JB Systems Light USB 1.1 - V1.0 User manual


EN - DISPOSAL OF THE DEVICE
Dispose of the unit and used batteries in an environment friendly manner
according to your country regulations.
FR - DÉCLASSER L’APPAREIL
Débarrassez-vous de l’appareil et des piles usagées de manière écologique
Conformément aux dispositions légales de votre pays.
NL - VERWIJDEREN VAN HET APPARAAT
Verwijder het toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke
manier conform de in uw land geldende voorschriften.
DU - ENTSORGUNG DES GERÄTS
Entsorgen Sie das Gerät und die Batterien auf umweltfreundliche Art und
Weise gemäß den Vorschriften Ihres Landes.
ES - DESHACERSE DEL APARATO
Reciclar el aparato y pilas usadas de forma ecologica conforme a las
disposiciones legales de su pais.
PT - COMO DESFAZER-SE DA UNIDADE
Tente reciclar a unidade e as pilhas usadas respeitando o ambiente e em
conformidade com as normas vigentes no seu país.

ENGLISH OPERATION MANUAL
JB SYSTEMS®1/78 USB1.1
OPERATION MANUAL
Thank you for buying this JB Systems®product. To take full advantage of all possibilities, please read these
operating instructions very carefully.
FEATURES
The ultimate tool for bars, dance schools, studios, shops but also for DJs, plays: Audio-CDs, but also CDs
and USB-mass storage (USB-stick or hard drive) containing MP3 and WAV-files!
The alphanumeric LCD display supports ID3V2 tags (song title, artist, album, genre & bitrate)
Full MP3 Playback, supports both CBR and VBR bitrate modes.
Full featured database lookup system: lightning fast selection of the desired tracks while the previous
song is still playing! You can search on title, artist, genre, album or simply based on tracks/folders!
Free Windows Track-Indexer software available via download!
Jog wheel for pitch bending and precise 1/75sec frame search, also on MP3
Improved random function with 2 different mode:
Total random: plays tracks, randomly selected from the complete USB-mass storage
Directory random: plays only tracks from a selected directory on the USB-mass storage (perfect for
background music in shops, bars, …)
IR-remote with loop, speed control, track search/select, volume, …: perfect for dance schools!
Balanced XLR-outputs + traditional RCA/cinch outputs.
Anti-shock Memory 20 seconds on CD, 100% anti-shock on USB-mass storage
Seamless loop (IN/OUT/RELOOP) with stutter & real-time loop edit function
Key Lock (Master tempo)
Real-time cue (“Cue on the fly")
Instant start & auto cue function (-48dB)
Pitch ranges: +/-4% +/-8% +/-16%, also on MP3
Full automatic beat counters
4 different speed scan
Reads CD-DA, CD-R, CD-RW
Selectable elapsed, remain and total remain time display
Single/continuous play
BEFORE USE
Before you start using this unit, please check if there’s no transportation damage. Should there be any, do
not use the device and consult your dealer first.
Important: This device left our factory in perfect condition and well packaged. It is absolutely necessary
for the user to strictly follow the safety instructions and warnings in this user manual. Any damage caused
by mishandling is not subject to warranty. The dealer will not accept responsibility for any resulting defects
or problems caused by disregarding this user manual.
Keep this booklet in a safe place for future consultation. If you sell the fixture, be sure to add this user
manual.
To protect the environment, please try to recycle the packing material as much as possible.
Check the contents:
Check that the carton contains the following items:
USB1.1 player
Operating instructions
Pair of cinch cords
IR-Remote controller
1 power cord
ENGLISH OPERATION MANUAL
JB SYSTEMS®2/78 USB1.1
SAFETY INSTRUCTIONS:
To prevent fire or shock hazard, do not expose this appliance to rain or moisture.
To avoid condensation to be formed inside, allow the unit to adapt to the surrounding temperatures when
bringing it into a warm room after transport. Condense sometimes prevents the unit from working at full
performance or may even cause damages.
This unit is for indoor use only.
Don’t place metal objects or spill liquid inside the unit. No objects filled with liquids, such as vases, shall be
placed on this appliance. Electric shock or malfunction may result. If a foreign object enters the unit,
immediately disconnect the mains power.
No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the appliance.
Don’t cover any ventilation openings as this may result in overheating.
Prevent use in dusty environments and clean the unit regularly.
Keep the unit away from children.
Inexperienced persons should not operate this device.
Maximum save ambient temperature is 40°C. Don’t use this unit at higher ambient temperatures.
Minimum distances around the apparatus for sufficient ventilation is 5cm.
Always unplug the unit when it is not used for a longer time or before you start servicing.
The electrical installation should be carried out by qualified personal only, according to the regulations for
electrical and mechanical safety in your country.
Check that the available voltage is not higher than the one stated on the rear panel of the unit.
The socket inlet shall remain operable for disconnection from the mains.
The power cord should always be in perfect condition. Switch the unit immediately off when the power cord
is squashed or damaged. It must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
Never let the power-cord come into contact with other cables!
When the power switch is in OFF position, this unit is not completely disconnected from the mains!
This appliance must be earthed to in order comply with safety regulations.
In order to prevent electric shock, do not open the cover. Apart from the mains fuse there are no user
serviceable parts inside.
Never repair a fuse or bypass the fuse holder. Always replace a damaged fuse with a fuse of the same
type and electrical specifications!
In the event of serious operating problems, stop using the appliance and contact your dealer immediately.
Please use the original packing when the device is to be transported.
Due to safety reasons it is prohibited to make unauthorized modifications to the unit.
CAUTION CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not
remove the top cover. No user-serviceable parts inside.
Refer servicing to qualified service personnel only.
The lightning flash with arrowhead symbol within the equilateral triangle is intended to alert the
use or the presence of un-insulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may
be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock.
The exclamation point within the equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of
important operation and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying this
appliance.
This symbol means: indoor use only
This symbol means: Read instructions
This symbol means: Safety Class I appliance

ENGLISH OPERATION MANUAL
JB SYSTEMS®3/78 USB1.1
INSTALLATION GUIDELINES:
Placing and using the unit for long periods near heat-generating sources such as amplifiers, spotlights,
etc. will affect its performance and may even damage the unit.
Take care to minimize shocks and vibrations during transport.
When installed in a booth or flight case, please make sure to have good ventilation to improve heat
evacuation of the unit.
To avoid condensation to be formed inside, allow the unit to adapt to the surrounding temperatures when
bringing it into a warm room after transport. Condense sometimes prevents the unit from working at full
performance.
Choose the place where you put your installation very carefully. Avoid presence of heat sources. Avoid
places with vibrations or places that are dusty and humid.
The player will work normally when installed on a surface with max. 15° inclination.
Be very careful while handling CDs, do not touch them with wet or dirty hands.
Discs that are dirty must be cleaned with special designed cloth and cleaning products.
Do not use CDs that are badly damaged (scratched or deformed) they can damage your appliance.
To prevent fire or shock hazard, do not expose this appliance to rain or moisture.
In order to prevent electric shock, do not open the top cover. If a problem occurs, contact your dealer.
Do not place metal objects or spill liquid inside the player. Electric shock or malfunction may result.
This player uses the semiconductor laser. To allow you to enjoy music at a stable operation, it is
recommended to use this in a room of 5°C – 35°C.
The compact disc player should not be adjusted or repaired by anyone except properly qualified service
personnel.
This unit may cause interference to radio and television reception.
CLEANING THE PLAYER:
Clean by wiping with a polished cloth slightly dipped with water. Avoid getting water inside the unit. Do not
use volatile liquids such as benzene or thinner which will damage the unit.
CONNECTIONS
Use the supplied cinch cables to connect the audio outputs of the player with the CD or line inputs on your
mixing unit.
For long audio lines or professional applications you can also use the balanced XLR-outputs.
Connect the mains cable.
CONTROLS AND FUNCTIONS
1. POWER ON/OFF switch: switches the player on and off.
2. DISC TRAY: Use the OPEN/CLOSE button to open disc tray and put the CD in place.
ENGLISH OPERATION MANUAL
JB SYSTEMS®4/78 USB1.1
3. USB 1 connection: this is the first (type-A) USB-connection, used to connect any USB mass storage
device that was formatted in FAT or FAT32. By default this input is used to connect an occasional USB-
drive like USB-sticks etc.
4. USB 2 connection: this is the second (type-A) USB-connection, used to connect any USB mass storage
device that was formatted in FAT or FAT32. By default this input is used to connect a hard disk.
5. UNBALANCED AUDIO output: Output for the audio signals from the player. Use the supplied
cinch/cinch cable to connect this output to a CD/line input of your mixing unit.
6. BALANCED AUDIO output: the same audio signal as on the cinch outputs (5) but balanced output via
XLR-connectors. To be used in case of long audio lines: use optional good quality XLR/XLR cables for
optimal performance!
7. MAINS input: connect the player to the AC mains, using the supplied power-cord.
8. IR-receiver: make sure that this IR-receiver is not covered, otherwise your wireless remote will not work
properly!
9. JOG WHEEL: This jog wheel serves 3 functions depending on the mode you are working in.
The jog wheel acts as a slow frame search (1/75sec) control when the CD is not playing but either
paused or set to a cue point. To set a new cue point, spin the wheel then press PLAY or LOOP IN
when you have determined the proper position. Press CUE to return to the “CUE POINT”.
If the track is playing the jog wheel temporarily bends the pitch of the music by rotating the wheel
clockwise to speed it up or counterclockwise to slow it down. The amount of pitch change is
determined by the speed of rotation.
During DATABASE lookup mode, the jog wheel is also used to browse the tracks at high speed.
10. LOOP IN button: Allows you to set the cue point without stopping the playback (CUE ON THE FLY).
This button also sets the beginning of a seamless loop.
11. LOOP OUT button: Used to set the endpoint when looping music. The player starts to loop seamlessly
until you press this button again to exit. When a loop is programmed but not active you can also restart
the loop. The point where you press the button will be memorized as the new end point of the loop. In
loop edit mode pressing the OUT button stops the loop editing and saves the new loop endpoint.
12. RELOOP/STUTTER button: This button has 3 functions:
RELOOP: When a loop was programmed and you have hit the OUT button, press the RELOOP
button to enter the loop again. To exit the loop press the OUT button. (begin and end points of the
loop are unchanged)
STUTTER: When a loop is playing you can press this button to restart the loop at once. You can also
press this button when a track is not playing in loop. Every time the RELOOP/STUTTER button is
pressed, it will restart the music from the preprogrammed cue point. The stutter effect adds extra
creativity to your performance.

ENGLISH OPERATION MANUAL
JB SYSTEMS®5/78 USB1.1
ENTER EDIT LOOP MODE: When a loop is programmed (LOOP IN and OUT/EXIT buttons are on)
you can enter loop edit mode by pressing the RELOOP/STUTTER button until the display shows the
time of the current loop endpoint: use the JOG-WHEEL to adjust the endpoint.
13. CUE button: Pressing the CUE button during playback provides an immediate return to the position at
which play was started. Playback starts immediately from the programmed cue point for as long as the
CUE button is pressed. The player jumps back to the cue point as soon as the CUE button is released.
Also with the unit in pause mode (Play/Pause button blinks) the jog wheel is used to set a different start
point. By pressing "PLAY/PAUSE" or “LOOP IN” button followed by "CUE", you can confirm this new
cue point.
14. PLAY/PAUSE button: every time you press the PLAY/PAUSE button the player changes from play to
pause or from pause to play. The button blinks as long as the player is set to pause.
15. FOLDER button: changes the function of the TRACK knob (16) while the search key is set to “Std”
(standard track/folder search without Track-Indexer database).
While the LED is off: the TRACK knob is used to browse the tracks of the selected folder.
While the LED is on: the TRACK knob is used to browse the folders on the USB-drive.
16. TRACK knob: this knob has different functions (also see the chapter “HOW TO USE”):
CDs or no Track-Indexer database: depending on the status of the FOLDER button (15) you can
browse tracks or folders on the CD or USB-device. To increase search speed on USB-devices with a
lot of folders/tracks, you can also turn the JOG-WHEEL (9) while you keep the TRACK knob
pressed.
Track-Indexer database search: (press the DATABASE-button (17) and desired search key)
Turn the knob to select the first character of the string you’re looking for, after that use the
JOG-WHEEL to search for the desired track.
Press the knob while you turn it to change the search key in the database, you can search
the keys:
Art: search for “artist names” in alphabetical order (default search key)
Alb: search for “album names” in alphabetical order
Gen: search for “Genres” in alphabetical order
Std: don’t use the Track-Indexer database system, just folders and tracks manually.
During playback: press the knob to see the different ID3-tags on the display:
Press 1x: Artist name of the current track is shown
Press 2x: Album name of the current track is shown
Press 3x: Genre of the current track is shown
Press 4x: Bitrate information of the current track is shown
Setup menu active: while the setup menu is active (see TIME button (26)) turn the knob to browse
the menu, press the knob to select a menu option to change it. Please refer to chapter “SETUP
MENU” for more information.
17. DATABASE / NEXT TRACK button: a very important button if you want to find your next track easily
and fast, even while the previous track is still playing! This button works in two different ways:
NEXT TRACK function: will be used while searching on CDs and mass storage devices that don’t
have the “Track-Indexer database system” files installed. You can only search on track and folder
numbers.
DATABASE function: will be used while searching mass storage devices that have the “Track-
Indexer database system” files installed. You can alphabetically search on artist, track title, genre or
album. Very fast and no need for you to know where your files are located!
Once you have found the desired song, just press the LOAD-button (24) to load the track.
For both functions, please refer to chapter “HOW TO USE” for more information.
18. SEARCH buttons: used to search quickly inside a track.
19. KEY LOCK Button: (Master tempo) activates the Pitch Lock function. This function allows you to make
adjustments to a tracks speed using the SPEED-fader without altering the tonal pitch.
20. PITCH button: press this button to turn the speed function on. Press several times to select one of the 3
different pitch ranges (+/-4%, 8%, 16%). Press this button +/- 2seconds to turn the speed function off.
21. PITCH slider: Press the PITCH button, so the pitch range LED is lit. The speed can be adapted up to +/-
16% by moving the fader. The speed will not change when the pitch range LED is off.
22. PITCH BEND buttons: The speed rises while the “+ button” is pressed and returns to the original pitch
when the button is released. The speed drops when the “– button” is pressed and returns to the original
pitch when the button is released. These buttons can be used to synchronize the beats of 2 tracks.
ENGLISH OPERATION MANUAL
JB SYSTEMS®6/78 USB1.1
23. RELAY button: you can select 2 different random play functions.
Total random: press the RELAY button shortly until the word “RANDOM” in the LCD-display is lit.
The player now plays tracks, randomly selected from the complete USB-mass storage.
Directory random: you can choose to play only tracks from a certain directory: first you have to
select this directory, then press the RELAY button for 2 seconds until the word “RANDOM” in the
LCD-display starts blinking. The player 1 now plays only tracks from the selected directory. (avoids
mix-up of 2 completely different music styles: perfect for bars, clubs, restaurants, …) See chapter
“HOW TO USE” for examples.
24. OPEN/CLOSE/LOAD TRACK button: used for two different functions.
Load a track from USB-drive: when the DATABASE/NEXT TRACK-button (17) is used to lookup
the next track, just press the LOAD TRACK button to load the selected track.
Load/eject CDs: press this button to open and close the disc tray. This button is disabled during
playback. If the tray is not closed after 60sec. It will close automatically to prevent damage.
25. SOURCE SELECT switch: use this button to select the desired audio source: CD, USB1 or USB2. You
can only select another source while the player is in stop or pause.
26. TIME Button: has different functions:
Change time display: The TIME button switches between elapsed playing time, remaining time in a
selection and total remaining time of the disc. (standard = remaining /track) The “total remaining time
of the disc” is not available on MP3-tracks.
Open setup menu: press the ENTER button for about 3seconds.
Close setup menu: press the ENTER button shortly to leave setup.
27. LCD DISPLAY: Shows all important information needed during playback. Refer to the next chapter for
more information.
LCD DISPLAY
1. PLAY/PAUSE indicators: displays the status of the player.
2. CUE: appears when the master cue point is programmed.
3. SINGLE: appears when the unit is set to play just one track at a time. When it is not shown, the player
plays continuously through all tracks.
4. FOLDER/SEARCH KEY indicator: the information depends on the lookup mode you selected.
Standard lookup: (no Track-Indexer database) the current folder number is shown.
Database lookup: the current search key (Art, tit, Alb or Gen) is shown.
5. TRACK indicator: shows the number of tracks available in your current selection.
Standard lookup: (no Track-Indexer database) the track numbers in the current folder are shown.
Track-Indexer lookup: the track numbers that correspond to your Track-Indexer pre-selection.
6. TIME BAR: shows either remaining or elapsed time. Starts flashing at the end of each track to alert the
user to take action.
7. MINUTE: Shows “minutes” time information of current track.
8. SECOND: Shows “seconds” time information of current track.
9. FRAME: Shows “frame” time information of current track. (1 frame = 1/75th sec.)
10. ELAPSED, REMAIN: indicates that the time shown on the display is the elapsed or remaining time for
the playing track.
Note: for MP3 files it’s not possible to show the total remaining time for all tracks on the CDROM.
11. ALPHANUMERIC DISPLAY: Shows the names of folders and ID3-tags of MP3 tracks.

