JBM 53865 User manual

KAMERASPORTOWA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
CÁMARADEPORTIVA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
CÂMARAESPORTIVA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
SPORTKAMERA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
CAMÉRA DE SPORT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
SPORT CAMERA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
SPORTKAMERA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
CAMERĂSPORTIVĂ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
СПОРТИВНАЯ КАМЕРА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
CAMERASPORTIVA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
SPORTCAMERA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
53865
MANUAL DE INSTRUCCIONES · INSTRUCTION MANUAL · GUIDE D’UTILISATION ·BEDIENUNGSANLEITUNG ·
MANUALE D’USO ·MANUALDE INSTRUÇÕES ·MANUALDE INSTRUCŢIUNI ·INSTRUCTIEHANDLEIDING·
ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁS ·РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ·INSTRUKCJAOBSŁUGI

· 2 ·
REF. 53865

· 3 ·
REF. 53865
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ES
PRESENTACIÓN DEL PRODUCTO
Este dispositivo de grabación de alta denición está
diseñado para grabar des del vehículo, hacer fotos,
deportes al aire libre, seguridad del hogar, sondeo en
aguas profundas, etc., permitiendo al usuario grabar
en cualquier momento y lugar.
Características del producto:
✓ Una carcasa resistente al agua que le permite lmar
hasta 30 metros bajo el agua.
✓ Pantalla LTPS LCD de alta denición.
✓ Batería fácil de desmontar.
✓ Grabación de vídeo digital, fotos, visualización de
video y grabación de audio.
✓ Lente angular HD de 120º.
✓ Cámara web.
✓ Admite tarjetas de almacenamiento de hasta 64GB.
✓ Múltiples formatos de grabación.
✓ Detección de movimiento y grabación cíclica.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de
seguridad e instrucciones. El incumplimiento de las
advertencias e instrucciones de a continuación, puede
provocar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones
graves.
• No tire ni estrelle el producto.
• No exponga el producto a objetos magnéticos
fuertes como, imanes y motores eléctricos, y evite
ondas de radio fuertes. Los campos magnéticos
fuertes pueden hacer que el producto de descom-
ponga o dañar las imágenes y sonidos.
• Nunca lo deje expuesto a altas temperaturas y a
los rayos solares.
• Debe usar tarjetas micro SD de buena calidad. No
se garantiza que las tarjetas neutrales funcionen
correctamente.
• No coloque la tarjeta micro SD cerca de objetos
magnéticos fuertes para evitar la pérdida de da-
tos.
• En caso de sobrecalentamiento, humo u olor des-
agradable en el proceso de carga, desconecte el
dispositivo inmediatamente para evitar incendios.
• Mientras se esté cargando, mantenga el produc-
to fuera del alcance de los niños. La línea de ali-
mentación les puede causar asxia o descargas
eléctricas.
• Mantenga el dispositivo en lugares frescos, secos
y libres de polvo.
Instalación y extracción de la batería
¡NOTA! La batería viene instalada en la cámara por
defecto.
1. Saque la tapa.
2. Retire la batería.
3. Reemplácela.
¡NOTA! Tiene que mirar el polo positivo y negativo de
la pila antes de instalarla.
Carga
• La carga se puede realizar conectando la cámara
al ordenador o al adaptador de corriente con el
cable USB suministrado.
• La cámara se puede cargar en el vehículo conec-
tándola en el cargador del automóvil.
• La cámara se puede cargar incluso estando ce-
rrada.
Una vez esté conectada a la fuente de alimentación
para cargar, la cámara se encenderá automáticamen-
te, y los indicadores de carga y operación se ilumina-
rán:
• Si la cámara está abierta y cargando, el indicador
de funcionamiento se iluminará de color azul y el
indicador de carga en rojo
• Si la cámara esta apagada mientras se carga, la
luz azul del indicador de funcionamiento se apa-
gará y el indicador de carga rojo seguirá abierto.
Encender/apagar la cámara
Para abrir y cerrar la cámara, mantenga pulsado el bo-
tón de encendido durante unos 3-5 segundos.
Cambio de modo
Puedes cambiar entre grabación de vídeo/ foto/ repro-
ducción/ ajustes presionando brevemente el botón de
encendido/modo.
• Después de encender la cámara, el modo por de-
fecto es el “modo de grabación”.
• Pulse “modo” X1 para cambiar al “modo fotogra-
fía”.
• Pulse “modo” X2 para cambiar y ver las fotos y
vídeos tomados.
• Pulse “modo” X3 para cambiar a la conguración
del sistema.
El símbolo de cada modo se mostrará en la esquina
izquierda de la pantalla:
Modo grabación
Modo fotografía
Modo reproducción de vídeos/fotos
Conguración del sistema

· 4 ·
REF. 53865
Grabación de videos, sacar fotos y conguración
de los ajustes
Modo grabación de vídeo
1. Seleccione el modo de grabación de vídeo y apa-
recerá el icono en la esquina superior izquierda
de la pantalla.
2. Pulse el botón “OK” para empezar a grabar y el
icono en la esquina superior izquierda comenzará
a parpadear.
3. Pulse “OK” otra vez para parar de grabar, el icono
desaparecerá
Modo fotografía
1. Encienda la cámara y presione el botón de modo
una vez para seleccionar el “modo fotografía”, el
icono aparecerá en la esquina superior iz-
quierda de la pantalla.
2. Pulse “OK” para sacar fotos.
Modo de reproducción
1. Encienda la cámara y pulse el botón modo 2 ve-
ces para seleccionar “modo reproducción”, los
iconos aparecerán en la esquina superior
izquierda de la pantalla para reproducir fotos y ví-
deos respectivamente.
2. Pulse el botón de arriba y abajo para ver la si-
guiente o anterior foto o vídeo.
Modo conguración del sistema
1. Encienda la cámara y pulse el botón modo 3 ve-
ces para seleccionar el “modo conguración de
sistema”, el icono aparecerá en la esquina
superior izquierda de la pantalla.
2. Use el botón “OK”, “arriba” y “abajo” para moverte
a lo largo del menú de conguración.
Almacenamiento de archivos y reproducción
Al terminar la grabación, use un cable USB para ex-
portar los vídeos y las fotos al ordenador para repro-
ducirlos.
También puedes sacar la tarjeta Micro SD y acceder a
las imágenes y vídeos vinculando la tarjeta a un orde-
nador con un lector de tarjetas.
Cómo conectar el WIFI
La cámara puede ser controlada por
un teléfono móvil Android o IOS o por
una tableta a través de una red WIFI,
los pasos son los siguientes:
1. Instale la aplicación GoPlus
Cam en tu teléfono o Tablet
(Android puede descargarlo en
Google Play e IOS a través de
APP store).
2. Después de encender la cámara, mantenga pul-
sado el botón de WIFI de la cámara, la pantalla
de la cámara mostrará el logo WIFI y la luz azul al
lado del botón “OK” empezará a parpadear.
3. Abra la conguración de WIFI en el móvil o tableta
para buscar el WIFI de nombre: “Sport camera”.
4. Conéctelo, la contraseña inicial se mostrará en
la pantalla de la cámara, Contraseña inicial:
1234567890.
¡NOTA! El nombre y contraseña predeterminados se
pueden cambiar en el menú de conguración de la
cámara.
5. Después de conectar el WIFI correctamente y vin-
cularlo a la aplicación GoPlus Cam, el indicador
LED azul del lado del botón “OK” dejará de parpa-
dear y se mantendrá encendido.
¡NOTA! Solo cuando la cámara esté encendida y el
WIFI conectado y correctamente vinculado a la apli-
cación GoPlus Cam, la luz azul permanecerá encen-
dida; cuando el WIFI esté desconectado, la luz azul
se apagará.

