Jam Fusion -kuulokkeiden laiteparin muodostus on onnistunut.
2. Puheluun vastataan yksinkertaisesti painamalla jotakin painiketta, kun soittoääni kuuluu.
2
9
2
8
7
6
5
1
4
3
10
Bluetooth®-merkkivalo Tila
Nopeasti vilkkuva SININEN
Laiteparin muodostus
Hitaasti vilkkuva SININEN
Laitepari muodostettu
3. Puhelu lopetetaan painamalla mitä tahansa painiketta paitsi äänenvoimakkuuden säätöpainikkeita (+/-).
Huom:
• Kun saapuva tai lähtevä puhelu havaitaan, Fusion keskeyttää musiikin ja soittoääni alkaa kuulua. Kun
puhelu on lopetettu, musiikki jatkuu automaattisesti siitä mihin se jäi.
• Kun soitat puhelun, valitse numero puhelimellasi.
• Jos et halua vastata puheluun, pidä mitä tahansa painiketta painettuna 3 sekuntia.
Kunnossapito
Käytä kaiuttimen kotelon puhdistamiseen vain kuivaa liinaa. ÄLÄ KOSKAAN käytä nesteitä tai hankaavia
puhdistusaineita tai -välineitä.
LUE KAIKKI OHJEET ENNEN KÄYTTÖÄ. SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET TULEVAA TARVETTA VARTEN.TÄRKEÄT
VAROTOIMENPITEET: PERUSVAROTOIMENPITEITÄ TÄYTYY AINA NOUDATTAA SÄHKÖLAITTEITA KÄYTETTÄESSÄ,
ERITYISESTI LASTEN LÄSNÄOLLESSA, MUKAAN LUKIEN SEURAAVAT:
• VAROITUS: Älä sijoita kaiuttimia liian lähelle korvia. Saattaa vaurioittaa tärykalvoja, erityisesti nuorilla
lapsilla.
• Tätä laitetta saa käyttää vain tässä käyttöohjeessa kuvattuun, sille tarkoitettuun käyttötarkoitukseen.
Älä käytä lisälaitteita, jotka eivät ole HMDX AUDION suosittelemia.
• HMDX AUDIO ei vastaa mistään iPod/MP3-soittimelle tai muulle laitteelle aiheutuvasta vauriosta.
• Älä sijoita tai varastoi laitetta paikkaan, josta se voi pudota tai se voidaan vetää kylpyammeeseen tai
altaaseen. Laitetta ei saa upottaa tai pudottaa veteen tai muihin nesteisiin.
Palovammojen, tulipalon tai sähköiskun riskin pienentämiseksi toimi seuraavasti:
• Tätä laitetta ei ole tarkoitettu fyysisiltä tai henkisiltä kyvyiltään tai aisteiltaan rajoittuneiden tai
kokemusta ja tietoa vailla olevien henkilöiden (eikä lasten) käyttöön, jollei heitä valvo tai ohjaa laitteen
käytössä joku, joka vastaa heidän turvallisuudestaan. Lapsia on valvottava, jotta he eivät leiki laitteen
kanssa.
• Tätä laitetta saa käyttää vain tässä käyttöohjeessa kuvattuun, sille tarkoitettuun käyttötarkoitukseen.
• Älä koskaan käytä laitetta, jos sen johto, pistoke, kaapeli tai kotelo on vaurioitunut. Jos laite ei toimi
kunnolla, tai se on pudonnut tai vaurioitunut, palauta se Homedicsin huoltokeskukseen tarkastusta ja
korjausta varten.
• Pidä johto pois kuumilta pinnoilta.
• Älä koskaan pudota tai aseta mitään esinettä laitteen aukkoihin.
• Älä käytä oloissa, jossa käytetään aerosolituotteita (spray) tai jossa annetaan happea.
• Sijoita vain kuiville pinnoille. Älä aseta pinnoille, jotka ovat märkiä vedestä tai puhdistusliuotteista.
•Varoitus: Akkuja (akkuyksikkö tai asennetut akut) ei saa altistaa liialliselle kuumuudelle, kuten
auringonvalo, tulipalo, tms.
•Huomautus: On olemassa räjähdysvaara, jos akku asetetaan väärin paikalleen. Vaihda vain
samanlaiseen tai vastaavantyyppiseen akkuun.
Akun vaihto
Jam Fusion -kaiuttimessa on ladattava akku, joka on suunniteltu kestämään yhtä pitkään kuin itse kaiutin.
Jos akku kuitenkin täytyy vaihtaa, ota yhteyttä asiakaspalveluun, mistä saat tiedot takuun piiriin kuuluvan
akun ja takuun ulkopuolisen akun korvaavasta toimituspalvelusta.
Akkuja koskeva direktiivi
Tämä symboli tarkoittaa, että akkuja ei saa hävittää talousjätteiden mukana, koska ne sisältävät aineita,
jotka voivat olla vahingollisia ympäristölle ja terveydelle. Vie akut niille tarkoitettuihin keräyspisteisiin.
WEEE-selitys
Tämä merkki tarkoittaa, että tätä tuotetta ei saa hävittää muiden talousjätteiden mukana missään
EUmaassa. Kontrolloimattomasta jätteiden hävittämisestä mahdollisesti aiheutuvien ympäristöhaittojen
tai terveysvaarojen estämiseksi hävitä tämä tuote vastuullisesti edistääksesi materiaalivarojen
uudelleenkäyttöä.
Välttääksesi mahdolliset kuulovauriot, älä kuuntele korkealla volyymillä pitkiä aikoja.

9
TR Jam Fusion
Jam’i yaydığınız ve HMDX Jam Fusion kablosuz kulaklığını satın aldığınız için teşekkür ederiz. Nerede Jam,
orada parti!
Lütfen bu talimatları okuyun ve kolayca başvurabileceğiniz şekilde saklayın.
Ünitenin şarj edilmesi
Tam şarj için, ünitenin yaklaşık 3 saat boyunca şarj olmasını bekleyin. USB-Mikro USB kablosu (birlikte
verilir) kullanılarak bir bilgisayar veya USB jaklı bir AC adaptör (birlikte verilmez) aracılığıyla şarj edilebilir.
Not:
• Kablosuz olarak bağlandığında, pilin kullanım süresi
6 saattir.
• Pil bitmişse, AUX line-in jakından müzik dinlemeye
devam edebilirsiniz.
• %10’dan az pil ömrü kaldığında, her 40 saniyede
bir 3 ses tonu duyulacaktır.
Kontrol Düğmeleri
1. Line-In Ses Jakı
2. Jam² Eşleştirme Düğmesi
3. İleri
4. Ses Artır
5. Güç Düğmesi
6. Oynat/Duraklat
7. Ses Azalt
8. Geri
9. Pil Durumu & Bluetooth® Göstergesi
10. USB Şarj Bağlantı Noktası
Göstergeler
Pil Göstergesi Durum
Sabit KIRMIZI Şarj oluyor
Solid BLUE Şarj Oldu
Jam Fusion Kulaklığını Eşleştirme
1. Cihazınızın Bluetooth® özelliği olduğundan emin olun.
2. Jam² eşleştirme düğmesinin tekli konumda olduğundan emin olun.
3. Güç düğmesine 5 saniye boyunca basın ve basılı tutun; gösterge yanıp sönmeye başlayacaktır.
4. Bluetooth® özellikli cihazlar listesinden Jam Fusion’ı seçerek cihazınızla üniteyi eşleştirin.
5. İstenilen ses düzeyini ayarlamak, bir sonraki şarkıya ilerletmek ya da şarkıyı tekrar çalmak için oynat
düğmesine basın ve kontrol düğmelerini kullanın.
Not:
• Cihazınızı başarıyla eşleştirdikten sonra, yukarıdaki adımları tekrar etmeniz gerekmeyebilir. Lütfen AUX
kablosunun çıkartıldığından ve cihazınızın Bluetooth® özelliğinin etkinleştirildiğinden emin olun.
• Bir bilgisayarla eşleştirirken, Bluetooth® eşleştirme talimatları ve/veya en güncel Bluetooth® Sürücüleri
için lütfen bilgisayarınızın üreticisine danışın.
• Eşleştirme kodu gerekmez.
2 Jam Fusion Kulaklığını Eşleştirme
1. Tek bir kulaklığı eşleştirme talimatlarını uygulayarak kulaklığı cihazınızla eşleştirin.
2. İlk kulaklıktaki Jam² eşleştirme düğmesini Jam² konumuna getirin.
3. İkinci kulaklıkta Jam² düğmesini Jam² konumuna getirin ve kulaklığı açın.
4. Bluetooth® göstergesi üniteler eşleştirilene kadar hızlıca yanıp sönecektir. Eşleştirme tamamlandığında
bir bildirim sesi duyacaksınız, ardından Bluetooth® göstergesi yavaşça mavi renkte yanıp sönecek.
Not:
• Başarılı şekilde eşleştirildiğinde Jam² göstergesi beyaz renkte yanıp sönecektir.
Cihazınızdan Auxilary Line-In Ses Jakıyla dinleme
1. AUX kablosunu kulaklığa veya bir ses cihazının line-out jakına bağlayın ve kablonun diğer ucunu
hoparlörün arkasındaki line-in ses jakına takın.
2. Cihaz üzerindeki OYNAT (YES) düğmesine basın ve sesi ayarlamak ya da şarkıları İLERİ/GERİ (FWD/RVS)
almak için cihaz kontrol düğmelerini kullanın.
Not:
• Auxiliary line-in pasif bir özellik olup, gücün açık olmasını gerektirmez.
• Auxiliary line-in ile dinlerken, Fusion üzerindeki kontrol düğmeleri devre dışı bırakılır; daima cihazınız
üzerindeki düğmeleri kullanın.
2
9
2
8
7
6
5
1
4
3
10
Bluetooth® Göstergesi Durum
Hızlı Yanıp Sönen MAVİ Eşleştirme Modu
Yavaş Yanıp Sönen MAVİ Eşleştirilmiş
Dahili Telefon Hoparlörü
Jam Fusion kolay eller serbest konuşma için dahili bir telefon hoparlörüyle donatılmıştır:
1. Jam Fusion’ın cihazınızla başarılı bir şekilde eşleştirildiğinden emin olun.
2. Bir aramayı yanıtlamak için, çalma tonunu duyduğunuzda herhangi bir düğmeye basmanız yeterli.
3. Aramayı sonlandırmak için +/- Ses düğmeleri dışındaki herhangi bir düğmeye basın.
Not:
• Gelen ya da giden bir arama algılandığında, Fusion müziği duraklatacak ve bir çalma sesi verecektir. Arama
sonlandırıldıktan sonra, müzik kaldığı yerden otomatik olarak çalmaya devam edecektir.
• Arama yaparken, numarayı çevirmek için telefonunuzu kullanın.
• Gelen bir aramayı reddetmek için herhangi bir düğmeye basın ve 3 saniye boyunca basılı tutun.
Bakım
Ünitenin dışını temizlemek için sadece kuru bez kullanın. Temizlemek için ASLA sıvı ya da aşındırıcı
temizleyiciler kullanmayın.
KULLANMADAN ÖNCETÜM TALİMATLARI OKUYUN. BU TALİMATLARI DAHA SONRA BAŞVURMAK ÜZERE
SAK. ÖNEMLİ KORUNMA ÖNLEMLERİ: ELEKTRİKLİ ÜRÜNLERİ KULLANIRKEN, ÖZELLİKLE ETRAFTA ÇOCUKLAR
VARKEN, AŞAĞIDAKİLER DE DAHİL OLMAK ÜZERE, TEMEL GÜVENLİK ÖNLEMLERİNE HER ZAMAN UYUN:
• UYARI: Hoparlörleri kulaklarınıza çok yakın tutmayın. Özellikle küçük çocuklarda kulak zarına hasar
verebilir.
• Bu cihazı sadece bu kullanım kılavuzunda tanımlanan amacına uygun olarak kullanın. HMDX AUDIO
tarafından önerilmemiş aparatlar kullanmayın.
• HMDX AUDIO, iPod/MP3 oynatıcı veya başka herhangi bir cihazda meydana gelen herhangi hasardan
sorumlu değildir.
• Aleti küvete veya lavaboya düşebilecek veya çekilebilecek bir yere koymayın veya böyle yerlerde
saklamayın. Su veya başka bir sıvının içine koymayın veya düşürmeyin.
Yanık, yangın, elektrik çarpması ve kişisel yaralanma riskini azaltmak için:
• Bu alet, kendilerinin güvenliğinden sorumlu birisi tarafından aletin kullanımıyla ilgili kendilerine
talimat verilmediği veya gözetimleri sağlanmadığı sürece, (çocuklar dahil olmak üzere) ziksel, duyusal
veya zihinsel yetenekleri kısıtlı olan kişiler tarafından kullanılmak üzere tasarlanmamıştır. Aletle
oynamadıklarından emin olmak için çocukların kontrol edilmeleri gerekir.
• Bu cihazı sadece bu kullanım kılavuzunda tanımlanan amacına uygun olarak kullanın.
• Hasarlı kablosu, şi veya gövdesi olması durumunda bu aleti asla çalıştırmayın. Alet düzgün bir şekilde
çalışmıyorsa, düşürülmüş veya hasar görmüşse, bakım ve onarım için aleti Homedics Servis Merkezine
götürün.
• Kabloyu ısıtılmış yüzeylerden uzak tutun.
• Herhangi bir açıklığa asla bir nesne düşürmeyin veya sokmayın.
• Aerosol (sprey) ürünlerinin kullanıldığı veya oksijen uygulanan yerlerde çalıştırmayın.
• Sadece kuru yüzeyler üzerine yerleştirin. Su veya temizlik çözücü ürünlerinden kaynaklanan ıslaklığın
olduğu yüzeylere koymayın.
•Uyarı: Piller (pil paketi ya da takılı piller) güneş ışığı, ateş ya da benzeri aşırı ısı kaynaklarına maruz
bırakılmamalıdır.
•Uyarı: Pilin yanlış yerleştirilmiş olması durumunda patlama tehlikesi bulunmaktadır. Sadece aynı ya da
eşdeğer tür ile değiştirin.
Pil Değiştirme
Jam Fusion ınızda, ürünün ömrü boyunca yetecek şekilde tasarlanmış şarj edilebilir pil bulunmaktadır. Pili
değiştirmenizin gerekmesi durumunda, lütfen, size garanti kapsamı ve garanti kapsamı dışında olan pil
değiştirme hizmet detaylarını verecek Müşteri Hizmetleriyle temasa geçin.
Pil direktifi
Bu sembol, çevreye ve sağlığa karşı zararlı olabilen maddeler içerebileceği için pillerin ev atığıyla
atılmaması gerektiği gösterir. lütfen, pilleri belirtilen toplama noktalarına atın.