ENGLISH OPERATION MANUAL
JB SYSTEMS®7/78 USB1.1
12. RANDOM: Is lit while the player is set to “total random” mode, blinks while the player is set to “directory
random” mode.
13. AUTO CUE: appears when the “auto cue” function is active.
14. RELOOP/RELOOP: LOOP shows when a loop is programmed. When a loop is programmed and
currently playing, the RELOOP indicator is flashing.
15. PITCH DISPLAY: shows the actual percentage of speed change, selected with the SPEED slider (21).
16. Padlock: is shown when the pitch lock function (Master Tempo) is active.
17. BPM DISPLAY: shows the output of automatic beat-counter, measured in beats per minute.
IR-REMOTE CONTROLLER
1. OPEN/CLOSE-button: same functionality as the OPEN/CLOSE-
button (24) on the player.
2. SOURCE-buttons: same functionality as the SOURCE SELECT-
button (25) on the player.
3. CUE/STOP/PLAY-buttons: same functionality as the
CUE/PLAY/PAUSE-buttons (13+14) on the player. STOP-button
stops completely, also track/folder navigation is reset.
4. LOOP-buttons: same functionality as the LOOP
IN/OUT/RELOOP-buttons (10+11+12) on the player.
5. SEARCH-buttons: same functionality as the SEARCH-buttons
(18) on the player.
6. TRACK-buttons: same functionality as the TRACK-knob (16) on
the player with folder switch off.
7. FOLDER-buttons: same functionality as the TRACK-knob (16) on
the player with folder switch on.
8. VOLUME-buttons: used to change the output volume.
9. MUTE-button: switches the output volume on/off.
10. SGL/CTN-button: same functionality as the single/continuous option in the setup menu.
11. PITCH-buttons: with the +/-buttons you can change playback speed, maximum speed change is set
with the PITCH-button (20) on the player: one of the speed range LEDs on the player must be lit!
12. KEY LOCK-button: same functionality as the KEY LOCK-button (19) on the player.
SETUP MENU
To increase flexibility some parameters of the USB1.1 can be changed in the setup menu.
To enter the SETUP menu, press the TIME button (26) for about 3seconds.
Use the TRACK knob (16) to browse the different menu options of the main menu.
Press the TRACK knob (16) to select the menu option you want to change:
Use the TRACK knob (16) to change the parameters of the selected menu option.
If the menu option has submenus, use the JOG-WHEEL (9) to browse these.
Press the TRACK knob (16) again to return to the main menu.
To save your settings: choose menu option 7 (EXIT & SAVE) and press the TRACK knob (16)
1. SLEEP TIME: to extend the lifetime of the laser, the unit goes automatically to sleep mode while not used
for 15 minutes (default). In this menu option you can change, the time it takes to enter sleep mode:
Turn the TRACK knob (16) to select the desired time: “No SLEEP” 120 minutes.
Press the TRACK knob (16) to save the new value and return to the main menu.
2. Line Setup: you can configure how the text line shows information that is longer than 10 characters. You
can choose 3 different modes + some extra fine-tuning:
There are 3 submenus: turn the JOG-WHEEL (9) to select a submenu.
oSubmenu 1 - L1 Mode:
Turn the TRACK knob (16) to select the desired setting:
L1 Mode = 1: text line scrolls and waits for a certain time before scrolling
starts again. You can set the waiting time in submenu2.
L1 Mode = 2: text line scrolls only one time, then stops.
L1 Mode = 3: text line scrolls continuously.
oSubmenu 2 – start/stop waiting time for scrolling:
Turn the TRACK knob (16) to select the desired value:
ENGLISH OPERATION MANUAL
JB SYSTEMS®8/78 USB1.1
Dis. = 0.5s 12.0s: waiting time in seconds.
oSubmenu 3 – scrolling speed:
Turn the TRACK knob (16) to select the desired value:
Run = 50 2000ms: 50ms = fast speed / 2000ms = slow speed
Press the TRACK knob (16) to save the new values and return to the main menu.
3. SGL/CONT: You can choose between “single track mode” and “continuous play”.
Continuous play: the complete CD/USB-drive will be played without interruption. (used in pubs)
Single track: player stops at the end of each track and waits at the beginning of the next track.
(mostly used by deejays)
Turn the TRACK knob (16) to select the desired mode. Press the TRACK knob (16) to save the
new value and return to the main menu.
4. AUTOCUE MODE: while switched on the player stops at the end of each track and waits at the first
music note of the next track. This means that badly indexed CDs will not interfere with the instant start
capabilities of the player, a very useful feature for deejays!
5. Firmware version / upgrading: use this option to check and/or upgrade the firmware versions.
Turn the TRACK knob (16) to select the 3 firmware parts:
oCON: xx: shows the version of the control firmware
oDSP: xx: shows the version of the DSP firmware
oSER: xx: shows the version of the servo firmware
oUpgrade: blinks when the unit is ready to check if there are new firmware versions
available. See “FIRMWARE UPGRADING” for more information.
Press the TRACK knob (16) to return to the main menu.
6. Load defaults: If you really messed up things, you can still reload the default setting!
While “Load Defaults” is shown on the display: press the TRACK knob (16) to load the defaults.
7. Exit & Save: if you want your changes to the setup menu to be permanently saved (also after switching
the unit off) you MUST use this option!
Press the TRACK knob (16) : the display shows “Saving” and exits the setup menu.
FIRMWARE UPGRADING
We strongly suggest to regularly check the USB1.1 product page on www.jbsystems.be to see if new
firmware updates are available. Upgrading firmware should always be done very carefully!
Download the file containing the upgrade file(s)
Read the instructions and follow them strictly, otherwise you could damage your equipment…
Put the files on an EMPTY (important!) USB-stick.
Press the TIME button (26) for about 3seconds to enter the setup menu.
Use the TRACK knob (16) to browse to menu option “5. Version”.
Turn the TRACK knob (16) until the display shows “Upgrade”.
Use the SOURCE SELECT button (25) to select USB1 input (3).
Insert the USB-stick with firmware files in USB1-input (3)
Upgrading will start automatically: WAIT (!) until the upgrading process is finished. NEVER turn the
player off while upgrading the software!!!
If the display asks you to turn off the unit: turn the unit off, wait 3seconds and turn it back on.
Check if the software version corresponds to the version marked in the readme file that came with the
update.
INSTALLING THE TRACK-INDEXER SOFTWARE
The USB1.1 works perfectly without the Track-Indexer database files but if you want to search your tracks
easily and lightning fast than you should install the Track-Indexer software on your computer! Please note
that the program currently only works under Windows (XP, Vista, Win7). To be sure that you always have
the latest version, you can download the software from the USB1.1 product page on our website.
Installing the program is very easy: just double-click the file and follow the instructions on your screen.

ENGLISH OPERATION MANUAL
JB SYSTEMS®9/78 USB1.1
USING THE TRACK-INDEXER SOFTWARE
Each time you add or remove tracks from your USB hard disk,
you must run the TRACK-INDEXER software again to update the Track-Indexer database files!
After the installation you will see a new program directory called “JB”. In this directory you will find 2 files:
- Uninstall (to uninstall the software)
- DbBuilder (to start the software)
Connect your USB-hard drive to your PC and check which drive
letter was assigned to it.
Click on the Track-Indexer icon to start the software: the main
screen is shown.
In the upper center choose your USB-drive.
Press the BUILD-button.
The software starts scanning the USB-drive for compatible
audio files and extracts the ID3-tags to build the Track-Indexer
database files, needed to speed up the search function on the
player. Once the progression bar on the bottom is full, the database building process is finished and a
short summary is shown.
The program wrote the Track-Indexer files (file extensions: .DBH + .dat + .DBX) to the USB-drive so now
you can remove it from your PC and connect it to the USB1.1.
To achieve the best results, please always use the latest version of the Track-Indexer database software.
You can find the software version at the bottom left of the “About”
screen.
! IMPORTANT MESSAGE FOR VISTA USERS !
Many Vista users will not be able to run the Track-Indexer software.
This problem is caused by the UAC (User Account Control) limitation,
a security option limiting the user privileges in Vista. To overcome this
problem, right-click the Track-Indexer program icon and choose “Run
as administrator” in the popup menu. Windows will respond with the
window shown on the right: just click “Allow”.
HOW TO USE …
Most of the common functions are explained in the previous chapter “controls and functions” In this chapter
we talk about the functions that need a little more explanation.
SOME GENERAL FUNCTIONS:
SEARCH A TRACK WITH THE TRACK-INDEXER SYSTEM:
Important: before you can use the Track-Indexer system, you should scan your USB-drive so it contains
the necessary database files.
You can choose the search-key at any moment by pressing the TRACK-knob (16) while you turn it. You
can search for Art(artist), tit(title), Alb(album) or Gen(genre).
Press the DATABASE-button (17) to start the lookup function the first character of the list you want
to search is blinking in the display.
Turn the TRACK-knob (16) to change the first character.
Selected search-key is ”tit”: turn the JOG WHEEL (9) to browse the list of titles, starting with
the selected first character.
Selected search-key is NOT “tit”: see the example below for search-key = Art(artist)
First turn the JOG WHEEL (9) while you keep the TRACK-knob (16) pressed to browse the
list of artists, starting with the selected first character.
Once you have selected the desired artist, stop pressing the TRACK-knob (16) while you
continue turning the JOG WHEEL (9): now you can browse all the titles from this artist, in
alphabetical order.
Once you have found the right track: press the LOAD TRACK-button (24).
ENGLISH OPERATION MANUAL
JB SYSTEMS®10/78 USB1.1
SEARCH A TRACK WITHOUT THE TRACK-INDEXER SYSTEM:
Press and turn the TRACK-knob (16) to select Std(standard lookup system). If the USB-drive has no
Track-Indexer files, the player automatically selects the standard lookup system. You have Two options:
Option 1:
Simply use the combination of FOLDER-button and TRACK-knob to browse the different directories.
Option 2:
Press the DATABASE-button (17) to start the lookup function both the FOLDER and TRACK
displays start blinking.
Turn the TRACK knob (16) to browse the folders. (when the folder LED = on, you will see the folder
names while browsing)
Turn the JOG WHEEL (9) to browse the selected folder at high speed.
Once you have found the right track: press the LOAD TRACK-button (24).
Remark: if you want to browse you folders/tracks at high speed, you can use this method:
Browse folders: turn the JOG-WHEEL while you keep the TRACK-knob pressed (folder LED = on)
Browse tracks: turn the JOG-WHEEL while you keep the TRACK-knob pressed (folder LED = off)
SLEEP MODE:
When source select is set to CD, the CD player automatically shuts off the transport and laser after about
5~120 minutes (selectable in the setup menu), while in pause or cue mode. This extends the life of your
motor drive and laser. During sleep mode the display shows the word “SLEEP”. To wake up the player,
just press the cue or play button, the display turns to normal and is ready to receive instructions.
TOTAL RANDOM ON A USB-drive:
This is the simple random function where any track on your USB-drive can be played randomly:
Open the fader for the USB1.1 on your audio mixer.
Press the SOURCE SELECT-button (25) to choose one of the USB-drives.
Press the RELAY-button (23) shortly until the word “RANDOM” in the display is lit.
Press the PLAY-button to start random playback.
“SMART” FOLDER RANDOM ON A USB-drive:
This is the “smart” random function where you have full control over which folder you want to play in your
random selection. If you put your tracks in different directories, sorted by genre, you can make a random
of only 1 music genre, perfect for background music in restaurants, shops, clubs & bars without a dj:
Open the fader for the USB1.1 on your audio mixer.
Press the SOURCE SELECT-button (25) to choose one of the USB-drives.
Press & turn the TRACK-knob (16) to select the “Std” search-key.
Choose the directory you want to play files from in random order.
Press the RELAY-button (23) for about 2seconds until the word “RANDOM” in
the LCD-display starts blinking.
Press the PLAY-button to start random playback only from the selected folder.
PITCH BENDING:
This function is used to synchronize the beats of two tracks. This can be done in two ways:
PITCH BEND buttons: The speed increases or decreases respectively as long as the PITCH BEND+
or PITCH BEND- buttons are pressed.
JOG WHEEL: During play mode the JOG WHEEL will temporarily bend the pitch of the music by
turning the JOG WHEEL clockwise to speed up or counterclockwise to slowdown. The rotation speed
the JOG WHEEL determines the percent of pitch bend.
CD-TEXT:
Not only MP3 files can show the track name on the display. Some normal audio CDs use CD-TEXT to
show the track names. Also some CDR burning software (ex. Nero) can add CD-TEXT to a normal audio
CD. When the USB1.1 detects these CD-TEXT data, the display will show them automatically.
PLAYING/RECORDING CD-R and CD-RW:
Apart from normal audio CD’s the USB1.1 can play both CD-R (CD recordable) and CD-RW (CD
rewriteable). Please note that you should always use the “disc at once” and “track at once” disc writing
options! Although the USB1.1 is capable of reading CD-R and CD-RW recorded at higher speeds, we
suggest not using recording speeds more than x12 to increase readability. Always buy good quality brands
for CD-R and CD-RW!