· 5 ·
REF. 53865
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.0” LTPS LCD
Lente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120ºA + lente gran angular HD
Formatos de grabación de vídeo. . . . . . . . . . . . . . . . . . .1080p FHD (1920*1080, interpolación) 30fps
1080p (1440*1080 p) 30fps
720p (1280*720) 30fps
WVGA (848*480) 60fps
VGA (640*480) 60fps
Formato de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AVI
Formato comprimido de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .MJPEG
Resolución de fotos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12M/10M/8M/5M/1M
Formato de imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .JPEG
Detección de movimiento/ grabación cíclica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .compatible
Idiomas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Inglés / Alemán / Francés / Español/ Italiano/ Portugués
Chino / Japonés / Ruso / Rumano / Holandés / Húngaro / Polaco
Memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Admite tarjetas TF de hasta 64GB (no incluida)
Frecuencia de fuente óptica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50Hz/ 60Hz
Conexiones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . USB 2.0
Interfaz de fuente de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5V 0.5A
Capacidad de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 900 mAh
Tiempo de grabación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1080p ≈ 80 minutos
720p ≈ 90 minutos
WVGA ≈ 95 minutos
VGA ≈ 100 minutos
Tiempo de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Aproximadamente 3 horas
Sistema operativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Windows XP / Vista o superior / Windows 7/ MacOS
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61g
NÚM DESCRIPCIÓN
1 Botón OK
2 Interruptor/ botón de modo
3 Indicador
4 Lente
5 Puerto USB
6 Micrófono
7 Tarjeta Micro SD
8 Indicador de carga
9 Indicador de operación.
10 Pantalla
11 Botón de abajo
12 Botón de arriba/WIFI
13 Altavoz
14 Puerta de la batería
15 Interruptor de la carcasa impermeable
16 Carcasa impermeable
17 Clip 1
18 Manubrio/ Soporte de poste
19 Soporte 1
20 Soporte 2
21 Soporte 3
22 Cable USB
23 Soporte 4
24 Cinta adhesiva 3M
DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES
6. Abra la aplicación GoPlus Cam , puede sacar fo-
tos o grabar vídeos en su teléfono móvil o tableta.

· 6 ·
REF. 53865
INSTRUCTION MANUAL
EN
PRODUCT’S PRESENTATION
This high-denition digital motion video recording
device is designed for vehicle data recording, pho-
to-shooting, outdoor sports, home security, deep-water
probing, etc., allowing the user to lm at anytime and
anywhere.
Product features:
✓ A water-resistant casing that allows you to lm up to
30 meters under water.
✓ High-denition LTPS LCD screen.
✓ Easily replaceable detachable battery.
✓ Digital video recording, photo shooting, video dis-
play, and audio recording.
✓ 120º HD wide-angle lens.
✓ Web camera.
✓ Support storage cards up to 64GB.
✓ Multiple video recording formats.
✓ Motion detection and cyclic recording.
SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING! Read all safety warnings and all ins-
tructions. Failure to follow the warnings and instruc-
tions listed below may result in electric shock, re and/
or serious injury.
• Do not fall or crash the product.
• Do not expose the unit to strong magnetic objects,
such as magnet and electrical motor and avoid
strong radio waves. Strong magnetic elds may
cause the product to breakdown or damage the
images and sounds.
• Never leave the products exposed to high tempe-
ratures and direct sunlight.
• You must use branded Micro SD cards. Neutral
cards are not guaranteed to work normally.
• Do not place the Micro SD card near strong mag-
netic objects to avoid data loss.
• In case of overheating, smoke, or unpleasant
smell in the process of charging, unplug your devi-
ce immediately to prevent re hazard.
• While it is charging, keep the product out of chil-
dren’s reach. Power line may cause children acci-
dental suocation or electric shock.
• Keep the device in cool, dry and dust-proof places.
Installing and taking out the battery
NOTE! The battery is already installed on the camera
by default.
1. Pull out the cover.
2. Take out the battery.
3. Replace it.
NOTE! You need to look at the positive and negative
poles of the battery before installing it.
Charging
• Charging can be done by either connecting came-
ra to the computer or power adaptor with the USB
cable supplied.
• The camera can be charged on the vehicle by con-
necting it to the car charger.
• Charging the camera can be done even when it’s
powered o.
Once it is connected to the power supply for charging,
the action camera will automatically turn on, and the
charging and operation indicators will light up:
• If the camera is on and being charged, the opera-
tion indicator will light up in blue and the charging
indicator in red.
• If the camera is turned o while charging, the blue
operation indicator light will turn o and the red
charging indicator light will remain on.
Switching On/O
To turn the camera on and o, press and hold the
power switch/mode button for about 3-5 seconds.
Mode switching
You can switch between video recording/photo shoo-
ting/playback/settings menu by shortly pressing the
power switch/mode button:
• After the machine is turned on, the default is “re-
cording mode”.
• Press “mode” X1 to switch to “photo shooting
mode”.
• Press “mode” X2 to switch to view the photos and
videos taken.
• Press “mode” X3 to set up the switch to system
settings.
The symbol for each mode will be displayed on the
upper left corner of the screen:
Recording mode
Photo shooting mode
Photo/Video playback mode
System setting

· 7 ·
REF. 53865
How to record videos, take pictures and congure
recording setting
Video recording mode
1. Switch to the recording mode and the icon will
appear in the upper left corner of the screen.
2. Press the “OK” button to start recording and the
icon in the upper left corner will start to ash.
3. Press “OK” again to stop recording, the icon
will disappear.
Photo shooting mode
1. Switch the camera on and press the mode button
once to select “Photo shooting Mode”, the icon
will be displayed onto the upper left corner of the
screen.
2. Press “OK” to take photos.
Playback mode
1. Switch the camera on and press the mode button
twice to select “Playback Mode”, the icons
will be displayed onto the upper left corner of the
screen for photo and video playback respectively.
2. Press the “UP” and “DOWN” button to view the
next or previous picture or video.
System setting mode
1. Switch the camera on and press the mode button
three times to select “system setting mode”, the
icon will be displayed onto the upper left cor-
ner of the screen.
2. Use the “OK” and “UP” and “DOWN” buttons to
move along the settings menu.
File storage & Playing
After nishing recording, use a USB cable to export the
videos and pictures onto a computer to play them.
You can also take the Micro SD card out and access
the images and videos by linking it to the computer with
a card reader.
How to connect the WIFI
The Camera can be controlled by An-
droid or IOS mobile phone or tablet
computer via WIFI connection, the
steps are as follows:
1. Install the GoPlus Cam app on
your phone or tablet (Android
can download on Google Play
and IOS can download on the
APP Store).
2. After turning the camera on, long press the WIFI
button on the camera, the camera’s screen will
show the WIFI logo and the blue light next to the
“OK” button will start to ash.
3. Open the WIFI setting on the mobile phone or
tablet computer to search the WIFI name “Sport
camera”.
4. Connect it, the initial password will be show
on the screen of the camera. Initial password:
1234567890.
NOTE! The default name and password can be chan-
ged in the settings menu of the camera.
5. After connecting the WIFI successfully and linking
it to the GoPlus Cam app, the blue LED indicator
next to the “OK” button will stop ickering and will
remain on.
NOTE! Only when the camera is turned on and the
WIFI connected and correctly linked to the GoPlus
Cam app, the blue light will remain on; when the WIFI
is disconnected, the blue light will
be o.
6. Open the GoPlus Cam app,
you can take the picture or
record the video on your
mobile phone or tablet com-
puter.

