Jata AP915 User manual

INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • INSTRUCTIONS OF USE
INSTRUCTIONS D’USAGE • ISTRUZIONI PER L’USO
BEDIENUNGSANLEITUNG
AP915
ASPIRADOR CON BOLSA
ASPIRADOR COM SACO
VACUUM CLEANER WITH BAG
ASPIRATEUR AVEC SAC
ASPIRAPOLVERE CON SACCO
STAUBSAUGER MIT BEUTEL

2
3
17
10
1
3
12
5
14
8
2
11 8
4
13
7
16
615
9
Fig 1
DATOS TÉCNICOS • DADOS TECNICOS • TECHNICAL DATA SEPTIEMBRE 2020
Mod. AP915 230 V~ 50 Hz 800 W
Los textos, fotos, colores, guras y datos corresponden al nivel técnico del momento en que se han impreso. Nos reservamos el derecho a
modicaciones, motivadas por el desarrollo permanente de la técnica en nuestros productos.

2
3
COMPONENTES PRINCIPALES
1. Pulsador puesta en marcha.
2. Pulsador recogecable.
3. Asa.
4. Tapa.
5. Sistema apertura.
6. Indicador bolsa llena.
7.Anclajetuboexible.
8. Cable de alimentación.
9.Tuboexible.
10. Soporte bolsa.
11. Filtro salida aire.
12. Filtro entrada aire.
13. Regulador manual de absorción.
14. Tubo telescópico.
15. Regulador longitud del tubo telescópico.
16. Cepillo para suelos.
17. Boquilla para juntas con cepillo.
MAIN COMPONENTS
1. On button.
2. Cable collector button.
3. Handle.
4. Top cover.
5. Opening system.
6. Indicator full bag.
7.Flexibletubeanchorage.
8. Cable cord.
9.Flexibletube.
10. Bag support.
11.Outletlter.
12.Airinletlter.
13. Power manual regulator.
14. Telescopic tube.
15. Telescopic regulator knob.
16. Floor brush.
17. Crevice nozzle with brush.
COMPONENTI PRINCIPALI
1. Pulsante accensione.
2. Pulsante avvolgicavo.
3. Manico.
4. Coperchio
5. Sistema di apertura.
6. Indicatore contenitore pieno.
7.Fissaggiotuboessibile.
8. Cavo di alimentazione.
9.Tuboessibile.
10. Supporto contenitore.
11. Filtro uscita d’aria.
12. Filtro entrata aria.
13. Regolatore manuale di assorbimento.
14. Tubo telescopico.
15. Regolatore lunghezza del tubo telescopico.
16. Spazzola per pavimenti.
17. Boccaglio per giunte con spazzola.
PRINCIPAIS COMPONENTES
1. Botão para colocação em funcionamento.
2. Botão do sistema de recolha do cabo.
3. Pega.
4. Tampa.
5. Sistema de abertura.
6. Indicador de saco cheio.
7.Engatetuboexível.
8. Cabo de alimentação.
9.Tuboexível.
10. Suporte do saco.
11.Filtrosaídadear.
12. Filtro entrada de ar.
13. Regulador manual de absorção.
14. Tubo telescópico.
15. Regulador comprimento do tubo
telescópico.
16. Escova de chão.
17. Bocal para juntas com escova.
PRINCIPAUX COMPOSANTS
1. Bouton de mise en marche.
2. Bouton ramasse-câble.
3. Manche.
4. Couvercle.
5. Système d’ouverture.
6. Voyant de sac pleine.
7.Ancragetuyauexible.
8. Câble d´alimentation.
9.Tuyauexible.
10. Support du sac.
11. Filtre sortie d’air.
12. Filtre à air d’entrée.
13. Régulateur manuel d´absorption.
14. Tube télescopique.
15. Régulateur longueur du tube télescopique.
16. Brosse pour sols.
17. Suceur plat avec une brosse.
HAUPTBESTANDTEILE
1. An-/Aus-Schalter
2. Kabeleinziehknopf
3.Gri
4. Abdeckung
5.Önungssystem
6. Anzeige Beutel voll
7. Verankerung biegsamer Schlauch
8. Netzkabel
9. Biegsamer Schlauch
10. Halterung des Beutels
11. Filter Luftaustritt
12. Filter Lufteintritt
13. Manueller Regler für die Saugkrafteinstellung
14. Teleskopschlauch
15. Regler zur Längeneinstellung des
Teleskopsschlauchs
16. Bürste für die Böden
17. Aufsatz für Fugen mit Bürste