ENGLISH OPERATION MANUAL
JB SYSTEMS®11/78 USB1.1
If the disc is multi session, it will only play the first session:
if the first session is CD-DA you can only play CD-DA tracks.
if the first session is MP3 you can only play MP3 files.
ABOUT LOOPS:
CREATE A LOOP:
While a track is playing, press the LOOP IN button to program the start point of the loop. Now press the
OUT button to program the endpoint of the loop. The seamless loop starts playing at once. (With some
practice you will be able to create perfect loops!) While the loop is playing, you can press the OUT button
again to exit the loop and continue the rest of the track.
It is possible to program a new loop, even when the current loop is still playing. While the loop is playing,
simply press the LOOP IN button to set the starting point of the new loop. Now enter the endpoint by
pressing the OUT button. Your new loop is programmed and playing.
RESTART A LOOP:
This can be done in 3 ways:
When a loop is programmed and you left it by pressing the OUT button, just press RELOOP to restart
the loop.
When a loop is programmed and you left it by pressing the OUT button, just press OUT again to restart
the loop. The point where you pressed OUT is now programmed as the new endpoint of the loop.
When the loop is still playing, press the RELOOP button to restart the loop immediately. You can
repeat this several times to create a “Stutter” effect.
EDIT A LOOP:
When a loop is programmed, press the RELOOP/STUTTER button for about 2 seconds to enter “loop edit”
mode. While the loop is seamlessly playing, the display shows the time information of the loop endpoint.
Use the jog wheel to set the new loop endpoint. To make things very easy you can hear your modifications
to the loop endpoint continuously. When the loop is perfect, press the LOOP OUT button to save the new
loop endpoint.
ENGLISH OPERATION MANUAL
JB SYSTEMS®12/78 USB1.1
SPECIFICATIONS
Power Supply: AC 100-240V 50/60Hz
Power Consumption: 13W
Output level (+/-0.5dB @ 1kHz,0dB): CD: 2.0Vrms USB: 1.85Vrms
Frequency resp. (+/-0.4dB / +/-0.2@0dB): CD: 17-20.000Hz USB: 17-16.000Hz
THD + noise (@ 1kHz, 0dB): CD: 0.008% USB: 0.007%
S/N Ratio (@ 1kHz, 0dB (IHF-A weighted): CD: >126dB USB: >85dB
CD Short access time (next track): <2sec
CD Long access time (track 1 20): <4sec
CD Electronic tracking: Full automatic digital tracking.
MP3 FORMAT:
Possible file extensions: .mp3 ~ .MP3 ~ .mP3 ~ .Mp3
ISO9660: max. 63 character style
Joliet: max. 63 character style
CD-ROM sector format: mode-1 only
USB file system: FAT 12/16/32
Max. Hard disk capacity: 500GB
Max. Folders: CD: 255 USB: 999
Max. Tracks / Folder: CD: 255 USB: 999
Max. Files: CD: 999 USB: 9999 (Track Indexer software)
MP3 FORMATS:
MPEG1 Layer3 (ISO/IEC11172-3): mono / stereo sampled at: 32 - 44,1 - 48kHz
Bitrates: 32 – 320 Kbps
Bitrate modes: CBR (Constant Bitrate), VBR (Variable Bitrate) or Xing
MPEG2 Layer3 (ISO/IEC13818-3): mono / stereo sampled at: 16 – 22,05 - 24kHz
Bitrates: 32 – 160 Kbps
Bitrate modes: CBR (Constant Bitrate), VBR (Variable Bitrate) or Xing
MPEG2,5 Layer3: mono / stereo sampled at: 8 – 11,025 - 12kHz
Bitrates: 32 – 160 Kbps
Bitrate modes: CBR (Constant Bitrate), VBR (Variable Bitrate) or Xing
Dimensions: 482(W) x 88.8(H) x see drawing (D) mm
Weight: 4,35kg
Every information is subject to change without prior notice
You can download the latest version of this user manual on our website: www.beglec.com

FRANCAIS MODE D’EMPLOI
JB SYSTEMS®13/78 USB1.1
MODE D’EMPLOI
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit JB Systems®. Veuillez lire ce mode d’emploi très
attentivement afin de pouvoir exploiter toutes les possibilités de cet appareil.
EN VOUS INSCRIVANT POUR LA LETTRE D’INFORMATION VOUS SEREZ TOUJOURS
TENU AU COURANT DES DERNIÈRES NOUVELLES CONCERNANT NOS PRODUITS:
NOUVEAUTÉS, ACTIONS SPÉCIALES, JOURNÉES PORTES OUVERTES, ETC.
SURFEZ SUR: WWW.BEGLEC.COM
CARACTERISTIQUES
Cet appareil ne produit pas d’interférences radio. Il répond aux exigences nationales et européennes. La
conformité a été établie et les déclarations et documents correspondants ont été déposés par le fabricant.
Voici le summum pour les bars, écoles de danse, studios, magasins, mais également pour les DJ! En
effet, cet appareil peut TOUT lire : des CD audio, mais aussi des CD et des appareils de stockage de
masse (des sticks USB et des disques durs USB) contenant des fichiers MP3 et WAV !
Un écran alphanumérique à cristaux liquides permet de lire les tags ID3V2 (titre des plages, artiste, album,
genre et vitesse d'échantillonnage).
Lecture complète des fichiers MP3, compatible avec les deux modes d'échantillonnage CBR et VBR.
Système de recherche complet dans la base de données : sélection d'une rapidité extraordinaire des
pistes désirées pendant que la piste en cours est toujours en train d'être lue ! Le système vous permet de
rechercher le titre, l'artiste, le genre, l'album, ou simplement faire des recherches sur base des titres et/ou
des dossiers !
Un software Windows gratuit est disponible : il suffit de le télécharger. Il s'agit d'une base de données qui
indexe les pistes.
Molette pour le pitch bending et recherche de haute précision par « Frame » de 1/75sec, également en
MP3.
Fonction aléatoire améliorée fonctionnant selon deux modes différents :
Total random : dans ce mode, l'appareil lit des pistes sélectionnées au hasard et se trouvant sur
l’appareil USB de stockage de masse ;
Directory random : dans ce mode, l'appareil lit uniquement des pistes sélectionnées à l'intérieur d'un
dossier se trouvant sur les appareils USB de stockage de masse (ce qui permet d'éviter le mélange de
deux (ou plus) genres ou styles de musiques différents ; c'est exactement ce qu'il faut pour un bar, un
club, un restaurant, etc … ;
Commande à distance à Infra Rouge pour les boucles, réglage de vitesse, sélection du morceau, réglage
du volume, …: idéal pour les cours de danse!
Sorties XLR symmétriques + RCA/cinch traditionnelles.
Mémoire antichocs de 20 secondes sur CD, 100 % antichocs sur toute unité de stockage de masse USB
Boucle parfaite (IN/OUT/RELOOP)
Fonction d’édition de boucle parfaite en temps réel!
Key Lock (Master tempo)
Fonction CUE en temps réel (“CUE on the fly”)
Démarrage instantané et fonction Auto Cue (-48 dB).
Portée du contrôle de vitesse (Pitch): +/-4% +/-8% +/-16%, également en MP3
Compteurs de temps totalement automatiques
Balayage des plages à 4 vitesses différentes
Lit les CD-DA, CD-R, CD-RW
Choix entre l’affichage du temps écoulé, du temps restant ou du temps total restant
Lecture d’une seule plage, ou continue
FRANCAIS MODE D’EMPLOI
JB SYSTEMS®14/78 USB1.1
AVANT L’UTILISATION
Quelques instructions importantes:
Avant d’utiliser cet appareil, assurez-vous de l’absence de dommages liés au transport. En cas de
dommages, n’utilisez pas l’appareil et contactez le vendeur.
Important: Cet appareil a quitté notre usine en parfaite condition et bien emballé. Il est primordial que
l’utilisateur suive les instructions de sécurité et avertissements inclus dans ce manuel. La garantie ne
s’applique pas en cas de dommage lié à une utilisation incorrecte. Le vendeur ne prend pas la
responsabilité des défauts ou de tout problème résultant du fait de n’avoir pas tenu compte des mises en
garde de ce manuel.
Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour toute consultation future. Si vous vendez l’appareil,
assurez-vous d’y joindre ce manuel également.
Afin de protéger l’environnement, merci de recycler les emballages autant que possible.
Vérifiez le contenu:
Vérifiez si l'emballage contient bien les articles suivants :
lecteur USB1.1
mode d’emploi
câble cinch
Commande à distance à infra-rouge
1 câble d’alimentation
INSTRUCTIONS DE SECURITE:
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou de décharge électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou
l’humidité.
Pour éviter la formation de condensation à l’intérieur de l’appareil, patientez quelques minutes pour laisser
l’appareil s’adapter à la température ambiante lorsqu’il arrive dans une pièce chauffée après le transport.
La condensation empêche l'appareil de fonctionner de manière optimale, et elle peut même causer des
dommages.
Cet appareil est destiné à une utilisation à l’intérieur uniquement.
Ne pas insérer d’objet métallique ou renverser de liquide dans l’appareil. Aucun objet contenant un liquide,
tels que des vases, ne peut être placé sur cet appareil. Cela risquerait de provoquer une décharge
électrique ou un dysfonctionnement. Si un corps étranger est introduit dans l’appareil, déconnectez
immédiatement de la source d’alimentation.
Aucune source de flamme nue, telle que des bougies allumées, ne peut être placée sur l'appareil.
Ne pas couvrir les orifices de ventilation, un risque de surchauffe en résulterait.
Ne pas utiliser l'appareil dans un environnement poussiéreux et le nettoyer régulièrement.
Ne pas laisser l'appareil à portée des enfants.
Les personnes non expérimentées ne doivent pas utiliser cet appareil.
La température ambiante maximale d’utilisation de l’appareil est de 40°C. Ne pas l’utiliser au-delà de cette
température.
CAUTION
ATTENTION
:
afin de réduire le risque d’électrocution,
n’enlevez jamais le couvercle de l’appareil. Il n’y a aucune
pièce à l’intérieur de l’appareil que vous puissiez
remplacer vous-même. Confiez l’entretien uniquement à
des techniciens qualifiés.
La flèche dans un triangle met l'utilisateur en garde contre la présence de haute tension sans
isolation dans l'appareil, ce qui peut causer un risque d'électrocution.
Un point d'exclamation dans un triangle prévient de la présence d'instructions relatives au
fonctionnement et à la maintenance se trouvant dans le manuel fourni avec l'appareil.
Ce symbole signifie: uniquement pour usage à l'intérieur.
Ce symbole signifie : Lire le mode d’emploi.
Ce symbole signifie: appareil construit selon les normes de sécurité classe I

FRANCAIS MODE D’EMPLOI
JB SYSTEMS®15/78 USB1.1
Rien ne doit se trouver contre l'appareil : la distance minimum pour en permettre une ventilation suffisante
est de 5cm.
Débranchez toujours l’appareil si vous ne l’utilisez pas de manière prolongée ou avant d’entreprendre des
réparations.
Les installations électriques ne peuvent être faites que par du personnel qualifié et conformément aux
règlements de sécurité électrique et mécanique en vigueur dans votre pays.
Assurez-vous que la tension d’alimentation de la source d’alimentation de la zone dans laquelle vous vous
trouvez ne dépasse pas celle indiquée à l’arrière de l’appareil.
La prise doit toujours être accessible pour que le cordon secteur puisse être enlevé à tout moment.
Le cordon d’alimentation doit toujours être en parfait état. Mettez immédiatement l’unité hors tension si le
cordon devait être écrasé ou endommagé. Pour éviter tout risque de choc électrique, le cordon doit être
remplacé par le constructeur, son agent ou un technicien qualifié.
Ne laissez jamais le cordon d’alimentation entrer en contact avec d’autres câbles !
Quand l’interrupteur principal est en position OFF, cet appareil n'est pas complètement isolé du courant
230V !
Utilisez toujours des câbles appropriés et certifiés lorsque vous installez l’appareil.
Cet appareil doit être mis à la terre de manière à respecter les règles de sécurité locales en vigueur.
Pour éviter toute décharge électrique, ne pas ouvrir l’appareil. En dehors du fusible principal, il n’y a pas
de pièces pouvant être changées par l’utilisateur à l’intérieur.
Ne jamais réparer ou court-circuiter un fusible. Remplacez systématiquement un fusible endommagé par
un fusible de même type et ayant les mêmes spécifications électriques !
En cas de problèmes de fonctionnement sérieux, arrêtez toute utilisation de l’appareil et contactez votre
revendeur immédiatement.
Utilisez l’emballage d’origine si l’appareil doit être transporté.
Pour des raisons de sécurité, il est interdit d’apporter une quelconque modification à l’appareil non
spécifiquement autorisée par les parties responsables.
CONSEILS D'INSTALLATION:
Placer ou utiliser l’appareil pendant de longues périodes à proximité de sources de chaleur tel des
amplificateurs, des Spot’s, etc. peut entraver le bon fonctionnement de l’appareil et peut même
l’endommager.
Evitez au maximum les chocs et les vibrations pendant le transport.
Si l’appareil est fixé dans un rack ou un flight case, faites attention à ce qu’il soit bien ventilé, afin
d’assurer l’évacuation de la chaleur de l’appareil.
Pour éviter la formation de condensation à l’intérieur de l’appareil, laissez le s’adapter à la température
ambiante si vous l’installez dans un endroit chaud après l’avoir transporté à l’extérieur. La condensation
peut parfois empêcher l’appareil de fonctionner correctement.
Choisissez avec prudence l’endroit ou vous allez placer l’appareil. Evitez la présence de sources de
chaleur. Evitez des endroits assujettis aux vibrations, des endroits poussiéreux ou humides.
L’appareil fonctionnera correctement s’il est installé sur une surface avec une inclinaison maximale de 15°.
Manipulez vos CD’s prudemment, ne les touchez pas avec des mains mouillées ou sales.
Les disques poussiéreux doivent être nettoyés avec un chiffon et un produit prévus pour cet usage.
N’utilisez jamais des CD’s qui sont fortement endommagés (griffés ou déformés) Ils peuvent endommager
votre lecteur.
Pour éviter des incendies ou l’électrocution, n’exposez jamais l’appareil à la pluie où a l’humidité.
Pour éviter l’électrocution, n’ouvrez pas le couvercle de protection. Si un problème surgit, contactez votre
revendeur.
N’insérez jamais d’objets métalliques et ne renversez jamais de liquide dans l’appareil. L’électrocution ou
le mal fonctionnement peuvent en résulter.
Ce lecteur utilise un laser semi-conducteur. Pour vous permettre de profiter au maximum de votre
musique par un fonctionnement stable de l’appareil, il est recommandé de l’utiliser dans une pièce
chauffée entre 5°C et 35°C.
Le lecteur ne devrait être réglé ou réparé que par des personnes qualifiées du service après vente
Cet appareil peut causer des interférences à la réception des radios ou télévisions
NETTOYAGE DU LECTEUR:
Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon doux, légèrement humide. Evitez d’introduire de l’eau à l’intérieur de
l’appareil. N’utilisez pas de produits volatiles tels le benzène ou le thinner qui peuvent endommager
l’appareil.
FRANCAIS MODE D’EMPLOI
JB SYSTEMS®16/78 USB1.1
CONNEXIONS
Utilisez les câbles cinch qui sont fournis avec l’appareil pour relier les sorties audio du lecteur aux entrés
CD ou Line de votre table de mixage.
Si vous devez utiliser de longues lignes audio ou pour des applications professionnelles, vous pouvez
utiliser les sorties XLR symmétriques.
Connectez le câble d’alimentation.
CONTRÔLES ET FONCTIONS
1. POWER (Interrupteur de mise sous tension): Si l’interrupteur est enfoncé, l’appareil est mis sous
tension.
2. CHARGEUR CD: Utilisez la touche OPEN/CLOSE pour ouvrir le chargeur CD et installez votre CD.
3. Connexion USB 1 : il s'agit de la première connexion USB (de type A), utilisée pour connecter n'importe
quel appareil USB de stockage de masse qui a été formaté aux formats FAT ou FAT32. Par défaut, cette
entrée est utilisée pour connecter une mémoire de masse USB occasionnelle, comme les sticks usb,
etc.
4. Connexion USB 2 : il s'agit de la seconde connexion USB (de type A), utilisée pour connecter n'importe
quel appareil USB de stockage de masse qui a été formaté aux formats FAT ou FAT32. Par défaut, cette
entrée est destinée à connecter un disque dur.
5. SORTIE AUDIO ASYMÉTRIQUE: Connectez ces sorties audio aux entrées line/CD de votre table de
mixage en utilisant les câbles cinch, fournis avec l’appareil.
6. SORTIE AUDIO SYMÉTRIQUE: = le même signal que les sorties cinch (5), mais utilise des sorties XLR
symétriques. A utiliser pour de longues lignes audio: utilisés de câbles DLR/DLR de bonne qualité pour
de meilleurs résultats!
7. ALIMENTATION: Connectez le lecteur en utilisant le câble d’alimentation fourni avec l’appareil.
8. Récepteur IR: ne couvrez pas ce récepteur à Infra-Rouge; sinon votre commande à distance ne
fonctionnera pas correctement!