· 8 ·
REF. 53865
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.0” LTPS LCD
Lens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120°A + HD wide-angle lens
Video recording formats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1080p FHD (1920*1080, Interpolation) 30fps
1080p (1440*1080p) 30fps
720p (1280*720) 30fps
WVGA (848*480) 60fps
VGA (640*480) 60fps
Video format . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AVI
Compressed format of videos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .MJPEG
Resolution of photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12M/10M/8M/5M/1M
Image format . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .JPEG
Motion Detection/Cycle record . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Supported
Languages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . English / German / French / Spanish / Italian / Portuguese
Chinese / Japanese / Russian / Romanian / Dutch / Hungarian / Polish
Memory. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Support TF card up to 64GB (not included)
Frequency of optical source . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50Hz/ 60Hz
Connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . USB 2.0
Power source interface. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5V 0.5A
Battery capacity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 900 mAh
Recording time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1080p ≈ 80 minutes
720p ≈ 90 minutes
WVGA ≈ 95 minutes
VGA ≈ 100 minutes
Charging time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .about 3hours
Operating System (OS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Windows XP / Vista or Above / Windows 7 / MacOS
Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61g
NUM DESCRIPTION
1 OK button
2Switch/Mode button
3 Indicator
4 Lens
5 USB port
6 Mic
7 Micro SD card
8 Charging indicator
9 Operation indicator
10 Screen
11 Down button
12 WIFI/Up button
13 Speaker
14 Battery door
15 Switch of waterproof housing
16 Waterproof housing
17 Clip 1
18 Handle bar/Pole Mount
19 Mount 1
20 Mount 2
21 Mount 3
22 USB cable
23 Mount 4
24 3M mat
PARTS LIST

· 9 ·
REF. 53865
GUIDE D’UTILISATION
FR
DESCRIPTION DU PRODUIT
Cet enregistreur vidéo numérique haute résolution est
conçu pour l’enregistrement de véhicules, la photographie,
les sports de plein air, la sécurité résidentielle, l’enregis-
trement en haute mer, etc. De plus, il permet à l’utilisateur
d’enregistrer à tout moment, n’importe où.
Caractéristiques du produit :
✓ Boîtier étanche qui permet d’enregistrer à des profon-
deurs allant jusqu’à 30 mètres.
✓ Écran LCD haute résolution basé sur la technologie
LTPS.
✓ Batterie amovible facile à remplacer.
✓ Enregistrement vidéo numérique, photographie, acha-
ge vidéo et enregistrement sonore.
✓ Objectif HD grand angle 120º.
✓ Caméra Web.
✓ Prend en charge des cartes mémoire jusqu’à 64 GB.
✓ Prend en charge plusieurs formats d’enregistrement vi-
déo.
✓ Détection de mouvement et enregistrement en boucle.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT ! Veuillez lire les consignes et pré-
cautions de sécurité suivantes. Dans le cas contraire, vous
risquez un choc électrique, un incendie et/ou des blessures
graves.
• Ne faites pas tomber ou n’endommagez pas le pro-
duit.
• N’exposez pas le produit à des objets avec des
champs magnétiques puissants (tels que des aimants
et des moteurs électriques) ou à de fortes ondes radio.
Des champs magnétiques puissants peuvent endom-
mager le produit ou créer des troubles supplémentai-
res sur les images.
• N’exposez jamais les produits à des températures éle-
vées et à la lumière directe du soleil.
• Utilisez uniquement des cartes mémoire Micro SD de
marque. Les cartes de fabricants inconnus ne garan-
tissent pas le bon fonctionnement du produit.
• Ne placez pas la carte mémoire Micro SD à proximi-
té d’objets avec des champs magnétiques puissants
pour éviter la perte de données.
• Si vous détectez une surchaue, de la fumée ou une
odeur indésirable pendant la charge, éteignez l’appa-
reil dès que possible pour éviter tout risque d’incendie.
• Gardez l’appareil hors de portée des enfants pendant
la charge. La ligne électrique peut provoquer une su-
ocation ou un choc électrique pour les enfants.
• Stockez l’appareil dans un endroit frais, sec et sans
poussière.
Installation et retrait de la batterie
REMARQUE ! Par défaut, la batterie est déjà installée dans
la caméra.
1. Ouvrez le couvercle.
2. Retirez la batterie.
3. Remplacez la batterie.
REMARQUE ! Vériez la polarité avant d’installer la bat-
terie.
Mise en charge
• Pour charger, connectez simplement la caméra à un
ordinateur ou via l’adaptateur secteur à l’aide du câble
USB fourni.
• Pour charger la caméra dans un véhicule, connec-
tez-la simplement via un chargeur de voiture.
• La charge peut être eectuée même si la caméra est
éteinte.
Une fois connectée à une source d’alimentation, la camé-
ra d’action s’allume automatiquement et les indicateurs de
charge et d’état de fonctionnement s’allument :
• Si la caméra est allumée et en cours de charge, l’indi-
cateur d’état de fonctionnement devient bleu et l’indi-
cateur de charge devient rouge.
• Si la caméra est éteinte pendant la charge, l’indicateur
d’état de fonctionnement bleu s’éteint et l’indicateur de
charge rouge continue de s’allumer.
Allumer/éteindre
Appuyez sur le bouton de mise sous tension / le bouton de
changement de mode et maintenez-le enfoncé pendant 3 à
5 secondes pour allumer et éteindre la caméra.
Changement de mode
Une brève pression sur le bouton de mise sous tension / le
bouton de changement de mode vous permet de basculer
entre l’enregistrement vidéo / la photographie / la lecture
(l’achage) / le menu des paramètres :
• Une fois l’appareil allumé, le mode par défaut, c’est le
« mode d’enregistrement ».
• Appuyez sur le « mode » X1 pour passer en mode
photo.
• Appuyez sur le « mode » X2 pour acher des images
et des vidéos dans la mémoire de l’appareil.
• Appuyez sur le « mode » X3 pour passer aux paramè-
tres système.
Le symbole de chaque mode sera aché dans le coin su-
périeur gauche de l’écran :
Mode d’enregistrement
Mode photo
Mode de lecture (d’achage) des photos/
vidéos
Paramètres système

