JARDINICO UBOGB-FP-LARGE Use and care manual

ASSEMBLY AND USER MANUAL
NOTICE DE MONTAGE ET D'UTILISATION
MONTAGE- EN GEBRUIKERSHANDLEIDING
MONTAGE- UND GEBRAUCHSANLEITUNG
ON GROUND BASE
PLAQUE DE MONTAGE - BEVESTIGINGSPLAAT
MONTAGEPLATTE
UBOGB-FP-LARGE

4
IMPORTANT
Please read this manual before installing the in ground base.
All mount kits should only be professionally installed by a licensed contractor duly
qualied to perform the installation. Jardinico assumes no liability and expressly
disclaims any responsibility for injuries or damages arising from or related to
the failure of buyer to have any mount kit installed by a licensed professional
contractor. Jardinico gives no guarantee, except as explicitly stated in our general
terms & conditions of sale - see website. The in ground base can only be used to
x the matching outdoor umbrella from the Jardinico collection.
All warranty will lapse if this manual is not followed professionally.
If the buyer determines not having a user manual or a manual or instructions
that are unclear to the buyer, then the buyer must report this immediately after
purchase. If the purchased product is installed without the aforementioned
notication, the guarantee lapses.
Tube
supplied with
outdoor umbrella
Stem
bolts
M12 - 4x
EN
On ground base
UBOGB-FP-LARGE
Expansion
bolts
4x
Allen
wrench

5
DIMENSIONS
GENERAL GUIDELINES
· Jardinico highly recommends that no outdoor umbrella, regardless of size
or weight, ever be left unattended in the open position. In windy conditions,
it is recommended that umbrellas be closed, removed from their base and
stored or laid horizontally. This will reduce the risk of damage to your umbrella,
furniture and other belongings or property. To ensure stability of your outdoor
umbrella, please observe proper placement and use sufcient weight when
using an umbrella base.
Note: Wind damage and any other damage caused by acts of nature or incorrect
use is not covered under warranty.
Our general sales terms and conditions are always applicable - see website.
25 cm - 9.8"
1.6 cm - 0.6"

6
INSTRUCTIONS
· To achieve the exact desired position of the umbrella, it is imperative that the
on ground base is correctly aligned with the outdoor umbrella.
One of the smallest holes must face the direction of the umbrella.
front
umbrella
90°
One of the smallest holes must
face the direction of the umbrella !
45°
M12 countersunk hole

7
· Drill 4 holes on concrete according to the countersunk holes. The holes must
have a depth of at least 10 cm / 4”. Make sure that all on ground base holes
align with the drilled holes in the concrete.
Note: the concrete must have a thickness of at least 15 cm / 6”
(20 cm / 8” for balcony and/or rooftop applications).
· Insert the expansion bolts (4x) into the countersunk holes and tighten by using
the allen wrench.
· Align the holes of the tube of your outdoor umbrella with the on ground
base holes. Insert the stem bolts (4x) and tighten by using the allen wrench to
secure. Note: The tube is always included with the umbrella. Wait at least
48 hours before installing the parasol.
· Slide the cover over the tube (optional).
Refer to outdoor umbrella manual for further instructions.

8
IMPORTANT
Veuillez lire les instructions avant d'installer l'ancre de sol.
Tous les kits de montage ne doivent être installés professionnellement que par
un entrepreneur agréé dûment qualié pour effectuer l'installation. Jardinico
n'assume aucune responsabilité et décline expressément toute responsabilité
en cas de blessures ou de dommages découlant de ou liés au fait que l'acheteur
n'a pas fait installer un kit de montage par un entrepreneur professionnel agréé.
Jardinico ne donne aucune garantie, sauf celles explicitement mentionnées dans
nos conditions générales - voir site web. L'ancre de sol ne peut être utilisée que
pour xer le parasol assorti de la collection Jardinico. Toute garantie sera annulée
si ce manuel n'est pas suivi de manière professionnelle.
Si l'acheteur constate qu'il n'a pas de manuel d'utilisation ou que les instructions
ne sont pas clairs pour lui, l'acheteur doit le signaler immédiatement après
l'achat. Si le produit acheté est installé sans la notication susmentionnée, la
garantie s'éteint.
Tube
fournie avec
le parasol
Boulons
tige letée
M12 - 4x
FR
Plaque de
montage
UBOGB-FP-LARGE
Boulons
d'expansion
4x
Clé Allen

9
DIMENSIONS
GENERAL GUIDELINES
· Jardinico recommande vivement qu'aucun parasol, quels que soient sa taille
et son poids, ne soit jamais laissé sans surveillance en position ouverte. En
cas de vent, il est recommandé de fermer les parasols, de les retirer de leur
socle et de les ranger ou de les poser horizontalement. Cela réduira le risque
d'endommager votre parasol, vos meubles et autres effets personnels. Pour
assurer la stabilité de votre parasol, veuillez respecter un placement approprié
et utiliser un poids sufsant lorsque vous utilisez un socle.
Remarque : Les dommages causés par le vent et tout autre dommage causé par
des actes de la nature ou une utilisation incorrecte ne sont pas couverts par la
garantie.
Nos conditions générales de vente sont toujours applicables - voir le site web.
25 cm - 9.8"
1.6 cm - 0.6"