4
5
ESPAÑOL
ATENCIÓN
• Lea atentamente estas instrucciones antes de poner
el aparato en funcionamiento y guárdelas para futuras
consultas.
• Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y
superior y personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento,
si se les ha dado la supervisión o instrucción apropiadas
respecto al uso del aparato de una manera segura y
comprenden los peligros que implica.
• No deje al alcance de los niños bolsas de plástico o
elementos del embalaje. Pueden ser fuentes potenciales de
peligro.
• Debe vigilarse que los niños no jueguen con el aparato.
• No lo conecte sin asegurarse que el voltaje indicado en
la placa de características del aspirador y el de su casa
coinciden.
• La manipulación o sustitución de cualquier componente
deberá ser realizada por un Servicio Técnico Autorizado.
• No sumerja el aparato en agua.
• No lo utilice nunca sin el contenedor o sin los ltros de
protección correctamente colocados. Puede dañarse el motor.
• No aspire cenizas o cigarros encendidos, objetos puntiagudos
ni líquidos.
• Manténgalo alejado de focos de calor
• No lo deje en funcionamiento sin vigilancia.
• No lo use si el cable está dañado.
• No lo use para aspirar ningún tipo de líquidos, agua, gasolina,
combustibles etc.

4
5
• Desenchúfelo después de su uso.
• Tenga especial cuidado al usar el aspirador en escaleras.
• Este aparato ha sido diseñado para uso exclusivamente
doméstico.
• La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no
deben realizarlo los niños sin supervisión
• Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido
por el fabricante o por su servicio postventa o personal
similar cualicado con el n de evitar un peligro.
ACCESORIOS LIMPIEZA
• Cepillo para suelos. (16)
-Para todo tipo de suelos. Puede ser usado con o sin cepillo, dependiendo de la supercie a limpiar.
-Presione la tecla situada en el cepillo hacia atrás. En esta posición empléelo para suelos de madera,
parquet, baldosa, etc.
-Para alfombras, moquetas, etc presione la tecla hacia delante.
• Boquilla para juntas con cepillo (17).
-Para zonas de difícil acceso, rincones, juntas, guías de ventana.
-Usted puede usarlo con cepillo o sin el. Para ello gírelo como se muestra en la gura 1.
INSTRUCCIONES DE USO
• Antes de utilizar el aspirador prepare los accesorios correspondientes a la supercie que vaya a limpiar.
• Verique que la bolsa está correctamente colocada.
• Coloque el tubo exible (9) en el anclaje (7) ejerciendo una ligera presión. Coloque el tubo telescópico (14)
en el extremo del tubo exible y a continuación el accesorio que desee.
• Puede regular la longitud del tubo telescópico manteniendo deslizado hacia adelante su regulador (15).
• Todos los accesorios se colocan mediante presión.
• Conecte el aparato a la red. Para ello extraiga el cable (8), nunca debe extraerlo más allá de las marcas
de color que indican nal de cable.
• Presione el pulsador de puesta en marcha (1)
• Puede regularse la potencia de aspiración abriendo o cerrando el regulador manual (13) que se encuentra
en el mango del tubo exible.
• Si está trabajando con el cepillo para suelos (16) puede dejarlo descansar introduciendo la lengüeta del
mismo en la ranura situada en la parte trasera del aspirador.
• Una vez terminado el trabajo, apague el aparato presionando el pulsador (1), desconéctelo de la red y
recoja el cable presionando el pulsador (2). Se recomienda sujetar la clavija del cable con la mano para
evitar que ésta pueda golpear el cuerpo del aspirador.
• Si desea retirar el tubo exible (9) de su anclaje (7) presione las pestañas del tubo exible y extráigalo.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
• Antes de proceder a la limpieza del aspirador desconéctelo de la red.
• Limpie el exterior con un paño seco.
• No emplee en su limpieza productos químicos o abrasivos, estropajos metálicos, etc. que puedan
deteriorar las supercies exteriores.