· 10 ·
REF. 53865
Comment enregistrer des vidéos, prendre des photos
et modier les paramètres d’enregistrement
Mode d’enregistrement vidéo
1. Mettez l’appareil en mode d’enregistrement, une icône
correspondante apparaîtra dans le coin supérieur
gauche de l’écran.
2. Appuyez sur le bouton « OK » pour démarrer l’enre-
gistrement, à la suite de quoi l’icône dans le coin
supérieur gauche clignotera.
3. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez à nouveau sur
« OK », à la suite de quoi l’icône disparaîtra.
Mode photo
1. Allumez la caméra et appuyez une fois sur le bouton
de changement de mode pour sélectionner le « mode
photo» , et une icône correspondante apparaîtra
dans le coin supérieur gauche de l’écran.
2. Pour prendre une photo, appuyez sur « OK ».
Mode de lecture (d’achage)
1. Allumez la caméra et appuyez deux fois sur le bouton
de changement de mode pour sélectionner le « mode
de lecture (d’achage) », qui achera des icônes
pour la lecture de l’image et de la vidéo, respec-
tivement, dans le coin supérieur gauche de l’écran.
2. Appuyez sur le bouton « HAUT » et « BAS » pour
acher l’image ou la vidéo suivante et précédente.
Mode des paramètres système
1. Allumez la caméra et appuyez trois fois sur le bouton
de changement de mode pour sélectionner le « mode
des paramètres système », et une icône corres-
pondante apparaîtra dans le coin supérieur gauche de
l’écran.
2. Faites déler les paramètres du menu à l’aide des
boutons « OK », « HAUT » et « BAS ».
Stockage et lecture de chiers
Une fois l’enregistrement terminé, transférez les vidéos et
les images sur votre ordinateur à l’aide du câble USB.
Vous pouvez également retirer la carte mémoire Micro SD
avec les images et vidéos enregistrées et la connecter à
votre ordinateur à l’aide d’un lecteur de carte.
Comment connecter WI-FI
Vous pouvez contrôler la caméra via un
téléphone portable ou une tablette basé
sur Android ou IOS via WI-FI comme
suit :
1. Installez l’application GoPlus
Cam sur votre téléphone ou ta-
blette (pour Android, elle peut être
téléchargée depuis Google Play,
pour IOS - depuis l’App Store).
2. Après avoir allumé la caméra, appuyer et maintenir le
bouton « WIFI » fera apparaître le logo « WIFI » sur
l’écran et clignoter le voyant bleu à côté du bouton
« OK ».
3. Ouvrez les paramètres WIFI sur votre téléphone por-
table ou votre tablette pour trouver le réseau nommé
« Sport camera ».
4. Connectez-vous à celui-ci, le mot de passe initial
apparaîtra sur l’écran de la caméra. Mot de passe ini-
tial : 1234567890.
REMARQUE ! Le nom et le mot de passe par défaut peu-
vent être modiés dans le menu des paramètres de la
caméra.
5. Après avoir correctement connecté le WIFI et établi
une connexion avec l’application GoPlus Cam, le vo-
yant LED bleu à côté du bouton « OK » cessera de
clignoter et restera allumée en continu.
REMARQUE ! Le voyant bleu ne s’allume en continu que si
la caméra est allumée, le WIFI est connecté et la connexion
avec l’application GoPlus Cam est établie. Lorsque vous
désactivez le WIFI, le voyant LED bleu s’éteint.

· 11 ·
REF. 53865
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . écran LCD 2.0” LTPS
Objectif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .angle de vision 120 °A + objectif HD grand angle
Formats d’enregistrement vidéo . . . . . . . . . . . . . . .1080p FHD (1920 * 1080, interpolation) 30 images/s,
1080p (1440 * 1080p) 30 images/s,
720p (1280 * 720) 30 images/s,
WVGA (848 * 480) 60 images/s,
VGA (640 * 480) 60 images/s
Format vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AVI
Formats vidéo compressé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .MJPEG
Résolution d’image. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12M/10M/8M/5M/1M
Format d’image. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .JPEG
Détection de mouvement/enregistrement en boucle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pris en charge
Langues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . anglais / allemand / français / espagnol / italien / portugais
chinois / japonais / russe / roumain / néerlandais / hongrois / polonais
Mémoire . . . . . . . . . . . . . . . des cartes mémoire TF jusqu’à 64 GB sont prises en charge (non incluses)
Fréquence de la source optique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50Hz/ 60Hz
Connexions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . USB 2.0
Interface d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5V 0.5A
Capacité de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 900 mAh
Durée d’enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1080p ≈ 80 minutes
720p ≈ 90 minutes
WVGA ≈ 95 minutes
VGA ≈ 100 minutes
Temps de charge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .environ 3 heures
Système d’exploitation (SE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Windows XP/Vista ou supérieur / Win7 / MacOS
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61g
Nº DESCRIPTION
1 Bouton « OK »
2 Bouton de changement de mode
3 Voyant
4 Objectif
5 Port USB
6 Microphone
7 Carte mémoire Micro SD
8 Indicateur de charge
9 Indicateur d’état de fonctionnement
10 Écran
11 Bouton « Bas »
12 Bouton « WIFI »/« Haut »
13 Orateur
14 Porte de compartiment de batteries
15 Commutateur de boîtier étanche
16 Boîtier étanche
17 Borne 1
18 Manche/support pour monter sur le
montant
19 Support 1
20 Support 2
21 Support 3
22 Câble USB
23 Support 4
24 Tapis 3М
COMPOSANTS
6. Ouvrez l’application GoPlus Cam qui vous permet de
prendre une photo ou d’enregistrer une vidéo sur votre
téléphone portable ou votre tablette.