WEEE açıklaması
Bu işaret bu ürünün AB genelinde diğer ev atıklarıyla birlikte atılmaması gerektiğini belirtir.
Kontrolsüz atığın çevre veya insan sağlığına olası zararları engellemek için sorumlu bir şekilde geri
dönüştürülmesini ve malzeme kaynaklarının sürdürebilir şekilde yeniden kullanılmasını sağlayın.
Olası işitme hasarını önlemek için, uzun süreli olarak yüksek sesle dinlemeyin.

10
ES Jam Fusion
Gracias por hacer correr la voz y comprar los auriculares inalámbricos HMDX Jam Fusion. ¡Donde hay un
Jam, hay una esta!
Por favor, lea estas instrucciones y consérvelas para consultarlas fácilmente.
Cómo cargar la unidad
La carga completa demora aproximadamente 3 horas. Puede cargarse utilizando el cable USB a USB Micro
(incluido) a través de un ordenador o con un adaptador de CA con clavija USB (no incluido).
Nota:
• La batería durará hasta 6 horas cuando esté conectado en
forma inalámbrica.
• Si se agota la batería, podrá escuchar música de todos
modos a través del enchufe de entrada de línea auxiliar.
• Escuchará 3 tonos cada 40 segundos cuando quede
menos del 10% de carga de la batería.
Controles
1. Enchufe de entrada de audio de línea
2. Interruptor de sincronización de Jam²
3. Adelantar
4. Aumento de volumen
5. Botón de encendido
6. Reproducir/Pausa
7. Disminución de volumen
8. Retroceder
9. Indicador del estado de la batería y Bluetooth®
10. Puerto de carga USB
Indicadores
Indicador de batería Estado
Constante ROJO Cargando
Constante AZUL Carga completa
Cómo sincronizar un solo auricular Jam Fusion
1. Asegúrese de que su dispositivo tenga capacidad Bluetooth®.
2. Cerciórese de que el interruptor de sincronización de Jam² esté en la posición individual.
3.
Pulse y mantenga presionado el botón de encendido durante 5 segundos; el indicador comenzará a destellar.
4. Sincronice su dispositivo con la unidad seleccionando Jam Fusion desde sus listados de Bluetooth®.
5. Pulse reproducir y use los controles en la unidad para ajustarla al volumen deseado, adelantar a la
siguiente pista o repetir la pista.
Nota:
•
Una vez que haya sincronizado su dispositivo con éxito, es posible que no tenga que repetir los pasos anteriores.
Asegúrese de que el cable auxiliar esté desenchufado y de que su dispositivo haya sido activado para Bluetooth®.
• Al sincronizarlo con un ordenador, consulte al fabricante de su ordenador para obtener instrucciones de
sincronización con Bluetooth® y/o los últimos controladores de Bluetooth®.
• No se requiere un código de sincronización.
Cómo sincronizar 2 auriculares Jam Fusion
1. Sincronice un auricular a su dispositivo siguiendo las instrucciones de sincronización individual.
2. Mueva el interruptor de Jam² a la posición Jam² en el primer auricular.
3. En el segundo auricular, mueva el interruptor de Jam² a la posición Jam² y enciéndalo.
4. La luz indicadora de Bluetooth® destellará rápidamente hasta que las unidades estén sincronizadas. Una
vez sincronizadas, escuchará un tono de aviso y el indicador de Bluetooth® destellará lentamente con
una luz azul.
Nota:
• El indicador de Jam² destellará con una luz blanca cuando la sincronización se haya completado con éxito.
Escuchar su dispositivo a través del enchufe de entrada de audio de línea auxiliar
1. Conecte el cable auxiliar a los auriculares o al enchufe de salida de línea de un dispositivo de audio, y
enchúfelo al otro extremo del cable en el enchufe de entrada de audio de línea en la unidad.
2. Pulse Reproducir (PLAY) en el dispositivo y use los controles del dispositivo para ajustar el volumen o para
adelantar/retroceder (FWD/RVS) las pistas.
Nota:
• La entrada de línea auxiliar es una función pasiva y no requiere que el dispositivo esté encendido.
• Al escuchar a través de la entrada de línea auxiliar, los controles de Fusion están desactivados; use
siempre los controles en su dispositivo.
2
9
2
8
7
6
5
1
4
3
10
Indicador de Bluetooth® Estado
Destello rápido AZUL Modo sincronización
Destello lento en AZUL Sincronizado
Altavoz incorporado
Jam Fusion viene con la función manos libres incorporada, para poder hablar fácilmente sin tener que
sostener el teléfono:
1. Asegúrese de que Jam Fusion se haya sincronizado satisfactoriamente con su dispositivo.
2. Para responder a una llamada, simplemente presione cualquier botón cuando escuche una melodía de
llamada.
3. Para nalizar una llamada, pulse cualquier botón, menos los botones de volumen +/-.
Nota:
• Cuando se detecte una llamada entrante o saliente, Fusion interrumpirá la música y se escuchará
una melodía de llamada. Después de que nalice la llamada, la música volverá a reproducirse
automáticamente desde donde se interrumpió.
• Al hacer una llamada, use su teléfono para marcar.
• Para rechazar una llamada entrante, pulse y mantenga presionado cualquier botón durante 3 segundos.
Mantenimiento
Solo use un paño seco para limpiar la caja de la unidad. NUNCA utilice líquidos o productos abrasivos para
limpiarlo.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA
FUTURA. PRECAUCIONES IMPORTANTES : CUANDO UTILICE PRODUCTOS ELÉCTRICOS, ESPECIALMENTE
CUANDO HAYA NIÑOS PRESENTES, SIEMPRE DEBEN TOMARSE PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD, ENTRE
LAS QUE SE INCLUYEN LAS SIGUIENTES:
• ADVERTENCIA: No coloque los altavoces demasiado cerca de los oídos. Podrían dañar los tímpanos,
especialmente en niños pequeños.
• Utilice este aparato solo para su n previsto según se describe en este manual. No utilice accesorios no
recomendados por HMDX AUDIO.
• HMDX AUDIO no será responsable por ningún daño causado a un iPod/reproductor de MP3, ni a ningún
otro dispositivo.
• No coloque ni guarde el aparato en un lugar de donde podría caerse o ser arrastrado hacia una bañera o
un lavatorio. No coloque ni deje caer en agua u otro líquido.
Para reducir los riesgos de quemaduras, incendio, descarga eléctrica o lesión en las personas:
• Este dispositivo no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que carezcan de experiencia o de conocimientos, a menos que
una persona responsable las hubiera supervisado o instruido con respecto al uso del aparato teniendo en
cuenta su seguridad. Los niños deben ser vigilados para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
• Utilice este aparato solo para su n previsto según se describe en este manual.
• Nunca haga funcionar este aparato si el cordón, el enchufe, el cable o la cubierta han sufrido daños. Si
no funciona correctamente, si se ha caído o dañado, envíelo al Centro de Servicios de HoMedics para
que lo examinen y reparen.
• Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
• Nunca tire ni inserte ningún objeto en una abertura.
• No lo ponga en funcionamiento en lugares en los que se estén usando productos en aerosol (espray) o
en los que se esté administrando oxígeno.
• Colóquelo únicamente sobre supercies secas. No lo coloque en supercies húmedas con agua o
solventes de limpieza.
•Advertencia: Las pilas (batería o pilas instaladas) no se deben exponer a una fuente de calor excesivo,
como la luz solar, el fuego o similar.
•Precaución: Peligro de explosión si la batería no se sustituye de forma correcta.Sustituir solamente con
una batería igual o similar.
Reemplazo de baterías
Su Jam Fusion incluye una batería recargable diseñada para funcionar durante la vida útil del producto. En
el improbable caso de que necesite un reemplazo de batería, comuníquese con Servicios al Cliente, donde le
suministrarán los detalles del servicio de reemplazo de baterías con garantía y sin garantía.
Directiva relativa a las pilas
Este símbolo indica que las pilas no se deben eliminar con la basura doméstica ya que contienen
sustancias que pueden ser perjudiciales para el medio ambiente y la salud. Deshágase de las pilas en los
puntos de recogida que existen para ese n.
Explicación RAEE
Este símbolo indica que este artículo no se debe tirar a la basura con otros residuos domésticos en
ningún lugar de la UE. A n de prevenir los efectos perjudiciales que la eliminación sin control de los
residuos puede tener sobre el medio ambiente o la salud de las personas, le rogamos que los recicle de
forma responsable para fomentar la reutilización sostenible de los recursos materiales.
Con el fin de evitar lesiones auditivas, se aconseja no escuchar a un volumen excesivamente
alto durante un periodo prolongado.

11
N Jam Fusion
Takk for at du spredde Jam-en og kjøpte HMDX Jam Fusion trådløse hodetelefoner. Hvor det er Jam er det
party!
Vær vennlig å lese gjennom instruksjonene og oppbevar på et trygt sted for fremtidig referanse.
Lade enheten
Tillat ca. 3 timer for full opplading. Kan lades ved å bruke USB-en til Micro USB-ledningen (følger med) via
datamaskinen eller AC-adapter med USB-kontakt (følger ikke med).
Merk deg følgende:
• Batteriet varer opp til 6 timer ved trådløs tilkopling.
• Hvis batteriet er tomt/utladet, kan du fremdeles lytte
til musikk gjennom AUX inngangskontakten.
• 3 toner høres hvert 40. sekund når det er mindre
enn 10 % av batteriet igjen.
Kontroller
1. Audio inngangskontakt
2. Jam² Parebryter
3. Fremover
4. Volum opp
5. Strømknapp
6. Spille/Pausere
7. Volum ned
8. Tilbake
9. Batteristatus og Bluetooth® indikator
10. USB ladetilkopling
Indikatorer
Batteriindikator Status
Konstant RØDT Lading
Konstant BLÅTT Fullt oppladet
Pare en enkel Jam Fusion hodetelefon
1. Forsikre deg om at enheten din har Bluetooth® funksjon.
2. Kontroller at Jam² parebryter er i enkel posisjon.
3. Trykk og hold på strømknappen i 5 sekunder; indikatoren begynner å blinke.
4. Pare enheten din med den andre enheten ved å velge Jam Fusion fra dine Bluetooth® oppføringer.
5. Trykk på Play (Spille) og bruk kontrollene på enheten for å justere til ønsket volum, fremover til neste
sang eller gjenta sang.
Merk deg følgende:
• Når du har lyktes med å pare enheten, er det mulig du må gjenta ovennevnte trinn. Sørg for at
AUX-ledningen er trukket ut og at enheten din har Bluetooth® aktivert.
• Ved paring med en datamaskin, rådfør deg med produsenten av datamaskinen for Bluetooth®
pareinstruksjoner og/eller de siste Bluetooth® driverne.
• Det er ikke nødvendig med en parekode.
Pare 2 Jam Fusion hodetelefoner
1. Pare én hodetelefon til enheten din ved å følge de enkle pareinstruksjonene.
2. Sett Jam² parebryteren til Jam² posisjonen på den første hodetelefonen.
3. På den andre hodetelefonen, sett Jam² bryteren i Jam² posisjonen og strømmen på.
4. Bluetooth® indikatoren blinker hurtig til enhetene er paret. Når paret vil du høre en indikasjonstone og
Bluetooth® indikatoren blinker sakte blått.
Merk deg følgende:
• Jam² indikatoren blinker hvitt ved vellykket paring.
Lytte på enheten gjennom AUX audio inngangskontakten
1. Kople AUX-ledningen til hodetelefonen eller utgangskontakten på en audio-enhet, og plugg den andre
enden i audio inngangskontakten på den andre enheten.
2. Trykk på SPILLE (PLAY) på enheten og bruk kontrollene for å justere volumet eller sanger FREMOVER/
TILBAKE (FWD/RVS).
Merk deg følgende:
• AUX inngang er en passiv og krever ikke at strømmen må være på.
• Når du lytter gjennom AUX-inngangen, er kontrollene på Fusion deaktivert, bruk alltid kontrollene på
enheten din.
2
9
2
8
7
6
5
1
4
3
10
Bluetooth® indikator Status
Hurtig blinkende BLÅTT Paremodus
Sakte blinkende BLÅTT Paret
Innebygd høyttalertelefon
Jam Fusion er utstyrt med en innebygd høyttalertelefon for lettvinn handsfree bruk:
1. Forsikre deg om at Jam Fusion er vellykket paret med enheten din.
2. For å svare på en samtale, trykk på en av knappene når du hører en ringetone
3. For å avslutte en samtale, trykk på en av knappene, men ikke +/- volumknappene.
Merk deg følgende:
• Når en inngående eller utgående samtale detekteres, vil Fusion-enheten pausere musikken og ringetonen
høres. Når samtalen avsluttes, vil musikken fortsette å spille automatisk der den ble avbrutt.
• Når du skal ringe, bruk telefonen din for å slå nummeret.
• For å avvise en inngående samtale, trykk og hold på en av knappene i 3 sekunder.
Vedlikehold
Bruk kun en tørr klut for å rengjøre enhetens innkapsling. Det må ALDRI brukes væsker eller
rengjøringsmiddel med slipemiddel til rengjøring.
LES ALLE INSTRUSJONENE FØR BRUK. TAVARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE FOR FREMTIDIG REFERANSE.
VIKTIGE SIKKERHETSANORDNINGER: VED BRUK AV ELEKTRISKE PRODUKTER, SPESIELT NÅR BARN ER
TILSTEDE, FØLG ALLTID VANLIGE SIKKERHETSFORHOLDSREGLER, INKLUDERT FØLGENDE:
• ADVARSEL: Ikke ha høyttalerne for nærme ørene. Kan forårsake skade på tromhinner, spesielt på små
barn.
• Dette apparatet skal kun brukes som tiltenkt og som beskrevet i denne brukerveiledningen. Ikke bruk
tilbehør som ikke er anbefalt av HMDX AUDIO.
• HMDX AUDIO er ikke ansvarlig for skade påført iPod/MP3-spiller eller noe annen enhet.
• Apparatet må ikke plasseres eller oppbevares på et sted hvor det kan falle eller bli dratt ned i et
badekar eller vask. Apparatet må ikke plasseres eller droppes i vann eller annen væske.
For å redusere faren for forbrenning, brann, elektrisk støt eller personskade:
• Dette apparatet er ikke tiltenkt brukt av personer (inkludert barn) med redusert fysisk, sensorisk eller
mental evne, eller manglende erfaring og kjennskap, med mindre de har fått tilsyn eller instruksjon
om bruk av apparatet av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet. Barn skal ha tilsyn for å værea
sikker på at de ikke leker med apparatet.
• Dette apparatet skal kun brukes som tiltenkt og som beskrevet i denne brukerveiledningen.
• Dette apparatet skal aldri brukes hvis det har en skadet ledning, støpsel, kabel eller hus. Hvis apparatet
ikke fungerer ordentlig, eller hvis det har blitt sluppet i gulvet eller er skadet, returner det til Homedics
Servicesenter for undersøkelse og reparasjon.