6
7
Cambio de bolsa
• Retire la bolsa cuando el indicador de bolsa llena (6) cambie a color rojo.
• Para ello abra la tapa (4) levantando el sistema de apertura (5)
• Extraiga el soporte de la bolsa (10) tirando de el.
• Retire la bolsa y encaje una nueva con la echa de esta en dirección a la parte inferior del anclaje.
• Vuelva a colocar el anclaje en su posición original.
Limpieza ltro entrada de aire (12)
• Periódicamente y dependiendo del uso del aspirador, es necesario proceder a la limpieza de este ltro.
• Para retirar el ltro de entrada de aire (12), deberá quitar la bolsa y su soporte (10). A continuación,
extráigalo.
• Retire el ltro, sacúdalo y colóquelo debajo del grifo con agua fría. Deje que se seque totalmente al aire.
No utilice nunca el aspirador sin el ltro de protección del motor.
PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE
• En su calidad de consumidor, cuando desee desprenderse del aparato deposítelo para su
posterior tratamiento en un centro de recogida de residuos o contenedor destinado a tal n.
• Nunca lo tire a la basura. De esta manera estará contribuyendo al cuidado y mejora del medio
ambiente.

6
7
PORTUGUÊS
ATENÇÃO
• Leia atentamente estas instruções antes de colocar o
aparelho em funcionamento e guarde-as para futuras
consultas.
• Este aparelho pode ser usado por crianças maiores de 8 anos
e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento,
sempre que lhes seja dada a supervisão apropriada ou
instruções para a utilização do aparelho de forma segura e de
modo a que compreendam os perigos inerentes.
• Não deixe sacos de plástico ou elementos da embalagem ao
alcance das crianças. Podem ser potenciais fontes de perigo.
• Deve-se vigilar-se para que as crianças não brinquem com o
aparelho.
• Não o ligue sem se certicar que a voltagem indicada na
placa de características e a da rede coincidem.
• O manuseamento ou a substituição de qualquer componente
deverá ser realizado por um Serviço de Assitência Técnica
Autorizado.
• Não mergulhe o aparelho em água.
• Nunca o utilize sem o depósito ou sem os ltros de protecção
correctamente colocados. O motor pode car danicado.
• Não aspire cinzas ou cigarros acesos, objectos punteagudos
nem líquidos.
• Mantenha-o afastado de focos de calor
• Não o deixe em funcionamento sem vigilância.
• Não o use se o cabo se encontra danicado.

8
9
• Não o use para aspirar qualquer tipo de líquidos, água,
gasolina, combustíveis etc.
• Desligue-o após o seu uso.
• Tenha especial atenção ao usar o aspirador em escadas.
• Este aparelho foi concebido para utilização exclusivamente
doméstica.
• A limpeza e a manutenção a ser realizada pelo utilizador não
deve ser executada por crianças sem vigilância.
• Se o cabo de alimentação estiver danicado, deve ser
substituído pelo fabricante, pelo seu serviço pós-venda
ou por pessoal devidamente qualicado, a m de evitar
situações de perigo.
ACESSÓRIOS LIMPEZA
• Escova para pavimentos. (16)
-Para todo o tipo de pavimentos. Pode ser usada com ou sem escova, dependendo da superfície a limpar.
-Pressione, para trás, a tecla situada na escova. Nesta posição utilize-a para pavimentos de madeira,
parquet, ladrilho, etc.
• Bocal para juntas com escova (17).
-Para áreas de difícil acesso, cantos, juntas, guias das janelas.
-Pode usá-lo com ou sem escova. Para tal, rode-o como se mostra na gura 1.
INSTRUCÇÕES DE UTILIZAÇÃO
• Antes de utilizar o aspirador prepare os acessórios adequados à superfície que vai limpar.
• Verique se o saco está devidamente colocado.
• Coloque o tubo exível (9) na xação (7) exercendo uma ligeira pressão. Coloque o tubo telescópico (14) na
extremidade do tubo exível e, em seguida, o acessório que deseja.
• Pode regular o comprimento do tubo telescópico mantendo o seu regulador (15) deslizado para a frente.
• Todos os acessórios são colocados através de pressão.
• Ligue o aparelho à rede. Para isso, retire o cabo (8); nunca deve retirá-lo para além das marcas de cor que
indicam o nal do cabo.
• Pressione o botão de colocação em funcionamento (1).
• A potência de regulação pode ser regulada abrindo ou fechando o regulador manual (13) que se encontra
no botão do tubo exível.
• Se está a aspirar com a escova para pavimentos (16) pode deixá-la descansar introduzindo a lingueta da
mesma na ranhura situada na parte traseira do aspirador.
• Uma vez terminado o trabalho, desligue o aparelho pressionando o botão (1), desligue-o da rede e recolha
o cabo pressionando o botão (2). Recomenda-se segurar a cha do cabo com a mão para evitar que esta
possa bater na estrutura do aspirador.
• Se deseja retirar o tubo exível (9) da sua xação (7) pressione as guias do tubo exível e retire-o.

