Jata AP915 User manual

INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • INSTRUCTIONS OF USE
INSTRUCTIONS D’USAGE • ISTRUZIONI PER L’USO
BEDIENUNGSANLEITUNG
AP915
ASPIRADOR CON BOLSA
ASPIRADOR COM SACO
VACUUM CLEANER WITH BAG
ASPIRATEUR AVEC SAC
ASPIRAPOLVERE CON SACCO
STAUBSAUGER MIT BEUTEL

2
3
17
10
1
3
12
5
14
8
2
11 8
4
13
7
16
615
9
Fig 1
DATOS TÉCNICOS • DADOS TECNICOS • TECHNICAL DATA SEPTIEMBRE 2020
Mod. AP915 230 V~ 50 Hz 800 W
Los textos, fotos, colores, guras y datos corresponden al nivel técnico del momento en que se han impreso. Nos reservamos el derecho a
modicaciones, motivadas por el desarrollo permanente de la técnica en nuestros productos.

2
3
COMPONENTES PRINCIPALES
1. Pulsador puesta en marcha.
2. Pulsador recogecable.
3. Asa.
4. Tapa.
5. Sistema apertura.
6. Indicador bolsa llena.
7.Anclajetuboexible.
8. Cable de alimentación.
9.Tuboexible.
10. Soporte bolsa.
11. Filtro salida aire.
12. Filtro entrada aire.
13. Regulador manual de absorción.
14. Tubo telescópico.
15. Regulador longitud del tubo telescópico.
16. Cepillo para suelos.
17. Boquilla para juntas con cepillo.
MAIN COMPONENTS
1. On button.
2. Cable collector button.
3. Handle.
4. Top cover.
5. Opening system.
6. Indicator full bag.
7.Flexibletubeanchorage.
8. Cable cord.
9.Flexibletube.
10. Bag support.
11.Outletlter.
12.Airinletlter.
13. Power manual regulator.
14. Telescopic tube.
15. Telescopic regulator knob.
16. Floor brush.
17. Crevice nozzle with brush.
COMPONENTI PRINCIPALI
1. Pulsante accensione.
2. Pulsante avvolgicavo.
3. Manico.
4. Coperchio
5. Sistema di apertura.
6. Indicatore contenitore pieno.
7.Fissaggiotuboessibile.
8. Cavo di alimentazione.
9.Tuboessibile.
10. Supporto contenitore.
11. Filtro uscita d’aria.
12. Filtro entrata aria.
13. Regolatore manuale di assorbimento.
14. Tubo telescopico.
15. Regolatore lunghezza del tubo telescopico.
16. Spazzola per pavimenti.
17. Boccaglio per giunte con spazzola.
PRINCIPAIS COMPONENTES
1. Botão para colocação em funcionamento.
2. Botão do sistema de recolha do cabo.
3. Pega.
4. Tampa.
5. Sistema de abertura.
6. Indicador de saco cheio.
7.Engatetuboexível.
8. Cabo de alimentação.
9.Tuboexível.
10. Suporte do saco.
11.Filtrosaídadear.
12. Filtro entrada de ar.
13. Regulador manual de absorção.
14. Tubo telescópico.
15. Regulador comprimento do tubo
telescópico.
16. Escova de chão.
17. Bocal para juntas com escova.
PRINCIPAUX COMPOSANTS
1. Bouton de mise en marche.
2. Bouton ramasse-câble.
3. Manche.
4. Couvercle.
5. Système d’ouverture.
6. Voyant de sac pleine.
7.Ancragetuyauexible.
8. Câble d´alimentation.
9.Tuyauexible.
10. Support du sac.
11. Filtre sortie d’air.
12. Filtre à air d’entrée.
13. Régulateur manuel d´absorption.
14. Tube télescopique.
15. Régulateur longueur du tube télescopique.
16. Brosse pour sols.
17. Suceur plat avec une brosse.
HAUPTBESTANDTEILE
1. An-/Aus-Schalter
2. Kabeleinziehknopf
3.Gri
4. Abdeckung
5.Önungssystem
6. Anzeige Beutel voll
7. Verankerung biegsamer Schlauch
8. Netzkabel
9. Biegsamer Schlauch
10. Halterung des Beutels
11. Filter Luftaustritt
12. Filter Lufteintritt
13. Manueller Regler für die Saugkrafteinstellung
14. Teleskopschlauch
15. Regler zur Längeneinstellung des
Teleskopsschlauchs
16. Bürste für die Böden
17. Aufsatz für Fugen mit Bürste