FRANCAIS MODE D’EMPLOI
JB SYSTEMS®17/78 USB1.1
9. JOG WHEEL: Cette roue contrôle 3 fonctions, selon le mode dans lequel vous travaillez.
La roue « jog » vous permet de rechercher lentement un “frame” (1/75sec) quand le CD n’est pas en
mode lecture, mais en pause ou sur un point « CUE ». Pour définir un nouveau point “CUE”, tournez
la roue puis appuyez sur PLAY ou sur R.CUE/LOOP IN quand vous avez trouvé l’endroit exact pour
installer le nouveau point CUE. Appuyez sur CUE pour retourner au point “CUE”.
Pendant la lecture du CD, en tournant la roue dans le sens des aiguilles d’une montre, la roue “jog”
augmente temporairement la vitesse de lecture. Tournez dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre pour ralentir la vitesse de lecture temporairement. Le changement de vitesse de lecture est
déterminé par la vitesse de rotation de la roue.
Pendant le mode de recherche par base de données, la molette « Jog Wheel » peut être utilisée
pour parcourir rapidement les morceaux.
10. Touche LOOP IN: Vous permet de définir le point CUE sans arrêter la lecture (CUE VOLANT). Cette
touche définit également le début d’une boucle sans fin (seamless loop)
11. Touche LOOP OUT: est utilisée pour déterminer la fin de la boucle pendant la création de « loops ». Le
lecteur CD reproduira la boucle sans fin jusqu'à-ce que vous appuyez a nouveau sur cette touche pour
sortir de la boucle et continuer la lecture normale. Quand une boucle est programmée mais pas activé
vous pouvez également redémarrer la boucle avec cette touche. L’endroit où vous appuyez sur la
touche pendant la lecture sera mémorisé comme nouveau point de sortie de la boucle. Chaque fois que
vous appuyez sur la touche OUT pendant que vous êtes en mode d’édition de boucle, vous sortez du
mode d’édition de boucle et vous sauvez en même temps le nouveau point de sortie de boucle.
12. Touche RELOOP/STUTTER: Cette touche a 3 fonctions:
RELOOP: quand une boucle à été programmée et que vous avez appuyé sur la touche OUT,
appuyez sur la touche RELOOP pour réactiver la boucle. Pour sortir de la boucle appuyez sur la
touche OUT. (les points de départ et de sortie de la boucle restent inchangés)
STUTTER: Quand une boucle est activée (en lecture) vous pouvez appuyer sur cette touche pour
redémarrer instantanément la boucle à partir de son point de départ. Vous pouvez également
appuyer sur cette touche quand une plage n’est pas reproduite en boucle. Chaque fois que vous
appuyez sur la touche RELOOP/STUTTER, vous redémarrez la musique à partir de son point de
départ programmé.
L’effet “stutter” (bégaiement) vous permet d’ajouter une touche de créativité supplémentaire à votre
prestation.
ENTRER DANS LE MODE D’EDITION DE BOUCLE: quand une boucle est programmée (les
touches LOOP IN et OUT/EXIT sont allumées), vous pouvez entrer dans le mode d’édition de
boucle en appuyant sur la touche RELOOP/STUTTER jusqu’à ce que le temps du point de fin de la
boucle en cours soit affiché à l’écran: Utilisez la molette pour ajuster le point de fin de boucle.
FRANCAIS MODE D’EMPLOI
JB SYSTEMS®18/78 USB1.1
13. Touche CUE: Si vous appuyez sur la touche CUE pendant la lecture vous obtiendrez un retour
immédiat vers la position de départ de la lecture initiale. La lecture démarre immédiatement à partir du
point de départ programmé (CUE point) et continuera tant que vous tenez cette touche enfoncée. Le
lecteur retourne à nouveau au point de départ « CUE point » dès que vous relâchez la touche CUE. Si le
lecteur est en mode pause (la touche Play/Pause clignote) la roue “jog wheel” peut être utilisée pour
définir un nouveau point de départ. En appuyant sur la touche "PLAY/PAUSE" ou « LOOP IN » puis sur
la touche "CUE", vous pouvez confirmer ce nouveau point de départ.
14. Touche PLAY/PAUSE: chaque fois que vous appuyez sur la touche PLAY/PAUSE le lecteur passera
du mode lecture au mode pause ou du mode pause au mode lecture. La touche clignote aussi
longtemps que le lecteur CD est en mode pause.
15. Touche FOLDER (dossier) : cette touche change la fonction de la touche TRACK (16), tandis que la
clé de recherche passe au mode 'Std' (recherche standard de piste ou de dossier sans utilisation de la
base de données de l'indexeur de pistes).
Quand la LED est éteinte : la touche TRACK est utilisée pour naviguer à travers les pistes du
dossier sélectionné ;
Quand la LED est allumée : la touche TRACK est utilisée pour naviguer à travers les dossiers du
disque USB sélectionné.
16. Bouton TRACK : Ce bouton possède plusieurs fonctions (prière de se reporter aussi au chapitre
"UTILISATION") :
Pour les CD ou sans utiliser la base de données de l'indexeur de pistes : selon le statut sous
lequel se trouve la touche FOLDER (15), vous pouvez naviguer à travers les pistes ou les dossiers
présents sur le CD ou sur l'appareil USB. Pour augmenter la vitesse de la recherche sur les
appareils USB contenant un grand nombre de dossiers et/ou de pistes, vous pouvez aussi faire
tourner la molette (9) pendant que vous maintenez enfoncée la touche TRACK.
Recherches en utilisant la base de données de l'indexeur de pistes (appuyez en même temps
sur la touche DATABASE (17) et sur la touche de recherche désirée) :
Faites tourner le bouton pour sélectionner le premier caractère de la ligne que vous
recherchez, et après cela, utilisez la molette pour rechercher la piste désirée.
Appuyez sur le bouton pendant que vous le faites tourner pour modifier la clef de recherche
dans la base de données ; vous pouvez choisir les clefs de recherche suivantes:
Art: recherche basée sur les noms des artistes, par ordre alphabétique (clef par défaut)
Alb: recherche basée sur les noms des albums, par ordre alphabétique
Gen: recherche basée sur les gentes de musique, par ordre alphabétique
Std: recherche n'utilisant pas le système Track-Indexer database, on recherche
simplement les dossiers et les morceaux en "mode manuel".
Pendant la lecture : Appuyez sur le bouton pour visionner les différents tags ID3 à l'écran:
Appuyez 1x: Le nom de l'artiste du morceau en cours est affiché
Appuyez 2x: Le nom de l'album du morceau en cours est affiché
Appuyez 3x: Le nom du genre musical du morceau en cours est affiché
Appuyez 4x: La vitesse d'échantillonnage du morceau en cours est affichée
Si vous êtes dans le menu de configuration : pendant que le menu de configuration est actif (voir
la touche TIME (26)), faites tourner le bouton pour naviguer à travers le menu et appuyez sur le
bouton pour sélectionner une des options du menu afin de la modifier. Prière de se référer au
chapitre "MENU DE CONFIGURATION" pour de plus amples informations.
17. Touche DATABASE / NEXT TRACK : voici une touche très importante lorsqu'il s'agit de trouver le
morceau suivant facilement et rapidement, même lorsque la piste précédente est toujours en phase de
lecture. Cette touche fonctionne de deux manières différentes:
Fonction NEXT TRACK : est utilisée pour entamer une recherche sur un CD et/ou un autre appareil
de stockage de masse qui n'est pas équipé du système “Track-Indexer database”. Les recherches
ne peuvent avoir pour objet que des nombres correspondant à des morceaux ou à des dossiers.
Fonction DATABASE : est utilisée pour entamer une recherche sur des appareils de stockage de
masse sur lesquels sont installés les fichiers du système “Track-Indexer database”. Vous pouvez
faire des recherches alphabétiques sur le nom des artistes, le titre des morceaux, le genre ou le nom
des albums. C'est très rapide et vous n'avez pas besoin de savoir à quel endroit vos fichiers se
trouvent!
Une fois que le morceau recherché est localisé, il suffit d'appuyer sur la touche LOAD (24) pour charger
la piste en question.
Pour ces deux fonctions, prière de se reporter au chapitre 'Utilisation' pour de plus amples informations.

FRANCAIS MODE D’EMPLOI
JB SYSTEMS®19/78 USB1.1
18. Touches SEARCH: sont utilisées pour effectuer des recherché rapides dans la plage.
19. Touche KEY LOCK: (Master tempo) active la fonction Pitch Lock. Cette fonction vous permet de faire
des réglages de vitesse de lecture en utilisant le curseur SPEED, mais sans altérer la tonalité (hauteur
du son).
20. Touche PITCH : appuyez sur cette touche pour mettre la fonction vitesse en service. Appuyez plusieurs
fois pour sélectionner l'une des trois fourchettes de pitch (+/- 4 %, 8 %, 16 %). Appuyez sur ce bouton
pendant environ 2 secondes pour mettre la fonction vitesse hors service.
21. Curseur PITCH: Appuyez sur la touche PITCH, pour allumer la LED « pitch range ». La vitesse de
lecture peut être modifiée jusqu’à +/-16% en bougeant le curseur. La vitesse ne changera pas si la LED
« pitch range » est éteinte.
22. Touches PITCH BEND: La vitesse augmente si vous appuyez sur la touche “+” et retourne à sa vitesse
initiale dès que vous la relâchez. La vitesse de lecture diminue si vous appuyez sur la touche “– ” et
retourne à sa vitesse initiale dès que vous la relâchez. Ces touches peuvent être utilisées pour
synchroniser le tempo des 2 lecteurs.
23. Touche RELAY: vous pouvez sélectionner 2 modes de lecture aléatoire différents :
Total random : appuyez brièvement sur la touche RELAY jusqu'à ce que le mot “RANDOM”
s'allume sur l’écran LCD; dans ce mode, le lecteur lit des pistes sélectionnées au hasard et se
trouvant sur l’ appareil USB de stockage de masse.
Directory random : ici, vous ne pouvez choisir de jouer que des pistes en provenance d'un dossier
déterminé : vous devez d'abord sélectionner ce dossier, puis appuyer sur la touche RELAY pendant
environ 2 secondes, jusqu'à ce que jusqu'à ce que le mot “RANDOM” se mette à clignoter sur
l’écran. A ce moment là, le lecteur ne jouera que des pistes contenues dans le dossier sélectionné.
(Ce qui évite de mélanger deux ou plusieurs styles de musiques complètement différents : c'est
exactement ce qu'il faut pour un bar, un club, un restaurant, etc …). Prière de se reporter au chapitre
'UTILISATION' pour des exemples.
24. Touche OPEN/CLOSE/LOAD TRACK: Cette touche est utilisée pour deux fonctions différentes :
Pour charger une piste en provenance d'un disque USB : quand le bouton DATABASE/NEXT
TRACK (17) est utilisé pour visionner la piste suivante, il vous suffit d'appuyer sur la touche LOAD
TRACK pour charger la piste sélectionnée.
Pour charger et éjecter des CD : appuyez sur cette touche pour ouvrir ou fermer le chargeur CD.
Cette touche ne fonctionne pas durant la lecture d’un CD. Si le chargeur CD n’est pas refermé après
60sec il se fermera automatiquement afin de ne pas l’abîmer.
25. INVERSEUR DE SELECTION DE LA SOURCE : utilisez cette touche pour sélectionner la source audio
désirée : CD, USB1 ou USB2. Vous ne pouvez sélectionner une autre source que lorsque le lecteur est
à l'arrêt ou en mode pause.
26. Touche TIME: Cette touche possède différentes fonctions :
Change time display : La touche TIME vous permet de choisir entre l’affichage du temps de lecture
écoulé (elapsed), le temps restant d’une plage (remaining/track) et le temps total restant du disque
(total remaining) (standard = remaining /track).Le “temps de lecture total restant” n’est pas
disponible pour les plages MP3.
Open setup menu: il faut appuyer environ 3 secondes sur la touche ENTER .
Close setup menu: il faut appuyer brièvement sur la touche pour quitter le menu de configuration.
27. Ecran LCD: Affiche toutes les informations importantes, nécessaires pendant la lecture du CD. Voyez le
chapitre suivant pour plus d’informations à ce sujet.
ECRAN LCD:
FRANCAIS MODE D’EMPLOI
JB SYSTEMS®20/78 USB1.1
1. Indicateur PLAY/PAUSE : affiche l'état du lecteur.
2. CUE: apparaît quand le lecteur est en attente au point CUE principal.
3. SINGLE: apparaît quand l’appareil est réglé pour jouer uniquement une plage à la fois. Quand single
n’est pas affiché, le lecteur assure la lecture en passant d'une plage à l'autre sans interruption.
4. Indicateur FOLDER/SEARCH KEY : l'information affichée dépend du mode d'affichage que vous avez
sélectionné.
Vue standard : (sans système Track-Indexer database le numéro du dossier en cours est affiché.
Vue avec système Database: l'écran affiche le mode de recherche en cours (Art, tit, Alb or Gen).
5. Indicateur de piste : montre le nombre de pistes disponibles dans votre sélection en cours.
Vue standard : (sans système Track-Indexer database) l'écran affiche le nombre de pistes
présentes dans le dossier en cours.
Vue avec système Track-Indexer: l'écran affiche le nombre de pistes qui correspond à votre
présélection Track-Indexer.
6. TIME BAR: vous montre soit le temps restant soit le temps écoulé. Cette barre se met à clignoter à la fin
de chaque plage pour prévenir l’utilisateur qu’il est grand temps de passer à l’action.
7. MINUTE: Vous montre les “minutes” de la plage en cours d’exécution.
8. SECOND: Vous montre les “secondes” de la plage en cours d’exécution.
9. FRAME: vous montre le “frame” de la plage en cours d’exécution. (1 frame = 1/75éme sec.)
10. ELAPSED (écoulé), REMAIN (restant) : ces indications précisent si le temps affiché à l'écran est le
temps écoulé ou le temps restant de la plage en cours.
Remarque : en ce qui concerne les fichiers MP3, il n'est pas possible d'afficher le temps restant total
pour toutes les plages présentes sur le CD.
11. ECRAN ALPHANUMERIQUE: Affiche le nom des dossiers et les tags ID3 des fichiers MP3.
12. RANDOM (aléatoire) : est allumé quand le lecteur fonctionne en mode aléatoire « total random », et
clignote quandle lecteur est réglé sur « direcory random ».
13. AUTO CUE: apparaît quand la fonction “auto CUE” est activée.
14. LOOP/RELOOP: LOOP vous montre quand une boucle est programmée. Quand une boucle est
programmée et est lue, le témoin RELOOP clignote
15. AFFICHAGE DU PITCH : l'écran montre le pourcentage en cours du changement de rythme sélectionné
par le curseur de vitesse (21).
16. Cadenas: Un petit cadenas rouge est affiché quand la fonction de blocage de tonalité (Master Tempo /
pitch lock) est activée.
17. AFFICHAGE du BPM : l'écran montre la sortie du compteur de temps automatique, l'unité étant le
nombre de temps par minute.
COMMANDE À DISTANCE IR
1. Touche OPEN/CLOSE: même fonction que la touche
OPEN/CLOSE (24) du lecteur.
2. Touches SOURCE: même fonction que la touche SOURCE
SELECT (25) du lecteur.
3. Touches CUE/STOP/PLAY: même fonction que les touches
CUE/PLAY/PAUSE (13+14) du lecteur. La touche STOP arrête
complètement la lecture, la navigation track/folder est également
remise à zéro.
4. Touches LOOP: même fonctions que les touches LOOP
IN/OUT/RELOOP (10+11+12) du lecteur.
5. Touches SEARCH: même fonctions que les touches SEARCH
(18) du lecteur.
6. Touches TRACK: même fonction que le bouton TRACK (16) du
lecteur dont l’interrupteur « folder » est éteint.
7. Touches FOLDER: même fonction que le bouton TRACK (16) du
lecteur dont l’interrupteur « folder » est allumé.
8. Touches VOLUME: sont utilisés pour régler le niveau de sortie.
9. Touche MUTE: coupe ou rallume le niveau de sortie.
10. Touche SGL/CTN: même fonction que l’option single/continuous du menu.
11. Touches PITCH: vous pouvez modifier la vitesse de lecture avec les touches +/-. La portée maximale
peut être réglée à l’aide du bouton PITCH (20) du lecteur: une des LED de la portée de vitesse du
lecteur doit être allumée!
12. Touche KEY LOCK: même fonction que la touche KEY LOCK (19) du lecteur.