• Hold ledningen borte fra oppvarmede ater.
• Må aldri slippes eller sette en gjenstand i noen av åpningene.
• Må ikke brukes hvor det sprayes med aerosolprodukter eller hvor det foretas behandling med medisinsk
oksygen.
• Plasser kun på tørre overater. Må ikke plasseres på en våt overate forårsaket av vann eller
rengjøringsoppløsninger.
•Advarsel: Batterier (batteripakke eller installerte batterier) skal ikke utsettes for sterk varme, slik som
solskinn, brann eller lignende.
•Forsiktig: Batteriet kan eksplodere dersom det ikke skiftes ut på riktig måte.Du må erstatte batteriet
med et batteri av samme eller tilsvarende type.
Skifte batteri
Jam Fusion enheten din har et oppladbart batteri som er konstruert for å vare like lenge som produktet.
Skulle det uforutsette skje at du trenger et nytt batteri, ta kontakt med kundetjenesten som vil gi deg
informasjon om garantien og utskifting-service for batteri når garantien har utgått.
Batteridirektiv
Dette symbolet indikerer at batteriene ikke må kastes sammen med vanlig husholdningsavfall
da de inneholder substanser som kan skade miljøet og helsen. vær vennlig å kaste batterier i angitte
oppsamlingspunkter.
WEEE forklaring
Denne merkingen indikerer at innen EU skal dette produktet ikke kastes sammen med annet
husholdningssøppel. For å forebygge mulig skade på miljøet eller menneskelig helse forårsaket
av ukontrollert avfallstømming, skal produktet gjenvinnes ansvarlig for å støtte holdbar gjenbruk av
materialressurser.
For å hindre mulig hørselsskade, må du ikke lytte ved høye volumnivåer i lengre perioder.

12
RU Jam Fusion
Благодарим за выбор линейки продуктов Jam и приобретение беспроводных наушников HMDX Jam Fusion.
Там, где Jam, всегда весело!
Ознакомьтесь с приведенными в руководстве инструкциями и сохраните их для дальнейшего
использования.
Зарядка устройства
Для полной зарядки устройства требуется приблизительно 3 часа. Зарядка наушников может осуществляться
при помощи кабеля USB – Micro USB (входит в комплект поставки, подключается к компьютеру) или адаптера
переменного тока с USB-разъемом (не входит в комплект поставки).
Примечание.
• Время работы от батареи при беспроводном
подключении составляет максимум 6 часов.
• Если батарея разрядилась, дальнейшее
прослушивание музыки возможно через
линейный вход AUX.
• Если уровень заряда батареи составляет менее
10%, каждые 40 секунд будет воспроизводиться
три сигнала.
Элементы управления
1. Линейный аудиовход
2. Переключатель режима подключения Jam²
3. Прокручивание композиции вперед
4. Увеличение громкости
5. Кнопка вкл./выкл. питания
6. Кнопка воспроизведения/паузы
7. Уменьшение громкости
8. Прокручивание композиции назад
9. Индикатор уровня заряда батареи и Bluetooth®
10. USB-разъем для подключения зарядного устройства
Индикаторы
Индикатор батареи Состояние
Горит КРАСНЫМ Батарея заряжается
Горит СИНИМ Полный заряд
Подключение одной пары наушников Jam Fusion
1. Убедитесь, что устройство поддерживает функцию Bluetooth®.
2. Убедитесь, что переключатель режима подключения Jam²установлен в положение для подключения
одной пары наушников.
3. Нажмите и удерживайте кнопку вкл./выкл. питания в течение 5 секунд; индикатор начнет мигать.
4. Чтобы подключить устройство к наушникам, выберите Jam Fusion в списке устройств Bluetooth® на
используемом устройстве или «YES» (Да).
5. Нажмите кнопку воспроизведения и используйте элементы управления на наушниках для регулировки
громкости, перехода к следующей или повтора предыдущей композиции.
Примечание.
• После успешного подключения устройства повторять приведенные выше шаги может не понадобиться.
Убедитесь, что AUX-кабель отсоединен, а на устройстве включена функция Bluetooth®.
• При подключении к компьютеру обратитесь к его производителю за инструкциями касательно подключения
через Bluetooth®, а также последними драйверами Bluetooth®.
• Код подключения не требуется.
Подключение двух пар наушников Jam Fusion
1. Подключите одну пару наушников к устройству, выполнив соответствующие инструкции.
2. Переместите на первой паре наушников переключатель режима подключения Jam²в положение Jam².
3. Переместите на второй паре наушников переключатель режима подключения Jam²в положение Jam²и
включите наушники.
4. Во время установки подключения индикатор Bluetooth® будет быстро мигать. Когда подключение будет
установлено, прозвучит сигнал, а индикатор Bluetooth® начнет медленно мигать синим.
Примечание.
• При успешном подключении индикатор Jam²будет мигать белым.
Прослушивание воспроизводимого на устройстве звука с использованием дополнительного
линейного аудиовхода
1. Подключите один конец AUX-кабеля к входу для наушников или линейному выходу аудиоустройства, а
другой — к линейному входу, расположенному на наушниках.
2. Нажмите на устройстве кнопку ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ (PLAY) и используйте его элементы управления для
регулировки громкости и прокручивания композиций ВПЕРЕД/НАЗАД (кнопки FWD/RVS).
2
9
2
8
7
6
5
1
4
3
10
Индикатор Bluetooth® Состояние
Быстро мигает СИНИМ Режим подключения
Медленно мигает СИНИМ Подключение установлено
Примечание.
• Для использования дополнительного линейного аудиовхода питание не требуется.
• При прослушивании музыки через линейный аудиовход элементы управления наушников недоступны.
Используйте элементы управления устройства.
Встроенная функция громкой связи
Наушники Jam Fusion оснащены встроенной функцией громкой связи, который позволяет легко общаться без
каких-либо ограничений.
1. Убедитесь, что наушники Jam Fusion успешно подключены к используемому устройству.
2. Чтобы ответить на вызов, просто нажмите любую кнопку во время воспроизведения звука звонка.
3. Чтобы завершить вызов, нажмите любую кнопку, кроме кнопок регулировки громкости (+/- ).
Примечание.
• При поступлении входящего или осуществлении исходящего вызова воспроизведение музыки
автоматически приостанавливается, после чего воспроизводится звук звонка. После завершения вызова
воспроизведение музыки автоматически продолжается с того места, в котором оно было приостановлено.
• При осуществлении вызова используйте телефон для набора номера.
• Чтобы отклонить входящий вызов, нажмите и удерживайте любую кнопку в течение 3 секунд.
Обслуживание прибора
Для очистки корпуса динамика используйте только сухую ткань. НИКОГДА не используйте для очистки
жидкости или абразивный очиститель.
ПРОЧИТАЙТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ. СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ
ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ. ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ : ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ
ЭЛЕКТРОПРИБОРОВ, ОСОБЕННО В ПРИСУТСТВИИ ДЕТЕЙ, СЛЕДУЕТ СОБЛЮДАТЬ СЛЕДУЮЩИЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ:
• ВНИМАНИЕ! Не располагайте динамики слишком близко от ушей. Это может привести к повреждению
барабанных перепонок, особенно у маленьких детей.Используйте устройство только для целей,
описанных в этом руководстве.
• HMDX AUDIO не несет ответственности за возможные повреждения iPod/MP3-плеера или любого другого
устройства.
• Не храните устройство в местах, откуда возможно падение или попадание в ванну или раковину.
• Берегите устройство от контакта с водой и другими жидкостями.
Чтобы уменьшить риск возгорания, поражения электрическим током и получения ожогов и травм,
соблюдайте следующие требования.
• Этот прибор не должен использоваться лицами с ограниченными физическими или умственными
способностями или с ограниченной способностью восприятия, а также лицами, не имеющими опыта
работы с прибором и не обладающими сведениями о его работе, за исключением случаев, когда они
находятся под надзором лица, ответственного за их безопасность, или получают от этого лица указания
относительно работы с прибором. Необходимо следить, чтобы с прибором не играли дети.
• Используйте устройство только для целей, описанных в этом руководстве.
• Не пользуйтесь устройством, если его провод, штепсель, кабель или корпус повреждены. Если
устройство не работает должным образом или повреждено, обратитесь с ним в сервисный центр
компании HoMedics для проверки и ремонта.
• Держите провод на расстоянии от нагретых поверхностей.
• Не роняйте устройство и не вставляйте посторонние предметы в какие-либо отверстия на его корпусе.
• Не используйте устройство в местах применения аэрозолей (спреев) или подачи кислорода.
• Устройство необходимо размещать только на сухой поверхности. Не помещайте его на влажной
поверхности или поверхности, обработанной чистящим раствором.
• Внимание! Не допускайте воздействия на батареи (батарейный отсек или установленные батареи)
источников избыточного нагрева: прямых солнечных лучей, огня и т. п.
• Внимание! При неправильной установке батареи существует риск взрыва. Используйте для замены
только батареи одного и того же типа.
Замена батарейки
Динамик Jam Fusion содержит аккумулятор, срок службы которого соответствует сроку службы продукта.
Если возникнет необходимость в замене аккумулятора, что маловероятно, обратитесь в службу поддержки.
Ее персонал предоставляет гарантийное обслуживание и осуществляет замену аккумуляторов (на замену
аккумуляторов действие гарантии не распространяется).
Инструкции к батареям
Данный символ означает, что батареи не следует утилизировать совместно с бытовым мусором,
поскольку они содержат вещества, способные нанести вред окружающей среде и здоровью. Утилизируйте
батареи в специально предназначенных для этого приемных пунктах.
Пояснение WEEE
Данная маркировка означает, что в странах Европы не допускается утилизировать прибор вместе с
другими бытовыми отходами. Чтобы не нанести ущерба окружающей среде и здоровью населения
в результате неверной утилизации отходов, прибор следует сдать на переработку, чтобы обеспечить
экологичное повторное использование материальных ресурсов.
Во избежание повреждений слуха следует избегать слишком высокого уровня громкости на
протяжении длительного периода времени.

13
CZ Jam Fusion
Děkujeme, že jste si zakoupili bezdrátová sluchátka HMDX Jam Fusion. Tam, kde je Jam, tam se lidé baví!
Pročtěte si tyto pokyny a schovejte si je pro pozdější referenci.
Nabíjení jednotky
Úplné nabití trvá asi 3 hodiny. Nabíjet lze pomocí kabelu USB/mikro USB (součástí balení) přes počítač nebo
pomocí napájecího adaptéru s konektorem USB (není součástí balení).
Poznámka:
• Výdrž baterie při bezdrátovém připojení je až 6 hodin.
• Dojde-li k vybití baterie, hudbu můžete poslouchat
prostřednictvím konektoru linkového vstupu AUX.
• Pokud je životnost baterie menší než 10 %, ozvou
se každých 40 sekund tři tóny.
Ovládací prvky
1. Konektor linkového vstupu zvuku
2. Přepínač párování Jam²
3. Následující
4. Zvýšení hlasitosti
5. Tlačítko napájení
6. Přehrát/pozastavit
7. Snížení hlasitosti
8. Předchozí
9. Indikátor stavu baterie a připojení Bluetooth®
10. Nabíjecí port USB
Indicators
Indikátor baterie Stav
Svítí ČERVENĚ Nabíjení
Svítí MODŘE Plně nabita
Párování jednoho páru sluchátek Jam Fusion
1. Zkontrolujte, zda zařízení podporuje připojení Bluetooth®.
2. Ujistěte se, že je přepínač párování Jam² v poloze pro jedna sluchátka.
3. Stiskněte a přidržte tlačítko napájení po dobu 5 sekund; indikátor začne blikat.
4. Spárujte zařízení s jednotkou vybráním sluchátek Jam Fusion v seznamu zařízení Bluetooth®.
5. Stiskněte tlačítko přehrávání a pomocí ovládacích tlačítek na jednotce nastavte požadovanou hlasitost,
přejděte na další skladbu nebo skladbu přehrajte znovu.
Poznámka:
• Po úspěšném spárování zařízení pravděpodobně nebude nutné výše uvedené kroky opakovat. Ověřte, že je
odpojen kabel AUX a v zařízení je povoleno připojení Bluetooth®.
• Při párování s počítačem získejte od výrobce počítače pokyny k párování zařízení Bluetooth® a/nebo
nejnovější ovladače Bluetooth®.
• Párovací kód není vyžadován.
Párování dvou párů sluchátek Jam Fusion
1. Spárujte jedna sluchátka se zařízením podle pokynů pro párování jednoho páru sluchátek.
2. Na prvním páru sluchátek přepněte přepínač párování Jam² do polohy Jam².
3. Na druhém páru sluchátek přepněte přepínač párování Jam² do polohy Jam² a sluchátka zapněte.
4. Indikátor připojení Bluetooth® bude rychle blikat, dokud se jednotky nespárují. Po spárování se ozve
zvukové upozornění a indikátor připojení Bluetooth® bude pomalu blikat modře.
Poznámka:
• Indikátor Jam² bude po úspěšném spárování blikat bíle.
Poslech zařízení prostřednictvím konektoru linkového vstupu
1. Připojte kabel AUX ke sluchátkovému konektoru nebo linkovému výstupu zvukového zařízení a druhý
konec kabelu zasuňte do konektoru linkového vstupu na zadní straně jednotky.
2. Stiskněte tlačítko PŘEHRÁT (PLAY) na zařízení a pomocí ovládacích prvků přizpůsobte hlasitost nebo
POSUŇTE/VRAŤTE (FWR/RVS) skladbu.
Poznámka:
• Linkový vstup je pasivní funkce a nevyžaduje k provozu napájení.
• Při poslechu hudby prostřednictvím konektoru linkového vstupu jsou ovládací prvky sluchátek Fusion
vypnuty – používejte ovládací prvky na zařízení.
2
9
2
8
7
6
5
1
4
3
10
Indikátor rozhraní Bluetooth Stav
Rychle bliká MODŘE Režim párování
Pomalu bliká MODŘE Spárováno
Vestavěný reproduktor zařízení hands-free
Zařízení Jam Fusion je vybaveno vestavěným reproduktorem zařízení hands-free, který umožňuje nedržet
zařízení při hovoru v ruce:
1. Ujistěte se, že zařízení Jam Fusion bylo úspěšně spárováno s vaším zařízením.
2. Chcete-li hovor přijmout, jednoduše stiskněte libovolné tlačítko, jakmile uslyšíte vyzvánění.
3. Hovor ukončíte stisknutím libovolného tlačítka kromě tlačítek pro snížení a zvýšení (+/-) hlasitosti.
Poznámka:
• Když je zjištěn příchozí nebo odchozí hovor, zařízení Fusion pozastaví přehrávání hudby a ozve se
vyzvánění. Po ukončení hovoru se přehrávání hudby automaticky spustí z místa pozastavení.