8
9
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
• Antes de iniciar a limpeza do aspirador desligue-o da rede.
• Limpe o exterior com um pano seco.
• Na sua limpeza não utilize produtos químicos ou abrasivos, esfregões metálicos, etc. que possam
deteriorar as superfícies exteriores.
Substituição do saco
• Retire o saco quando o indicador de saco cheio (6) mudar para vermelho.
• Para tal, abra a tampa (4), levantando o sistema de abertura (5).
• Retire o suporte do saco (10), puxando-o.
• Retire o saco e encaixe um novo com a seta em direção à parte inferior da xação.
• Volte a colocar a xação na sua posição original.
Limpeza ltro entrada de ar (12)
• Periodicamente, e dependendo da utilização do aspirador, é necessário proceder à limpeza deste ltro.
• Para remover o ltro de entrada de ar (12), deverá remover o saco e o seu suporte (10). Em seguida,
retire-o.
• Retire o ltro, sacuda-o e coloque-o debaixo da torneira com água fria. Deixe-o secar completamente ao
ar. Nunca utilize o aspirador sem o ltro de proteção do motor.
PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE
• Na sua qualidade de consumidor, quando desejar deitar o aparelho fora coloque-o, para
tratamento posterior, num centro de recolha de resíduos ou contentor destinado a tal m.
• Nunca o deite no lixo caseiro. Assim, estará a contribuir para o cuidado e melhoria do meio
ambiente.

10
11
ENGLISH
ATTENTION
• Carefully read these instructions before using your appliance
for the rst time and keep it for future enquires.
• This appliance can be used by children at the age of 8
or more and people with physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they
have been given an appropriate supervision or instruction
concerning the safety use of the appliances and understand
the dangers involved.
• Keep all plastic bags and packaging components out of the
reach of children. They are potentially dangerous.
• Don’t allow children play with the appliance.
• Do not connect the appliance to the mains without checking
that the voltage on the rating plate and that of your
household are the same.
• Manipulation or replacement of any component must be
performed by an authorized service centre.
• Do not immerse the appliance in water.
• Never use the appliance without the container or without
the lters properly adjusted in place. The motor could be
damaged.
• Do not vacuum live ashes, sharp or point objects or liquids.
• Keep away from the sources of heat.
• Do not leave unattended while in use.
• Do not use if the cable is deteriorated.
• Do not use to vacuum any liquids, water, petrol, etc.
• Unplug from the mains after using the appliance.
• Take care when vacuum on the stairs.
• This appliance is designed for domestic use only.

10
11
• The cleaning and maintenance done by users, can not be
done by children without any supervision.
• If the power cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer or by its after-sales service or similar qualied
personnel in order to avoid any danger.
CLEANING ACCESSORIES
• Floor brush. (16)
-For all type of oors. Can be used with or without brush depending on the surface you are going to
clean.
-Press the key of the brush backwards. This position is for wood oor, parquets, tile, etc. For carpet and
similar press upwards the key.
• Crevice nozzle with brush (17).
-For hard to reach areas, nooks, seals, windows.
-You can use it with or without the brush. To do it, rotate as shown in Figure 1.
INSTRUCTIONS OF USE
• Before using the vacuum cleaner prepare the accessories which correspond to the surface you are going
to clean.
• Check that the bag is properly placed.
• Place the hose (9) in the anchor (7) by pressing slightly. Place the telescopic tube (14) at the end of the hose
and then the accessory you want.
• You may adjust the length of the telescopic tube sliding upwards the regulator (15).
• All the accessories are put on by pressure.
• Plug the appliance to the mains. To do so remove the cable (8), never take out the cable further than the
color marking which indicate the end of the cable.
• Press the start button (1).
• You can adjust the power by opening or closing the manual regulator (13) placed in the handle of the
exible tube.
• If you are working with the oor brush (16) you can store it in the accessories support placed in the back
side of the vacuum cleaner.
• Once the work is nished switch o the appliance by pressing the pusher (1) unplug it from the mains and
put the cable away by pressing the pusher (2). It is advisable to hold the plug in your hand to avoid it hitting
the body of the vacuum cleaner.
• To remove the hose (9) from the anchor (7) press the anges of the exible tube and remove it.
MAINTENANCE AND CLEANING
• Before you proceed to cleaning disconnect the appliance from the mains.
• Clean the outside with a dry cloth.
• Do not use abrasive or chemical products, such as metallic scourers, which may deteriorate the surfaces
of the appliance.
Changing the bag
• Remove the bag when the bag full indicator (6) turns red.
• To do this open the lid (4) by lifting the opening system (5).
• Remove the bag holder (10) by pulling it.
• Remove the bag and t a new one with the arrow towards the bottom of the anchor.
• Replace the anchor in its original position.