FRANCAIS MODE D’EMPLOI
JB SYSTEMS®21/78 USB1.1
MENU DE CONFIGURATION
Afin d'augmenter la flexibilité de l'appareil, certains paramètres de l'USB 1.1 peuvent être modifiés dans le
menu de configuration.
Pour pénétrer dans le menu de configuration, appuyez sur la touche TIME (26) pendant 3 secondes
environ.
Utilisez la touche TRACK (16) pour naviguer parmi les différentes options du menu principal.
Appuyez sur le bouton TRACK (16) afin de sélectionner l'option du menu que vous voulez modifier :
Utilisez le bouton TRACK (16) pour modifier les réglages (paramètres) de l'option choisie dans le
menu ;
Si cette option du menu a des sous-menus, utilisez la molette (9) pour naviguer à travers ces
derniers ;
appuyez de nouveau sur le bouton TRACK (16) pour retourner vers le menu principal.
Pour enregistrer vos réglages : choisissez l'option 7 du menu (EXIT & SAVE) et appuyez sur la
touche TRACK (16)
1. SLEEP TIME: pour preserver la durée de vie du laser, l’appareil se mettera automatiquement en mode
“repos” si il n’est pas utilisé pendant 15 minutes (standard). Dans l’option du menu, vous pouvez régler le
temps d’attente avant d’entrer en mode “repos”:
Tournez le bouton TRACK (16) pour sélectionner le temps désiré: “No SLEEP” 120 minutes.
Appuyez sur le bouton TRACK (16) pour enregistrer la nouvelle valeur et retourner vers le menu
principal.
2. Line Setup: vous pouvez configurer la manière dont la ligne de texte affichera les informations qui
comportent plus de dix caractères. Vous pouvez choisir entre trois modes différents, avec en plus
quelques variantes "fines" supplémentaires:
Il y a 3 sous-menus: Faites tourner la molette JOG-WHEEL (9) pour sélectionner un sous-menu.
oSous-menu 1 - Mode L1:
Tournez le bouton TRACK (16) pour sélectionner le réglage désiré:
Mode L1 = 1: la ligne de texte défile et attends un certain temps aveant de
recommencer à défiler à nouveau. Vous pouvez régler le temps d'arrêt dans
le sous-menu 2.
Mode L1 = 2: la ligne de texte ne défile qu’une seule fois, puis reste
statique.
Mode L1 = 3: la ligne de texte défile en continu.
oSous-menu 2 – démarrage et arrêt du temps d'attente pour le défilement des
caractères:
Tournez le bouton TRACK (16) pour sélectionner la valeur désirée:
Dis. = 0.5s 12.0s: temps d'attente en secondes.
oSous-menu 3 – vitesse de défilement des caractères:
Tournez le bouton TRACK (16) pour sélectionner la valeur désirée:
Run = 50 2000ms: 50ms = vitesse rapide / 2000ms = vitesse lente
Appuyez sur le bouton TRACK (16) pour enregistrer les nouvelles valeurs et retourner vers le menu
principal.
3. SGL/CONT: vous pouvez choisir entre “single track mode” et “continuous play”.
Continuous play: le CD/USB-drive complèt sera lu sans intérruption. (utilisation dans l’horeca)
Single track: le lecteur s’arrète après chaque morceau et attends au début du prochain morceau.
(utilisé par les deejays)
Tournez le bouton TRACK (16) pour sélectionner le mode désiré. Appuyez sur le bouton TRACK
(16) pour sauvegarder la nouvelle valeur et pour retourner au menu principal.
4. AUTOCUE MODE: while switched on the player stops at the end of each track and waits at the first
music note of the next track. This means that badly indexed CDs will not interfere with the instant start
capabilities of the player, a very useful feature for deejays!
5. Firmware version / upgrading: cette option sert à vérifier et à mettre à jour les versions du firmware.
Faites tourner le bouton TRACK (16) pour sélectionner les 3 parties du firmware:
oCON: xx: montre la version du firmware de contrôle
oDSP: xx: montre la version du firmware du DSP
oSER: xx: montre la version du firmware du servo
FRANCAIS MODE D’EMPLOI
JB SYSTEMS®22/78 USB1.1
oUpgrade: l'affichage clignote quand l'appareil est prêt à vérifier s'il y a de nouvelles
versions disponibles du firmware. Pour de plus amples informations, prière de se reporter
au chapitre “MISE A JOUR DU FIRMWARE”.
Appuyez sur le bouton TRACK (16) pour retourner au menu principal.
6. Load defaults: Si vraiment vous ne vous y retrouvez plus, il vous est toujours possible de recharger les
paramètres par défaut!
Pendant que “Load Defaults” est affiché à l'écran: appuyez sur le bouton TRACK (16) pour
charger les réglages par défaut.
7. Exit & Save (quitter et enregistrer): si vous voulez que les modifications du menu de configuration
soient enregistrées dans la mémoire permanente (donc, même après avoir coupé l'alimentation de
l'appareil), il est obligatoire de recourir à cette option!
Appuyez sur le bouton TRACK (16) : l'écran affiche "Saving" (enregistrement) et l'appareil sort du
menu de configuration.
MISE A JOUR DU FIRMWARE
Nous recommandons vivement de vérifier régulièrement la page USB1.1 sur notre site www.jbsystems.be
afin de vérifier si de nouvelles mises à jour du firmware sont disponibles. La mise à jour du firmware doit
toujours être exécutée avec un maximum de précautions !
Téléchargez le fichier contenant le(s) fichier(s) de mise à jour.
Lisez les instructions et suivez-les à la lettre, sinon vous pourriez endommager votre équipement …
Placez les fichiers dans une clé USB vide (très important !)
Appuyez pendant environ 3 secondes sur le bouton TIME (26) pour accéder au menu de configuration.
Utilisez le bouton TRACK (16) pour naviguer vers l'option du menu appelée “5. Version”.
Appuyez sur le bouton TRACK (16) pour sélectionner l'option du menu.
Faites tourner le bouton TRACK (16) jusqu'à ce que l'écran affiche le mot "Upgrade".
Utilisez la touche SOURCE SELECT (25) pour sélectionner l'entrée USB1 (3).
Insérez la clef USB contenant les fichiers du firmware dans l'entrée USB1 (3)
la mise à jour démarrera automatiquement. Attendez (!) jusqu'à ce que le processus de mise à jour soit
terminé. NE JAMAIS mettre le lecteur hors tension pendant que l'on met le software à jour!!!
Si l'écran vous demande de mettre l'appareil hors tension, faites-le, attendez 3 secondes et remettez-le
sous tension.
Vérifiez si le N° de version du software correspond bien à celui annoncé dans le fichier 'read me' qui
accompagne la mise à jour.
INSTALLATION DU SOFTWARE TRACK-INDEXER
L’USB1.1 fonctionne parfaitement sans les fichiers de la base de données Track-Indexer, mais si vous
désirez faire des recherches faciles et extrêmement rapides, cela vaut alors la peine d'installer le software
Track-Indexer sur votre ordinateur ! Veuillez noter que ce programme ne fonctionne que sous Windows (XP,
Vista, Win7). Afin d'être certain que vous êtes toujours en possession de la dernière version, vous pouvez
télécharger le software depuis notre page USB1.1 de notre site web. L'installation du programme est un jeu
d'enfant : il suffit de double-cliquer sur le fichier et de suivre les instructions sur votre écran.
UTILISATION DU SOFTWARE TRACK-INDEXER
Chaque fois que vous ajoutez ou supprimez des pistes de votre disque dur USB,
vous devez de nouveau faire fonctionner le software Track-Indexer,
et ce, afin de mettre à jour les fichiers de la base de données!
Après l'installation, vous verrez un nouveau dossier de programmes ayant pour nom “JB”. Dans ce dossier,
vous trouverez deux fichiers:
- Uninstall (pour désinstaller le software)
- DbBuilder (pour faire démarrer le software)
Connectez votre disque dur USB à votre PC et vérifiez quelle lettre lui a été attribuée.
Cliquez sur l'icône Track-Indexer pour faire démarrer le software : l'écran principal s'affiche.
Choisissez votre disque USB au centre, vers le haut.

FRANCAIS MODE D’EMPLOI
JB SYSTEMS®23/78 USB1.1
Appuyez sur la touche BUILD.
Le software démarre en scannant le disque USB à la recherche
de fichiers audio compatibles et extrait les tags ID3 pour
élaborer les fichiers Track-Indexer database : ces derniers sont
nécessaires pour augmenter la vitesse de la fonction de
recherche du lecteur. Une fois que la barre de progression est
complète, le processus d'élaboration de la base de données
est terminé, et un petit résumé s'affiche à l'écran.
Le programme a créé les fichiers Track-Indexer (extensions des
fichiers : .DBH + .dat + .DBX) sur le disque USB, et donc, dès à
présent, vous pouvez le déconnecter de votre PC pour le connecter
ensuite au USB1.1.
Pour bénéficier des meilleurs résultats, veuillez s'il vous plait toujours utiliser la dernière version en date du
software Track-Indexer de la base de données. Vous pouvez trouver la version de ce software en bas à
gauche de l'écran "About".
! MESSAGE IMPORTANT POUR LES UTILISATEURS DE VISTA!
Un grand nombre d'utilisateurs de Vista ne seront pas en mesure de
faire fonctionner le software Track-Indexer. Ce problème est dû aux
limites fixées par les UAC (User Account Control), une option de
sécurité dans Vista qui tend à limiter les privilèges de l'utilisateur. Afin
de régler ce problèmes, cliquez du bouton droit sur l'icône du
programme Track-Indexer et choisissez l'option 'Run as administrator'
dans le menu popup. Windows répondra en déployant une fenêtre
située à droite: il suffit alors de cliquer sur le mot 'Allow'.
UTILISATION …
La plupart des fonctions les plus utilisées sont expliquées dans le chapitre précédent “contrôles et fonctions”
Dans ce chapitre nous parlerons des fonctions qui nécessitent un peu plus d’explications.
QUELQUES FONCTIONS GENERALES :
RECHERCHE D'UNE PISTE AVEC LE SYSTEME TRACK-INDEXER:
Important: avant de pouvoir utiliser le système Track-Indexer, , il est impératif de scanner votre disque
USB de manière à ce que les fichiers nécessaires y soient présents.
A tout moment, vous pouvez choisir la clef de recherche en appuyant sur le bouton TRACK (16) pendant
que vous le faites tourner. Ces clefs sont les suivantes : Art(artiste), tit(title), Alb(album) or Gen(genre).
Appuyez sur la touche DATABASE (17) pour faire démarrer la fonction de recherche le premier
caractère de la liste à rechercher est en train de clignoter sur l'écran.
Faites tourner le bouton TRACK (16) pour modifier le premier caractère.
La clé de recherche sélectionnée est 'tit' : faites tourner la molette (9) pour naviguer à travers
la liste des titres, en partant du premier caractère sélectionné.
La clé de recherche sélectionnée N'est PAS 'tit' : voyez l'exemple ci-dessous lorsque la clé de
recherche est ART (artist) :
faites tourner la molette (9) pendant que vous maintenez la touche TRACK (16) enfoncée
pour naviguer à travers la liste des artistes, en partant du premier caractère sélectionné ;
Une fois que vous avez sélectionné l'artiste voulu, arrêtez d'appuyer sur la touche TRACK
(16) pendant que vous continuez à faire tourner la molette (9) : à présent, vous êtes en
mesure de naviguer à travers tous les titres de cet artiste, par ordre alphabétique.
Une fois que vous avez trouvé la piste recherchée, appuyez sur la touche LOAD TRACK (24).
RECHERCHE D'UNE PISTE SANS LE SYSTEME TRACK-INDEXER:
Appuyez sur le bouton TRACK (16) et faites-le tourner pour sélectionner Std(standard lookup system). Si
le disque USB ne contient pas les fichiers Track-Indexer le lecteur choisit automatiquement le système de
recherche standard. Vous disposez de deux options:
Option 1:
Utilisez simplement les boutons FOLDER et TRACK pour naviguer dans les différents dossiers.
FRANCAIS MODE D’EMPLOI
JB SYSTEMS®24/78 USB1.1
Option 2:
Appuyez sur la touche DATABASE (17) pour faire démarrer la fonction de recherche les deux
boutons FOLDER et TRACK se mettent à clignoter.
Faites tourner le bouton TRACK (16) pour naviguer dans les dossiers. (quand la LED correspondant
au dossier est allumée, l'écran affiche les noms des dossiers pendant la navigation)
Faites tourner la molette (9) pour naviguer à grande vitesse dans le dossier sélectionné.
Une fois que vous avez trouvé la piste recherchée, appuyez sur la touche LOAD TRACK (24).
Remarque : si vous désirez naviguer à travers vos dossiers et vos pistes à grande vitesse, vous pouvez
utiliser la méthode suivante:
Pour naviguer à travers les dossiers : faites tourner la molette pendant que vous maintenez la
touche TRACK (16) enfoncée (la LED FOLDER sera allumée)
Pour naviguer à travers les pistes : faites tourner la molette pendant que vous maintenez la
touche TRACK (16) enfoncée (la LED FOLDER sera éteinte)
MODE SLEEP (SOMMEIL):
Quand la sélection de la source est réglée sur CD, et que l'appareil est en mode Pause ou Cue, le lecteur
coupe automatiquement le mécanisme de transport et le rayon laser après 5~120 minutes (réglable dans
le menu de configuration). Cela augmente la durée de vie du moteur du disque et du rayon laser. Pendant
le mode sommeil, l'écran affiche les lettres “SLEEP…”. Pour remettre le lecteur en service, il suffit
d'appuyer sur la touche cue ou la touche play : l'écran redevient alors normal et est prêt à recevoir des
instructions.
FONCTION 'TOTAL RANDOM' SUR UN DISQUE USB :
Il s'agit de la fonction aléatoire simple, où n'importe quelle piste présente sur votre disque USB peut être
jouée de manière aléatoire :
Montez le curseur correspondant au lecteur USB1.1 sur votre table de mixage
Appuyez sur la touche SOURCE SELECT (25) afin de choisir l'un des disques USB
Appuyez brièvement sur la touche RELAY (23) jusqu'à ce que le mot « RANDOM » s'allume sur l’écran
Appuyez sur la touche PLAY pour entamer la lecture aléatoire.
FONCTION 'SMART FOLDER RANDOM' SUR UN DISQUE USB :
Il s'agit de la fonction aléatoire 'smart', où vous avez le contrôle total pour décider dans quel dossier vous
voulez lire pour obtenir votre sélection aléatoire. Si vous avez classé vos pistes dans différents dossiers
en les regroupant par genres, vous pouvez opérer une sélection aléatoire, mais d'un genre de musique
seulement : c'est la solution parfaite pour diffuser de la musique dans des restaurants, des magasins, des
discothèques et des bars sans recourir à un DJ :
Montez le curseur correspondant au lecteur USB1.1 sur votre table de mixage ;
Appuyez sur la touche SOURCE SELECT (25) afin de choisir l'un des disques
USB
Appuyez sur le bouton TRACK (16) pour sélectionner la clef de recherche
standard “Std”
Choisissez le dossier où sont situées les pistes que vous voulez jouer dans un
ordre aléatoire
Appuyez sur la touche RELAY (23) pendant environ deux secondes jusqu'à ce
que le mot « RANDOM » se mette à clignoter sur l’écran
Appuyez sur la touche PLAY pour faire démarrer la lecture aléatoire de pistes provenant uniquement
du dossier que vous avez choisi.
PITCH BENDING:
Cette fonction est utilisée pour synchroniser parfaitement les beats des 2 CD. Ceci peut être fait de 2
façons:
Touches PITCH BEND: La vitesse augmente ou diminue tant que vous tenez les touches PITCH
BEND+ ou PITCH BEND- enfoncées.
JOG WHEEL: Pendant la lecture le JOG WHEEL changera temporairement la vitesse. En tournant la
roue dans le sens des aiguilles d’une montre la vitesse augmentera. En tournant en sens inverse, la
vitesse diminuera. La valeur du changement de vitesse est déterminée par la vitesse de rotation de la
roue.