10
INSTRUCTIONS
· Pour obtenir la position exacte souhaitée du parasol, il est impératif que la
plaque de montage soit correctement alignée avec le parasol. L'un des plus
petits trous doit être orienté dans la direction du parasol.
face
parasol
90°
L'un des plus petits trous doit être
orienté dans la direction du parasol !
45°
M12 le trou chanfreiné

11
· Forez 4 trous dans le béton en fonction des trous extérieurs chanfreinés. Le
trou doit avoir une profondeur d'au moins 10 cm / 4". Assurez-vous que tous
les trous chanfreinés de la plaque de montage sont alignés avec les trous
percés dans le béton.
Attention: le béton doit avoir une épaisseur d'au moins 15 cm / 6".
(20 cm / 8” pour des applications sur des balcons ou des toits).
· Insérez les goujons d'ancrage (4x) dans les trous chanfreinés et serrez-les à
l'aide de la clé Allen.
· Alignez les trous du tube du parasol avec les trous pratiqués dans le sol.
Insérez les boulons de potence (4x) dans le tube et serrez-les à l'aide
de la clé Allen. Attention: le tube est livré avec le parasol. Attendez au moins
48 heures avant d'installer le parasol.
· Faites glisser le couvercle pour le tube sur le tube (en option).
Se reporter au manuel du parasol pour d'autres instructions.

12
BELANGRK
Lees deze handleiding alvorens het grondanker te installeren.
Alle montagesets mogen enkel professioneel geïnstalleerd worden door een
erkende aannemer die gekwaliceerd is om de installatie uit te voeren. Jardinico
aanvaardt geen aansprakelkheid en wst uitdrukkelk elke verantwoordelkheid
af voor letsel of schade die voortvloeit uit of verband houdt met het feit dat
de koper de installatie van het grondanker niet door een erkende installateur
heeft laten uitvoeren. Jardinico geeft geen garantie, behalve zoals uitdrukkelk
vermeld in onze algemene verkoopsvoorwaarden – zie webiste. Dit grondanker
kan enkel gebruikt worden om de bpassende parasol uit de Jardinico collectie
te bevestigen. Alle garantie vervalt indien deze handleiding niet vakkundig wordt
gevolgd.
Als de koper vaststelt niet over een gebruiksaanwzing te beschikken of een
gebruiksaanwzing die voor de koper onduidelk is, dient de koper dit direct na
aankoop te melden. Indien men overgaat tot installatie van het gekochte product,
zonder de genoemde melding, vervalt de garantie.
Tube
voorzien b
de parasol
Stuurpen
bouten
M12 - 4x
NL
Bevestigingsplaat
UBOGB-FP-LARGE
Snelbouw-
ankers
4x
Inbus-
sleutel

13
AFMETINGEN
ALGEMENE RICHTLNEN
· Jardinico raadt sterk aan om geen enkele parasol, ongeacht de grootte of
het gewicht, onbeheerd achter te laten in geopende positie. B wind is het
aan te raden om parasol te sluiten, van hun parasolvoet te halen en op te
bergen of horizontaal te leggen. Dit vermindert het risico op schade aan uw
parasol, meubels en andere bezittingen of eigendommen. Om de stabiliteit
van uw parasol te verzekeren, gelieve de juiste plaatsing in acht te nemen en
voldoende gewicht te gebruiken b een parasolvoet.
Opmerking: Windschade en alle andere schade veroorzaakt door natuurrampen
of verkeerd gebruik valt niet onder de garantie.
Onze algemene verkoopsvoorwaarden zn altd van toepassing - zie website.
25 cm - 9.8"
1.6 cm - 0.6"

14
INSTRUCTIES
· Om de exacte gewenste positie van de parasol bereiken, is het noodzakelk
dat de bevestigingsplaat correct is uitgelnd met de parasol.
Een van de kleinste gaten moet in de richting van de parasol wzen.
voorzde
parasol
90°
Een van de kleinste gaten moet in
de richting van de parasol wzen!
45°
M12 verzonken gat

15
· Boor 4 gaten in beton volgens de buitenste verzonken gaten.
Het gat moet een diepte hebben van minimaal 10 cm / 4”.
Zorg ervoor dat alle verzonken gaten van de bevestigingsplaat uitgelnd
zn met de geboorde gaten in het beton.
Let op: het beton moet een dikte hebben van minimaal 15 cm / 6”
(20 cm / 8” voor balkon- en/of daktoepassingen).
· Steek de snelbouwankers (4x) in de verzonken gaten en draai ze vast met
behulp van de inbussleutel.
· Ln de gaten van de tube van de parasol uit met de gaten op de grond.
Plaats de stuurpenbouten (4x) in de tube en draai ze vast met behulp van
de inbussleutel. Let op: de tube wordt b de parasol meegeleverd. Wacht
minstens 48 uur alvorens de parasol te installeren.
· Schuif het afdekplaatje over de tube (optioneel).
Raadpleeg de handleiding van de parasol verdere instructies.

16
WICHTIG
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Installation des Bodenankers.
Sämtliche Montagesätze müssen professionell durch einen anerkannten,
entsprechend qualizierten Installateur installiert werden. Jardinico® übernimmt
ausdrücklich keinerlei Haftung für Verletzungen oder Schäden, die sich aus
der Tatsache ergeben oder damit in Zusammenhang stehen, dass der Käufer
die Installation des Bodenankers nicht durch einen anerkannten Installateur
hat ausführen lassen. Jardinico® gibt keinerlei Garantie, ausgenommen die
ausdrücklich in unseren allgemeinen Verkaufsbedingungen angegebene - siehe
Website. Dieser Bodenanker darf nur für die Befestigung des dazugehörigen
Sonnenschirms aus der Jardinico® Kollektion verwendet werden.
Jedwede Garantie erlischt, wenn diese Bedienungsanleitung nicht fachkundig
befolgt wird. Wenn der Käufer feststellt, dass ihm keine Bedienungsanleitung
vorliegt oder ihm diese nicht klar verständlich ist, muss er dies sofort nach Kauf
melden. Wenn die Installation des gekauften Produkts ohne diese Meldung
erfolgt, erlischt die Garantie.
Tube
mit dem
Sonnenschirm
mitgeliefert
Befestigungs-
bolzen
M12 - 4x
DE
Montageplatte
UBOGB-FP-LARGE
Spreizbolzen
4x
Inbus-
schlüssel

17
ABMESSUNGEN
ALLGEMEINE RICHTLINIEN
· Jardinico rät dringend davon ab, Sonnenschirme - unabhängig von ihrer
Größe oder ihrem Gewicht - unbeaufsichtigt in geöffneter Position zu lassen.
Bei Wind wird empfohlen, den Sonnenschirm zu schließen, von seinem Fuß
zu nehmen und ihn sicher aufzubewahren oder horizontal abzulegen. Dies
verringert das Risiko von Schäden an Sonnenschirm, Möbeln und anderem
Besitz- und Eigentum. Bitte achten Sie darauf, den Sonnenschirm korrekt zu
platzieren und ausreichend Gewicht für dessen Fuß anzubringen, um die
Stabilität des Sonnenschirms zu gewährleisten.
Hinweis: Wind- und jedwede sonstige Schäden, die bedingt durch Witterung
oder falschen Gebrauch entstehen, fallen nicht unter die Garantie.
Unsere allgemeinen Verkaufsbedingungen gelten jederzeit - siehe Website
25 cm - 9.8"
1.6 cm - 0.6"

18
INSTRUKTIONEN
· Die Montageplatte muss korrekt auf den Außensonnenschirm ausgerichtet
sein, damit die gewünschte Position der Sonnenschirm exakt erreicht wird.
Eines der kleinsten Löcher muss in Richtung des Sonnenschirms weisen.
Vorderseite
Sonnenschirm
90°
Eines der 4 Löcher muss in
Richtung des Schirms zeigen!
45°
M12 versenkten Löcher

19
· Bohren Sie 4 Löcher in Beton nach Maßgabe der äußersten versenkten Löcher.
Das Loch muss eine Tiefe von mindestens 10 cm / 4'' haben. Stellen Sie sicher,
dass alle versenkten Löcher der Befestigungsplatte auf die gebohrten Löcher
im Beton ausgerichtet sind.
Achtung: Der Beton muss eine Dicke von mindestens 15 cm / 6'' haben.
(20 cm / 8'' für Balkon- und/oder Dachanwendungen.)
· Stecken Sie die Schwerlastanker (4x) in die versenkten Löcher und drehen Sie
sie mit dem Inbusschlüssel fest.
· Richten Sie die Löcher des Sonnenschirmrohrs auf die Löcher im Boden aus.
Platzieren Sie die Befestigungsbolzen (4x) im Rohr und drehen Sie sie mit
dem Inbusschlüssel fest. Achtung: Das Rohr wird mit dem Sonnenschirm
mitgeliefert. Warten Sie mindestens 48 Stunden, bevor Sie den Sonnenschirm
montieren.
· Schieben Sie die Abdeckplatte über das Rohr (optional). Weitere Instruktionen
entnehmen Sie der Bedienungsanleitung des Sonnenschirms.

© 2022 Jardinico® - All rights reserved.
www.jardinico.com
Table of contents
Languages:
Other JARDINICO Patio Furniture manuals

JARDINICO
JARDINICO JCP.3 Series Installation instructions

JARDINICO
JARDINICO Caractere One JCP.1 Series Installation instructions

JARDINICO
JARDINICO JCP.2 Series Installation instructions

JARDINICO
JARDINICO UBIGB-FP-4G-MEDIUM Use and care manual

JARDINICO
JARDINICO JCP.501 User manual

JARDINICO
JARDINICO JCP.101 User manual

JARDINICO
JARDINICO JCP.301 User manual

JARDINICO
JARDINICO Caractere JCP.6 Series Installation instructions

JARDINICO
JARDINICO JCP.4 Series Guide

JARDINICO
JARDINICO UBOGB-FP-4G-MEDIUM Use and care manual