12
13
Cleaning air inlet lter (12)
• Periodically and depending on use of the vacuum cleaner, it is necessary to clean the lter.
• To remove the air inlet lter (12), you must remove the bag and its support (10). Then remove it.
• Take out the lter, shake it and place it under cold tap water. Let it dry completely in the air. Never use the
vacuum cleaner without the protective lter placed.
ENVIRONMENT PROTECTION
• Dispose the appliance according to the local garbage regulations.
• Never throw it away to the rubbish. So you will help to the improvement of the environment.

12
13
FRANÇAIS
ATTENTION
• Lisez attentivement ces instructions avant de mettre
l’appareil en fonctionnement et conservez-les pour de futures
consultations.
• Cet appareil peut être utilisé par les enfants de plus de 8
ans et les personnes handicapées physiques, sensorielles
ou mentales réduites ou sans expérience ni connaissance,
si elles ont reçu l’instruction ou la surveillance pertinentes
concernant l’utilisation de l’appareil d’une façon sûre et
comprennent les dangers qu’il implique.
• Ne laissez pas à la portée des enfants sacs en plastique
ou éléments de l’emballage. Ils représentent des sources
potentielles de danger.
• Il faut veiller à ce que les enfants ne jouent pas avec
l’appareil.
• Ne pas connecter l´appareil sans s´assurer que le voltage
indiqué sur la plaque des caractéristiques de l´aspirateur et
celui de votre maison coïncident.
• Manipulation ou le remplacement d’un composant doit être
eectué par un centre de service autorisé.
• Ne pas mettre l´appareil dans l´eau.
• Ne jamais l´utiliser sans le conteneur ou sans les ltres de
protection correctement placés. Cela pourrait endommager le
moteur.
• Ne pas aspirer de cendres ou de cigarettes allumées, objets
pointus ou liquides.
• Maintenir éloigné des sources de chaleur.
• Ne pas le laisser en marche sans surveillance.
• Ne pas utiliser si le câble est endommagé.

14
15
• Ne pas utiliser pour aspirer de liquides, eau, essence,
combustibles, etc.
• Le débrancher après l´utiliser.
• Faire spécialement attention si vous utilisez l´aspirateur
dans des escaliers.
• Cet appareil a été conçu pour un usage exclusivement
domestique.
• Le nettoyage et la maintenance à réaliser par l’usager ne
doivent pas être eectués par les enfants sans surveillance.
• Si le câble d’alimentation est abîmé, il doit être remplacé par
le fabricant, par son service après-vente ou par du personnel
équivalent qualié an d’éviter tout danger.
ACCESSOIRES DE NETTOYAGE
• Brosse pour sols (16).
-Pour tout type de sols. Il peut être utilisé avec ou sans brosse, en fonction de la surface à nettoyer.
-Appuyez vers l´arrière sur la touche placée sur la brosse. Utilisez-le sur cette position pour les sols en
bois, parquet, carrelage, etc.
-Pour les tapis, les moquettes, etc., appuyez sur la touche vers l´avant.
• Suceur plat avec une brosse (17).
-Pour zones diciles à atteindre, les coins, les joints, les guides de fenêtre.
-Vous pouvez l’utiliser avec ou sans la brosse. Faire pivoter, comme illustré sur la gure 1.
MODE D´EMPLOI
• Avant d´utiliser l´aspirateur, préparez les accessoires correspondants à la surface que vous allez nettoyer.
• Vériez que le sac est correctement placé.
• Placez le tuyau exible (9) sur l’ancrage (7) en exerçant une légère pression. Placez le tube télescopique
(14) au bout du tube souple puis l’accessoire souhaité.
• Vous pouvez régler la longueur du tube télescopique en maintenant son régulateur glissé vers l´avant
(15).
• Tous les accessoires se placent en exerçant une pression.
• Connectez l´appareil au réseau. Pour cela, retirez le câble (8); vous ne devez jamais le retirer au delà des
marques de couleur qui indiquent la n du câble.
• Appuyez sur le bouton de mise en marche (1).
• La puissance d´aspiration peut aussi être réglée en ouvrant ou en fermant le régulateur manuel (13) placé
sur le manche du tuyau exible.
• Si vous travaillez avec la brosse pour sols (16) vous pouvez la laisser reposer en introduisant la languette
de celle-ci dans la fente placée sur la partie arrière de l´aspirateur.
• Une fois que le travail est terminé, éteignez l´appareil en appuyant sur le bouton (1), déconnectez-le du
réseau et ramassez le câble en appuyant sur le bouton (2). Il est conseillé de tenir la che de câble avec
la main pour éviter qu´elle cogne le corps de l´aspirateur.
• Pour retirer le tuyau exible (9) de son ancrage (7) appuyez sur les onglets du tube souple et ôtez-le.