4
5
ESPAÑOL
ATENCIÓN
• Lea atentamente estas instrucciones antes de poner
el aparato en funcionamiento y guárdelas para futuras
consultas.
• Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y
superior y personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento,
si se les ha dado la supervisión o instrucción apropiadas
respecto al uso del aparato de una manera segura y
comprenden los peligros que implica.
• No deje al alcance de los niños bolsas de plástico o
elementos del embalaje. Pueden ser fuentes potenciales de
peligro.
• Debe vigilarse que los niños no jueguen con el aparato.
• No lo conecte sin asegurarse que el voltaje indicado en
la placa de características del aspirador y el de su casa
coinciden.
• La manipulación o sustitución de cualquier componente
deberá ser realizada por un Servicio Técnico Autorizado.
• No sumerja el aparato en agua.
• No lo utilice nunca sin el contenedor o sin los ltros de
protección correctamente colocados. Puede dañarse el motor.
• No aspire cenizas o cigarros encendidos, objetos puntiagudos
ni líquidos.
• Manténgalo alejado de focos de calor
• No lo deje en funcionamiento sin vigilancia.
• No lo use si el cable está dañado.
• No lo use para aspirar ningún tipo de líquidos, agua, gasolina,
combustibles etc.

4
5
• Desenchúfelo después de su uso.
• Tenga especial cuidado al usar el aspirador en escaleras.
• Este aparato ha sido diseñado para uso exclusivamente
doméstico.
• La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no
deben realizarlo los niños sin supervisión
• Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido
por el fabricante o por su servicio postventa o personal
similar cualicado con el n de evitar un peligro.
ACCESORIOS LIMPIEZA
• Cepillo para suelos. (16)
-Para todo tipo de suelos. Puede ser usado con o sin cepillo, dependiendo de la supercie a limpiar.
-Presione la tecla situada en el cepillo hacia atrás. En esta posición empléelo para suelos de madera,
parquet, baldosa, etc.
-Para alfombras, moquetas, etc presione la tecla hacia delante.
• Boquilla para juntas con cepillo (17).
-Para zonas de difícil acceso, rincones, juntas, guías de ventana.
-Usted puede usarlo con cepillo o sin el. Para ello gírelo como se muestra en la gura 1.
INSTRUCCIONES DE USO
• Antes de utilizar el aspirador prepare los accesorios correspondientes a la supercie que vaya a limpiar.
• Verique que la bolsa está correctamente colocada.
• Coloque el tubo exible (9) en el anclaje (7) ejerciendo una ligera presión. Coloque el tubo telescópico (14)
en el extremo del tubo exible y a continuación el accesorio que desee.
• Puede regular la longitud del tubo telescópico manteniendo deslizado hacia adelante su regulador (15).
• Todos los accesorios se colocan mediante presión.
• Conecte el aparato a la red. Para ello extraiga el cable (8), nunca debe extraerlo más allá de las marcas
de color que indican nal de cable.
• Presione el pulsador de puesta en marcha (1)
• Puede regularse la potencia de aspiración abriendo o cerrando el regulador manual (13) que se encuentra
en el mango del tubo exible.
• Si está trabajando con el cepillo para suelos (16) puede dejarlo descansar introduciendo la lengüeta del
mismo en la ranura situada en la parte trasera del aspirador.
• Una vez terminado el trabajo, apague el aparato presionando el pulsador (1), desconéctelo de la red y
recoja el cable presionando el pulsador (2). Se recomienda sujetar la clavija del cable con la mano para
evitar que ésta pueda golpear el cuerpo del aspirador.
• Si desea retirar el tubo exible (9) de su anclaje (7) presione las pestañas del tubo exible y extráigalo.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
• Antes de proceder a la limpieza del aspirador desconéctelo de la red.
• Limpie el exterior con un paño seco.
• No emplee en su limpieza productos químicos o abrasivos, estropajos metálicos, etc. que puedan
deteriorar las supercies exteriores.
Table of contents
Languages:
Other Jata Vacuum Cleaner manuals