· 12 ·
REF. 53865
BEDIENUNGSANLEITUNG
DE
PRODUKTBESCHREIBUNG
Dieses hochauösende digitale Videoaufnahmegerät ist für
Autoaufnahme, Fotograe, Sportwettkämpfe im Freien, Si-
cherheit in Wohngebieten, Tiefseeaufnahme, usw. bestim-
mt. Es ermöglicht auch den Benutzer, jederzeit und überall
aufzunehmen.
Produkteigenschaften:
✓ Unterwassergehäuse, das die Aufnahme in der Tiefe von
bis zu 30 Metern ermöglicht.
✓ Hochauösendes, LTPS-basiertes LC-Display.
✓ Abnehmbarer Akkumulator, der leicht auszutauschen ist.
✓Digitale Videoaufnahme, Fotographie, Videoanzeige und
Schallaufnahme.
✓ Weitwinkeliges HD-Objektiv mit einem Gesichtswinkel
von 120º.
✓Web-Kamera.
✓ Unterstützt Speicherkarten mit einer Größe von bis zu
64 GB.
✓ Unterstützt mehrere Videoaufnahmeformate.
Bewegungserkennung und zyklische Aufnahme.
ARBEITSSCHUTZVORSCHRIFTEN
WARNUNG! Lesen Sie die folgenden Arbeitsschut-
zwarnungen und -vorschriften. Nichteinhaltung dieser
Anforderung kann zu Stromschlägen, Bränden und/oder
schweren Verletzungen führen.
• Lassen Sie das Gerät nicht fallen und beschädigen
Sie es nicht.
• Schützen Sie das Gerät vor den Objekten mit starken
Magnetfeldern (wie Magneten und Elektromotoren)
sowie starken Radiowellen. Starke Magnetfelder kön-
nen das Gerät beschädigen oder zusätzliche Bildraus-
chen verursachen.
• Schützen Sie das Gerät immer vor hohen Temperatu-
ren und direkter Sonneneinstrahlung.
• Verwenden Sie nur Micro-SD-Originalspeicherkarten.
Speicherkarten unbekannter Hersteller garantieren
den ordnungsgemäßen Betrieb des Geräts nicht.
• Verwenden Sie Micro-SD-Speicherkarten nicht in der
Nähe von Objekten mit starken Magnetfeldern, um
Datenverlust zu vermeiden.
• Wenn Sie beim Auaden Überhitzung, Rauch oder ei-
nen unerwünschten Geruch feststellen, schalten Sie
das Gerät so schnell wie möglich aus, um eine Brand-
gefahr zu vermeiden.
• Halten Sie das Gerät beim Auaden von Kindern fern.
Die Stromleitung kann bei Kindern zu Erstickungen
oder Stromschlägen führen.
• Bewahren Sie das Gerät an einem kühlen, trockenen
und staubfreien Ort auf.
Ein- und Ausbau des Akkumulators
BEMERKUNG! Der Akkumulator ist standardmäßig bereits
in der Kamera eingebaut.
1. Önen Sie den Deckel.
2. Entfernen Sie den Akkumulator.
3. Tauschen Sie den Akkumulator aus.
BEMERKUNG! Überprüfen Sie die richtige Polarität, bevor
Sie den Akkumulator einbauen.
Auaden
• Schließen Sie zum Auaden die Kamera einfach mit
dem mitgelieferten USB-Kabel an einen Computer
oder über den Netzadapter an.
• Um die Kamera in einem Fahrzeug aufzuladen,
schließen Sie sie einfach über ein Autoladegerät an.
• Das Auaden erfolgt auch bei ausgeschalteter Kame-
ra.
Nachdem Sie die Action-Kamera an eine Stromquelle an-
geschlossen haben, schaltet sie sich automatisch ein und
die Lade- und Arbeitszustandanzeigen leuchten auf:
• Wenn die Kamera eingeschaltet ist und dabei aufgela-
den wird, leuchtet die Arbeitszustandanzeige blau und
die Ladeanzeige rot.
• Wenn die Kamera während des Auadens ausges-
chaltet ist, erlischt die blaue Arbeitszustandanzeige
und leuchtet die rote Ladeanzeige weiter.
Ein-/Ausschalten
Halten Sie den Netzschalter/die Modusschaltertaste 3-5
Sekunden lang gedrückt, um die Kamera ein- und auszus-
chalten.
Modusumschaltung
Durch kurzes Drücken des Netzschalters/der Modusschal-
tertaste können Sie zwischen Video- und Fotoaufnahme/
Wiedergabe (Anzeigemodus)/Einstellungsmenü umschal-
ten:
• Nach dem Einschalten des Geräts ist der Standard-
modus „Aufnahmemodus“.
• Drücken Sie den X1-Modus, um in den Fotoaufnah-
memodus zu wechseln.
• Drücken Sie den X2-Modus, um Fotos und Videos im
Gerätespeicher anzusehen.
• Drücken Sie den X3-Modus, um in die Systemeinste-
llungen zu wechseln.
Das Symbol für jeden Modus wird in der oberen linken
Ecke des Displays angezeigt:
Aufnahmemodus
Fotoaufnahme
Foto-/Videowiedergabe (Anzeigemodus)
Systemeinstellungen

· 13 ·
REF. 53865
Wie kann man Videos und Fotos aufnehmen und Auf-
nahmeeinstellungen ändern?
Videoaufnahme
1. Schalten Sie das Gerät in den Aufnahmemodus. In
der oberen linken Ecke des Displays wird ein Symbol
angezeigt.
2. Drücken Sie die OK-Taste, um die Aufnahme
auszulösen. Dadurch wird das Symbol in der obe-
ren linken Ecke blinken.
3. Um die Aufnahme zu beenden, drücken Sie erneut die
OK-Taste. Dadurch wird das Symbol verschwen-
den.
Fotoaufnahme
1. Schalten Sie die Kamera ein und drücken Sie einmal
die Modusschaltertaste, um den „Fotoaufnahmemo-
dus“ auszuwählen. Dadurch wird das Symbol in
der oberen linken Ecke des Displays angezeigt.
2. Drücken Sie die OK-Taste, um ein Foto aufzunehmen.
Wiedergabe (Anzeigemodus)
1. Schalten Sie die Kamera ein und drücken Sie zweimal
die Modusschaltertaste, um den „Wiedergabemodus
(Anzeigemodus)“ auszuwählen. Dadurch werden
Symbole für die Wiedergabe von Fotos bzw.
Videos in der oberen linken Ecke des Displays an-
gezeigt.
2. Drücken Sie die AUF/AB-Taste, um das nächste und
vorherige Foto oder Video anzusehen.
Systemeinstellungen
1. Schalten Sie die Kamera ein und drücken Sie dreimal
die Modusschaltertaste, um den „Systemeinstellungs-
modus“ auszuwählen. Dadurch wird das Symbol
in der oberen linken Ecke des Displays angezeigt.
2. Blättern Sie in den Menüeinstellungen mit den OK-,
AUF- und AB-Tasten.
Dateispeicherung und -wiedergabe
Übertragen Sie nach Abschluss der Aufnahme Videos und
Fotos mit dem USB-Kabel auf Ihren Computer.
Sie können auch die Micro-SD-Speicherkarte mit gespei-
cherten Fotos und Videos entfernen und sie mit einem Kar-
tenleser an Ihren Computer anschließen.
Wie kann man WI-FI aktivieren?
Die Kamera kann über ein Android-/
IOS-basiertes Mobiltelefon oder Tablet
über WI-FI wie folgt gesteuert werden:
1. Laden Sie GoPlus Cam auf Ihrem
Mobiltelefon oder Tablet herunter
(die Anwendung kann für Android
aus Google Play und für IOS aus
APP Store heruntergeladen wer-
den).
2. Halten Sie nach dem Einschalten der Kamera die
WIFI-Taste gedrückt, damit das Logo „WIFI“ auf dem
Display angezeigt wird und die blaue Anzeige neben
der OK-Taste blinkt.
3. Önen Sie die WIFI-Einstellungen auf Ihrem Mobilte-
lefon oder Tablet, um das Netzwerk mit dem Namen
„Sportkamera“ zu nden.
4. Schließen Sie daran an und das ursprüngliche Ken-
nwort wird auf dem Kameradisplay angezeigt (urs-
prüngliches Kennwort: 1234567890).
BEMERKUNG! Der Standardname und das Standardken-
nwort können im Kameraeinstellungsmenü geändert wer-
den.
5. Nach erfolgreicher WIFI-Aktivierung und Verbindung
mit GoPlus Cam wird die blaue LED-Anzeige neben
der OK-Taste nicht mehr blinken, sondern ständig
leuchten.
BEMERKUNG! Die blaue Anzeige leuchtet nur dann stän-
dig, wenn die Kamera eingeschaltet, WIFI aktiviert und die
Verbindung mit GoPlus Cam hergestellt ist. Wenn WIFI ge-
trennt wird, erlischt die blaue Anzeige.
6. Önen Sie GoPlus Cam, um ein Foto oder Video auf
Ihrem Mobiltelefon oder Tablet aufzunehmen.