14
15
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
• Avant de nettoyer l´aspirateur, déconnectez-le du réseau.
• Nettoyez l´extérieur avec un chion sec.
• N´utilisez pas de produits chimiques ou abrasifs pour son nettoyage, ni d´éponges métalliques, etc. qui
puissent endommager les surfaces extérieures.
Changement du sac
• Retirez le sac lorsque l’indicateur de sac plein (6) devient rouge.
• Pour ce faire, ouvrez le couvercle (4) en soulevant le système d’ouverture (5).
• Retirez le support de sac (10) en le tirant.
• Retirer le sac et monter un nouveau avec la èche vers le bas de l’ancre.
• Remettez l’ancre dans sa position originale.
Le nettoyage du ltre de l’entrée d’air (12)
• Périodiquement et en fonction de l’utilisation de l’aspirateur, il est nécessaire de nettoyer le ltre.
• Pour retirer le ltre d’entrée d’air (12), vous devez retirer le sac et son support (10). Ensuite, retirez-le.
• Retirez le ltre, secouez-le et rincez-le sous l’eau froide. Laissez-le sécher entièrement à l’air libre.
N’utilisez jamais l’aspirateur sans le ltre de protection du moteur.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
• En tant que consommateur, lorsque vous souhaitez vous débarrasser de l’appareil, déposez-
le dans un centre de collecte des déchets ou dans un conteneur destiné à cet eet pour leur
traitement ultérieur.
• Ne le jetez jamais à la poubelle. Vous contribuerez ainsi à la préservation et à l’amélioration de
l’environnement.

16
17
ITALIANO
ATTENZIONE
• Leggere attentamente queste istruzioni prima di
usare l’apparecchio e conservarle per eventuali future
consultazioni.
• Questo apparecchio puó essere utilizzato da bambini con etá
uguale o maggiore a 8 anni, persone con discapacitá siche,
sensoriali o mentali ridotte o mancanza di conoscenza
tecnica, se consci dei pericoli che comporta l’apparecchio
stesso e se ben istruiti sul funzionamento dello stesso.
• Non lasciare i sacchetti di plastica o gli elementi
dell’imballaggio alla portata dei bambini. Possono essere
fonti potenziali di pericolo.
• Controllare che i bambini non giochino con l’apparecchio.
• Non accendere l’apparecchio senza accertarsi che il
voltaggio riportato sulla targhetta delle caratteristiche
dell’aspirapolvere coincida con quello domestico.
• La manipolazione o la sostituzione di qualunque componente
dovrá essere realizzata da un servizio tecnico autorizzato.
• Non immergere l’apparecchio nell’acqua.
• Non usare mai l’apparecchio senza il contenitore o senza i
ltri protettivi correttamente posizionati. Si può danneggiare
il motore.
• Non aspirare ceneri o sigarette accese, oggetti appuntiti né
liquidi.
• Mantenere l’apparecchio lontano da fonti di calore
• Non lasciare l’apparecchio in funzione incustodito.
• Non usarlo se il cavo è danneggiato.

16
17
• Non usarlo per aspirare nessun tipo di liquidi, acqua, benzina,
combustibili, ecc.
• Dopo l’uso, disinserire la spina dalla presa di corrente.
• Fare particolarmente attenzione quando si usa l’aspirapolvere
sulle scale.
• Questo apparecchio è stato progettato esclusivamente per
uso domestico.
• La pulizia e la manutenzione non deve essere eettuata da
bambini senza supervisione di un maggiore.
• Se il cavo di alimentazione é danneggiato, deve essere
sostituito dal fabbricante, dal suo servizio tecnico o da
personale qualicato, in modo da evitare rischi.
ACCESSORI PER LA PULIZIA
• Spazzola per pavimenti. (16)
-Per qualsiasi tipo di pavimento. Si può usare con o senza spazzola, a seconda della supercie da pulire.
-Spingere all’indietro il tasto situato sulla spazzola. In questa posizione usarla per pavimenti in legno,
parquet, piastrelle, ecc.
-Per tappeti, moquette, ecc. spingere il tasto in avanti.
• Boccaglio per giunte con spazzola (17).
-Per le zone di dicile accesso, angoli, giunte, guide delle nestre.Puó utilizzare l’apparecchio con una
spazzola o senza.Per agganciare la spazzola la giri come mostrato nella gura 1.
ISTRUZIONI PER L’USO
• Prima di usare l’aspirapolvere, preparare gli accessori relativi alla supercie da pulire.
• Verichi che il contenitore sia correttamente collocato.
• Collochi il tubo essibile (9) nell’ancoraggio (7) facendo una leggera pressione. Collochi il tubo telescopico
(14) nell’estrremo del tubo essibile e a continuazione l’accessorio che desidera.
• È possibile regolare la lunghezza del tubo telescopico facendo scorrere in avanti il regolatore (15).
• Tutti gli accessori si inseriscono a pressione.
• Inserire la spina dell’apparecchio nella presa di alimentazione elettrica. Per farlo estrarre il cavo (8); non
tirare mai oltre le indicazioni colorate che indicano la ne del cavo.
• Premere il pulsante Start (1).
• È anche possibile regolare la potenza di aspirazione aprendo o chiudendo il regolatore manuale (13) che
si trova sul manico del tubo essibile.
• Se si lavora con la spazzola per pavimenti (16) è possibile inserire l’apposita linguetta nella scanalatura
situata nella parte posteriore dell’aspirapolvere.
• Una volta nito il lavoro, spegnere l’apparecchio premendo il pulsante (1), disinserire la spina dalla presa
di corrente ed avvolgere il cavo premendo il pulsante (2). Si consiglia di sostenere la spina del cavo con la
mano per evitare che urti il corpo dell’aspirapolvere.
• Se desidera togliere il tubo essibile (9) dal suo ancoraggio (7) prema le linguette del tubo essibile e le
estragga.

18
19
MANUTENZIONE E PULIZIA
• Prima di procedere alla pulizia dell’aspirapolvere disinserire la spina dalla presa di corrente.
• Pulire l’esterno con un panno asciutto.
• Per la pulizia non usare prodotti chimici o abrasivi, pagliette di ferro, ecc., dato che potrebbero danneggiare
le superci esterne.
Cambio di borsa
• Tolga la borsa quando l’indicatore del contenitore pieno (6) diventa rosso.
• Per far ció apra il coperchio (4) alzando il sistema di apertura (5).
• Estragga il supporto del contenitore (10) tirandolo verso su.
• Tolga la borsa e ne agganci una nuova con la freccia indicando il basso.
• Torni a collocare l’ancoraggio nella sua posizione originale.
Pulizia ltro entrata d’aria (12)
• Periodicamente e dipendendo dall’uso dell’aspirapolvere, é necessario procedere alla pulizia dei ltri
• Per togliere il ltro di entrata dell’aria (12) dovrá togliere la borsa e il suo supporto (10). Lo estragga a
continuazione.
• Tolga il ltro, lo agiti e lo collochi sotto il rubinetto d’acqua fredda. Lo lasci asciugare completamente. Non
utilizzi mai l’aspirapolvere senza il ltro di protezione del motore.
PROTEZIONE DELL’AMBIENTE
• Quando sia necessario smaltire questo apparecchio, il consumatore, deve consegnarlo ad un
apposito centro di raccolta di riuti o depositarlo in un apposito cassonetto.
• Mai buttare mai questo apparecchio nella spazzatura. Si contribuisce così al rispetto e alla
protezione dell’ambiente.

18
19
DEUTSCH
ACHTUNG:
• Lesen Sie diese Anweisungen vor Inbetriebnahme des Geräts
aufmerksam durch und bewahren Sie sie zu Referenzzwecken
auf.
• Dieses Gerät darf von Kinder ab 8 Jahren und Personen,
deren physische, sinnliche oder geistige Fähigkeiten
beschränkt sind, oder von Personen ohne Erfahrung oder
Kenntnisse verwendet werden, wenn Sie beaufsichtigt oder
in Bezug auf die Nutzung des Geräts auf sichere Weise
unterwiesen werden und die damit verbundenen Gefahren
verstehen.
• Plastiktüten und Verpackungsmaterialien sind außerhalb der
Reichweite von Kindern aufzubewahren. Erstickungsgefahr!
• Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
• Prüfen Sie, ob die angegebene Spannung des Typenschildes
mit der vorhandenen Netzspannung übereinstimmt.
• Komponenten dürfen nur von autorisiertem Fachpersonal
ausgetauscht, repariert und manipuliert werden.
• Das Gerät darf nicht in Wasser getaucht werden.
• Das Gerät ist nur mit Behälter und richtig aufgesetzten
Schutzltern zu verwenden. Der Motor kann beschädigt
werden.
• Saugen Sie keine heiße Aschen oder angezündete Zigarren/
Zigaretten, scharfe Objekte oder Flüssigkeiten auf.
• Das Gerät ist von Wärmequellen fernzuhalten.
• Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nicht unbeaufsichtigt.
• Benutzen Sie nicht, wenn das Kabel beschädigt ist.

21
20
• Saugen Sie keine Flüssigkeiten, Wasser, Benzin, Kraftstoe,
etc. damit auf.
• Trennen Sie das Gerät nach der Nutzung vom Stromnetz.
• Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie den Staubsauger
auf Treppen verwenden.
• Dieses Gerät wurde ausschließlich für den häuslichen
Gebrauch konzipiert.
• Vom Benutzer zu tätigende Reinigungs- und
Wartungsarbeiten dürfen nicht von Kindern ohne
Beaufsichtigung ausgeführt werden.
• Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, Kundendienst oder ähnlich qualiziertem Personal
ausgetauscht werden, damit Gefahren vermieden werden.
REINIGUNG DER ZUBEHÖRTEILE
• Bürste für Böden (16)
-Für Böden jeder Art Kann mit oder ohne Bürste verwendet werden, je nach zu reinigender Oberäche.
-Drücken Sie den Knopf in der Bürste nach hinten. In dieser Position können Holz-, Parkett-,
Toniesenböden u. ä. eektiv gereinigt werden.
-Für Teppiche, Teppichiesen, etc. drücken Sie den Knopf nach vorne.
• Aufsatz für Fugen mit Bürste (17)
-Für schwer zugängliche Bereiche, Ecken, Fugen, Fensterschienen.
-Der Aufsatz kann mit oder ohne Bürste verwendet werden. Drehen Sie dazu die Bürste wie in Abb. 1.
GEBRAUCHSANLEITUNG
• Vor der Nutzung des Staubsaugers bereiten Sie die Zubehörteile vor, die für die zu reinigende Oberäche
geeignet sind.
• Prüfen Sie, dass der Beutel richtig aufgesetzt ist.
• Den Schlauch (9) mit leichtem Druck auf die Verankerung (7) aufsetzen. Den Teleskopschlauch (14) auf das
Ende des Schlauchs und dann das gewünschte Zubehör aufsetzen.
• Die Länge des Teleskopschlauchs lässt sich durch Verschiebend es Reglers (15) nach vorne einstellen.
• Alle Zubehörteile werden mit Druck aufgesetzt.
• Schließen Sie das Gerät ans Stromnetz an. Ziehen Sie das Kabel (8) heraus. Das Kabel darf niemals weiter
als bis zu den Farbmarkierungen auf dem Kabel herausgezogen werden.
• Drücken Sie den Ein-/Aus-Schalter (1).
• Die Saugkraft kann durch Önen oder Schließen des manuellen Reglers eingestellt werden (13).
• Wenn Sie mit der Bürste für Böden arbeiten (16) können Sie diese anbringen, indem Sie die Lasche der
Bürste in die Önung auf der Rückseite des Staubsaugers schieben.
• Nach Beendigung der Arbeit schalten Sie den Staubsauger durch Drücken des Knopfes (1) ab, trennen Sie
ihn vom Stromnetz und ziehen Sie das Kabel durch Drücken der Taste (2) ein. Es wird empfohlen, beim
Einziehen des Kabels den Stecker des Kabels mit der Hand festzuhalten, um zu vermeiden, dass das
Kabel gegen den Gerätekörper schlägt.
• Wenn Sie den Schlauch (9) von seiner Verankerung (7) entfernen möchten, drücken Sie die Flansche des
Schlauchs auf und entfernen Sie ihn.
Table of contents
Languages:
Other Jata Vacuum Cleaner manuals