• Při uskutečňování hovoru zadejte číslo pomocí telefonu.
• Chcete-li odmítnout příchozí hovor, stiskněte a přidržte po dobu 3 sekund libovolné tlačítko.
Údržba
K čištění krytu jednotky používejte jen suchý měkký hadřík. K čištění NIKDY nepoužívejte kapalné ani
abrazivní čisticí prostředky.
PŘED POUŽITÍM ZAŘÍZENÍ SI PŘEČTĚTE VŠECHNYPOKYNY. POKYNY USCHOVEJTE PRO BUDOUCÍ
NAHLÉDNUTÍ. DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ: PŘI POUŽÍVÁNÍ ELEKTRICKÝCH ZAŘÍZENÍ,
PŘEDEVŠÍM V PŘÍTOMNOSTI DĚTÍ, JE TŘEBA VŽDY DODRŽOVAT ZÁKLADNÍ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ, VČETNĚ
NÁSLEDUJÍCÍCH:
• VAROVÁNÍ: Neumisťujte reproduktory příliš blízko k uším. Mohlo by dojít k poškození ušních bubínků,
především u malých dětí.
• Toto zařízení používejte pouze k vyhrazenému účelu, který je popsán v této příručce. Nepoužívejte
příslušenství, která nejsou společností HMDX AUDIO doporučena.
• Společnost HMDX AUDIO není odpovědná za žádné škody způsobené u přehrávačů iPod / MP3 nebo
jakýchkoli dalších zařízeních.
• Zařízení neumisťujte ani neskladujte v místech, ve kterých by mohlo spadnout nebo být staženo do
vany či umyvadla. Zařízení nepokládejte ani neshazujte do vody či jiné tekutiny.
Snížení rizika popálenin, požáru, úrazu elektrickým proudem nebo zranění osob:
• Toto zařízení není určeno k použití osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými či
mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a vědomostí, pokud na ně z důvodu zajištění
jejich bezpečnosti nedohlíží odpovědná osoba nebo pokud jim odpovědná osoba neposkytla pokyny
ohledně používání zařízení. Děti by měly zařízení používat pod dohledem, aby bylo možné zajistit, že
si se zařízením nebudou hrát.
• Toto zařízení používejte pouze k vyhrazenému účelu, který je popsán v této příručce.
• Toto zařízení nepoužívejte, pokud má poškozené kabely, zástrčku nebo plášť. Pokud zařízení
nefunguje správně, pokud spadlo nebo bylo poškozeno, vraťte je do servisního střediska společnosti
Homedics na kontrolu a opravu.
• Kabel udržujte v bezpečné vzdálenosti od rozehřátých povrchů.
• Nikdy nevhazujte ani nevkládejte žádné předměty do žádných otvorů.
• Nepoužívejte zařízení v prostředí, kde se používají aerosoly (spreje) nebo kde dochází k manipulaci
s kyslíkem.
• Zařízení umisťujte pouze na suché povrchy. Nepokládejte zařízení na povrchy mokré od vody nebo
čisticích prostředků.
• Varování: Baterie (nainstalovaná sada baterií nebo baterie) nesmí být vystaveny nadměrnému teplu,
například slunečnímu záření, ohni a podobně.
• Pozor: Pokud baterii vložíte nesprávně, může dojít k explozi. Při výměně vkládejte pouze stejný nebo
ekvivalentní typ.
Výměna baterie
Jednotka Jam Fusion obsahuje nabíjecí baterii, která by měla být funkční po celou dobu životnosti produktu.
Pokud by však bylo třeba baterii vyměnit, kontaktujte zákaznickou službu, která vám poskytne podrobné
informace o záruční a mimozáruční výměně baterie.
Pokyny K Baterii
Tento symbol znamená, že baterie nesmí být likvidována vyhozením do domácího odpadu, protože
obsahuje látky, jež mohou poškodit životní prostředí a zdraví. Za účelem likvidace baterii odevzdejte na
určeném sběrném místě.
Vysvětlení OEEZ
Tato značka udává, že výrobek nesmí být na území EU vyhazován s běžným domácím odpadem. Pro
prevenci možného znečištění životního prostředí a újmě na zdraví osob nekontrolovaným odpadem
recyklujte výrobek odpovědným způsobem.
Aby se zabránilo možnému poškození sluchu, neposlouchejte při vysoké hlasitosti po delší dobu.

14
HU Jam Fusion
Köszönjük, hogy terjeszti a Jamet és megvásárolta a HMDX Jam Fusion vezeték nélküli fejhallgatót. Ahol ott
a Jam, ott buli van!
Kérjük, olvassa el ezt a kezelési útmutatót, és őrizze meg, hogy a későbbiekben is segítségére lehessen.
Az egység feltöltése
A teljes feltöltéshez kb. 3 óra szükséges. A készülék a mellékelt USB–micro USB kábellel számítógépen
keresztül, vagy a külön megvásárolható, USB-csatlakozós egyenáramú tápegységgel tölthető fel.
Megjegyzés:
• Az akkumulátor maximum 6 órán át használható
vezeték nélküli csatlakoztatás esetén.
• Ha az akkumulátor lemerült, akkor is hallgathatja
zenéit a bemeneti AUX-csatlakozón keresztül.
• 3 hangjelzés szólal meg 40 másodpercenként, ha
az akkumulátor töltöttsége 10% alá csökkent.
Vezérlőgombok
1. Bemeneti audiocsatlakozó
2. Jam² párosító kapcsoló
3. Előre
4. Hangerő fel
5. Bekapcsoló gomb
6. Lejátszás/Szünet
7. Hangerő le
8. Vissza
9. Az akkumulátor állapotjelzője és a Bluetooth® jelzőfénye
10. USB-töltőport
Indicators
Az akkumulátor jelzőfénye Állapot
Folyamatosan világító PIROS Töltés
Folyamatosan világító KÉK Teljesen feltöltve
Egy Jam Fusion fejhallgató párosítása
1. Ellenőrizze, hogy az Ön készüléke rendelkezik-e Bluetooth® hozzáféréssel.
2. Ellenőrizze, hogy a Jam² párosító kapcsoló egyedüli használat állapotban van-e.
3. Nyomja meg és tartsa lenyomva a bekapcsoló gombot 5 másodpercig; a jelzőfény villogni kezd.
4. Párosítsa készülékét az egységgel úgy, hogy kiválasztja a Jam Fusion fejhallgatót a Bluetooth® listából.
5. Nyomja meg a lejátszás gombot, majd az egységen található vezérlőgombokkal állítsa be a kívánt
hangerőt, lépjen a következő zeneszámra vagy ismételje azt meg.
Megjegyzés:
• Miután sikeresen párosította készülékét, valószínűleg már nem kell megismételni a fenti lépéseket.
Győződjön meg arról, hogy az AUX-kábel ki van húzva, és az eszköze rendelkezik Bluetooth® hozzáféréssel.
• Ha számítógéppel szeretné párosítani, keresse fel a számítógép gyártóját a Bluetooth® párosítási
utasításokkal és/vagy legfrissebb Bluetooth® illesztőprogramokkal kapcsolatban.
• Párosítási kódra nincs szükség.
Két Jam Fusion fejhallgató párosítása
1. Párosítson egy fejhallgatót készülékéhez az egyedüli fejhallgató párosítására vonatkozó utasítások szerint.
2. Állítsa a Jam² párosító kapcsolót Jam² állásba az első fejhallgatón.
3. A második fejhallgatón állítsa a Jam² párosító kapcsolót Jam² állásba, majd kapcsolja be.
4. A Bluetooth® jelzőfény gyorsan villog, amíg a készülékek párosítása be nem fejeződik. Miután a párosítás
befejeződött, egy hangjelzés hallatszik, a Bluetooth® jelzőfény pedig lassan, kék színnel villog.
Megjegyzés:
• A Jam² jelzőfény fehér színnel villog, ha a párosítás sikeres volt.
Zenehallgatás az Aux bemeneti audiocsatlakozón keresztül
1. Csatlakoztassa az AUX-kábelt az audiokészülék fejhallgató- vagy kimeneti csatlakozójába, és
csatlakoztassa a kábel másik végét az egységen lévő bemeneti audiocsatlakozóba.
2. Nyomja meg a LEJÁTSZÁS (PLAY) gombot a készüléken, majd a vezérlőgombokkal állítsa be a hangerőt,
vagy az ELŐRE/VISSZA (FWD/RVS) gombokkal léptesse a zeneszámokat.
Megjegyzés:
• A külső bemenet passzív funkció, és nem szükséges, hogy a készülék be legyen kapcsolva.
• Ha külső audiocsatlakozón keresztül hallgatja zeneszámait, a Fusion fejhallgatón található vezérlőgombok
nem aktívak, ezért használja a másik készülék vezérlőgombjait.
2
9
2
8
7
6
5
1
4
3
10
Bluetooth-jelzőfény Állapot
Gyorsan villogó KÉK Párosítási üzemmód
Lassan villogó KÉK Párosítva
Beépített kihangosító
A Jam Fusion fejhallgató beépített kihangosítóval van felszerelve, így könnyedén telefonálhat, anélkül, hogy
a kezeit használná.
1. Ellenőrizze, hogy sikeres volt-e a Jam Fusion és a készülék párosítása.
2. Hívás fogadásához egyszerűen nyomjon meg egy gombot, amikor a csengőhangot hallja.
3. A hívás befejezéséhez nyomja meg bármelyik gombot, kivéve a hangerőt szabályozó +/– gombokat.
Megjegyzés:
• Bejövő vagy kimenő hívás észlelésekor a Fusion fejhallgató leállítja a zenelejátszást és megszólal a
csengőhang. Miután a hívásnak vége, a zenelejátszás automatikusan folytatódik ott, ahol abbamaradt.
• Hívásindításkor használja telefonját a tárcsázáshoz.
• Bejövő hívások visszautasításához nyomja meg bármelyik gombot 3 másodpercig.
Karbantartás
A készülék burkolatának tisztításához csak száraz, puha törlőruhát használjon. SOHA ne használjon
folyadékot vagy dörzsölő tisztítószereket.
HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL AZ UTASÍTÁSOKAT, ÉS A KÉSŐBBI HASZNÁLATHOZTEGYE EL EZEKET.
FONTOS ÓVINTÉZKEDÉSEK:
ELEKTROMOS TERMÉKEK HASZNÁLATAKOR, KÜLÖNÖSEN GYERMEKEK JELENLÉTÉBEN, MINDIG BE KELL
TARTANI AZ ALAPVETŐ BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOKAT, BELEÉRTVE A KÖVETKEZŐKET:
• FIGYELEM: A hangszórókat ne tegye túl közel a fülhöz. A dobhártya károsodhat, különösen
kisgyermekek esetében.
• A készüléket csak a felhasználási célra, a jelen kézikönyvben leírtakra lehet használni. Ne
használjon a HMDX AUDIO által nem ajánlott tartozékot.
• A HMDX AUDIO nem felelős semmilyen iPod/MP3-lejátszó vagy más eszközökben okozott kárért.
• Ne tárolja a hangszórót olyan helyen, és ne helyezze olyan helyre, ahonnan leeshet, vagy ahonnan
vízbe (fürdőkádba, mosogatóba) eshet. Ne tegye, illetve ne dobja be vízbe vagy más folyadékba.
Az égésből, tűzesetből, áramütésből eredő vagy személyi sérüléshez vezető kockázatok csökkentése
érdekében:
• A készüléket bármilyen zikai, érzékszervi vagy mentális fogyatékkal élő, illetve kellő tapasztalattal
és a készülékre vonatkozó ismeretekkel nem rendelkező személyek (beleértve a gyerekeket) nem
használhatják, kivéve, ha a biztonságukért felelős személy felügyelete alatt teszik, vagy ha ilyen
személyek a készülék használatára nézve instrukciókat adtak. Felügyelni kell a gyerekekre, hogy ne
játsszanak a készülékkel.
• A készüléket csak a felhasználási célra, a jelen kézikönyvben leírtakra lehet használni.
• Soha ne működtesse a készüléket, ha megsérült a vezeték, dugó, kábel vagy a ház. Ha a készülék
nem működik megfelelően, ha leesett, vagy megsérült, akkor juttassa vissza a Homedics
Vevőszolgálathoz felülvizsgálatra és javításra.
• A kábelt tartsa távol forró felületektől.
• Soha ne ejtsen bele és ne tegyen semmilyen tárgyat a készülék nyílásába.
• Ne használja olyan helyiségben, ahol aeroszolos (spray) termékeket használnak, vagy ahol oxigént
adagolnak.
• A készüléket csak száraz felületeken szabad beüzemelni. Ne tegye a készüléket felszíni víztől vagy
oldószertől nedves felületre.
• Figyelem: Az akkumulátort (akkumulátorok vagy beépített akkumulátor) nem szabad túlzott
hőhatásnak, például napsütésnek, tűznek vagy hasonló hatásnak kitenni.
• Figyelmeztetés: Az akkumulátor nem megfelelő cseréje robbanásveszélyes lehet. Csak azonos vagy
engedélyezett típusú akkumulátort használjon a csere során.
Az akkumlátor cseréje
A Jam Fusion újratölthető akkumulátort tartalmaz, amit úgy terveztek, hogy kitartson a termék teljes
élettartamáig. Ha mégis szüksége lenne egy csereakkumulátorra, lépjen kapcsolatba az Ügyfélszolgálattal,
ahol tájékoztatást adnak a jótállásban foglalt és a jótálláson kívül eső akkumulátorcserével kapcsolatban.
Elemekre Vonatkozó Irányelv
Ez a szimbólum azt jelzi, hogy az elemek nem dobhatók háztartási hulladék közé, mivel olyan anyagokat
tartalmaznak, amelyek károsak lehetnek a környezetre és az egészségre. Kérjük, vigye a használt elemeket a
kijelölt gyűjtőhelyre.
WEEE-magyarázat
Ez a jelölés azt jelzi, hogy ezt a terméket az Európai Unióban nem szabad a háztartási hulladék közé
dobni. Az ellenőrizetlen hulladékkezelésből származó környezeti vagy egészségügyi kár elkerülése
végett, és a tárgyi készletek fenntartható kezelése jegyében felelősségteljesen hasznosítsa újra.
Az esetleges halláskárosodás elkerülése érdekében ne hallgassa hosszabb ideig nagy hangerőn.

15
PL Jam Fusion
Dziękujemy za wkład w rozpowszechnianie produktów Jam i zakup bezprzewodowych słuchawek HMDX Jam Fusion.
Produkty Jam gwarantują doskonałą rozrywkę!
Należy zapoznać się z niniejszą instrukcją i zachować ją w celu późniejszego wykorzystania.