· 14 ·
REF. 53865
TECHNISCHE ANGABEN
Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LC-Display 2.0” LTPS
Objektiv. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gesichtswinkel 120°A + weitwinkeliges HD-Objektiv
Videoaufnahmeformaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1080p FHD (1920 * 1080, Interpolation) 30 BpS,
1080p (1440 * 1080p) 30 BpS,
720p (1280 * 720) 30 BpS,
WVGA (848 * 480) 60 BpS,
VGA (640 * 480) 60 BpS
Videoformat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AVI
Komprimierte Videoformate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .MJPEG
Bildauösung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12M/10M/8M/5M/1M
Bildformat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .JPEG
Bewegungserkennung/zyklische Aufnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . unterstützt
Sprachen . . . . . . . . . . . . . . . . .Englisch / Deutsch / Französisch / Spanisch / Italienisch / Portugiesisch
Chinesisch / Japanisch / Russisch / Rumänisch / Niederländisch / Ungarisch / Polnisch
Speicher . . . unterstützt TF-Speicherkarten mit einer Größe von bis zu 64 GB (im Lieferumfang nicht erhalten)
Frequenz der optischen Quelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50Hz/ 60Hz
Anschlüsse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . USB 2.0
Stromschnittstelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5V 0.5A
Akkumulatorenkapazität . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 900 mAh
Aufnahmezeit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1080p ≈ 80 Minuten
720p ≈ 90 Minuten
WVGA ≈ 95 Minuten
VGA ≈ 100 Minuten
Ladezeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ca. 3 Stunden
Betriebssystem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Windows XP/Vista oder höher/Win7/MacOS
Gewicht. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61g
Nr. BESCHREIBUNG
1 OK-Taste
2 Modusschaltertaste
3 Anzeige
4Objektiv
5 USB-Anschluss
6Mikrofon
7Micro-SD-Speicherkarte
8 Ladeanzeige
9 Arbeitszustandanzeige
10 Display
11 Ab-Taste
12 WIFI/Auf-Taste
13 Lautsprecher
14 Akkumulatorenraumtür
15 Unterwassergehäuseschalter
16 Unterwassergehäuse
17 Klemme 1
18 Gri/Halterung zur Montage auf einem
Ständer
19 Halterung 1
20 Halterung 2
21 Halterung 3
22 USB-Kabel
23 Halterung 4
24 3М-Matte
TEILELISTE

· 15 ·
REF. 53865
MANUALE D’USO
IT
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
Questo dispositivo di registrazione video digitale ad alta
risoluzione è progettato per la registrazione da auto, fo-
tograa, eventi sportivi all’aperto, sicurezza residenziale,
riprese in acque profonde, ecc. Permette inoltre all’uten-
te di fare la ripresa in qualsiasi momento e in qualsiasi
luogo.
Caratteristiche del prodotto:
✓ Custodia impermeabile che permette di fare la ripresa
a profondità no a 30 metri.
✓ Display LCD ad alta risoluzione basato sulla tecno-
logia LTPS.
✓ Batteria rimovibile e facile da sostituire.
✓ Video registrazione digitale, riprese fotograche, vi-
sualizzazione video e registrazione del suono.
✓ Obiettivo grandangolare HD con angolo di visione di
120º.
✓ Webcam.
✓ Supporta schede di memoria no a 64 GB.
✓ Supporta più formati di registrazione video.
✓ Rilevamento del movimento e registrazione ciclica.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
AVVERTIMENTO! Leggere le seguenti precauzioni
e istruzioni di sicurezza. In caso contrario, si possono
vericare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi.
• Prevenire caduta del prodotto o danneggiamento.
• Non esporre il prodotto a oggetti con forti campi
magnetici (ad es. magneti e il motore elettrico) e
a forti onde radio. Forti campi magnetici possono
causare danni al prodotto o interferenze aggiuntive
nelle immagini.
• Non esporre mai i prodotti ad alte temperature e alla
luce solare diretta.
• Utilizzare solo schede di memoria Micro SD di mar-
ca. Le schede dei produttori sconosciuti non garan-
tiscono il normale funzionamento del prodotto.
• Non lasciare la scheda di memoria Micro SD vicino
ad oggetti con forti campi magnetici per evitare la
perdita dei dati.
• Se durante il caricamento si rileva surriscaldamen-
to, fumo o odore indesiderato, scollegare il dispo-
sitivo il prima possibile per evitare il rischio di in-
cendio..
• Durante la ricarica, tenere il dispositivo lontano
dalla portata dei bambini. La linea di alimentazio-
ne può causare soocamento o scosse elettriche
ai bambini.
• Conservare il dispositivo in un luogo fresco, asciutto
e privo di polvere.
Installazione e rimozione della batteria
NOTA: Per impostazione predenita, la batteria è già ins-
tallata nella telecamera.
1. Aprire il coperchio.
2. Rimuovere la batteria.
3. Sostituire la batteria.
NOTA! Controllare la polarità prima di installare la ba-
tteria.
Carica
• Per la ricarica è suciente collegare la telecamera
ad un computer o tramite una scheda di rete utiliz-
zando il cavo USB in dotazione.
• Per caricare la telecamera in un veicolo, è sucien-
te collegarla al caricabatterie del veicolo.
• La ricarica può essere eseguita anche a telecamera
spenta.
Una volta collegata all’alimentazione, la telecamera
d’azione si accenderà automaticamente e si accende-
ranno gli indicatori di stato di carica e di funzionamento:
• Se la telecamera è accesa e la carica è in corso,
l’indicatore di stato di funzionamento diventa blu e
l’indicatore di carica diventa rosso.
• Se la telecamera e` spenta durante la ricarica, l’in-
dicatore blu di stato operativo sara` spento e l’indi-
catore rosso di ricarica continuera` ad illuminarsi.
Accensione/ spegnimento
Per accendere e spegnere la telecamera, premere e te-
nere premuto l’interruttore di alimentazione/pulsante di
commutazione modalità per 3-5 secondi.
Commutazione di modalità
Una breve pressione sull’interruttore di alimentazione/
pulsante di commutazione modalità permette di passare
tra la registrazione video/fotograa/riproduzione (visuali-
zzazione)/menu d’impostazione:
• Dopo l’accensione del dispositivo, la modalità pre-
denita è “modalità di registrazione”.
• Premere “ modalità “ X1 per passare alla modalità
fotograa.
• Premere “ modalità “ X2 per visualizzare le immagi-
ni e i video nella memoria del dispositivo.
• Premere “ modalità” X3 per passare alle imposta-
zioni di sistema.
Il simbolo di ogni modalità verrà visualizzato nell’angolo
in alto a sinistra dello schermo:
Modalità di registrazione
Modalità foto
Modalità di riproduzione (visualizzazione)
foto/video
Impostazioni di sistema