FRANCAIS MODE D’EMPLOI
JB SYSTEMS®25/78 USB1.1
CD-TEXT:
Il n’y à pas que les fichiers MP3 qui peuvent contenir des informations affichables à l’écran. Certains CD
audio contiennent un texte CD qui montre le titre des plages. Certains logiciels de gravure pour CDR (par
ex. Nero) permettent d’ajouter un texte CD sur un CD audio normal. Quand l’USB1.1 détecte ces
informations de texte CD, ils seront automatiquement affichés à l’écran.
LECTURE/ENREGISTREMENT DES CD-R et CD-RW:
A part les CD’s audio normaux, l’USB1.1 peut également lire les CD-R (CD enregistrable) et les CD-RW
(CD réenregistrable). Remarquez que vous devriez toujours utiliser l’option de gravure “disc at once” et
“track at once”! malgré que l’USB1.1 est capable de lire des CD-R et des CD-RW enregistrés à grande
vitesse, nous vous conseillons de ne pas utiliser des vitesse d’enregistrement de plus de x12 afin
d’accroître la qualité de lecture. Utilisez toujours des CD-R et CD-RW de bonne qualité !
Si le disque est gravé avec l’option multi session, il ne jouera que la première session:
Si la première session est en CD-DA vous ne pourrez lire que les pistes CD-DA.
Si la première session est en MP3 vous ne pourrez lire que les fichiers MP3.
A PROPOS DES BOUCLES (LOOPS):
CREER UNE BOUCLE:
Pendant qu’une plage du CD est lue, appuyez sur la Touche LOOP IN pour programmer le point de départ
de la boucle. Appuyez ensuite sur la touche OUT pour programmer le point de fin de boucle. La boucle
sans fin se met à jouer immédiatement. (Avec un peu d’entraînement vous arriverez à créer des boucles
parfaites!) Pendant qu’une boucle est en cours de lecture, vous pouvez appuyer une nouvelle fois sur la
touche OUT pour sortir de la boucle et continuer la lecture normale.
Il est possible de créer une nouvelle boucle, même quand une boucle est toujours en train de jouer.
Pendant que la boucle joue, appuyez simplement sur la Touche LOOP IN pour définir le point de départ
d’une nouvelle boucle. Entrez ensuite le point de la fin de la boucle en appuyant sur la touche OUT. Votre
nouvelle boucle est enregistrée et reproduite.
REDÉMARRER UNE BOUCLE:
Ceci peut être fait de 3 façons:
Quand une boucle est programmée et que vous l’avez quittée en appuyant sur la touche OUT,
appuyez juste sur la touche RELOOP pour redémarrer la lecture de la boucle.
Quand une boucle est programmée et que vous l’avez quittée en appuyant sur la touche OUT,
appuyez juste à nouveau sur la touche OUT pour redémarrer la boucle. L’endroit ou vous avez appuyé
sur la touche OUT est maintenant programmé comme nouveau point de fin de boucle.
Quand une boucle est lue, appuyez sur la touche RELOOP pour redémarrer la boucle immédiatement.
Vous pouvez répéter cette action plusieurs fois de suite afin de créer un effet de « bégaiement »
ADAPTER UNE BOUCLE (LOOP EDIT):
Quand une boucle est programmée, appuyez sur la touche RELOOP/STUTTER pendant environ 2
secondes pour entrer dans le mode d’édition de boucle “loop edit”. Quand une boucle est lue, le cadran
affiche l’information en temps du point de fin de boucle. Utilisez la roue « jog » pour définir un nouveau
point de fin de boucle. Pour vous faciliter la tâche vous pouvez entendre vos modifications sur la fin de
boucle continuellement. Quand la boucle est parfaite, appuyez sur la touche LOOP OUT pour enregistrer
le nouveau point de fin de boucle.
FRANCAIS MODE D’EMPLOI
JB SYSTEMS®26/78 USB1.1
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Alimentation: AC 100-240V 50/60Hz
Consommation: 13W
Niveau de sortie(+/-0.5dB @ 1kHz,0dB): CD: 2.0Vrms USB: 1.85Vrms
Réponse de fréquence
(+/-0.4dB / +/-0.2@0dB): CD: 17-20.000Hz USB: 17-16.000Hz
Distorsion Harmonique + bruit: CD: 0.008% USB: 0.007%
Rapport Signal/Bruit (IHF-A weighted): CD: >126dB USB: >85dB
Temps d’accès CD court plage suivante: <2sec
Temps d’accès CD long (plage 1 20): <4sec
Tracking électronique CD: Full automatic digital tracking.
FORMAT MP3:
Extensions possibles: .mp3 ~ .MP3 ~ .mP3 ~ .Mp3
ISO9660: max. 63 character style
Joliet: max. 63 character style
CD-ROM sector format: mode-1 only
Système de fichiers USB: FAT 12/16/32
Capacité max. du disque dur: 500GB
Max. Dossiers: CD: 255 USB: 999
Max. Fichiers par dossier: CD: 255 USB: 999
Max. Fichiers: CD: 999 USB:9999(Software indexeur de pistes)
FORMATS MP3:
MPEG1 Layer3 (ISO/IEC11172-3): mono / stereo sampled at: 32 - 44,1 - 48kHz
Bit rates: 32 – 320 Kbps
Bitrate modes: CBR (Constant Bitrate) , VBR (Variable Bitrate) ou Xing
MPEG2 Layer3 (ISO/IEC13818-3): mono / stereo sampled at: 16 – 22,05 - 24kHz
Bitrates: 32 – 160 Kbps
Bitrate modes: CBR (Constant Bitrate), VBR (Variable Bitrate) ou Xing
MPEG2,5 Layer3: mono / stereo sampled at: 8 – 11,025 - 12kHz
Bitrates: 32 – 160 Kbps
Bitrate modes: CBR (Constant Bitrate), VBR (Variable Bitrate) ou Xing
Dimensions: 482(L) x 88.8(H) x voir image (P) mm
Poids: Lecteur: 4,35kg
Chacune de ces informations peut être modifiée sans avertissement préalable. Vous pouvez
télécharger la dernière version de ce mode d’emploi de notre site Web: www.beglec.com

NEDERLANDS HANDLEIDING
JB SYSTEMS®27/78 USB1.1
GEBRUIKSAANWIJZING
Hartelijk dank voor de aankoop van dit JB Systems®product. Om ten volle te kunnen profiteren van alle
mogelijkheden en voor uw eigen veiligheid is het aangeraden de aanwijzingen zeer zorgvuldig te lezen voor
U het apparaat begint te gebruiken.
DOOR U OP ONZE MAILINGLIJST IN TE SCHRIJVEN ONTVANGT U STEEDS DE
LAATSTE INFORMATIE OVER ONZE PRODUKTEN: NIEUWIGHEDEN, SPECIALE
ACTIES, OPENDEURDAGEN, ENZ.
SURF NAAR: WWW.BEGLEC.COM
KARAKTERISTIEKEN
In dit apparaat is radio-interferentie onderdrukt. Dit product voldoet aan de gangbare Europese en nationale
voorschriften. Het is vastgesteld dat het apparaat er zich aan houdt en de desbetreffende verklaringen en
documenten zijn door de fabrikant afgegeven.
De perfecte speler voor bars, dansscholen, studio’s winkels, maar ok voor DJ’s. Speelt: Audio CD’s, maar
ook CD’s en USB opslagmedia (USB-stick of hard disc) welke MP3’s en WAV files bevatten!
Alfanumeriek LCD display voor de weergave van ID3V2 tags (titel, artiest, album, genre, bit rate)
Volledige MP3 weergave, ondersteunt zowel CBR als VBR transmissiesnelheden.
Uitgebreid database opzoeksysteem: uiterst snelle keuze van de gewenste nummers, terwijl het vorige
nummer nog steeds speelt! U kunt zoeken op titel, artiest, genre, album of gewoon op basis van
nummers/mappen!
Gratis Windows Track-Indexer database-software beschikbaar via download!
Jog wiel voor pitch bending en voor een precieze frame opzoeking tot op 1/75sec, eveneens met MP3
files.
Verbeterde random functie met 2 verschillende modi:
Total random: speelt willekeurig nummers uit het USB opslagmedium.
Directory random: speelt willekeurig nummers uit de gekozen file van het USB opslagmedium. (zo
worden er bvb geen totaal verschillende stijlen weergegeven: perfect voor bars, clubs, restaurants, …)
IR afstandbediening voor loops, snelheidscontrole, zoeken/kiezen van nummers, volume, ...: perfect voor
dansscholen!
Symmetrische XLR uitgangen + traditionele RCA/cinch uitgangen.
Antishock geheugen van 20 seconden met CD, 100% anti-shock met USB opslagmedia
Naadloze loops (IN/OUT/RELOOP) met stotter effect & Real-time loop edit functie
Key Lock (Master tempo)
Direct programmeerbare cue (“Cue on the fly”)
Instant start & auto cue functie (-48dB)
Volautomatische beat counters
4 verschillende zoeksnelheden
Leest CD-DA, CD-R, CD-RW
Keuze tussen verstreken, resterende of totaal resterende tijdsweergave
Weergave van één nummer of continu
EERSTE INGEBRUIKNAME
Belangrijke instructies:
Controleer voor het eerste gebruik van het apparaat of het tijdens het transport beschadigd werd. Mocht er
schade zijn, gebruik het dan niet, maar raadpleeg eerst uw dealer.
Belangrijk: Dit apparaat verliet de fabriek in uitstekende staat en goed verpakt. Het is erg belangrijk dat
de gebruiker de veiligheidsaanwijzingen en raadgevingen in deze gebruiksaanwijzing uiterst nauwkeurig
volgt. Elke schade veroorzaakt door verkeerd gebruik van het apparaat valt niet onder de garantie. De
NEDERLANDS HANDLEIDING
JB SYSTEMS®28/78 USB1.1
dealer aanvaardt geen verantwoordelijkheid voor mankementen en problemen die komen door het
veronachtzamen van deze gebruiksaanwijzing.
Bewaar deze brochure op een veilige plaats om hem in de toekomst nogmaals te kunnen raadplegen.
Indien U ooit het apparaat verkoopt mag u niet vergeten om de gebruiksaanwijzing bij te voegen.
Om het milieu te beschermen, probeer zoveel mogelijk het verpakkingsmateriaal te recycleren.
Controleer de inhoud:
Kijk na of de verpakking volgende onderdelen bevat:
USB1.1 speler
Handleiding
Cinch kabel
IR afstandbediening
1 voedingskabel
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN:
Stel dit apparaat niet bloot aan regen of vocht, dit om het risico op brand en elektrische schokken te
voorkomen.
Om de vorming van condensatie binnenin te voorkomen, laat het apparaat aan de omgevingstemperatuur
wennen wanneer het, na het transport, naar een warm vertrek is overgebracht. Condensatie kan het
toestel soms verhinderen perfect te functioneren. Het kan soms zelfs schade aan het apparaat
toebrengen.
Gebruik dit apparaat uitsluitend binnenshuis.
Plaats geen stukken metaal en mors geen vocht binnen in het toestel om elektrische schokken of storing
te vermijden. Objecten gevuld met water, zoals bvb. Vazen, mogen nooit op dit apparaat worden geplaatst.
Indien er toch een vreemd voorwerp of water in het apparaat geraakt, moet U het direct van het lichtnet
afkoppelen.
Open vuur, zoals brandende kaarsen, mogen niet op het apparaat geplaatst worden.
Bedek geen enkele ventilatieopening om oververhitting te vermijden.
Zorg dat het toestel niet in een stoffige omgeving wordt gebruikt en maak het regelmatig schoon.
Houd het apparaat uit de buurt van kinderen.
Dit apparaat mag niet door onervaren personen bediend worden.
De maximum veilige omgevingstemperatuur is 40°C. Gebruik het apparaat dus niet bij hogere
temperaturen.
De minimum afstand rondom dit apparaat om een goede koeling toe te laten is 5cm.
Trek altijd de stekker uit wanneer het apparaat gedurende langere tijd niet wordt gebruikt of alvorens met
de onderhoudsbeurt te beginnen.
De elektrische installatie behoort uitsluitend uitgevoerd te worden door bevoegd personeel, volgens de in
uw land geldende regels betreffende elektrische en mechanische veiligheid.
Controleer dat de spanning niet hoger is dan die aangegeven op de achterzijde van het toestel.
Het stopcontact zal steeds vrij toegankelijk blijven zodat de stroomkabel op elk moment kan worden
uitgetrokken.
CAUTION
WAARSCH
UWING:
Om het risico op elektrocutie zoveel
mogelijk te vermijden mag u nooit de behuizing
verwijderen. Er bevinden zich geen onderdelen in het
toestel die u zelf kan herstellen. Laat de herstellingen
enkel uitvoeren door een bevoegde technicus.
De bliksempijl die zich in een gelijkbenige driehoek bevindt is bedoeld om u te wijzen op het
gebruik of de aanwezigheid van niet-geïsoleerde onderdelen met een “gevaarlijke spanning” in
het toestel die voldoende kracht heeft om een risico van elektrocutie in te houden.
Het uitroepteken binnen de gelijkbenige driehoek is bedoeld om de gebruiker erop te wijzen dat
er in de meegeleverde literatuur belangrijke gebruik en onderhoudsinstructies vermeld staan
betreffende dit onderdeel.
Dit symbool betekent: het apparaat mag enkel binnenhuis worden gebruikt.
Dit symbool betekent: Lees de handleiding!
Dit symbool betekent: Klasse I apparaten