Ładowanie słuchawek
Pozostawić słuchawki do ładowania przez około 3 godziny w celu pełnego naładowania. Słuchawki mogą być ładowane
za pośrednictwem przewodu przejściowego USB do Micro USB (w zestawie) przez komputer lub za pomocą zasilacza
AC ze złączem USB typu jack (nieobjęty zestawem).
Uwaga!
• Czas pracy słuchawek na baterię wynosi do 6 godzin.
• W przypadku wyczerpania baterii istnieje możliwość dalszego
słuchania muzyki za pośrednictwem wejścia AUX Line-In
typu jack.
• W przypadku niskiego poziomu naładowania baterii
poniżej 10% słyszalne będą 3 sygnały co każde
40 sekund.
Przyciski sterowania
1. Wejście Line-In typu jack
2. Przełącznik parowania Jam²
3. Forward (Do przodu)
4. Zwiększanie głośności
5. Przycisk Power (Zasilanie)
6. Play/Pause (Odtwarzaj/Pauza)
7. Zmniejszanie głośności
8. Reverse (Do tyłu)
9. Wskaźnik stanu naładowania baterii i Bluetooth®
10. Port ładowania USB
Indicators
Wskaźnik baterii Stan
CZERWONY, światło ciągłe Ładowanie
NIEBIESKI, światło ciągłe Całkowicie naładowana
Parowanie jednej pary słuchawek Jam Fusion
1. Upewnij się, że Twoje urządzenie posiada opcję Bluetooth®.
2. Upewnij się, że przełącznik parowania Jam² znajduje się w położeniu jednej pary słuchawek.
3. Naciśnij i przytrzymaj przez 5 sekund przycisk Power (Zasilanie). Wskaźnik zacznie migać.
4. Sparuj swoje urządzenie ze słuchawkami, wybierając opcję Jam Fusion na liście Bluetooth®.
5. Naciśnij przycisk Play (Odtwarzaj), a następnie użyj przycisków do zwiększania i zmniejszania głośności w celu
ustawienia odpowiedniego poziomu oraz przycisków Forward (Do przodu), aby przejść do następnego utworu lub
Repeat track (Odtwarzaj ponownie), aby ponownie odtworzyć ten sam utwór.
Uwaga!
• Po pierwszym pomyślnym sparowaniu urządzenia najprawdopodobniej nie będzie konieczne jego ponowne
parowanie za pomocą powyższej procedury. Upewnij się, że przewód AUX jest odłączony, a w urządzeniu została
włączona funkcja Bluetooth®.
• W przypadku parowania słuchawek z komputerem należy skontaktować się z producentem komputera w celu
uzyskania instrukcji dotyczących parowania za pośrednictwem Bluetooth® i/lub uzyskania najnowszych sterowników
Bluetooth®.
• Kod parowania nie jest wymagany.
Parowanie 2 par słuchawek Jam Fusion
1. Sparuj pierwszą parę słuchawek ze swoim urządzeniem, postępując zgodnie z procedurą parowania jednej pary
słuchawek.
2. Ustaw przełącznik parowania Jam² w położeniu Jam² na pierwszej parze słuchawek.
3. W przypadku drugiej pary słuchawek ustaw przełącznik Jam² w położeniu Jam² i włącz słuchawki.
4. Wskaźnik Bluetooth® zacznie migać z dużą częstotliwością do momentu zakończenia parowania urządzeń.
Po zakończeniu parowania będzie słyszalny sygnał informujący, a wskaźnik Bluetooth® zacznie migać z małą
częstotliwością w kolorze niebieskim.
Uwaga!
• Po prawidłowym sparowaniu wskaźnik Jam² będzie świecił w kolorze białym.
Słuchanie muzyki ze swojego urządzenia za pośrednictwem wejścia AUX Line-In typu jack
1. Podłącz przewód AUX do słuchawek lub wejścia Line-Out typu Jack w urządzeniu audio, a jego drugi koniec do
wejścia Line-In typu jack w słuchawkach.
2. Naciśnij przycisk ODTWARZAJ (PLAY) na urządzeniu i użyj przycisków do zwiększania i zmniejszania głośności w celu
ustawienia wymaganego poziomu oraz zmiany ścieżek DO PRZODU / DO TYŁU (FWD/RVS).
2
9
2
8
7
6
5
1
4
3
10
Wskaźnik Bluetooth Stan
NIEBIESKI, miganie z dużą
częstotliwością Tryb parowania
Kolor NIEBIESKI, miganie z
małą częstotliwością Tryb parowania zakończony
Uwaga!
• Wejście AUX Line-In jest pasywne i nie wymaga włączania zasilania.
• Podczas słuchania muzyki za pośrednictwem wejścia AUX Line-In przyciski sterowania na słuchawkach Fusion są
nieaktywne – należy zawsze korzystać z przycisków na swoim urządzeniu.
Wbudowany zestaw głośnomówiący
Słuchawki Jam Splash są wyposażone we wbudowany zestaw głośnomówiący zapewniający możliwość
przeprowadzania rozmów telefonicznych bez użycia rąk:
1. Upewnij się, że słuchawki Jam Fusion zostały prawidłowo sparowane ze swoim urządzeniem.
2. W celu odebrania połączenia należy nacisnąć dowolny przycisk po usłyszeniu dzwonka telefonu.
3. W celu zakończenia połączenia należy nacisnąć dowolny przycisk poza przyciskami głośności +/-.
Uwaga!
• W przypadku połączenia przychodzącego lub wychodzącego słuchawki Fusion wstrzymają odtwarzanie muzyki
i będzie słyszalny dzwonek telefonu. Po zakończeniu połączenia odtwarzanie muzyki zostanie automatycznie
ponownie wznowione.
• W przypadku wykonywania połączenia należy użyć swojego telefonu, aby wybrać numer.
• W celu odrzucenia połączenia przychodzącego należy nacisnąć i przytrzymać przez 3 sekundy dowolny przycisk.
Konserwacja
Obudowę głośnika należy czyścić miękką, suchą szmatką. NIGDY nie stosować do czyszczenia płynów do
czyszczenia lub środków o właściwościach ściernych.
PRZED UŻYCIEM NALEŻY PRZECZYTAĆ CAŁĄ INSTRUKCJĘ. INSTRUKCJĘ NALEŻY ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁOŚĆ.
ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA : PODCZAS KORZYSTANIA Z URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH, SZCZEGÓLNIE W
OBECNOŚCI DZIECI, NALEŻY ZAWSZE PRZESTRZEGAĆ PODSTAWOWYCH PRZEPISÓW BEZPIECZEŃSTWA - W TYM
NASTĘPUJĄCYCH:
• OSTRZEŻENIE: Nie przykładaj głośników zbyt blisko uszu. Może to spowodować uszkodzenie bębenków
usznych, szczególnie u małych dzieci.
• Urządzenie należy użytkować tylko zgodnie z przeznaczeniem, według instrukcji obsługi. Nie należy używać
akcesoriów, które nie są zalecane przez HMDX AUDIO.
• Firma HMDX AUDIO nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek uszkodzenia odtwarzacza iPod/MP3 lub
innego urządzenia.
• Nie należy umieszczać ani przechowywać urządzenia w miejscu, z którego może ono spaść lub zostać
wciągnięte do wanny bądź zlewu. Nie wolno zanurzać urządzenia w wodzie ani w żadnej innej cieczy.
Wskazania i przeciwwskazania mające na celu ograniczenie ryzyka oparzeń, pożaru, porażenia prądem lub
wystąpienia obrażeń ciała:
• Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (ani dzieci) o ograniczonej sprawności zycznej,
czuciowej lub umysłowej, bądź nie posiadających doświadczenia lub odpowiedniej wiedzy, chyba że znajdują
się pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub otrzymali od niej instrukcje użytkowania
urządzenia. Dzieci powinny znajdować się pod nadzorem i nie wolno dopuścić, aby bawiły się urządzeniem.
• Urządzenie należy użytkować tylko zgodnie z przeznaczeniem, według instrukcji obsługi.
• Nigdy nie należy używać urządzenia, jeśli uszkodzeniu uległa jego obudowa, przewód zasilający lub wtyczka.
Jeśli urządzenia działa nieprawidłowo, zostało upuszczone lub zniszczone, należy je zwrócić do serwisu rmy
Homedics w celu przeprowadzenia naprawy lub sprawdzenia.
• Nie wolno zbliżać przewodu zasilającego do rozgrzanych powierzchni.
• Nie wolno wkładać ani wsuwać żadnych przedmiotów w otwory urządzenia.
• Nie wolno korzystać z urządzenia w miejscach, gdzie używa się aerozoli (sprejów) lub gdzie dozuje się tlen.
• Ustawiać tylko na suchych powierzchniach. Nie kłaść na powierzchni zmoczonej wodą lub środkami
czyszczącymi.
• Ostrzeżenie! Baterii (zestawu baterii lub dostarczonych baterii przez producenta) nie należy wystawiać na
działanie nadmiernego ciepła, takiego jak promienie słoneczne, pożar lub podobne źródła ciepła.
• Przestroga! Grozi wybuchem w przypadku nieprawidłowej wymiany baterii. Baterie należy wymieniać
wyłącznie na takie same lub tego samego typu.
Wymiana baterii
Głośnik Jam Fusion został wyposażony w baterie wielokrotnego ładowania o żywotności porównywalnej z żywotnością
produktu. W przypadku wystąpienia sytuacji wymagającej wymianę baterii należy skontaktować się działem obsługi
klienta, który zapewni informacje dotyczące gwarancji oraz usługi wymiany baterii nieobjętej gwarancją.
Dyrektywa dot. baterii
Ten symbol oznacza, że baterii nie można wyrzucać wraz z odpadami domowymi, ponieważ baterie zawierają
substancje, które mogą być szkodliwe dla środowiska oraz zdrowia. Baterie należy dostarczyć do wyznaczonych
punktów zbiórki.
Objaśnienie WEEE
Ten znak wskazuje, że na obszarze UE przyrządu nie wolno pozbywać się wyrzucając do śmieci domowych. Aby
chronić środowisko i zdrowie, którym zagraża nieodpowiednia utylizacja odpadów, przyrząd należy recyklingować,
aby umożliwić odzysk materiałów, z których został wykonany.
To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods.

16
SK Jam Fusion
Ďakujeme, že ste rozšírili rad používateľov produktov Jam a kúpili ste si bezdrôtové slúchadlá HMDX Jam
Fusion. Kde je Jam, tam je párty!
Preštudujte si tieto pokyny a starostlivo si ich uschovajte pre budúce použitie.
Nabíjanie jednotky
Úplné nabitie jednotky trvá približne 3 hodiny. Výrobok je možné nabíjať káblom s konektormi USB a Micro
USB (je súčasťou balenia), ktorý pripojíte k počítaču, alebo sieťovým adaptérom s USB konektorom (nie je
súčasťou balenia).
Poznámka:
• Ak je aktívne bezdrôtové pripojenie, životnosť batérie je
približne 6 hodín.
• If battery is depleted you can still listen to music
through the AUX line-in jack.
• Ak je v batérii menej ako 10% elektrickej energie,
každých 40 sekúnd zaznejú 3 tóny.
Ovládacie prvky
1. Audiokonektor linkového vstupu
2. Jam² Pairing Switch
3. Nasledujúca zvuková stopa
4. Zvýšenie hlasitosti
5. Hlavný vypínač
6. Prehrať/pozastaviť
7. Zníženie hlasitosti
8. Predchádzajúca zvuková stopa
9. Stav batérie a kontrolka Bluetooth®
10. Nabíjací konektor USB
Indicators
Indikátor batérie Stav
Svietiaca ČERVENÁ Nabíjanie
Svietiaca MODRÁ Plné nabitie
Párovanie jedného slúchadla Jam Fusion
1. Presvedčte sa, či je vaše zariadenie vybavené technológiou Bluetooth®.
2. Presvedčte sa, či sa párovací spínač Jam² nachádza v polohe single.
3. Stlačte hlavný vypínač a podržte ho stlačený na 5 sekúnd; začne blikať kontrolka.
4. Vyberte položku Jam Fusion na zozname zariadení Bluetooth® a vaše zariadenie spárujte s jednotkou.
5. Stlačte tlačidlo prehrávania a pomocou ovládacích prvkov na jednotke nastavte hlasitosť, aktivujte
prehrávanie nasledujúcej zvukovej stopy alebo opakujte aktuálnu stopu.
Poznámka:
• Po úspešnom spárovaní vášho zariadenia už nemusí byť potrebne vykonať predchádzajúci postup.
Presvedčte sa, či je odpojený kábel AUX a či je na vašom zariadení aktivovaná technológia Bluetooth®.
• Pri párovaní s počítačom postupujte podľa inštrukcií výrobcu počítača o párovaní zariadení Bluetooth® a/
alebo používaní najnovších ovládačov Bluetooth®.
• Počas párovania nie je potrebné zadať párovací kód.
Párovanie 2 slúchadiel Jam Fusion
1. Prvé slúchadlo spárujte so zariadením pomocou postupu na párovanie jedného slúchadla.
2. Párovací spínač Jam² prepnite do polohy Jam² na prvom slúchadle.
3. Na druhom slúchadle prepnite spínač Jam² do polohy Jam² a slúchadlo zapnite.
4. Kontrolka Bluetooth® začne rýchlo blikať, pokiaľ nedôjde k spárovaniu jednotiek. Po ich spárovaní zaznie
signalizačný tón a kontrolka Bluetooth® začne blikať pomaly.
Poznámka:
• Kontrolka Jam² začne po úspešnom spárovaní blikať nabielo.
Počúvanie hudby z vášho zariadenia pomocou audiokonektora linkového vstupu AUX
1. Jeden koniec kábla AUX pripojte ku konektoru slúchadiel alebo linkovému výstupu na vašom
audiozariadení a druhý koniec kábla pripojte k audiokonektoru linkového vstupu na jednotke.
2. Stlačte tlačidlo PREHRÁVAŤ (PLAY) na zariadení a pomocou ovládacích prvkov na zariadení nastavte
hlasitosť alebo prepnite na PREDCHÁDZAJÚCU/NASLEDUJÚCU (FWD/RVS) zvukovú stopu.
Poznámka:
• Funkcia linkového vstupu je pasívna funkcia, ktorá si nevyžaduje zapnuté napájanie.
• Pri počúvaní cez linkový vstup sú ovládacie prvky na jednotke Fusion deaktivované, používajte preto
ovládacie prvky na vašom audiozariadení.
2
9
2
8
7
6
5
1
4
3
10
Indikátor funkcie Bluetooth Stav
Rýchlo blikajúca MODRÁ Režim párovania
Pomaly blikajúca MODRÁ Spárované
Zabudovaný reproduktor
Jednotka Jam Fusion je vybavená zabudovaným reproduktorom, ktorý umožňuje jednoduché používanie
funkcie hands free:
1. Presvedčte sa, či sa Jam Fusion úspešne spároval s vašim zariadením.
2. Ak chcete prijať telefonický hovor, jednoducho stlačte ktorékoľvek tlačidlo, keď sa ozve vyzváňanie.
3. Ak chcete ukončiť hovor, stlačte ktorékoľvek tlačidlo okrem tlačidiel +/- na regulovanie hlasitosti.
Poznámka:
• Keď sa detekuje prichádzajúci alebo odchádzajúci hovor, Fusion preruší prehrávanie hudby a aktivuje
vyzváňanie. Po ukončení hovoru bude automaticky pokračovať prehrávanie hudby od miesta, kde sa
pozastavilo.
• Ak chcete uskutočniť telefonický hovor, na vytočenie čísla použite svoj telefón.
• Ak chcete odmietnuť prichádzajúci hovor, ktorékoľvek z tlačidiel stlačte na 3 sekundy.
Údržba
Na čistenie krytu jednotky používajte len suchú jemnú utierku. NIKDY nepoužívajte na čistenie kvapaliny
alebo abrazívne čističe.
PRED POUŽITÍM ZARIADENIA SI PREČÍTAJTE VŠETKYPOKYNY. POKYNY USCHOVAJTE NA NAHLIADNUTIE
V BUDÚCNOSTI.DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA: AK POUŽÍVATE ELEKTRICKÉ PRODUKTY, ZVLÁŠŤ ZA
PRÍTOMNOSTI DETÍ, VŽDY DODRŽUJTE ZÁKLADNÉ BEZPEČNOSTNÉ PRAVIDLÁ, VRÁTANE NASLEDUJÚCICH:
• VAROVANIE: Slúchadlá neumiestňujte príliš blízko uší. Môže dôjsť k poškodeniu ušného bubienka, hlavne
u malých detí.
• Toto zariadenie používajte iba na účel, pre ktorý je určený a ktorý je popísaný v tomto návode.
Nepripájajte zariadenia, ktoré nie sú odporúčané spoločnosťou HMDX AUDIO.
• Spoločnosť HMDX AUDIO nie je zodpovedná za akúkoľvek škodu spôsobenú prehrávaču iPod/MP3 ani
inému zariadeniu.
• Zariadenie neumiestňujte ani neskladujte na mieste, z ktorého môže spadnúť alebo môže byť stiahnuté
do vane či drezu. Neumiestňujte ani nepúšťajte do vody či inej kvapaliny.
Aby ste znížili riziko popálenín, požiaru, úrazu elektrickým prúdom alebo zranenia osôb:
• Tento spotrebič nie je určený pre osoby (vrátane detí) so zníženými fyzickými, senzorickými či
mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností, pokým nie sú pod dozorom alebo neboli
poučené o používaní spotrebiča osobou zodpovednou za ich bezpečnosť. Deti by mali byť vždy pod
dozorom, aby sa zaistilo, že sa nebudú so zariadením hrať.
• Toto zariadenie používajte iba na účel, pre ktorý je určený a ktorý je popísaný v tomto návode.
• Nikdy spotrebič nepoužívajte, ak má poškodený kábel, zástrčku, dátový kábel alebo kryt. Ak nefunguje
správne, ak spadol alebo je poškodený, vráťte ho do servisného strediska Homedics na kontrolu a
opravu.
• Kábel veďte mimo horúcich povrchov.
• Nikdy nespúšťajte ani nevkladajte predmety do žiadneho otvoru.
• Nepoužívajte v prostredí, kde sa používajú aerosóly (sprej) alebo kde sa vypúšťa kyslík.
• Pokladajte iba na suché povrchy. Neumiestňujte na povrch mokrý od vody alebo čistiacich prostriedkov.
• Varovanie: Batérie (balenie batérií alebo nainštalované batérie) nesmú byť vystavené nadmernému
teplu, napríklad slnečnému žiareniu, ohňu a podobne.
• Upozornenie: Ak batériu vložíte nesprávne, môže vybuchnúť.Pri výmene vkladajte len rovnaký alebo
rovnocenný typ.
Výmena batérie
V reproduktore Jam Fusion sa nachádza vymeniteľná batéria navrhnutá tak, aby jej životnosť zodpovedala
životnosti produktu. Ak sa stane (hoci je to nepravdepodobné), že budete potrebovať náhradnú batériu,
obráťte sa na pracovníkov oddelenia služieb zákazníkom, ktorí vám poskytnú podrobné informácie o servise
náhradnej batérie vykonávanom v rámci záručnej lehoty a aj po jej skončení.
Pokyny Ohľadne Batérie
Tento znak znamená, že batérie sa nesmú likvidovať spolu s domácim odpadom, pretože obsahujú látky,
ktoré môžu znečistiť životné prostredie alebo poškodiť zdravie. Batérie likvidujte v strediskách určených pre
zber odpadu.
WEEE Popis
Tento symbol znamená, že výrobok by sa v rámci celej EU nemá vyhadzovať do domáceho odpadu. Aby
nedošlo k možnému znečisteniu životného prostredie alebo poškodeniu zdravia v dôsledku
nekontrolovaného odpadu, je potrebné pristupovať k recyklovaniu zodpovedne a propagovať tak opätovné
použitie zdrojových materiálov.
Nepočúvajte dlhodobo pri vysokej hlasitosti, aby ste predišli možnému poškodeniu sluchu.

17
PT Jam Fusion
Muito obrigado por divulgar a utilização do Jam e por ter adquirido os altifalantes sem os HMDX Jam Fusion.
Onde há um Jam há uma festa!
Leia estas instruções e guarde-as para fácil referência.
Carregar a unidade
APermita aproximadamente 3 horas para um carregamento completo. Pode ser carregado utilizando o cabo USB
para Micro USB (incluído) através de um computador ou adaptador de CA com cha USB (não incluída).
Nota:
• A bateria tem uma autonomia de 6 horas quando ligada
sem fios.
• Se a bateria estiver sem carga, pode continuar a
ouvir música através da cha AUX Line-in.
• Soarão 3 toques a cada 40 segundos quando a
bateria estiver a menos de 10% da capacidade.
Comandos
1. Ficha de áudio Line-In
2. Interruptor de Emparelhamento Jam2
3. Avançar
4. Aumentar volume
5. Botão de alimentação
6. Reproduzir/Pausa
7. Baixar volume
8. Recuar
9. Estado da bateria e indicador Bluetooth®
10. Porta de carregamento USB
Indicators
Battery Indicator Status
VERMELHO xo A carregar
AZUL xo Carga completa
Emparelhar um único auscultador Jam Fusion
1. Certique-se de que o dispositivo é compatível com Bluetooth®.
2. Certique-se de que o interruptor de emparelhamento Jam2 está na posição de único.
3. Prima e mantenha premido o botão de alimentação durante 5 segundos; o indicador ca intermitente.
4. Efectue o emparelhamento do seu dispositivo seleccionando Jam Fusion nas listas de Bluetooth®.
5. Prima “Reproduzir” e utilize os comandos da unidade para ajustar o volume pretendido, avançar para a faixa
seguinte ou repetir a faixa.
Nota:
• Logo que tenha emparelhado com êxito o seu dispositivo, poderá não ser necessário repetir os passos
anteriores. Certique-se de que o cabo AUX está desligado e que o seu dispositivo tem a função Bluetooth®
activada.
• Quando efectuar o emparelhamento com um computador, consulte o fabricante do computador para obter
as instruções de emparelhamento através de Bluetooth® e/ou para obter os mais recentes controladores
Bluetooth®.
• Não é necessário um código de emparelhamento.
Emparelhar 2 auscultadores Jam Fusion
1. Emparelhe um auscultador ao seu dispositivo seguindo as instruções para emparelhamento de um único
auscultador.
2. Desloque o interruptor de emparelhamento Jam2 para a posição Jam2no primeiro auscultador.
3. No segundo auscultador, desloque o interruptor Jam2 para a posição Jam2e ligue.
4. A luz indicadora de Bluetooth® ca intermitente até as unidades carem emparelhadas. Depois de estarem
emparelhadas, soará um toque e o indicador de Bluetooth® ca azul intermitente lento.
Nota:
• O indicador Jam2 ca branco intermitente quando emparelhado com sucesso.
Ouvir o seu dispositivo através da ficha de áudio Line-In auxiliar
1. Ligue o cabo AUX ao auscultador ou a cha de áudio Line-Out de um dispositivo de áudio e ligue a outra
extremidade do cabo à cha de áudio Line-In na parte traseira da unidade.
2. Prima REPRODUZIR (PLAY) no dispositivo e utilize os comandos para regular o volume ou AVANÇAR/RECUAR
(FWD/RVS) faixas.
Nota:
• A Line-in auxiliar é uma funcionalidade passiva e não exige que a alimentação esteja ligada.
• Quando estiver a ouvir através da Line-in auxiliar, os comandos do Fusion são desactivados; utilize sempre os
comandos do seu dispositivo.
2
9
2
8
7
6
5
1
4
3
10
Bluetooth Indicator Status
Intermitente rápido AZUL Modo de emparelhamento
Intermitente lento AZUL Emparelhado
Altifalante mãos-livres integrado
O Jam Fusion está equipado com altifalante mãos-livres integrado para fácil conversação mãos-livres:
1. Certique-se de que o Jam Splash foi emparelhado com o seu dispositivo com sucesso.
2. Para atender uma chamada, basta premir qualquer botão quando escutar um toque.
3. Para terminar uma chamada. prima qualquer botão exceptos os botões de Volume +/-.
Nota:
• Quando detecta uma chamada recebida ou efectuada, o Fusion interrompe a música e emite um toque. Quando
a chamada terminar, a música é retomada automaticamente no ponto onde foi interrompida.
• Quando zer uma chamada, utilize o seu telefone para marcar.
• Para recusar uma chamada recebida, prima e mantenha premido qualquer botão durante 3 segundos.
Manutenção
Utilize apenas um pano seco e macio para limpar a estrutura da unidade. NUNCA utilize líquidos ou agentes
abrasivos para limpar.
LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE UTILIZAR. CONSERVE ESTAS INSTRUÇÕES PARA REFERÊNCIA FUTURA.
AVISOS IMPORTANTES: QUANDO UTILIZAR APARELHOS ELÉCTRICOS, ESPECIALMENTE SE HOUVER CRIANÇAS POR
PERTO, HÁ QUE RESPEITAR SEMPRE AS PRECAUÇÕES BÁSICAS DE SEGURANÇA, INCLUINDO AS SEGUINTES:
• ADVERTÊNCIA: Não colocar os altifalantes demasiado perto dos ouvidos. Pode provocar lesões nos tímpanos,
em especial em crianças pequenas.
• Utilizar este aparelho apenas para o m a que se destina conforme descrito no presente manual. Não utilizar
acessórios que não tenham sido recomendados pela HMDX AUDIO.
• A HMDX AUDIO não é responsável por quaisquer danos provocados em iPod/MP3 ou em qualquer outro
dispositivo.
• Não colocar nem guardar o aparelho num local de onde possa cair ou ser puxado para dentro de uma
banheira ou lavatório. Não colocar nem deixar cair dentro de água, nem de qualquer outro líquido.
Para reduzir o risco de queimaduras, incêndio, choque eléctrico ou lesões em pessoas:
• Este aparelho não se destina a utilização por parte de indivíduos (incluindo crianças) com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimentos, a menos que estejam
sob a supervisão ou tenham recebido instruções quanto à utilização do aparelho por um responsável pela
respectiva segurança. As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o aparelho.
• Utilizar este aparelho apenas para o m a que se destina conforme descrito no presente manual.
• Nunca utilizar este aparelho se algum o, cha, cabo ou invólucro estiver danicado. Se não estiver a
funcionar devidamente, se tiver caído ao chão ou estiver danicado, devolver ao Centro de Assistência para
inspecção e reparação.
• Manter o o afastado de superfícies aquecidas.
• Nunca deixar cair para o interior do aparelho nem introduzir qualquer objecto através de qualquer abertura.
• Não ligar o aparelho em locais onde estejam a ser utilizados aerossóis (produtos de pulverização) ou onde
esteja a ser administrado oxigénio.
• Colocar apenas sobre superfícies secas. Não colocar sobre uma superfície molhada com água ou
dissolventes de limpeza.
• Advertência: Um aviso de que as baterias (fonte de alimentação ou pilhas instaladas) não devem ser
sujeitas a calor excessivo, designadamente através de exposição ao sol, fogo ou outras fontes de calor
semelhantes.
• Cuidado: Perigo de explosão caso a pilha seja reinstalada de forma incorrecta.Substituir com o mesmo tipo
de pilha ou equivalente.
Substituição da bateria
O seu Jam Fusion inclui uma bateria vitalícia recarregável. Na hipótese pouco provável de necessitar de substituir
a bateria, contacte o Serviço de Apoio ao Cliente, que lhe irá disponibilizar informações sobre o serviço de
substituição da bateria ao abrigo da garantia e fora da cobertura da garantia.
Instruções relativamente às pilhas
Este símbolo indica que as pilhas não podem ser eliminadas juntamente com o lixo doméstico, dado que
contêm substâncias que podem ser prejudiciais para o meio ambiente e a saúde. As pilhas devem ser eliminadas
nos pontos de recolha designados.
Explicação da REEE
Esta marcação indica que o produto não deve ser eliminado juntamente com outros resíduos domésticos em
toda a UE. Para impedir possíveis danos ambientais ou à saúde humana resultantes de uma eliminação não
controlada dos resíduos, este produto deverá ser reciclado de forma responsável de modo a promover a
reutilização sustentável dos recursos materiais.
Para evitar possíveis lesões auditivas, não ouça com o volume muito alto durante longos períodos.

18
BG Jam Fusion
Благодарим Ви за разпространяването на Jam и покупката на HMDX Jam Fusion безжични слушалки.
Където има Jam, има забавление!
Моля, прочетете тези инструкции и ги запазете за лесна справка.
Зареждане на уреда
Отделете около 3 часа за пълно зареждане. Може да бъде зареден чрез свързване на USB кабела на
микрофона (доставен) чрез компютър или AC адаптер с USB жак (не е доставен).
Забележка:
• Батериите ще издържат до 6 часа при безжична връзка.
• Ако батерията е изтощена, все още можете да
слушате музика чрез AUX линия.
• На всеки 40 секунди ще се чуят 3 тона, когато
остава по-малко от 10% от мощността на
батерията.
Средства за регулиране
1. Входен аудио жак
2. Jam2свързващ превключвател
3. Напред
4. Увеличаване на звука
5. Бутон за включване (Power)
6. Бутон Play/Pause
7. Намаляване на звука
8. Назад
9. Индикатор за състояние на батерията и на Bluetooth®
10. USB Вход за зареждане
Индикатори
Индикатор на батерията Състояние
Наситено ЧЕРВЕНО Зареждане
Наситено СИНЬО Напълно заредена
Свързване на една слушалка Jam Fusion
1. Уверете се, че Вашето устройство разполага с функция за Bluetooth®.
2. Уверете се, че свързващият превключвател на Jam2е на първа позиция.
3. Натиснете и задръжте бутона за включване за 5 секунди, индикаторът ще започне да мига.
4. Свържете Вашия уред с устройството чрез избиране на Jam Fusion от Вашия списък за Bluetooth®.
5. Натиснете бутона play и използвайте средствата за регулиране на звука, придвижване напред или
повтаряне.
Забележка:
• След като веднъж сте свързали успешно уреда, може да не е нужно да повтаряте горепосочените
стъпки. Моля, уверете се, че AUX кабелът е изключен и Вашият уред има функция за Bluetooth®.
• При свързване с компютър, моля, консултирайте се с неговия производител относно инструкциите за
свързване на Bluetooth® и/или най-актуалните драйвери за Bluetooth®.
• Не е необходим код за свързване.
Свързване на 2 слушалки Jam Fusion
1. Свържете една слушалка към Вашия уред, следвайки инструкциите за свързване.
2. Преместете превключвателя за свързване на Jam2на позицията Jam2на първа слушалка.
3. За включване на втора слушалка, преместете превключвателя на Jam2към позицията Jam2и
включете захранването.
4. Светлината на индикатора на Bluetooth® ще мига бързо докато уредите се свържат. След свързването,
ще чуете предупреждаващ звук и индикаторът на Bluetooth® ще мига бавно в синьо.
Забележка:
• Индикаторът на Jam2ще мига в бяло при успешно свързване.
Слушане на Вашия уред чрез Auxiliary Line, включен в Audio жак
1. Свържете AUX кабела към слушалката или изходния Audio жак и пъхнете другия край на кабела във
входния Audio жак на уреда.
2. Натиснете PLAY на уреда и използвайте средствата за регулиране на звука или FWD/RVS.
Забележка:
• Допълнителната линия е пасивна функция и не изисква включване на захранването.
• При слушане чрез Auxiliary Line, средствата за регулиране на Fusion са деактивирани, винаги
използвайте средствата за регулиране на Вашия уред.
2
9
2
8
7
6
5
1
4
3
10
Индикатор на Bluetooth Състояние
СИНЬО - Мига бързо Режим на свързване
СИНЬО - Мига бавно Свързана
Вграден говорител
Jam Fusion има вграден говорител за режим свободни ръце:
1. Уверете се, че Jam Fusion е свързан успешно с Вашия уред.
2. За да отговорите на обаждане, просто натиснете произволен бутон, когато чуете обаждането.
3. За приключване на обаждане, натиснете произволен бутон, без бутоните +/- сила на звука.
Забележка:
• При входящо и изходящо повикване, Fusion ще спре музиката на пауза и ще се чуе сигнал за
позвъняване. След приключване на обаждането, музиката ще продължи да свири автоматично от
мястото на прекъсване.
• При извършване на обаждане, използвайте Вашия телефон, за да наберете.
• За да откажете входящо обаждане, натиснете и задръжте произволен бутон за 3 секунди.
Поддръжка
Използвайте само суха кърпа за почистване на външната част на уреда. НИКОГА не използвайте
течности или абразивни средства за почистване.
ПРОЧЕТЕТЕ ВСИЧКИ ИНСТРУКЦИИ ПРЕДИ УПОТРЕБА И ГИ ЗАПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩА СПРАВКА.
ВАЖНИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ: ПРИ ИЗПОЛЗВАНЕ НА ЕЛЕКТРИЧЕСКИ УРЕДИ, ОСОБЕНО В ПРИСЪСТВИЕТО
НА ДЕЦА, ВИНАГИ ТРЯБВА ДА СПАЗВАТЕ ОСНОВНИ МЕРКИ ЗА СИГУРНОСТ, ВКЛЮЧИТЕЛНО СЛЕДНОТО:
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не поставяйте говорителите прекалено близо до ушите. Може да причинят
увреждане на слуха, особено при малки деца.
• Използвайте този уред само по предназначение, както е описано в това ръководство. Не
използвайте аксесоари, които не са препоръчани от HMDX AUDIO.
• HMDX AUDIO не носи отговорност за повреждане, причинено на iPod/MP3 плеър или на друго
устройство.
• Не оставяйте и не съхранявайте уреда на място, откъдето може да падне или да бъде издърпан във
вана или в мивка. Не го поставяйте и не го изпускайте във вода или в друга течност.
За да намалите риска от изгаряния, пожар, електрически удар или нараняване на лица:
• Този уред не е предназначен за употреба от лица (включително деца) с намалени физически,
сетивни или умствени способности или липса на опит и знание, освен ако не са наблюдавани или
инструктирани за употребата на уреда от лице, отговорно за тяхната сигурност. Децата трябва да
бъдат контролирани за предотвратяване на игра с уреда.
• използвайте този уред само по предназначение, както е описано в това ръководство.
• Никога не включвайте уреда, ако има повреден шнур, щепсел, кабел или капак. Ако не
функционира правилно, ако е бил изпуснат или повреден, върнете го на обслужващия център на
Homedics за преглед и поправка.
• Пазете шнура далеч от нагорещени повърхности.
• Никога не изпускайте и не вкарвайте предмети в никакъв отвор.
• Не включвайте уреда, където се използват аерозолни (във вид на спрей) продукти или където се
прилага кислород.
• Поставяйте уреда само на сухи повърхности. Не поставяйте на повърхност, навлажнена от вода или
почистващи разтворители.
• Предупреждение: Батериите (касетата с батерии или поставените батерии) не трябва да се
излагат на прекалена топлина като слънчева светлина, огън или други подобни.
• Внимание: Опасност от експлозия, ако батериите не са поставени правилно. Заменяйте батериите
само със същите или с подобен вид.
Замяна на батерията
Вашият Jam Fusion включва зареждащи се батерии, предназначени да издържат през целия живот на
продукта. В малко вероятния случай, когато се наложи замяна на батерията, моля свържете се с
отдела за клиентско обслужване, който ще Ви осигури информация за гаранцията и услугата за замяна
на батерията извън гаранция.
Директива за батерията
Този символ показва, че батериите не трябва да се изхвърлят с битовите отпадъци, защото
съдържат вещества, които може да са опасни за околната среда и за здравето. Моля, изхвърляйте
батериите на предназначените за тази цел места.
OEEO обяснение
Това маркиране показва, че този продукт не трябва да се изхвърля с други битови отпадъци в границите
на ЕС. За предотвратяване на евентуална щета за околната среда или за човешкото здраве поради
безконтролно изхвърляне на боклука, рециклирайте го отговорно, за да съдействате за екологичната
многократна употреба на материалните ресурси.
За предотвратяване на възможно увреждане на слуха, не слушайте силен звук
за продължителни периоди.

19
RO Jam Fusion
Mulţumim pentru că ne apreciaţi şi cumpăraţi căştile wireless HMDX Jam Fusion. Acolo unde este un Jam,
e distracţie!
Citiţi aceste instrucţiuni şi păstraţi-le pentru a le consulta cu uşurinţă.
Încărcarea unităţii
Încărcarea completă durează aproximativ 3 ore. Se poate încărca prin cablul USB-Micro USB (inclus) conectat
la calculator sau prin adaptorul de alimentare cu mufă USB (neinclus).
Notă:
• Bateria va dura cel mult 6 ore în cazul unei conexiuni
wireless.
• Dacă bateria e consumată, se mai poate asculta
muzică folosind mufa AUX line-in.
• Un semnal sonor din trei tonuri va emis la
interval de 40 de secunde atunci când a rămas
mai puţin de 10% din durata de viaţă a bateriei.
Comenzi
1. Mufă audio line-in
2. Buton de cuplare Jam2
3. Derulare înainte
4. Creşte volumul
5. Buton Pornire
6. Buton Redare/Pauză
7. Scade volumul
8. Derulare înapoi
9. Indicator de stare a bateriei & Bluetooth®
10. Port USB de încărcare
Indicatoare
Indicator al bateriei Stare
ROŞU continuu Încărcare în curs
ALBASTRU continuu Încărcare completă
Cuplarea unei singure căşti Jam Fusion
1. Asiguraţi-vă că dispozitivul are funcţia Bluetooth®.
2. Asiguraţi-vă că butonul de cuplare Jam² se aă în poziţia “cuplarea unei căşti”.
3. Apăsaţi butonul Pornire încontinuu timp de 5 secunde; indicatorul va începe să lumineze intermitent.
4. Cuplaţi dispozitivul cu unitatea selectând Jam Fusion din lista Bluetooth®.
5. Apăsaţi butonul Redare şi folosiţi butoanele unităţii pentru a regla volumul dorit, pentru derulare înainte
spre piesa următoare sau pentru repetarea piesei.
Notă:
• După ce aţi cuplat dispozitivul, e posibil să nu mai e nevoie să repetaţi etapele de mai sus. Asiguraţi-vă
că este deconectat cablul AUX şi dispozitivul are activată funcţia Bluetooth®.
• Când se realizează cuplarea cu un calculator, cereţi producătorului calculatorului instrucţiuni privind
cuplarea prin conexiune Bluetooth® şi/sau cele mai recente drivere Bluetooth®.
• Nu este necesar niciun cod de cuplare.
Cuplarea a două căşti Jam Fusion
1. Cuplaţi o cască la dispozitiv urmând instrucţiunile pentru cuplarea unei căşti.
2. Mutaţi butonul de cuplare Jam² la poziţia Jam² la prima cască.
3. La a doua cască, mutaţi butonul Jam² la poziţia Jam² şi apăsaţi pe butonul Pornire.
4. Indicatorul luminos Bluetooth® va semnaliza intermitent rapid până când unităţile sunt cuplate. După ce s-a
realizat cuplarea, veţi auzi un semnal sonor şi indicatorul Bluetooth® va lumina albastru intermitent lent.
Notă:
• Indicatorul Jam² va lumina alb intermitent când cuplarea s-a realizat cu succes.
Ascultarea prin priză audio auxiliară line-in
1. Conectaţi cablul AUX la cască sau la mufa de ieşire a unui dispozitiv audio şi introduceţi celălalt capăt al
cablului în mufa audio line-in a unităţii.
2. Apăsaţi butonul REDARE şi folosiţi butoanele dispozitivului pentru reglarea volumului, pentru DERULARE
ÎNAINTE / DERULARE ÎNAPOI.
Notă:
• Priza auxiliară line-in este o funcţie pasivă şi nu necesită pornirea aparatului.
• Când se ascultă prin priza auxiliară line-in, butoanele căştilor Fusion sunt dezactivate, ceea ce înseamnă
că veţi folosi mereu butoanele dispozitivului.
2
9
2
8
7
6
5
1
4
3
10
Indicator Bluetooth Status
ALBASTRU intermitent rapid Mod de cuplare
ALBASTRU intermitent lent Cuplat
Difuzor integrat
Jam Fusion e dotat cu un difuzor integrat pentru convorbiri relaxate, în regim “mâini libere”.
1. Asiguraţi-vă că s-a realizat cu succes cuplarea dintre Jam Fusion şi dispozitiv.
2. Pentru a răspunde la un apel, apăsaţi pe orice buton când auziţi sunetul de apel.
3. Pentru a încheia o convorbire, apăsaţi pe orice buton cu excepţia butoanelor de Volum +/-.
Notă:
• Când detectează un apel de intrare sau un apel de ieşire, Fusion va întrerupe muzica şi se va auzi un sunet
de apel. După încheierea convorbirii, muzica se va relua automat din momentul în care a fost întreruptă.
• Pentru efectuarea unui apel, folosiţi-vă telefonul.
• Pentru a respinge un apel de intrare, apăsaţi pe orice buton încontinuu, timp de 3 secunde.
Întreţinerea
Pentru a curăţa carcasa unităţii, folosiţi doar o cârpă moale şi uscată. NU CURĂŢAŢI NICIODATĂ cu lichide sau
substanţe de curăţare abrazive.
CITIŢI TOATE INSTRUCŢIUNILE ÎNAINTE DE UTILIZARE ŞI PĂSTRAŢI-LE PENTRU A LE CONSULTA ÎNVIITOR.
PRECAUŢII IMPORTANTE: CÂND UTILIZAŢI PRODUSE ELECTRICE, ÎN SPECIAL ÎN PREZENŢA COPIILOR, TREBUIE
SĂ RESPECTAŢI UNELE MĂSURI ELEMENTARE DE SIGURANŢĂ, MAI ALES URMĂTOARELE:
• AVERTISMENT: Nu aşezaţi boxele prea aproape de urechi. Acest lucru poate provoca leziuni la nivelul
timpanului, mai ales la copiii mici.
• Utilizaţi acest aparat doar în scopul prevăzut în conformitate cu acest manual. Nu folosiţi accesorii
nerecomandate de HMDX AUDIO.
• HMDX AUDIO nu răspunde pentru nicio defecţiune care poate apărea la un iPod/MP3 player sau la orice
alt aparat.
• Nu aşezaţi sau nu depozitaţi aparatul în locuri de unde poate cădea sau poate tras într-o cadă sau
chiuvetă. Nu introduceţi şi nu lăsaţi aparatul să cadă în apă sau în alt lichid.
Pentru a reduce riscul de arsuri, foc, şoc electric sau răniri:
• Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane (inclusiv copii) care au capacităţi zice,
senzoriale sau mintale diminuate sau care nu dispun de experienţa şi cunoştinţele necesare, cu excepţia
cazului în care primesc asistenţă sau instrucţiuni în acest sens de la o persoană responsabilă pentru
siguranţa lor. Copiii trebuie supravegheaţi pentru a se evita situaţiile în care ei se pot juca cu acest
aparat.
• Utilizaţi acest aparat doar în scopul prevăzut în conformitate cu acest manual.
• Nu utilizaţi acest aparat dacă are un cordon, un ştecăr, un cablu sau carcasa deteriorate. În caz de
funcţionare incorectă, cădere sau deteriorare, returnaţi-l la HoMedics Service Centre pentru vericare
şi reparare.
• Menţineţi cordonul departe de suprafeţe încălzite.
• Nu lăsaţi să cadă sau nu introduceţi niciun obiect în niciun oriciu.
• Nu utilizaţi aparatul în spaţii unde se folosesc aerosoli (pulverizatoare) sau unde se administrează
oxigen.
• Instalaţi-l doar pe suprafeţe uscate. Nu îl instalaţi pe o suprafaţă udată cu apă sau cu solvenţi de
curăţare.
• Avertisment: Bateriile (acumulatorul sau bateriile instalate) nu se expun la o căldură excesivă (soare,
foc sau alte surse de căldură).
• Atenţie: Pericol de explozie în caz de înlocuire incorectă a bateriei. Înlocuiţi bateria doar cu un tip de
baterie identic sau echivalent.
Înlocuirea bateriilor
Difuzorul Jam Fusion include un acumulator conceput să reziste pe toată durata de viaţă a produsului. În
cazul improbabil în care aţi obligat să înlocuiţi acumulatorul, contactaţi Serviciul Clienţi care vă va informa
cu privire la garanţia produsului dumneavoastră şi la înlocuirea acumulatorului după expirarea garanţiei.
Directiva privind bateriile şi acumulatorii
Acest simbol indică faptul că nu este permis să se arunce bateriile şi acumulatorii cu deşeurile
menajere deoarece conţin substanţe care pot dăuna mediului şi sănătăţii. Vă recomandăm să predaţi
bateriile şi acumulatorii uzaţi la punctele de colectare puse la dispoziţie.
Explicaţia WEEE
Acest simbol indică faptul că acest produs nu trebuie eliminat împreună cu alte deşeuri menajere
pe teritoriul UE. Pentru a preveni posibile prejudicii asupra mediului sau sănătăţii umane din cauza
eliminării necontrolate a deşeurilor, reciclaţi-l cu responsabilitate pentru a favoriza reutilizarea durabilă a
resurselor materiale.
Pentru a preveni posibile leziuni ale urechii, nu vă expuneţi la niveluri ridicate de volum pentr
perioade îndelungate.

EL Jam Fusion
Σας ευχαριστούμε για την εμπιστοσύνη στο Jam και την αγορά των ασύρματων ακουστικών HMDX Jam Fusion. Όπου
υπάρχει Jam γίνεται πάρτι!
Διαβάστε αυτές τις οδηγίες και φυλάξτε τις για εύκολη αναφορά στο μέλλον.
Φόρτιση του προϊόντος
Περιμένετε τουλάχιστον 3 ώρες για μια πλήρη φόρτιση. Μπορεί να φορτιστεί με ένα καλώδιο USB σε Micro USB
(περιλαμβάνεται) μέσω υπολογιστή ή μέσω ενός μετασχηματιστή AC με υποδοχή USB (δεν περιλαμβάνεται).
Σημείωση:
• Η μπαταρία διαρκεί για περίπου 6 ώρες χρήσης όταν έχει γίνει
ασύρματη σύνδεση.
• Ακόμα κι αν η μπαταρία αδειάσει, θα μπορείτε να ακούτε
μουσική από την υποδοχή AUX line-in.
• Θα ακούγονται 3 μπιπ κάθε 40 δευτερόλεπτα όταν
απομένει λιγότερο από 10% φόρτιση στη μπαταρία.
Χειριστήρια
1. Υποδοχή εισόδου ήχου
2. Διακόπτης σύζευξης Jam2
3. Προώθηση
4. Αύξηση έντασης ήχου
5. Κουμπί τροφοδοσίας
6. Αναπαραγωγή/παύση
7. Μείωση έντασης ήχου
8. Επανατύλιξη
9. Ένδειξη κατάστασης μπαταρίας και Bluetooth®
10. Θύρα φόρτισης USB
Ενδείξεις
Ένδειξη μπαταρίας Κατάσταση
Σταθερά αναμμένο ΚΟΚΚΙΝΟ Φόρτιση
Σταθερά αναμμένο ΜΠΛΕ Πλήρης φόρτιση
Σύζευξη ενός μόνο ακουστικού Jam Fusion
1. Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή σας έχει δυνατότητα σύνδεσης μέσω Bluetooth®.
2. Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης σύζευξης του Jam2 βρίσκεται στη θέση ενός μόνο ακουστικού.
3. Πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί τροφοδοσίας για 5 δευτερόλεπτα. Η φωτεινή ένδειξη θα αρχίσει να
αναβοσβήνει.
4. Κάντε σύζευξη της συσκευής σας με το προϊόν, επιλέγοντας Jam Fusion από τον κατάλογο συσκευών Bluetooth®.
5. Πατήστε το κουμπί αναπαραγωγής και χρησιμοποιήστε τα χειριστήρια στο προϊόν για να ρυθμίσετε την ένταση του
ήχου, να μεταβείτε στο επόμενο κομμάτι ή να επαναλάβετε ένα κομμάτι.
Σημείωση:
• Αφού κάνετε τη σύζευξη της συσκευής με επιτυχία, ίσως να μην χρειαστεί να επαναλάβετε τα παραπάνω βήματα.
Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο AUX είναι αποσυνδεδεμένο και ότι η συσκευή σας έχει ενεργοποιημένο το Bluetooth®
enabled.
• Για να κάνετε σύζευξη με έναν υπολογιστή, συμβουλευτείτε τον κατασκευαστή του υπολογιστή για οδηγίες σύζευξης
Bluetooth® ή/και για τα τελευταία προγράμματα οδήγησης Bluetooth®.
• Δεν απαιτείται κωδικός για τη σύζευξη.
Σύζευξη 2 ακουστικών Jam Fusion
1. Κάντε σύζευξη του ενός ακουστικού με τη συσκευή σας, ακολουθώντας τις οδηγίες σύζευξης ενός μόνο ακουστικού.
2. Μετακινήστε το διακόπτη σύζευξης του Jam2 στη θέση Jam2στο πρώτο ακουστικό.
3. Στο δεύτερο ακουστικό, μετακινήστε το διακόπτη Jam2 στη θέση Jam2και ενεργοποιήστε το.
4. Η φωτεινή ένδειξη Bluetooth® θα αρχίσει να αναβοσβήνει γρήγορα, μέχρι να γίνει σύζευξη των προϊόντων. Αφού γίνει
η σύζευξη, θα ακούστε έναν χαμηλό τόνο και η ένδειξη Bluetooth® θα αρχίσει να αναβοσβήνει αργά με μπλε χρώμα.
Σημείωση:
• Η ένδειξη Jam2 θα αναβοσβήνει με λευκό χρώμα εφόσον συνεχίζεται η επιτυχής σύζευξη.
Ακρόαση από τη συσκευή σας μέσω της βοηθητικής υποδοχής εισόδου ήχου
1. Συνδέστε το καλώδιο AUX στην υποδοχή ακουστικών ή line-out μιας συσκευής ήχου και συνδέστε το άλλο άκρο του
καλωδίου στην υποδοχή line-in του προϊόντος.
2. Πατήστε το κουμπί ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗΣ (PLAY) στη συσκευή και χρησιμοποιήστε τα χειριστήρια της συσκευής για να
ρυθμίσετε την ένταση του ήχου ή να προχωρήσετε σε κομμάτια ΕΜΠΡΟΣ/ΠΙΣΩ (FWD/RVS).
Σημείωση:
• Η αναπαραγωγή ήχου από την υποδοχή line-in είναι παθητική λειτουργία, για την οποία δεν απαιτείται να
τροφοδοτείται και να είναι ενεργοποιημένο το προϊόν.
• Όταν κάνετε ακρόαση μέσω της βοηθητικής υποδοχής line-in, τα χειριστήρια του Fusion είναι απενεργοποιημένα, θα
πρέπει να χρησιμοποιείτε τα χειριστήρια της συσκευής σας.
2
9
2
8
7
6
5
1
4
3
10
Ένδειξη Bluetooth Κατάσταση
ΜΠΛΕ που αναβοσβήνει γρήγορα Λειτουργία σύζευξης
ΜΠΛΕ που αναβοσβήνει αργά Σε σύζευξη
Ενσωματωμένο τηλέφωνο ανοικτής ακρόασης
Το Jam Fusion είναι εξοπλισμένο με ένα ενσωματωμένο τηλέφωνο ανοικτής ακρόασης για εύκολη συνομιλία χωρίς χέρια:
1. Βεβαιωθείτε ότι έχει γίνει επιτυχής σύζευξη του Jam Fusion με τη συσκευή σας.
2. Για να απαντήσετε μια κλήση, πατήστε οποιοδήποτε κουμπί όταν ακούτε ήχο κουδουνίσματος.
3. Για να τερματίσετε μια κλήση, πατήστε οποιοδήποτε κουμπί εκτός από τα κουμπιά +/- έντασης του ήχου.
Σημείωση:
• Όταν ανιχνεύεται εισερχόμενη ή εξερχόμενη κλήση, το Fusion διακόπτει προσωρινά τη μουσική και ακούγεται ένας
ήχος κουδουνίσματος. Αφού τερματιστεί η κλήση, η αναπαραγωγή της μουσικής επαναλαμβάνεται, από το σημείο
όπου είχε διακοπεί.
• Όταν πραγματοποιείτε μια κλήση, χρησιμοποιήστε το τηλέφωνό σας για να σχηματίσετε τον αριθμό.
• Για να απορρίψετε μια εισερχόμενη κλήση, πατήστε οποιοδήποτε κουμπί και κρατήστε το πατημένο για 3
δευτερόλεπτα.
Συντηρηση
Χρησιμοποιείτε μόνο ένα μαλακό στεγνό πανί για να καθαρίζετε το εξωτερικό περίβλημα του ηχείου. ΠΟΤΕ μην
χρησιμοποιείτε υγρά ή διαβρωτικά καθαριστικά.
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ. ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ : ΟΤΑΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΗΛΕΚΤΡΙΚΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ, ΕΙΔΙΚΑ ΟΤΑΝ ΕΙΝΑΙ ΠΑΡΟΝΤΑ
ΜΙΚΡΑ ΠΑΙΔΙΑ, ΠΡΕΠΕΙ ΠΑΝΤΑ ΝΑ ΤΗΡΕΙΤΕ ΒΑΣΙΚΕΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ, ΣΤΙΣ ΟΠΟΙΕΣ ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΙ
ΤΑ ΕΞΗΣ:
• ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην τοποθετείτε τα ηχεία πολύ κοντά στα αυτιά. Μπορεί να προκληθεί βλάβη στο τύμπανο του
αυτιού, ιδιαίτερα σε μικρά παιδιά.
• Χρησιμοποιείτε αυτήν τη συσκευή μόνο για το σκοπό για τον οποίο προορίζεται, όπως περιγράφεται σε αυτό το
εγχειρίδιο. Μην χρησιμοποιείτε προσαρτήματα που δεν συνιστώνται από την HMDX AUDIO.
• Η HMDX AUDIO δεν ευθύνεται για οποιαδήποτε ζημιά προκληθεί στη συσκευή αναπαραγωγής iPod/MP3 ή σε
οποιαδήποτε άλλη συσκευή.
• Μην τοποθετείτε και μην αποθηκεύετε τη συσκευή σε σημείο από το οποίο μπορεί να πέσει ή να τραβηχτεί
μέσα σε μπανιέρα ή σε νιπτήρα. Μην τοποθετείτε τη συσκευή και μην την αφήνετε να πέσει μέσα σε νερό ή σε
οποιοδήποτε άλλο υγρό.
Για να περιοριστεί ο κίνδυνος εγκαυμάτων, ηλεκτροπληξίας, πυρκαγιάς ή τραυματισμών:
• Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) με περιορισμένες
σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή με έλλειψη εμπειρίας και γνώσεων, εκτός και αν τους
παρασχεθεί επίβλεψη ή οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής από ένα άτομο υπεύθυνο για την ασφάλειά
τους. Τα παιδιά πρέπει να επιτηρούνται ώστε να μην παίζουν με τη συσκευή.
• Χρησιμοποιείτε αυτήν τη συσκευή μόνο για το σκοπό για τον οποίο προορίζεται, όπως περιγράφεται σε αυτό
το εγχειρίδιο.
• Ποτέ μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν έχει φθαρμένο καλώδιο τροφοδοσίας, φις ή περίβλημα. Εάν δεν
λειτουργεί κανονικά, εάν έχει πέσει στο έδαφος ή έχει υποστεί βλάβη, επιστρέψτε την στο κέντρο σέρβις της
HoMedics για έλεγχο και επισκευή.
• Διατηρείτε το καλώδιο τροφοδοσίας μακριά από θερμαινόμενες επιφάνειες.
• Ποτέ μην ρίχνετε και μην τοποθετείτε οποιοδήποτε αντικείμενο μέσα σε οποιοδήποτε άνοιγμα.
• Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε σημεία όπου χρησιμοποιούνται προϊόντα αεροζόλ (σπρέι) ή όπου γίνεται
χορήγηση οξυγόνου.
• Τοποθετείτε τη συσκευή μόνο σε στεγνές επιφάνειες. Μην την τοποθετείτε σε επιφάνεια υγρή από νερό ή
καθαριστικά διαλύματα.
• Προειδοποίηση: Οι μπαταρίες (κλειστή μπαταρία ή εγκατεστημένες μπαταρίες) δεν πρέπει να εκτίθενται σε
υπερβολική θερμότητα, όπως απευθείας ηλιακό φως, φωτιά ή παρόμοιες συνθήκες.
• Προσοχή: Κίνδυνος έκρηξης σε περίπτωση λάθος αντικατάστασης των μπαταριών.Αντικαθιστάτε μόνο με
μπαταρίες ίδιου ή ισοδύναμου τύπου.
Αντικατάσταση μπαταρίας
Το ηχείο Jam Fusion περιλαμβάνει μια επαναφορτιζόμενη μπαταρία ειδικά σχεδιασμένη ώστε να διαρκεί για όλη την
ωφέλιμη ζωή του προϊόντος. Στην απίθανη περίπτωση που θα χρειαστείτε μπαταρία αντικατάστασης, επικοινωνήστε με
την Εξυπηρέτηση Πελατών, η οποία θα σας δώσει λεπτομέρειες για αντικατάσταση της μπαταρίας εντός και εκτός
εγγύησης.
Οδηγία για τις μπαταρίες
Το σύμβολο αυτό υποδεικνύει ότι οι μπαταρίες δεν πρέπει να απορρίπτονται μαζί με οικιακά απορρίμματα, καθώς
περιέχουν ουσίες που μπορεί να είναι επιβλαβείς για το περιβάλλον και την υγεία. Απορρίπτετε τις μπαταρίες στα
καθορισμένα σημεία συλλογής.
Επεξήγηση ΑΗΗΕ
Αυτή η σήμανση επισημαίνει ότι αυτό το προϊόν δεν πρέπει να απορρίπτεται με άλλα οικιακά απόβλητα σε όλη την
ΕΕ. Για να μην προκληθεί ζημιά στο περιβάλλον ή στην υγεία λόγω μη ελεγχόμενης απόρριψης αποβλήτων,
ανακυκλώστε το υπεύθυνα, προάγοντας τη βιώσιμη επαναχρησιμοποίηση των υλικών πόρων.
Για να μην προκληθεί πιθανή βλάβη στην ακοή, μην ακούτε για παρατεταμένα χρονικά
διαστήματα με υψηλά επίπεδα έντασης του ήχου.
HXHP610
Table of contents
Languages:
Other Jam Wireless Headphones manuals