· 16 ·
REF. 53865
Come registrare video, scattare foto e modicare le
impostazioni di registrazione
Modalità di registrazione video
1. Portare il dispositivo in modalità di registrazione,
l’icona apparirà nell’angolo in alto a sinistra dello
schermo.
2. Premere il pulsante “OK” per avviare laregistrazione
e l’icona nell’angolo in alto a sinistra inizierà a
lampeggiare.
3. Per interrompere la registrazione, premere di nuovo
“OK” e l’icona scompare.
Modalità foto
1. Accendere la telecamera e premere una volta il
pulsante di interruzione di modalità per selezionare
“modalità foto”, di seguito nell’angolo in alto a sinis-
tra dello schermo apparirà l’icona .
2. Per scattare la foto, cliccare su “OK”.
Modalità di riproduzione (visualizzazione)
1. Accendere la telecamera e fare doppio clic sull’in-
terruttore di modalità per selezionare “modalità di
riproduzione (visualizzazione)”, di conseguenza,
nell’angolo in alto a sinistra dello schermo, verran-
no visualizzate icone per la riproduzione di
immagini e video, rispettivamente.
2. Premere il pulsante «SU» e «GIÙ» per visualizzare
l’immagine o il video successivo e precedente.
Modalità impostazioni di sistema
1. Accendere la telecamera e premere tre volte il pul-
sante di commutazione di modalità per selezionare
“modalità di impostazione del sistema”, di conse-
guenza, nell’angolo in alto a sinistra dello schermo,
verra` visualizzata l’icona .
2. Con i tasti “OK”, “SU” e “GIÙ” si naviga attraverso le
impostazioni del menu.
Archiviazione e riproduzione dei le
Al termine della registrazione, trasferire video e immagi-
ni sul computer tramite cavo USB.
È inoltre possibile rimuovere la scheda di memoria Micro
SD con immagini e video registrati e collegarla al com-
puter tramite un lettore di schede.
Come collegare WI-FI
È possibile controllare la telecamera
tramite il cellulare o tablet basato su
Android o IOS via WI-FI come segue:
1. Installare l’applicazione GoPlus
Cam sul cellulare o sul tablet (per
Android, è possibile scaricarla da
Google Play, per IOS - dall’APP
Store).
2. Dopo l’accensione della telecamera, tenere premu-
to il pulsante “WIFI”, di conseguenza sullo schermo
viene visualizzato il logo “WIFI” e l’indicatore blu
accanto al pulsante “OK” comincia a lampeggiare.
3. Aprire le impostazioni WIFI sul cellulare o sul tablet
per trovare la rete chiamata “Sport camera”.
4. Connettersi ad essa, la password iniziale apparirà
sullo schermo della telecamera. Password iniziale:
1234567890.
NOTA! Il nome e la password predeniti possono essere
modicati nel menu delle impostazioni della telecamera.
5. Dopo aver completato correttamente la connessio-
ne WIFI e aver stabilito la connessione con l’app
GoPlus Cam, il LED blu accanto al pulsante «OK»
smetterà di lampeggiare e rimarrà acceso.
NOTA! L’indicatore blu è permanentemente acceso solo
se la telecamera è accesa, il WIFI è collegato e viene
stabilita la connessione con l’app GoPlus Cam. Quando
si disconnette il WIFI, l’indicatore blu si spegne.

· 17 ·
REF. 53865
CARATTERISTICHE TECNICHE
Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Display LCD 2.0” LTPS
Obiettivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . angolo di visione di 120°A + obiettivo grandangolare HD
Formati di registrazione video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1080p FHD (1920*1080, interpolazione) 30fps
1080p (1440*1080p) 30fps
720p (1280*720) 30fps
WVGA (848*480) 60fps
VGA (640*480) 60fps
Formato video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AVI
Formati video compressi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .MJPEG
Risoluzione degli immagini. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12M/10M/8M/5M/1M
Formato immagine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .JPEG
Rilevamento del movimento/registrazione ciclica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . supportato
Lingue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Inglese / tedesco / francese / spagnolo / italiano / portoghese /
cinese / giapponese / russo / rumeno / olandese / ungherese / polacco
Memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .supporta schede di memoria TF no a 64 GB (non incluse)
Frequenza della sorgente ottica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50Hz/ 60Hz
Connessioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . USB 2.0
Interfaccia di alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5V 0.5A
Capacità della batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 900 mAh
Tempo di registrazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1080p ≈ 80 minuti
720p ≈ 90 minuti
WVGA ≈ 95 minuti
VGA ≈ 100 minuti
Tempo di ricarica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . circa 3 ore
Sistema operativo (SO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Windows XP / Vista o superiore / Win7 / MacOS
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61g
Nº DESCRIZIONE
1 Pulsante «OK»
2 Pulsante selettore di modalità
3 Indicatore
4 Obiettivo
5 Porta USB
6 Microfono
7 Scheda di memoria Micro SD
8 Indicatore di carica
9 Indicatore di stato di funzionamento
10 Schermo
11 Pulsante «giù»
12 Pulsante «WIFI»/«su»
13 Altoparlante
14 Sportello del vano batteria
15 Interruttore della custodia impermeabile
16 Custodia impermeabile
17 Morsetto 1
18 Maniglia/ staa per montaggio sul supporto
19 Staa 1
20 Staa 2
21 Staa 3
22 Cavo USB
23 Staa 4
24 Tappeto 3M
COMPONENTI
6. Aprire l’applicazione GoPlus Cam per scattare la
foto o registrare video sul cellulare o sul tablet.