NEDERLANDS HANDLEIDING
JB SYSTEMS®29/78 USB1.1
De elektrische kabel behoort altijd in uitstekende staat te zijn. Zet het apparaat onmiddellijk af als de
elektrische kabel gekneusd of beschadigd is. De kabel moet vervangen worden door de fabrikant zelf, zijn
dealer of vergelijkbare bekwame personen om een brand te voorkomen.
Laat de elektrische draad nooit in contact komen met andere draden.
Als de netschakelaar zich in OFF (uit) positie bevindt dan is dit apparaat niet volledig van het lichtnet
gescheiden!
Dit toestel moet geaard worden om aan de veiligheidsvoorschriften te voldoen.
Om elektrische schokken te voorkomen, moet U de behuizing niet openen. Afgezien van de zekering zitten
er geen onderdelen in die door de gebruiker moeten worden onderhouden.
Repareer nooit een zekering en overbrug de zekeringhouder nooit. Vervang een beschadigde zekering
steeds door een zekering van hetzelfde type en met dezelfde elektrische kenmerken.
Ingeval van ernstige problemen met het bedienen van het toestel, stopt U onmiddellijk het gebruik ervan.
Contacteer uw dealer voor een eventuele reparatie.
Gebruik best de originele verpakking als het toestel vervoerd moet worden.
Om veiligheidsredenen is het verboden om ongeautoriseerde modificaties aan het toestel aan te brengen.
INSTALLATIEVOORSCHRIFTEN:
Het plaatsen en het gebruiken van het toestel tijdens lange periodes in de nabijheid van warmtebronnen
zoals versterkers, spot’s, enz. zullen de prestaties van het toestel negatief beïnvloeden en kunnen het
toestel zelfs beschadigen.
Wanneer het toestel ingebouwd is in een cabine of een flight case moet u er wel voor zorgen dat het
toestel goed geventileerd wordt, zodanig dat de warmte die het toestel ontwikkeld goed geëvacueerd
wordt.
Om condensvorming te voorkomen na het transport moet u het toestel de tijd laten om zich aan te passen
aan de omgevingstemperatuur, vooral als het toestel vanuit een koele plaats naar een warmere ruimte
overgeplaatst wordt. Condens verhindert soms de goede werking van het toestel.
Wees voorzichtig in de keuze van de plaats waar u het toestel wilt installeren. Vermijdt de nabijheid van
warmtebronnen. Vermijd ondergronden die onderhevig zijn aan trillingen of stoffige en vochtige plaatsen.
De CD speler werkt normaal op oppervlakken met een helling van maximum 15°.
Wees zeer voorzichtig met het manipuleren van CD’s, raak ze nooit aan met natte of vuile handen.
Vuile CD’s moeten eerst gereinigd worden met een hiervoor speciaal ontworpen doek en
reinigingsproduct.
Gebruik nooit zwaar beschadigde CD’s (gekrast of vervormd) Zij kunnen uw toestel beschadigen.
Om brand en elektrocutie te vermijden mag u dit toestel nooit blootstellen aan regen of vocht.
Om elektrocutie te vermijden mag u nooit het deksel van het toestel openmaken. Wendt u tot uw dealer
als er zich een probleem voordoet.
Plaats nooit metalen voorwerpen of mors nooit vloeistoffen in het toestel. Elektrocutie en een slechte
werking kunnen hieruit resulteren.
Deze speler is uitgerust met een halfgeleidende laser. Om van uw muziek te genieten dank zij een
normale werking van het toestel is het aangeraden om uw toestel te gebruiken in een ruimte met een
temperatuur tussen 5°C en 35°C.
De speler mag door niemand geregeld of hersteld worden, uitgezonderd door een ervaren technicus.
Dit toestel kan storingen veroorzaken bij radio en televisieontvangst.
ONDERHOUD
Reinig het toestel met een zacht, lichtjes bevochtigd doek. Vermijd water te morsen in het
toestel. Gebruik nooit vluchtige producten zoals benzeen of thinner, dit kan het toestel
beschadigen.
AANSLUITINGEN
Gebruik de meegeleverde cinch kabels om de audio uitgangen van de CD speler te verbinden met de CD
of Line ingangen van uw mengtafel.
Voor lange audio lijnen of professionele toepassingen kunt u ook de symmetrische XLR uitgangen
gebruiken.
Sluit de voedingskabel aan.
NEDERLANDS HANDLEIDING
JB SYSTEMS®30/78 USB1.1
CONTROLE EN FUNCTIES
1. POWER ON/OFF switch: schakelt de USB1.1 aan en uit.
2. CD LADER: gebruik de OPEN/CLOSE toets om de lader te openen en leg een CD in de lader. Druk
nogmaals op de toets om de lader weer te sluiten.
3. USB 1 aansluiting: dit is de eerste (type-A) USB aansluiting, welke kan gebruikt worden om om het
even welk USB opslagmedia aan te sluiten, geformatteerd in FAT of FAT32. Meestal wordt deze ingang
gebruikt om bvb USB sticks aan te sluiten.
4. USB 2 aansluiting: dit is de tweede (type-A) USB aansluiting, welke kan gebruikt worden om om het
even welk USB opslagmedia aan te sluiten, geformatteerd in FAT of FAT32. Meestal wordt deze ingang
gebruikt om een hard disc aan te sluiten
5. Symmetrische AUDIO uitgang: het audio signaal van de speler wordt naar deze aansluitingen
gestuurd. Verbind deze uitgang met de CD/line ingang van uw mengtafel door middel van de
bijgeleverde cinch kabels.
6. Asymmetrische AUDIO uitgang: geeft hetzelfde signaal als de cinch uitgangen (5), maar dan wel
symmetrisch via XLR aansluitingen. Te gebruiken bij zeer lange audio lijnen: gebruik hiervoor XLR/XLR
kabels van zeer goede kwaliteit voor een optimaal resultaat!
7. NETAANSLUITING: verbind het toestel met het net door middel van de bijgeleverde voedingskabel.
8. IR ontvanger: let er op dat deze IR ontvanger niet bedekt is, anders zal de draadloze
afstandsbediening niet correct werken!

NEDERLANDS HANDLEIDING
JB SYSTEMS®31/78 USB1.1
9. JOG WHEEL: Dit jog wiel heeft 3 functies, afhankelijk van de modus waarin u werkt.
Met het jog wiel kunt u traag de frames (1/75sec) opzoeken wanneer de CD niet afgespeeld wordt
maar in pauze of op een Cue punt staat. Om een nieuw Cue punt in te stellen draait u aan het wiel
tot u op de juiste plaats bent, daarna drukt u op de PLAY of LOOP IN toets. Druk vervolgens op CUE
om naar het ingegeven “CUE PUNT” terug te keren .
Tijdens de weergave kan men met het jog wiel de snelheid van de weergave tijdelijk verhogen door
het wiel in wijzerzin te draaien of verlagen door het wiel in tegen wijzerzin te draaien. De waarde van
de snelheidsverandering wordt bepaald door de snelheid van de rotatie van het wiel.
Tijdens de DATABASE opzoekmodus kunt u het Jog Wiel gebruiken om de nummers tegen hoge
snelheid te overlopen.
10. LOOP IN toets: Laat u toe het Cue punt in te stellen zonder de weergave van de CD te stoppen (CUE
ON THE FLY). Deze toets bepaalt ook het beginpunt van een naadloze Loop.
11. LOOP OUT toets: Wordt gebruikt om het eindpunt van een Loop te bepalen. De CD speler start het
afspelen van de naadloze Loop tot wanneer u terug op deze toets drukt om de Loop te verlaten.
Wanneer een Loop geprogrammeerd is maar niet afgespeeld wordt kan men zo ook het aflezen van de
Loop herstarten. De plaats in het nummer waar u op deze toets gedrukt heeft zal opgeslagen worden
als nieuw eindpunt van de Loop. Als U in “loop edit” mode bent dan zal het indrukken van de OUT toets
het bewerken van de loop beëindigen en wordt het nieuwe loop eindpunt opgeslagen.
12. RELOOP/STUTTER toets: Deze toets heeft 3 functies:
RELOOP: Als een Loop geprogrammeerd was en u hebt op de OUT toets gedrukt, druk dan op de
RELOOP toets om terug over te gaan naar het afspelen van de Loop. Druk op de OUT toets om de
Loop terug te verlaten. (start en eindpunt van de Loop blijven onveranderd)
STUTTER: Wanneer een Loop afgespeeld wordt kunt u op deze toets drukken om de Loop
onmiddellijk te herstarten. U kunt er ook op drukken wanneer een nummer geen loop afspeelt.
Telkens u op de RELOOP/STUTTER toets drukt herstart de muziek vanuit zijn geprogrammeerd Cue
punt. Het stotter effect (stutter) laat u toe extra creatief te zijn met uw prestatie.
EDIT LOOP FUNCTIE STARTEN: Als er een loop geprogrammeerd is (LOOP IN en OUT/EXIT
toetsen lichten op) dan kan U de “loop edit” functie starten door de RELOOP/STUTTER toets in te
drukken tot er op het scherm de tijd van het huidige loop eindpunt verschijnt: gebruik het JOG-
WHEEL om het eindpunt aan te passen.
13. CUE toets: Als u op de CUE toets drukt tijdens de weergave, dan veroorzaakt dit een onmiddellijke
terugkeer naar de positie waar de weergave gestart werd. De weergave start onmiddellijk vanaf het
geprogrammeerde Cue punt, en duurt verder zolang de CUE toets ingedrukt blijft. De speler springt
terug naar het Cue punt zodra de CUE toets losgelaten wordt. Wanneer het toestel in pauze modus
staat (Play/Pause toets knippert) kan het Jog wiel gebruikt worden om een ander startpunt te kiezen.
Door de PLAY/PAUSE of LOOP IN toets en nadien de "CUE" toets in te drukken kunt u dit nieuwe Cue
punt bevestigen.
14. PLAY/PAUSE toets: Telkens u op de PLAY/PAUSE toets drukt zal de speler overgaan van afspelen
naar pauze of van pauze naar afspelen. De toets knippert zolang de CD speler in pauze staat.
15. FOLDER toets: verandert de functie van de TRACK knop (16) terwijl de zoeksleutel ingesteld staat op
“Std” (standaard nummer/map opzoeking zonder de Track-Indexer database).
Terwijl de LED uit is: de TRACK knop wordt gebruikt om de nummers van de gekozen map te
doorlopen.
Terwijl de LED aan is: de TRACK knop wordt gebruikt om de mappen van het USB opslagmedium
to doorlopen.
16. TRACK knop: deze knop heeft verschillende functies (zie ook hoofdstuk “HOE GERUIKEN”):
CD’s of geen Track-Indexer database: afhankelijk van de status van de FOLDER toets (15) kunt u
nummers of mappen doorlopen op uw CD of USB opslagmedium. Om de opzoeksnelheid te
verhogen met USB apparaten welke vele nummers/mappen bevatten kunt u ook aan het Jog wiel (9)
draaien terwijl u de TRACK knop ingedrukt houd.
Opzoeking met de Track-Indexer database: (druk op de DATABASE toets (17) en de gewenste
zoeksleutel)
Draai aan de knop om het eerste karakter van de tekst waarnaar u zoekt te kiezen. Gebruik
daarna het JOG-WHEEL om het gewenste nummer te zoeken.
Druk op de knop terwijl u er aan draait om de zoeksleutel in de database te wijzigen, u kunt
zoeken op:
Art: zoek de “Artiestennaam” in alfabetische volgorde (standaard zoekfunctie)
Alb: zoek “Albumnamen” in alfabetische volgorde
Gen: zoek “Genres” in alfabetische volgorde
NEDERLANDS HANDLEIDING
JB SYSTEMS®32/78 USB1.1
Std: gebruikt het Track-Indexer database niet, doorzoek de mappen en nummers
manueel.
Tijdens de weergave: druk op de knop om de verschillende ID3-tags op de display te zien:
Druk 1x: De artiestennaam van het huidige nummer wordt weergegeven
Druk 2x: De albumnaam van het huidige nummer wordt weergegeven
Druk 3x: Genre van het huidige nummer wordt weergegeven
Druk 4x: Bitrate informatie van het huidige nummer wordt weergegeven
Setup menu actief: draai aan de knop om het menu te overlopen terwijl het setup menu geactiveerd
is (zie TIME toets (26)). Druk op de knop om een menuoptie te kiezen en te veranderen. Zie
hoofdstuk “SETUP MENU” voor meer info.
17. DATABASE / NEXT TRACK toets: een zeer belangrijke toets indien u het volgende nummer snel en
eenvoudig wil terugvinden, zelfs terwijl het vorige nummer nog steeds speelt ! Deze toets werkt op 2
verschillende manieren:
NEXT TRACK functie: zal gebruikt worden bij het doorzoeken van CD’s en USB apparatuur welke
niet beschikken over het “Track-Indexer database” systeem. U kan alleen zoeken op
muzieknummers en folder nummers.
DATABASE functie: zal gebruikt worden bij het doorzoeken van USB opslagmedia welke
aangemaakt zijn met het “Track-Indexer database systeem”. U kunt in alfabetische volgorde zoeken
naar artiesten, muziektitels, genre of album. Dit werkt zeer snel en u hoeft niet te weten waar uw files
precies opgeslagen zijn !
Wanneer u het juiste nummer gevonden heeft moet u alleen nog op de LOAD toets (24) drukken om het
muzieknummer op te laden.
Gelieve voor beide functies het hoofdstuk “HOE GEBRUIKEN” te lezen voor meer info.
18. SEARCH toetsen: worden gebruikt om snel in een nummer te zoeken.
19. KEY LOCK toets: (Master Tempo) activeert de Pitch Lock functie. Deze functie laat u toe de snelheid
van een nummer te regelen door middel van de SPEED-fader zonder de toonhoogte te wijzigen.
20. PITCH toets: druk op deze toets om de snelheidsfunctie aan te zetten. Druk verschillende malen om
één van de 3 verschillende pitchbereiken te kiezen (+/-4%, 8%, 16%). Druk gedurende +/- 2 seconden
op deze toets om de snelheidsfunctie uit te schakelen.
21. PITCH schuifregelaar: Druk op de PITCH toets (20) zodat de pitch range LED aan is. De snelheid kan
bijgeregeld worden tot +/-16% door de schuifregelaar te verzetten. De snelheid zal niet veranderen als
de PITCH led uit is.
22. PITCH BEND toetsen: De snelheid verhoogt wanneer men op de “+ toets” drukt en keert weer naar zijn
oorspronkelijke snelheid wanneer de toets losgelaten wordt. De snelheid daalt wanneer men op de “–
toets” drukt en keert weer naar zijn oorspronkelijke snelheid wanneer de toets losgelaten wordt. Deze
toetsen kunnen gebruikt worden om de beats van 2 nummers op elkaar af te stellen.
23. RELAY toets: u kunt 2 verschillende functies kiezen voor de Random weergave:
Total random: druk even op de RELAY toets tot de het woord “RANDOM” aan is op uw LCD
scherm. De speler speelt nu nummers welke willekeurig over het hele USB opslagmedium gekozen
worden.
Directory random: u kunt er voor kiezen dat alleen nummers uit één bepaalde map gebruikt
worden: kies eerst de map, druk daarna gedurende +/- 2 seconden op de RELAY toets tot de het
woord “RANDOM” begint te knipperen op uw LCD scherm. De speler speelt nu alleen nummers uit
de gekozen map. (zo kunt u vermijden dat totaal verschillende stijlen door elkaar gemixt worden:
perfect voor bars, clubs, restaurants, …) Zie hoofdstuk “HOE GEBRUIKEN” voor voorbeelden.
24. OPEN/CLOSE/LOAD TRACK toets: wordt gebruikt voor 2 verschillende functies.
Laad een nummer van de USB-drive: wanneer de DATABASE/NEXT TRACK toets (17) gebruikt
worden om het volgende nummer te bekijken, druk dan op de LOAD TRACK toets om het gekozen
nummer te laden.
Load/eject CDs: gebruik deze toets om de CD lade te openen of te sluiten. Deze toets kan niet
gebruikt worden tijdens het afspelen van een CD. Indien de lade niet gesloten wordt, zal deze na
60sec. automatisch sluiten om schade te voorkomen.
25. SOURCE SELECT schakelaar: gebruik deze toets om de gewenste audiobron te kiezen: CD, USB1 of
USB2. U kunt alleen een andere bron kiezen wanneer de speler in stop of pauzestand staat.
26. TIME toets: heeft verschillende functies:
Tijdsweergave veranderen: De TIME toets laat u toe over te schakelen naar het weergeven van de
reeds verstreken tijd, de resterende tijd van het nummer of de totaal resterende tijd van de CD.
(standaard = resterende tijd van het nummer) Opgelet: de totaal resterende tijd van de CD is niet
beschikbaar voor MP3 tracks.

NEDERLANDS HANDLEIDING
JB SYSTEMS®33/78 USB1.1
Open setup menu: druk gedurende ongeveer 3 seconden op de ENTER toets.
Sluit setup menu: druk heel even op de ENTER toets om de setup te verlaten.
27. LCD Display: toont alle belangrijke informatie tijdens het gebruik. Zie de volgende paragraaf om
hierover meer te vernemen.
LCD DISPLAY
1. PLAY/PAUSE indicatoren
2. CUE: verschijnt wanneer de speler Stand-by staat aan het master cue punt.
3. SINGLE: verschijnt wanneer men gekozen heeft om slechts één nummer te lezen. Wanneer Single niet
verschijnt, zal de speler de volledige geheugenkaart afspelen zonder onderbreking.
4. FOLDER/SEARCH KEY indicator: de informatie hangt af van de zoekmodus die u gekozen heeft.
Standard lookup: (geen Track-Indexer database) het nummer van de huidige map wordt
weegegeven.
Database lookup: de gebruikelijke opzoekmethode (Art, tit, Alb or Gen) wordt weegegeven.
5. TRACK indicator: toont het aantal beschikbare tracks in uw huidige selectie.
Standard lookup: (geen Track-Indexer database) de track van de huidige folder worden
weergegeven.
Track-Indexer lookup: de “track” nummers die overeenstemmen met uw Track-Indexer préselectie.
6. TIME BAR: toont u ofwel de verstreken tijd, ofwel de resterende tijd. De Time Bar begint te flitsen aan
het eind van elk nummer om de gebruiker te verwittigen dat het hoog tijd is om tot de actie over te gaan.
7. MINUTE: Geeft de tijdsinformatie van het lopende nummer weer in “minuten”.
8. SECOND: Geeft de tijdsinformatie van het lopende nummer weer in “seconden”.
9. FRAME: Geeft de tijdsinformatie van het lopende nummer weer in “frames”. (1 frame = 1/75th sec.)
10. ELAPSED, REMAIN: geeft aan of de tijd die weergegeven wordt de verstreken tijd is (elapsed) of de
resterende tijd (remain) is van het weergegeven nummer.
Note: voor MP3 files is het niet mogelijk om de totaal resterende tijd van alle nummers die op de
CD/CDROM staan weer te geven.
11. ALFANUMERIEK DISPLAY: toont de namen van folders en ID3-tags van MP3 nummers.
12. RANDOM: is aan wanneer de speler in “total random” modus geschakeld staat en knippert wanneer de
speler in “directory random” modus staat.
13. AUTO CUE: verschijnt wanneer de “auto cue” functie geactiveerd is.
14. LOOP/RELOOP: LOOP wijst u erop dat een Loop wordt afgelezen. Wanneer een Loop is
geprogrammeerd en wordt afgespeeld, dan zal de RELOOP indicator knipperen.
15. PITCH DISPLAY: toont de procentuele afwijking van de afspeelsnelheid, ingesteld met de SPEED
snelheidsregelaar (21).
16. Hangslot: Een klein, rood hangslot wordt getoond als de pitch lock functie (Master Tempo) actief is.
17. BPM WEERGAVE: toont de waarde van de automatische beat-counter, uitgedrukt in beats per minuut.
NEDERLANDS HANDLEIDING
JB SYSTEMS®34/78 USB1.1
IR AFSTANDBEDIENING
1. OPEN/CLOSE toets: zelfde functie als de OPEN/CLOSE toets
(24) op de speler.
2. SOURCE toetsen: zelfde functie als de SOURCE SELECT knop
(25) op de speler.
3. CUE/STOP/PLAY toetsen: zelfde functie als de
CUE/PLAY/PAUSE toetsen (13+14) op de speler. De STOP toets
stopt de weergave volledig. Ook de track/folder navigatie wordt ge-
reset.
4. LOOP toetsen: zelfde functie als de LOOP IN/OUT/RELOOP-
toetsen (10+11+12) op de speler.
5. SEARCH toetsen: zelfde functie als de SEARCH toetsen (18) op
de speler.
6. TRACK toetsen: zelfde functie als de TRACK knop (16) op de
speler met de folder schakelaar uit.
7. FOLDER toetsen: zelfde functie als de TRACK knop (16) op de
speler met de folder schakelaar aan.
8. VOLUME toetsen: worden gebruikt om het uitgangsvolume te
wijzigen.
9. MUTE toets: schakelt het uitgangsvolume aan/uit.
10. SGL/CTN toets: zelfde functie als de single/continuous optie in het setup menu.
11. PITCH toetsen: met de +/- kunt u de weegavesnelheid aanpassen, de maximum snelheidsverandering
kunt u regelen met de PITCH knop (20) op de speler: één van de snelheidsbereik LED’s van de speler
moet aan zijn!
12. KEY LOCK toets: zelfde functie als de KEY LOCK toets (19) op de speler.
SETUP MENU
Om de flexibiliteit te verhogen kunnen bepaalde parameters van de USB1.1 veranderd worden in het setup
menu.
Om het SETUP menu te betreden moet u gedurende ongeveer 3 seconcen op de TIME toets (26)
drukken.
Gebruik de TRACK knop (16) om de vershillende opties van het hoofdmenu te doorlopen.
Druk op de TRACK knop (16) om de menu optie te kiezen welke u wilt veranderen:
Gebruik de TRACK knop (16) om de parameters van de gekozen menu optie te wijzigen.
Wanneer de menu optie over sub-menu’s beschikt, gebruik dan het JOG-WIEL (9) om deze te
overlopen.
Druk terug op de TRACK knop (16) om naar het hoofdmenu weer te keren.
Om uw instellingen te bewaren: kies menuoptie 7 (EXIT & SAVE) en druk op de TRACK knop (16)
1. SLEEP TIME: om de levensduur van de laser te verlengen zal het toestel in slaap modus gaan wanneer
het 15 minuten niet meer gebruikt wordt (standaard instelling). In deze menu optie kunt u de instellen na
hoelang het toestel in slaapmodus mag gaan:
Draai aan de TRACK knop (16) om de gewenste wachttijd in te stellen: “No SLEEP”120
minuten.
Druk op de TRACK knop (16) om de nieuwe waarden op te slaan en om terug te keren naar het
hoofdmenu.
2. Line Setup: u kan instellen hoe de tekstlijn informatie moet weergeven die langer is dan 10 karakters. U
heeft de keuze uit 3 verschillende modi + wat fijnregelingen:
Er zijn 3 submenu’s: Draai aan het JOG-WHEEL (9) om het gewenste submenu te kiezen.
oSubmenu 1 - L1 Mode:
Draai aan de TRACK knop (16) om de gewenste instelling te kiezen:
L1 Mode = 1: de tekstlijn rolt en wacht een zekere tijd alvorens opnieuw
door te rollen. De wachttijd kan ingesteld worden in submenu 2.
L1 Mode = 2: de tekstlijn rolt 1 enkele keer door en stopt daarna.
L1 Mode = 3: de tekstlijn rolt continu door.

NEDERLANDS HANDLEIDING
JB SYSTEMS®35/78 USB1.1
oSubmenu 2 – start/stop wachttijd voor het verder rollen van de tekst:
Draai aan de TRACK knop (16) om de gewenste waarde te kiezen:
Dis. = 0.5s 12.0s: wachttijd in seconden.
oSubmenu 3 – rolsnelheid van de tekst:
Draai aan de TRACK knop (16) om de gewenste waarde te kiezen:
Run = 50 2000ms: 50ms = snel / 2000ms = traag
Druk op de TRACK knop (16) om de nieuwe waarden op te slaan en om terug te keren naar het
hoofdmenu.
3. SGL/CONT: u kunt kiezen tussen “single track mode” en “continuous play”.
Continuous play: de volledige CD/USB-drive zal ononderbroken afgespeeld worden. (voor een
gebruik in pubs)
Single track: de speler stopt op het einde van elk nummer en wacht aan het beginpunt van het
volgende nummer. (wordt meestal gebruikt door deejays)
Draai aan de TRACK knop (16) om de gewenste modus te kiezen. Druk op de TRACK knop (16)
om de nieuwe waarde op te slaan en om naar het hoofdmenu weer te keren.
4. AUTOCUE MODE: als dit aan staat stopt de speler aan het eind van elk nummer en blijft hij wachten aan
de eerste muzieknoot van het volgende nummer. Dit betekent dat slecht geindexeerde CD’s geen invloed
zullen hebben op instant start capaciteiten van de speler. Dit is zeer handig voor deejays!
5. Firmware version / upgrading: gebruik deze optie om de firmware versie te controleren of op te
waarderen.
Draai aan de TRACK knop (16) om de 3 firmware delen te kiezen:
oCON: xx: toont de versie van de controle firmware
oDSP: xx: toont de versie van de DSP firmware
oSER: xx: toont de versie van de servo firmware
oUpgrade: knippert wanneer het toestel klaar is om te controleren of er nieuwe firmware
versies beschikbaar zijn. Zie “FIRMWARE OPWAARDEREN” voor meer info.
Druk op de TRACK knop (16) om naar het hoofdmenu terug te keren.
6. Load defaults: Moest het helemaal uit de hand lopen, dan kunt u steeds de fabrieksinstellingen terug
oproepen!
Terwijl “Load Defaults” op de display weergegeven wordt: druk op de TRACK knop (16) om de
standaard instellingen terug op te laden.
7. Exit & Save: indien u wenst dat uw veranderingen aan het setup menu permanent worden bewaard (ook
nadat u het toestel heeft uitgezet) dan MOET u deze optie gebruiken!
Druk op de TRACK knop (16) : de display toont “Saving” en verlaat het setup menu.
FIRMWARE OPWAARDEREN
Het is sterk aanbevolen regelmatig een kijkje te nemen op de productpagina van de USB1.1 op onze
website www.jbsystems.be om na te kijken of er geen firmware updates beschikbaar zijn. Bij het
opwaarderen van de firmware moet u steeds zeer voorzichtig te werk gaan!
Download de file die de opwaardeer file(s) bevat
Lees de instructies en volg deze heel nauwkeurig, anders loopt u het risico uw apparatur te beschadigen…
Zet de files op een LEGE (belangrijk!) USB-stick.
Druk gedurende ongeveer 3 seconden op de TIME toets (26) om het setup menu te betreden.
Gebruik de TRACK knop (16) om naar de menu optie “5. Version” te gaan.
Druk op de TRACK knop (16) om de menu optie te kiezen
Draai aan de TRACK knop (16) tot op de display “Upgrade” verschijnt.
Gebruik de SOURCE SELECT toets (25) om de USB1 ingang (3) te kiezen.
Steek de USB-stick met de firmware files in de USB1 ingang (3)
Het opwaarderen start automatisch: WACHT (!) tot het volledige opwaarderingsproces is afgewerkt. Zet
NOOIT het toestel uit terwijl het opwaarderingsproces aan de gang is!!!
Als de display u vraagt om het toestel uit te zetten: zet het toestel uit, wacht 3 seconden en zet het toestel
weer aan.
Controleer of de software versie overeenstemt met de versie die aangeduid staat in de “readme” file die u
ontvangen heeft met de firmware file.
NEDERLANDS HANDLEIDING
JB SYSTEMS®36/78 USB1.1
DE TRACK-INDEXER SOFTWARE INSTALLEREN
De USB1.1 kan perfect werken zonder de Track-Indexer database files, maar indien u uw nummers
gemakkelijk en vliegensvlug wilt terugvinden, dan installeert u best de Track-Indexer software op uw
computer! Het programma werkt alleen onder Windows (XP, Vista, Win7). Om zeker over de laatste versie te
beschikken kunt u deze best downloaden van de USB1.1 product pagina op onze website. Het programma
is zeer gemakkelijk te installeren: dubbelklik gewoon op de file en volg de instructies op uw scherm.
GEBRUIK VAN DE TRACK-INDEXER SOFTWARE
Telkens u nummers toevoegt of wegneemt van uw USB hard disk
moet u de Track-Indexer software weer gebruiken om de database files up to date te houden!
Na de installatie zal u een nieuw programma zien met de naam “JB”. In deze directory vindt u 2 files:
- Uninstall (om de software te verwijderen van uw pc)
- DbBuilder (om de software te starten)
Sluit uw USB-hard drive aan op uw PC en controleer welke drive
letter hieraan werd toegewezen.
Klik op het Track-Indexer icoon om de software te starten: het
hoofdscherm wordt weergegeven.
Kies uw USB drive (in het midden bovenaan)
Druk op de BUILD toets.
De software begint uw USB-drive te scannen om compatibele
audio files te vinden en de ID3-tags te gebruiken om de Track-
Indexer database files op te bouwen, welke de opzoekfunctie
heel wat praktischer en sneller zal maken. Als de
voortgangsbalk onderaan vol is betekent dit dat de opbouw procedure van de database afgewerkt is;
er verschijnt een kort overzicht.
Het programma heeft de Track-Indexer files (file extensions: .DBH + .dat + .DBX) weggeschreven naar de
USB-drive. U kan deze nu loskoppelen van uw PC en hem aansluiten op uw USB1.1.
Om de beste resultaten te bekomen gebruikt u best steeds de laatste versie van de Track-Indexer database
software. U vindt de software versie onderaan links in het “About” scherm.
! BELANGRIJK BERICHT VOOR VISTA GEBRUIKERS !
Veel Vista gebruikers zullen de Track-Indexer software niet kunnen
gebruiken. Dit probleem wordt veroorzaakt door begrenzing van de
gebruikersinstellingen in Vista. Om dit probleem te verhelpen moet u
rechts klikken op het icoon van het Track-Indexer programma en “Run
as administrator” kiezen in het popup menu. Windows zal antwoorden
met het scherm dat u hiernaast ziet: klik gewoon op “Allow” (toestaan).
HOE GEBRUIKEN
De meeste algemene functies worden uitgelegd in het voorgaande hoofdstuk “controle en functies” In dit
hoofdstuk spreken we over de functies die wat meer uitleg nodig hebben.
ENKELE ALGEMENE FUNCTIES:
ZOEK EEN NUMMER MET HET TRACK-INDEXER SYSTEEM:
Belangrijk: alvorens u het Track-Indexer system kunt gebruiken moet u uw USB-drive scannen zodat het
alle nodige files bevat.
U kunt op om het even welk ogenblik het type opzoeksysteem kiezen dat u wenst door aan de TRACK
knop (16) te draaien terwijl u er op drukt. U kan kiezen op Art(artist), tit(title), Alb(album) of Gen(genre).
Druk op de DATABASE toets (17) om de zoekfunctie te starten het eerste karakter van de lijst
waarin u wilt zoeken knippert in de display.
Draai aan de TRACK knop (16) om het eerste karakter te wijzigen.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other JB Systems Light Media Player manuals