· 18 ·
REF. 53865
MANUAL DE INSTRUÇÕES
PT
DESCRIÇÃO DO PRODUTO
Este gravador de vídeo digital de alta denição foi pro-
jetado para gravação de veículos, fotograa, esportes
ao ar livre, segurança residencial, gravação em alto
mar e muito mais, além de permitir ao usuário gravar a
qualquer hora e em qualquer lugar.
Características do produto:
✓ Corpo à prova d’água que permite fotografar em pro-
fundidades de até 30 metros.
✓ Display LCD de alta resolução baseado na tecno-
logia LTPS.
✓ Bateria removível que é fácil de substituir
✓ Gravação de vídeo digital, fotograa, exibição de ví-
deo e gravação de áudio.
✓ Lente grande angular HD de 120º HD
✓ Webcam.
✓ Suporta cartões de memória de até 64 GB.
✓ Suporta vários formatos de gravação de vídeo.
✓ Detecção de movimento e gravação em loop.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
AVISO! Leia as seguintes precauções e diretrizes
de segurança. Não fazer isso pode resultar em choque
elétrico, incêndio e / ou ferimentos graves.
• Não deixe cair nem danique o produto.
• Não exponha o produto a objetos com fortes cam-
pos magnéticos (como ímãs e motores elétricos)
ou fortes ondas de rádio. Campos magnéticos for-
tes podem causar danos ao produto ou interferên-
cias adicionais nas imagens.
• Nunca exponha os produtos a altas temperaturas
e luz solar direta.
• Use apenas cartões de memória Micro SD de
marca. Cartões de fabricantes desconhecidos não
garantem a operação correta do produto.
• Não coloque o cartão de memória Micro SD perto
de objetos com fortes campos magnéticos para
evitar a perda de dados.
• Se detectar superaquecimento, fumaça ou cheiro
indesejável durante o carregamento, desligue o
dispositivo o mais rápido possível para evitar risco
de incêndio.
• Ao carregar, mantenha o dispositivo afastado de
crianças. A linha de energia pode causar asxia
ou choque elétrico nas crianças.
• Armazene o dispositivo em um local fresco, seco
e sem poeira.
Instalação e remoção da bateria
NOTA! Por padrão, a bateria já está instalada na câ-
mera.
1. Abra a tampa.
2. Remova a bateria.
3. Troque a bateria.
NOTA! Verique a polaridade correta antes de instalar
a bateria.
Carregamento
• Para carregar, basta conectar a câmera ao com-
putador ou através do adaptador usando o cabo
USB fornecido.
• Para carregar a câmera num veículo, basta co-
nectá-la através de um carregador de carro.
• O carregamento pode ser realizado mesmo se a
câmera estiver desligada.
Uma vez conectada a uma fonte de energia, a câmera
de ação liga automaticamente e os indicadores de sta-
tus de carga e trabalho acendem:
• Se a câmera estiver ligada e a carreagar, o indica-
dor de status de trabalho cará azul e o indicador
de carregamento cará vermelho.
• Se a câmera for desligada durante o carregamen-
to, o indicador azul de status de trabalho será des-
ligado e o indicador vermelho de carregamento
permanecerá aceso.
Ligação/desligação
Mantenha pressionado o botão ON/OFF/botão de in-
terrupção de modo por 3-5 segundos para ligar e des-
ligar a câmera.
Mudança de modo
Um toque breve no botão ON/OFF/botão de interru-
pção de modo permite alternar entre o menu de gra-
vação de vídeo/foto/reprodução(visualização)/congu-
ração:
• Después de encender la cámara, el modo por de-
fecto es el “modo de grabación”.
• Pulse “modo” X1 para cambiar al “modo fotogra-
fía”.
• Pulse “modo” X2 para cambiar y ver las fotos y
vídeos tomados.
• Pulse “modo” X3 para cambiar a la conguración
del sistema.
El símbolo de cada modo se mostrará en la esquina
izquierda de la pantalla:
Modo de gravação
Modo foto
Modo de reprodução(visualização) de foto/
vídeo
Congurações do sistema

· 19 ·
REF. 53865
Como gravar vídeos, tirar fotos e alterar as con-
gurações de gravação
Modo de gravação de vídeo
1. Mude o dispositivo para o modo de gravação, um
ícone aparecerá no canto superior esquerdo
da tela.
2. Clique no botão “OK” para iniciar a gravação e,
como resultado, o ícone no canto superior es-
querdo piscará.
3. Para parar a gravação, clique em “OK” novamen-
te, o que fará com que o ícone desapareça.
Modo foto
1. Ligue a câmera e pressione o botão de interru-
pção de modo uma vez para selecionar “modo de
foto”, e o ícone aparecerá no canto superior
esquerdo da tela.
2. Clique em “OK” para tirar a foto.
Modo de reprodução (visualização)
1. Ligue a câmera e clique duas vezes no botão de
interrupção de modo para selecionar “modo de re-
produção (exibição)”, que exibirá ícones
para reproduzir imagem e vídeo no canto superior
esquerdo da tela, respectivamente.
2. Pressione os botões ACIMA e ABAIXO para visua-
lizar a imagem ou o vídeo seguinte e anterior.
Modo de congurações do sistema
1. Ligue a câmera e pressione o botão de interru-
pção de modo três vezes para selecionar “modo
de conguração do sistema”, e o ícone apa-
recerá no canto superior esquerdo da tela.
2. Navegue pelas congurações do menu usando os
botões OK, ACIMA e ABAIXO.
Armazenamento e reprodução de arquivos
Após terminar a gravação, transra vídeos e imagens
para o seu computador usando o cabo USB.
Você também pode remover o cartão de memória Mi-
cro SD com imagens e vídeos gravados e conectá-lo
ao seu computador usando um leitor de cartão.
Como conectar o WI-FI
A câmera pode ser controlada atra-
vés de um telefone celular ou tablet
baseado no Android ou IOS via WI-FI
da seguinte maneira:
1. Instale o aplicativo GoPlus Cam
no seu telefone ou tablet (para
Android, ele pode ser baixado
do Google Play, para IOS - na
APP Store).
2. Depois de ligar a câmera, pressionar e segurar o
botão “WIFI” fará com que o logotipo “WIFI” apa-
reça na tela e o indicador azul ao lado do botão
“OK” piscará.
3. Abra as congurações WIFI no seu celular ou
tablet para encontrar a rede chamada “Câmera
esporte” (“Sport camera”).
4. Conecte-se a ela, a senha inicial aparecerá na
tela da câmera. Senha inicial: 1234567890.
NOTA! O nome e a senha padrão podem ser alterados
no menu de congurações da câmera.
5. Após a conexão WIFI bem-sucedida e a conexão
com o GoPlus Cam App, o LED azul ao lado do
botão OK irá parar de piscar e permanecerá ace-
so.
NOTA! A luz azul ca acesa continuamente se a câ-
mera estiver ligada, o Wi-Fi estiver conectado e a co-
nexão com o aplicativo GoPlus Cam for estabelecida.
Ao desconectar o WIFI, o indicador azul se apagará.

· 20 ·
REF. 53865
ESPECIFICAÇÕES
Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .LCD 2.0 “LTPS
Lente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ângulo de visão de 120° A + lente grande angular HD
Formatos de gravação de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1080p FHD (1920*1080, interpolação) 30fps
1080p (1440*1080 p) 30fps
720p (1280*720) 30fps
WVGA (848*480) 60fps
VGA (640*480) 60fps
Formato de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AVI
Formatos de vídeo compactado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .MJPEG
Resolução da imagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12M/10M/8M/5M/1M
Formato da imagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .JPEG
Detecção de movimento/gravação em loop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . suportada
Idiomas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .inglês / alemão / francês / espanhol / italiano / português
chinês / japonês / russo / romeno / holandês / húngaro / polonês
Memória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cartões de memória TF de até 64 GB suportados (não incluídos)
Frequência da fonte óptica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50Hz/ 60Hz
Conexões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . USB 2.0
Interface de energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5V 0.5A
Capacidade da bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .900 mAh
Tempo de gravação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1080p ≈ 80 minutos
720p ≈ 90 minutos
WVGA ≈ 95 minutos
VGA ≈ 100 minutos
Tempo de carregamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . cerca de 3 horas
Sistema operacional (SO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Windows XP/Vista ou superior/Win7/MacOS
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61g
NÚM DESCRIÇÃO
1Botão "OK"
2Botão de interrupção de modo
3 Indicador
4 Lente
5 Porta USB
6 Microfone
7Cartão Micro SD
8 Indicador de carregamento
9 Indicador de status de trabalho
10 Tela
11 Botão "para baixo"
12 Botão "WIFI"/"para cima"
13 Alto-falante
14 Porta da bateria
15 Interruptor à prova de água
16 Corpo à prova de água
17 Braçadeira 1
18 Manivela/Consolo em poste
19 Consolo 1
20 Consolo 2
21 Consolo 3
22 Cabo USB
23 Consolo 4
24 Tapete 3M
COMPONENTES
6. Abra o aplicativo GoPlus Cam, que permitirá tirar
uma foto ou gravar um vídeo no seu celular ou
tablet.
Table of contents
Languages: