JBM 53920 User manual

SKUTER ELEKTRYCZNY36 V350 W SILNIK BEZSZCZOTKOWY. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
PATINETE ELÉCTRICO 36V350W BRUSHLESS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
SCOOTER ELÉTRICO 36V350W MOTOR SEM ESCOVA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
ELEKTROMOSROBOGÓ36V350 WKEFE NÉLKÜLI MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
SCOOTER ÉLECTRIQUE 36V350 W MOTEUR SANS BALAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
ELECTRIC SCOOTER 36V350W BRUSHLESS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
ELEKTROROLLER 36 V350 W BÜRSTENLOSER MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
SCUTER ELECTRIC 36V350W MOTOR FĂRĂPERII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ СКУТЕР 36 В 350 Вт, БЕСЩЕТОЧНЫЙ ДВИГАТЕЛЬ . . . . . . . . . . . . . . . .29
SCOOTER ELETTRICO 36V350W MOTORE SENZA SPAZZOLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
ELEKTRISCHE SCOOTER 36V350W BORSTELLOZE MOTOR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
53920

· 2 ·
REF. 53920
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ES
PRESENTACIÓN DEL PRODUCTO
Este producto está diseñado para el transporte donde quiera y
cuando sea de una manera fácil y sin esfuerzo, por medio de su
motor eléctrico. Su diseño plegable permite que se almacene
fácilmente sin que se note y ocupando un espacio mínimo.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
¡ATENCIÓN! Lea todas las advertencias de seguridad y to-
das las instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e
instrucciones enumeradas a continuación puede provocar des-
cargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves.
• Para su seguridad, lea atentamente el manual del usuario
y las advertencias de seguridad, y asegúrese de compren-
der todas las instrucciones de seguridad. El usuario será
responsable de cualquier pérdida o daño causado por un
uso inadecuado.
• Los niños, los ancianos, las mujeres embarazadas y
aquellos con enfermedades cardíacas no deben utilizar
el producto.
• El usuario no debe exceder los 107kg (235lb).
• No conduzca por la noche.
• No use cerca de vehículos motorizados.
• No viaje después de consumir alcohol, drogas, o mientras
esté intoxicado.
• No utilice el producto si ha tenido alguna dolencia en la
cabeza, espalda o cuello, o cirugías previas a esas áreas.
• Las personas con cualquier condición mental o física que
pueda hacerlas susceptibles a lesiones o afectar su des-
treza o capacidad mental deben reconocer, comprender y
realizar todas las instrucciones de seguridad y ser capa-
ces de asumir los peligros inherentes al uso del producto.
• No lleve artículos mientras conduce.
• Siempre use zapatos, un casco y equipo de seguridad
apropiado.
• Antes de cada viaje, inspeccione cada parte del producto
para asegurarse de que se ha mantenido correctamente y
funciona correctamente.
• Apriete todos los tornillos y las tuercas de bloqueo antes
de cada viaje para asegurarse de que están apretados
correctamente.
• Siempre de paso a los peatones.
• Siempre cumpla con las leyes y regulaciones de tráco
locales.
• Esté alerta/o a las cosas en frente y lejos de usted.
• Asegúrese de que sus pies siempre se colocan de forma
segura en la supercie.
• El producto no puede ser utilizado por más de una persona
al mismo tiempo.
• Al utilizar el producto junto con otros pilotos, siempre man-
tenga una distancia segura para evitar una colisión.
• Al girar, asegúrese de mantener el equilibrio.
• No permita distracciones al conducir, como contestar el
teléfono o realizar cualquier otra actividad.
• Evite conducir en la lluvia o en supercies lisas como la
nieve o el hielo.
• No conduzca en carreteras con obstáculos (como basura,
piedras pequeñas, etc).
• Evite utilizar el producto en espacios estrechos o en pen-
dientes empinadas.
• Evite conducir alrededor de gas inamable, vapor, líquido
o polvo que podría causar fuego.
• Nunca utilice el producto descalzo y asegúrese de que los
cordones estén atados.
• Montar con frenos mal ajustados es peligroso y puede re-
sultar en lesiones graves o muerte.
• Aplicar los frenos demasiado fuerte o demasiado rápido
puede bloquear una rueda, lo que podría causar que pier-
da el control y caiga. La aplicación repentina o excesiva
del freno puede resultar en lesión o muerte.
• No conduzca sin entrenamiento apropiado. No conduzca
a altas velocidades, en terrenos irregulares, o en pendien-
tes. No realizar acrobacias o girar abruptamente.
• La zona en la que se va a utilizar el producto debe ser
segura y adecuada para un funcionamiento seguro.
• Compruebe si todas las etiquetas de seguridad están en
su lugar y hayan sido entiendas antes de montar.
• El propietario deberá permitir el uso y funcionamiento de la
unidad después de una demostración de que estos opera-
dores han comprendido y son capaces de operar todos los
componentes de la unidad antes de su uso.
• Los operadores deberán cumplir todas las recomenda-
ciones e instrucciones del fabricante, así como todas las
leyes y órdenes.
• Sólo utilice el producto en condiciones de luz adecuadas
para la visibilidad.
• Le animamos a resaltar el producto, para la visibilidad,
mediante el uso de iluminación, reectores y banderas de
señal en los postes exibles.
• Si el dispositivo o los componentes internos entran en con-
tacto con el agua o la humedad, no utilice.
• Mantenga los dedos y otras partes del cuerpo alejadas de
todos los demás componentes móviles al operar el pro-
ducto. Mantenga siempre las manos en el manillar.
• No intentes desmontar, modicar, reparar o reemplazar el
producto o cualquier componente de la unidad
• No levante el producto del suelo mientras esté encendido
y las ruedas estén en movimiento. Esto puede resultar en
girar libremente las ruedas, lo que puede causar lesiones
a sí mismo o a otras personas cercanas.
• No salte sobre el producto, y tampoco salte mientras lo
usa.
• Siempre mantenga sus pies rmemente plantados en la
supercie mientras está en funcionamiento. Compruebe
siempre la carga de la batería antes de usar.
MONTAJE
Conectar el manillar
• Conecte el manillar y el tubo de dirección. Mete cualquier
exceso del cable en el tubo de dirección.
• Deslice el manillar en el tubo de dirección.
• Apriete usando los cuatro tornillos. Asegúrese de que los
tornillos están apretados y el manillar es seguro.
Consejos para el cuidado de la batería
• Sólo utilice el cargador incluido
• Enchufe el cargador en toma de corriente antes del
puerto de carga.
• No encienda el elemento mientras se carga.
• Cargue la batería hasta que esté completamente carga-
da- hasta 4 horas.
• Reemplace la cubierta sobre el puerto de carga cuando
esté listo.
Conectar
Tornillos

· 3 ·
REF. 53920
INDICADORES DE CARGA EN EL CARGADOR
MONTAJE DEL PATINETE ELÉCTRICO
FUNCIONAMIENTO
• Encender - Pulse el botón de encendido para encender.
• Apagar - Mantenga pulsado el botón de encendido duran-
te 2 segundos para apagar.
• Velocímetro - Mantenga pulsado el botón de encendido
durante 6 segundos para cambiar entre mph y km/ h.
• Modos de velocidad - Pulse el botón de encendido una
vez para cambiar los modos de velocidad.
• Función de luz - Pulse el botón de encendido dos veces
para encender el foco delantero. El símbolo de luz se mos-
trará en la pantalla LCD.
AJUSTES DE VELOCIDAD
NIVELES DE BATERIA
MOVILIDAD
Conducción del Patinete Eléctrico
• Coloca un pie delante
• Coloque el otro pie detrás en la supercie, en un ángulo
de 70-90°
• Gire el manillar a la izquierda o a la derecha para hacer
giros.
Empleo del acelerador manual
Empleo del freno manual
MANTENIMIENTO
ALCANCE DE CONDUCCIÓN
El alcance máximo es de 26 km (16 millas). Sin embargo, mu-
chos factores afectarán hasta dónde puede llegar por carga:
• Supercie de conducción: Una supercie lisa y plana au-
mentará la distancia de conducción.
• Peso: Más peso signica menos distancia.
• Temperatura: Utilizar, cargar y almacenar el patinete por
encima de 10°C (50°F).
• Mantenimiento: Carga oportuna de la batería aumentará la
distancia de conducción.
• Velocidad y estilo de conducción: Inicio y parada frecuen-
tes reducirán la distancia de conducción.
LIMPIEZA DEL PATINETE
Para limpiar el patinete, limpie cuidadosamente con un paño hú-
medo, luego seque con un paño seco. No utilice agua para lim-
piar el elemento, ya que los sistemas eléctricos y electrónicos
pueden mojarse, lo que puede resultar en lesiones personales
o mal funcionamiento del elemento.
BATERÍA
• Manténgase alejado del fuego y del calor excesivo.
• Evite los golpes físicos intensos, las vibraciones severas
o los impactos.
• Proteja del agua o la humedad.
• No desmontar el elemento o su batería.
Cargando
Carga completa
Luces Porcentaje
1 (Luz discontinua) 0-20%
1 (Luz sólida) 20-35%
2 35-50%
Luces Porcentaje
3 50-65%
4 65-80%
5 80-100%
Nota: Usa el acelerador
suavemente hasta que te
acostumbres.
Nota: Presione lentamente
hacia abajo el freno para
evitar parar de golpe o
perder el control.
Puerto de carga
1. Velocidad hasta
16 km/h
2. Velocidad hasta
20 km/h
3. Velocidad hasta
25 km/h
Soltar
Suelte el gancho del
freno del pie trasero.
Levante el manillar lejos
de la base.
Bloquea la palanca de
liberación levantándola
hasta que haga clic.
Asegúrese de que la palanca
de liberación y el manillar
estén seguros. Desbloquee
la palanca de liberación para
plegar.
Palanca de liberación
Velocímetro Pantalla LCD Modos de velocidad
Indicador de
batería

· 4 ·
REF. 53920
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Dimensiones desplegado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109x42x109cm (43 “x16.5 “x43”)
Dimensiones plegado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109x42x46cm (43 “x16.5 “x18”)
Tamaño de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67x14cm (26.5x5.5”)
Altura del manillar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109cm (43”)
Límite de peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107kg (235lb)
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16kg (35lb)
Edad recomendada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15+
Tamaño del neumático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 cm (8.5”)
Max. Velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25km/h
Autonomía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . hasta 26 km
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .350W sin escobillas
Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Batería de iones de litio de 36V 7.5Ah
Cargador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100-240V
Tiempo de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4h
Ángulo de ascenso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .hasta 15º
Pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LCD
Material. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Acero
Freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .disco trasero
LISTADO DE LAS PARTES
ALMACENAMIENTO
• Cargue completamente la batería antes de guardarla. La batería debe estar completamente cargada una vez al mes después
de esto.
• Cubra el producto para proteger contra el polvo.
• Guarde el producto en el interior, en un lugar seco.
NÚM. DESCRIPCIÓN
1 Manillar
2 Foco delantero
3 Palanca de liberación
4 Neumático delantero
5 Pie de apoyo
6 Base para apoyar el pie
7 Freno de pie trasero
8 Neumático trasero
9 Tornillos pequeños (x4)
10 Cargador
11 Cable de carga

· 5 ·
REF. 53920
INSTRUCTION MANUAL
EN
PRODUCT’S PRESENTATION
This product is designed for transportation purposes wherever
and whenever in an eortless way by means of its electrical mo-
tor. Its foldable design allows it to be easily stored without being
noticed and occupying a minimum space.
SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING! Read all safety warnings and all instructions.
Failure to follow the warnings and instructions listed below may
result in electric shock, re and/or serious injury.
• For your safety, please read the user manual and safety
warnings carefully, and make sure you understand and ac-
cept all the safety instructions. The user will be responsible
for any loss or damage caused by improper use.
• Children, the elderly, pregnant women, and those with
heart conditions should not use the product.
• The rider should not exceed 107kg (235lb).
• Do not ride at night.
• Do not use near motor vehicles.
• Do not ride after consuming alcohol, drugs, or while intoxi-
cated.
• Do not ride the product if you have had any head, back, or
neck ailments, or prior surgeries to those areas.
• Persons with any mental or physical conditions that may
make them susceptible to injury or impair their dexterity
or mental capabilities should recognize, understand, and
perform all of the safety instructions and be able to assume
the hazards inherent in using the product.
• Do not carry items when riding.
• Always wear shoes, a helmet, and appropriate safety gear.
• Prior to each ride, inspect each part of the product to en-
sure it has been maintained correctly and is functioning
properly.
• Tighten all screws and locking nuts before each ride to en-
sure they are tight.
• Always give way to pedestrians.
• Always comply with local trac laws and regulations.
• Be alert to things in front and far away from you.
• Make sure your feet are always placed securely on the
deck.
• The product cannot be ridden by more than one person.
• When you ride the product along with other riders, always
keep a safe distance to avoid a collision.
• When turning, be sure to maintain your balance.
• Do not allow distractions when riding, such as answering
the phone or engaging in any other activities.
• Avoid riding in the rain or on smooth surfaces such as
snow or ice.
• Do not ride on roads with obstacles (such as litter, small
stones, etc.).
• Avoid riding in narrow spaces or on steep slopes.
• Avoid riding around ammable gas, steam, liquid, or dust
that could cause re.
• Never operate the products barefooted and keep shoela-
ces tied.
• Riding with improperly adjusted brakes is dangerous and
can result in serious injury or death.
• Applying brakes too hard or too suddenly can lock up a
wheel, which could cause you to lose control and fall. Su-
dden or excessive application of the brake may result in
injury or death.
• Do not ride without proper training. Do not ride at high
speeds, on uneven terrain, or on slopes. Do not perform
stunts or turn abruptly.
• The area that the product is to be operated should be safe
and suitable for safe operation.
• Check whether all safety labels are in place and unders-
tood before riding.
• The owner shall allow the use and operation of the unit
after a demonstration that such operators can understand
and operate all components of the unit before use.
• Operators shall adhere to all of the manufacturer’s recom-
mendations and instructions, as well as comply with all
laws and ordinances.
• Only ride the product with adequate daylight conditions for
visibility.
• We encourage you to highlight the product, for visibility, by
using lighting, reectors, and signal ags on exible poles.
• If device or internal components come in contact with wa-
ter or moisture, do not use.
• Keep your ngers and other body parts away from all other
moving components when operating the product. Always
keep your hands on the handlebar.
• Do not attempt to disassemble, modify, repair, or replace
the product or any components of the unit.
• Do not lift the product o the ground while it is on and
the wheels are in motion. This can result in freely spin-
ning wheels, which may cause injury to yourself or others
nearby.
• Do not jump on or o the product, and do not jump while
using it.
• Always keep your feet rmly planted on the deck while in
operation. Always check the battery charge before using.
ASSEMBLY
Connecting the Handlebar
• Connect the two plugs from the Handlebar and Stem
Tube. Tuck any excess wire into the Stem Tube.
• Slide the Handlebar into the Stem Tube.
• Tighten using the four screws. Make sure the screws are
tight and the Handlebar is secure.
Battery Care Tips
• Only use the included charger
• Plug the charger into the wall before the Charging Port.
• Don´t turn on the Element while it’s charging.
• Charge the battery until is fully charged- up to 4 hours.
• Replace the cover over the Charging Port when done
CHARGING INDICATOR ON THE CHARGER
Connect
Screws
Puerto de carga
Charging
Charge complete

· 6 · · 7 ·
REF. 53920
MOUNTING THE ELECTRIC SKATEBOARD
OPERATING THE ELECTRIC SCOOTER
• Powering on – Press the Power Button to turn on.
• Powering o – Hold the Power Button for 2 seconds to
turn o.
• Speedometer – Hold the Power Button for 6 seconds to
switch between mph and km/h.
• Speed Modes – Press the Power Button once to switch
the speed modes.
• Light Function – Press the Power Button twice to turn
on the headlight. The light symbol will show on the LCD
Display.
SPEED SETTINGS
BATTERY LEVELS
MAKE MOVES
Riding the Electric Scooter
• Pace one foot in front.
• Place the other foot in back, at a 70-90°angle.
• Turn the handlebar to the left or right to make tuns.
Using the Thumb Throttle
Using the E-Brake
MAINTENANCE
RIDING RANGE
The maximum range is 26km (16 miles). However, many factors
will aect how far you can go per charge:
• Driving Surface: A smooth, at surface will increase driving
distance.
• Weight: More weight means less distance.
• Temperature: Ride, charge, and store the Element above
10°C (50°F).
• Maintenance: Timely battery charging will increase driving
distance.
• Speed and Driving Style: Frequent starting and stopping
will reduce driving distance.
CLEANING THE ELEMENT
To clean the Scooter, carefully wipe with a damp cloth, then dry
with a dry cloth. Do not use water to clean the Element, as the
electrical and electronic systems may get wet, resulting in per-
sonal injury or malfunction of the Element.
BATTERY
• Keep away from re and excessive heat.
• Avoid intense physical shock, severe vibration, or impact.
• Protect from water or moisture.
• Do not disassemble the Element or its battery.
STORAGE
• Fully charge the battery before storing. The battery should
be fully charged once a month after this.
• Cover the Element to protect against dust.
• Store the Element indoors, in a dry place.
Lights Percentage
1 (Flashing Light) 0-20%
1 (Solid light) 20-35%
2 35-50%
Lights Percentage
3 50-65%
4 65-80%
5 80-100%
Note: Use the throttle gently
until you get used to it.
Note: Press down on the
E-Break slowly to avoid
stopping abrupt or losing
control.
1. Max speed up
to 10 mph
2. Max speed up
to 13 mph
3. Max speed up
to 16 mph
Unclip
Unclip the hook from the
Rear Foot Brake
Lift Handlebars away
from Deck.
Lock the Release Lever
by lifting it up until it
clicks.
Make sure the Release Lever
and handlebars are secure.
Unlock the Release Lever
to fold.
Release Lever
Speedometer LCD display Speed mode
Battery
indicator

· 7 ·
REF. 53920
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Unfolded dimensions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109x42x109cm (43 “x16.5 “x43”)
Folded dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109x42x46cm (43 “x16.5 “x18”)
Deck size. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67x14cm (26.5x5.5”)
Handlebar Height. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109cm (43”)
Weight limit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107kg (235lb)
Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16kg (35lb)
Recommended age . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15+
Tire size . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 cm (8.5”)
Max. Speed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25km/h
Max. range . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . up to 26km (16 miles)
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350W Brushless Gear motor
Battery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36V 7.5Ah Lithium-ion battery
Charger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100-240V
Charging time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4h
Climbing angle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . up to 15º
Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LCD
Frame material . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Steel
Brake . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .rear disc
PARTS LIST
NUM. DESCRIPTION
1 Handlebar
2 Headlight
3 Release Lever
4Front Tire
5 Kickstand
6 Deck
7 Rear Foot Brake
8Rear Tire
9 Small Screw (x4)
10 Charger
11 Charging Cable

· 8 ·
REF. 53920
GUIDE D’UTILISATION
FR
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
Cet appareil est conçu pour conduire sur une grande variété de
surfaces en utilisant la traction du moteur électrique. La con-
ception pliable facilite le stockage tout en prenant un minimum
d’espace.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT ! Veuillez lire les avertissements et les
consignes et de sécurité ci-dessous. Dans le cas du non-respect
de ces instructions vous risquez un choc électrique, un incendie
et/ou des blessures graves.
• Pour votre propre sécurité, veuillez lire attentivement le
manuel d’utilisation et les consignes de sécurité, assu-
rez-vous de bien comprendre toutes les instructions. La
responsabilité des pertes ou dommages causés par une
mauvaise utilisation incombe à l’utilisateur.
• Les enfants, les personnes âgées, les femmes enceintes
et les personnes sourant de maladies cardiaques ne sont
pas autorisés à opérer.
• L’appareil peut supporter un poids maximum de 107 kg
(235 livres).
• Ne roulez pas la nuit.
• Ne conduisez pas sur les voies publiques ou à proximité
d’autres véhicules.
• Ne conduisez pas le scooter après avoir consommé de
l’alcool, des médicaments ou en état d’ivresse alcoolique.
• N’utilisez pas l’appareil si vous avez déjà eu des problè-
mes de tête, de dos ou de cou ou une intervention chirur-
gicale sur ces zones.
• Les personnes sourant d’un handicap mental ou physique
pouvant causer des blessures ou altérer les performances
motrices ou mentales doivent connaître, comprendre et
suivre toutes les consignes de sécurité et être en mesure
d’assumer les risques associés à l’utilisation de l’appareil.
• Ne transportez aucun objet lorsque vous conduisez le
scooter.
• Portez des chaussures spéciales, un casque et un équipe-
ment de protection approprié lorsque vous roulez.
• Avant chaque voyage, vériez toutes les pièces de l’appa-
reil pour vous assurer que le scooter est entretenu et fonc-
tionne d’une façon correcte.
• Avant de rouler, vériez que toutes les vis et tous les con-
tre-écrous sont bien serrés.
• Cédez toujours le passage aux piétons lorsque vous con-
duisez.
• Respectez les règles de circulation routière locales.
• Soyez attentif aux objets qui se trouvent devant et loin
derrière vous.
• Chaque fois, assurez-vous que vos pieds reposent ferme-
ment sur la plate-forme.
• Une seule personne peut être sur le scooter à la fois.
• Lorsque vous conduisez à côté d’autres conducteurs, gar-
dez une distance de sécurité pour éviter les collisions.
• Restez équilibré lorsque vous tournez.
• Lorsque vous conduisez le scooter, évitez les distractions
comme répondre à un appel téléphonique ou eectuer
d’autres activités.
• Évitez de conduire le scooter sur des surfaces mouillées
ou lisses telles que des zones enneigées ou verglacées.
• N’utilisez pas l’appareil sur des routes avec des objets
étrangers (par exemple des déchets, de petites pierres,
etc.).
• Évitez de conduire dans des endroits étroits ou sur des
pentes raides.
• Évitez de conduire à proximité de gaz, vapeurs, liquides
ou poussières inammables, qui peuvent provoquer un
incendie.
• Ne montez jamais pieds nus sur la plate-forme du scooter
et gardez les lacets attachés.
• Il est dangereux de rouler avec des freins mal réglés ; cela
peut entraîner des blessures graves ou la mort.
• Un freinage brusque trop fort ou trop faible peut provoquer
le blocage de la roue, ce qui n’exclut pas une perte d’équi-
libre et une chute. Un freinage soudain ou brusque peut
entraîner des blessures ou la mort.
• Ne procédez pas à l’utilisation sans préparation. N’utilisez
pas l’appareil à grande vitesse sur des surfaces inégales
ou des pentes. N’eectuez pas de cascades ou de virages
brusques sur le scooter.
• La zone de conduite du scooter doit être sûre et adaptée
à l’utilisation.
• Assurez-vous que toutes les étiquettes d’avertissement
sont en place et que vous comprenez leur contenu.
• Le propriétaire autorise l’utilisation et le fonctionnement de
l’appareil après s’être assuré que les opérateurs compren-
nent tous les composants du scooter.
• Les opérateurs acceptent de se conformer à toutes les
recommandations et instructions du fabricant ainsi qu’à
toutes les lois et réglementations applicables.
• N’utilisez l’appareil que pendant la journée et uniquement
sous un éclairage adéquat.
• De notre part, pour orir une visibilité supplémentaire,
nous recommandons de marquer le scooter, par exemple,
avec des réecteurs et des drapeaux de signalisation sur
des montants exibles.
• Si l’appareil ou des composants internes entrent en con-
tact avec de l’eau ou de l’humidité, n’utilisez pas l’appareil.
• Gardez les doigts et les autres parties de votre corps éloig-
nés des composants en mouvement lorsque vous condui-
sez le scooter. Chaque fois que vous roulez, gardez vos
mains sur le guidon.
• N’essayez pas de démonter, modier, réparer ou rempla-
cer les pièces du produit vous-même.
• Ne soulevez pas les roues du scooter au-dessus du sol
pendant la conduite. Cela peut entraîner un patinage libre
des roues, ce qui pourrait à son tour vous blesser ou bles-
ser d’autres personnes.
• Ne sautez pas sur/de l’appareil lorsqu’il est en mouvement.
• Lorsque vous roulez, assurez-vous que vos pieds sont fer-
mement sur la plate-forme. Vériez le niveau de charge de
la batterie avant d’utiliser l’appareil.
ASSEMBLAGE
Installation du guidon
• Insérez deux poignées du guidon dans le tube vertical.
Insérez le reste du câble de raccordement dans le tube
vertical.
• Placez le guidon sur le tube vertical.
• Fixez-le avec quatre vis. Assurez-vous que le guidon est
bien serré avec les vis.
Conseils d’entretien de la batterie
• Utilisez uniquement le chargeur fourni.
• Avant de connecter le chargeur au port de charge du
scooter, insérez sa che d’alimentation dans une prise
de courant.
Raccordement
Vis

· 9 ·
REF. 53920
• N’allumez pas le scooter pendant la charge.
• Chargez la batterie jusqu’à ce qu’elle soit complètement
chargée, soit environ 4 heures.
• Après la charge, remettez le couvercle du port de charge
à sa place.
INDICATEUR DE CHARGEMENT SUR LE CHARGEUR
MISE EN ÉTAT D’UTILISATION DE ES-07
UTILISATION DU SCOOTER ÉLECTRIQUE
• Mise sous tension - Appuyez sur le bouton d’alimentation
pour allumer l’appareil.
• Arrêt - Maintenez le bouton d’alimentation enfoncé pen-
dant 2 secondes pour arrêter l’appareil.
• Indicateur de vitesse - Maintenez le bouton d’alimenta-
tion enfoncé pendant 6 secondes pour alterner entre mph
et km/h.
• Modes de vitesse - Appuyez une fois sur le bouton d’ali-
mentation pour basculer entre les modes de vitesse.
• Fonction d’éclairage - Appuyez deux fois sur le bouton
d’alimentation pour allumer l’éclairage avant. Cela fera
apparaître le symbole d’éclairage sur l’écran LCD.
RÉGLAGES DE VITESSE
NIVEAUX DE CHARGE DE LA BATTERIE
MOUVEMENT SUR LE SCOOTER
Conduire le scooter électrique
• Placez votre pied devant.
• Placez l’autre pied en arrière à un angle de 70 à 90°.
• Tournez le guidon à gauche ou à droite pour faire des
virages.
Commande de la poignée de l’accélérateur
Commande du frein électronique
ENTRETIEN
AUTONOMIE DE MARCHE
L’autonomie de marche maximale est de 26 km (16 milles). Ce-
pendant, de nombreux facteurs aectent l’autonomie de marche
sur une charge :
• Surface utilisée lors de la conduite : une surface lisse et
plane augmente la distance parcourue.
• Poids : plus le poids est élevé, plus la distance parcourue
est courte.
• Température : utilisez, chargez et stockez votre appareil à
des températures inférieures à 10 °C (50 °F).
• Entretien : le chargement de la batterie à temps augmente-
ra la distance parcourue.
• Style et vitesse de conduite : des démarrages et des arrêts
fréquents réduiront l’autonomie de marche du scooter.
NETTOYAGE DE L’APPAREIL
Pour nettoyer le scooter, essuyez-le doucement avec un chi-
on humide, puis essuyez-le avec un chion sec. N’utilisez pas
d’eau lors du nettoyage, car elle pourrait pénétrer dans les sys-
tèmes électriques et électroniques, ce qui entraînera des bles-
sures ou des dommages de l’appareil.
En cours de chargement
Chargement terminé
Voyants lumineux Pourcentage
1
(Le voyant clignote) 0-20%
1 (Le voyant reste
allumé en continu) 20-35%
2 35-50%
Voyants lumineux Pourcentage
3 50-65%
4 65-80%
5 80-100%
Remarque : tournez douce-
ment la poignée jusqu'à ce
que vous vous y habituiez.
Remarque : appuyez
lentement sur le frein
électronique pour éviter un
arrêt soudain ou une perte
de contrôle.
Port de charge
1. Vitesse max.
jusqu’à 10 mph
2. Vitesse max.
jusqu’à 13 mph
3. Vitesse max.
jusqu’à 16 mph
Déconnecter
Déconnectez le crochet
du frein à pédale arrière
Soulevez les poignées
du guidon de la pla-
te-forme.
Verrouillez le levier de
déverrouillage en le
soulevant jusqu’à ce qu’il
s’enclenche
Assurez-vous que le levier de
déverrouillage et les poignées
du guidon sont correctement
verrouillés. Pour plier le
scooter, déverrouillez le levier
de déverrouillage.
Levier de déverrouillage
Indicateur de vitesse Écran LCD Mode de vitesse
Indicateur
de batterie

· 10 ·
REF. 53920
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Dimensions d’encombrement en état déplié . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 x 42 x 109 cm (43 x 16,5 x 43 pouces)
Dimensions d’encombrement en état plié . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109 x 42 x 46 cm (43 x 16,5 x 18 pouces)
Dimensions de la plate-forme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 x 14 cm (26,5 x 5,5 pouces)
Hauteur du guidon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 cm (43 pouces)
Charge utile maximale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .jusqu’à 107 kg (235 livres)
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 kg (35 livres)
Âge recommandé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . à partir de 15 ans
Dimensions des roues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 cm (8,5 pouces)
Vitesse max. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25km/h
Autonomie de marche max. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .jusqu’à 26 km (16 miles)
Moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . motoréducteur sans balais 350 W
Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 V, 7,5 A*h, lithium-ion
Tension secteur du chargeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 à 240 V
Temps de charge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 à 4 h
Capacité d’escalade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .jusqu’à 15º
Écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LCD
Matériau du cadre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . acier
Frein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . arrière, à disque
LISTE DES PIÈCES
BATTERIE
• Tenez à l’écart du feu et des sources de chaleur.
• N’exposez pas à des chocs, à des vibrations ou à des coups violents.
• Protégez de l’exposition à l’eau ou à l’humidité.
• Ne démontez pas l’appareil ni la batterie.
STOCKAGE
• Chargez complètement la batterie avant de la stocker. Par la suite, la batterie doit être chargée une fois par mois.
• Couvrez l’appareil pour le protéger de la poussière.
• Stockez le scooter dans un endroit sec à l’intérieur.
Nº DESCRIPTION
1 Guidon
2 Éclairage avant
3 Levier de déverrouillage
4 Roue avant
5 Repose-pieds
6 Plate-forme
7 Frein à pédale arrière
8 Roue avant
9 Petite vis (x4)
10 Chargeur
11 Câble de charge

· 11 ·
REF. 53920
BEDIENUNGSANLEITUNG
DE
BESCHREIBUNG
Dieses Gerät ist für die Fahrt auf den unterschiedlichsten
Oberächen durch den Antrieb eines Elektromotors bestimmt.
Die zusammengeklappte Konstruktion vereinfacht die Auf-
bewahrung mit minimalem Speicherplatz.
SICHERHEITSHINWEISE
ACHTUNG! Lesen Sie die unten aufgeführten Warnungen
und Sicherheitshinweise. Die Nichteinhaltung dieser Regeln
kann zu Stromschäden, Bränden und/oder schweren Verletzun-
gen führen.
• Lesen Sie aus Sicherheitsgründen aufmerksam die Be-
dienungsanleitung und die Sicherheitshinweise. Stellen
Sie sicher, dass Sie alle gelesenen Anweisungen verste-
hen. Der Benutzer haftet für Verluste oder Schäden bei
Missbrauch.
• Kinder, Senioren, Schwangere und Personen mit Herzer-
krankungen dürfen nicht mit dem Fahrzeug fahren.
• Die maximale Zuladung beträgt 107 kg (235 Pfd.).
• Fahren Sie nicht in der Nacht.
• Fahren Sie nicht auf öentlichen Straßen und in der Nähe
von anderen Fahrzeugen.
• Fahren Sie den Scooter nicht unter Einuss von Alkohol,
Medikamenten oder anderen Substanzen.
• Fahren Sie nicht, wenn zuvor irgendwelche Kopf-, Rüc-
ken- oder Nackenerkrankungen waren oder Operationen
in diesen Bereichen durchgeführt wurden.
• Personen mit geistigen oder körperlichen Behinderungen,
die Verletzungen auslösen oder die motorischen oder
geistigen Fähigkeiten beeinträchtigen können, müssen
alle Sicherheitshinweise kennen, verstehen und ausführen
und in der Lage sein, Risiken durch die Gerätenutzung zu
übernehmen.
• Tragen Sie während des Fahrens keine Gegenstände.
• Tragen Sie immer während der Fahrt spezielle Schuhe,
einen Sicherheitshelm und eine zweckentsprechende
Schutzausrüstung.
• Überprüfen Sie vor jeder Fahrt alle Geräteteile, um sicher-
zustellen, dass der Scooter ordnungsgemäß gewartet und
funktioniert.
• Vergewissern Sie sich vor der Fahrt, dass alle Schrauben
und Kontermuttern fest angezogen sind.
• Weichen Sie immer beim Fahrt den Fußgängern aus.
• Beachten Sie die lokalen Verkehrsregeln.
• Achten Sie auf Gegenstände vor und weit hinter sich.
• Während der Fahrt müssen Ihre Füße stets auf der Stan-
däche stehen.
• Der Scooter kann nur eine Person aufnehmen.
• Halten Sie beim Fahrt in der Nähe anderer Fahrer einen
sicheren Abstand, um Zusammenstöße zu vermeiden.
• Halten Sie bei der Wendung das Gleichgewicht.
• Lassen Sie sich nicht ablenken, wenn Sie mit dem Scooter
fahren, zum Beispiel für Anrufe oder andere Aktionen.
• Fahren Sie möglichst nicht über nasse oder glatte Ober-
ächen, wie schneebedeckten oder vereisten Bereichen.
• Fahren Sie nicht auf Straßen mit fremden Gegenständen
(z.B. Müll, kleine Steine usw.).
• Vermeiden Sie schmale Stelle oder steile Hänge.
• Vermeiden Sie die Fahrt in der Nähe von brennbaren Ga-
sen, Dämpfen, Flüssigkeiten oder Staub, die Feuer verur-
sachen können.
• Stehen Sie nie barfuß auf dem Deck des Scooters. Sorgen
Sie dafür, dass die Schnürsenkel gebunden bleiben.
• Das Fahrt mit falsch einstellbaren Bremsen ist gefährlich
und kann zu schweren Verletzungen oder tödlichem Aus-
gang führen.
• Plötzliche zu starke oder schwache Bremsung kann dazu
führen, dass das Rad blockiert wird, was den Verlust des
Gleichgewichts und des Absturzes nicht ausschließt. Eine
plötzliche oder abrupte Bremsung kann zu Verletzungen
oder tödlichem Ausgang führen.
• Beginnen Sie nicht die Nutzung ohne Vorbereitung.
Fahren Sie nicht bei hohen Geschwindigkeiten über une-
bene Oberächen oder Hänge. Führen Sie keine Tricks
oder scharfen Wendungen auf dem Scooter.
• Der Scooterfahrplatz muss sicher und benutzerfreundlich
sein.
• Vergewissern Sie sich, dass alle Warnhinweise an Ihrem
Standort vorhanden sind und dass Sie ihren Inhalt vers-
tehen.
• Der Besitzer erlaubt die Verwendung und den Betrieb des
Geräts, nachdem er sichergestellt hat, dass die Betreiber
alle Komponenten des Scooters verstehen.
• Die Betreiber verpichten sich, alle Empfehlungen und
Anweisungen des Herstellers sowie alle notwendigen Ge-
setze und Verordnungen einzuhalten.
• Fahren Sie nicht in der Nacht und nur bei entsprechender
Beleuchtung.
• Um zusätzliche Sichtbarkeit zu gewährleisten, empfehlen
wir Ihnen, Ihren Scooter zu markieren, z. B. mit Katapho-
ten und Signalkästchen an exiblen Racks.
• Bei Kontakt mit Wasser oder Feuchtigkeit sollten Sie das
Gerät nicht betreiben.
• Halten Sie Finger und andere Teile des Körpers weg von
beweglichen Komponenten während der Fahrt auf dem
Scooter. Halten Sie die Lenkstange während der Fahrt.
• Versuchen Sie nicht, die Gerätekomponenten selbst
auszubauen, zu ändern, zu reparieren oder zu ersetzen.
• Heben Sie nicht die Räder des Scooters über dem Boden
während der Fahrt. Das kann dazu führen, dass sich die
Räder frei drehen, was wiederum selbst oder andere ver-
letzen kann.
• Springen Sie/springen Sie auf, wenn der Scooter in Bewe-
gung ist.
• Achten Sie beim Fahren darauf, dass die Beine sicher auf
dem Deck stehen. Überprüfen Sie vor dem Betrieb die Ba-
tterieladestufe.
MONTAGE
Lenkstangenmontage
• Legen Sie die beiden Grie des Lenkers in die vertikale
Röhre. Fügen Sie den Rest des Verbindungskabels in das
vertikale Rohr ein.
• Setzen Sie das Lenkstange auf das vertikale Rohr.
• Klemmen Sie es mit vier Schrauben. Stellen Sie sicher,
dass das Lenkstange sicher mit Schrauben klemmt ist.
Pegehinweise für Akku
• Verwenden Sie nur das mitgelieferte Ladegerät.
• Stecken Sie die Netzgabel in die Steckdose, bevor Sie
das Ladegerät an den Ladeanschluss des Scooters
anschließen.
• Schalten Sie den Roller während des Ladevorgangs
nicht ein.
• Laden Sie die Batterie bis zum vollgeladenen Zustand
Verbindung
Schrauben

· 12 ·
REF. 53920
oder ca. 4 Stunden.
• Installieren Sie nach dem Auaden den Deckel des
Ladeanschlusses an seiner ursprünglichen Position.
LADEANZEIGE AM LADEGERÄT
EINSATZVORBEREITUNG ES-07
BETREIBEN DES SCOOTERS
• Einschaltung - Klicken Sie auf den Netzschalter, um das
Gerät zu aktivieren.
• Ausschaltung - Halten Sie die Netztaste für 2 Sekunden,
um das Gerät auszuschalten.
• Geschwindigkeitsmesser – Halten Sie den Netzschalter
für 6 Sekunden gedrückt, um zwischen Meilen/h und km/h
zu wechseln.
• Geschwindigkeitsmodus – Drücken Sie einmal den Net-
zknopf, um das Geschwindigkeitsmodus umzuschalten.
• Beleuchtung – Doppelklicken Sie auf den Netzschalter,
um die Frontleuchte zu aktivieren. Dadurch wird ein Li-
chtsymbol auf dem Display angezeigt.
GESCHWINDIGKEITSEINSTELLUNGEN
AKKU-LADESTUFEN
FAHRT AUF DEM SCOOTER
Fahrt auf dem Scooter
• Setzen Sie das Bein vorne.
• Setzen Sie das zweite Bein in einem Winkel von 70-90
° zurück.
• Drehen Sie das Lenkstange nach links oder rechts für
Wendungen.
Regelung des Beschleunigergris
Regelung der elektronischen Bremse
WARTUNG
REICHWEITE
Die maximale Reichweite beträgt 26 km (16 Meilen). Die Rei-
chweite auf eine einzelne Ladung wird jedoch durch eine Viel-
zahl von Faktoren beeinusst:
• Bei der Fahrt verwendete Oberäche: durch eine glatte,
ebenmäßige Oberäche kann der zurückgelegte Abstand
vergrößert werden.
• Gewicht: je größer das Gewicht ist, desto geringer der
überwindende Abstand ist.
• Temperatur: verwenden, laden und lagern Sie das Gerät
bei einer Temperatur von nicht weniger als 10 ° C (50 ° F).
• Wartung: ein rechtzeitiges Auaden der Batterie verlängert
die Entfernung.
• Fahrstil und Geschwindigkeit - Häuge Berührungen und
Stopps reduzieren die Reichweite des Scooters.
REINIGUNG
Um den Scooter zu reinigen, wischen Sie ihn mit einem feuchten
Tuch sorgfältig ab, danach trocknen Sie ihn mit einem trockenen
Tuch. Verwenden Sie bei der Reinigung kein Wasser, da es in
elektrische und elektronische Systeme gelangen kann, was zu
einer Verletzung oder Beschädigung des Geräts führt.
Ladung
Ladung ist abgeschlossen
Leuchtanzeigen Prozentsatz
1
(Indikator blinkt) 0-20%
1 (Indikator blinkt
nicht) 20-35%
2 35-50%
Leuchtanzeigen Prozentsatz
3 50-65%
4 65-80%
5 80-100%
Hinweis: Drehen Sie den
Gri nahtlos, bis Sie sich
daran gewöhnt haben.
Hinweis: drücken Sie lang-
sam auf die elektronische
Bremse, um einen steilen
Stopp oder Steuerverlust zu
vermeiden.
Ladeanschluss
1 - Max. Ges-
chwindigkeitbis
10 mph
2 - Max. Ges-
chwindigkeitbis
13 mph
3 - Max. Ges-
chwindigkeitbis
16 mph
Auszuschalten
Entfernen Sie den Haken von
der hinteren Fußbremse.
Heben Sie die Grie
vom Deck.
Entsperren Sie die
Verriegelung, indem Sie
ihn über die Oberseite
ziehen.
Stellen Sie sicher, dass die
Verriegelung und die Grie
des Lenkers sicher sind. Um
den Scooter zu falten, entspe-
rren Sie die Verriegelung.
Verriegelung
Geschwindigkeitsmesser Display Geschwindigkeitsmodus
Akku-Indi-
kator

· 13 ·
REF. 53920
TECHNISCHE DATEN
Größe, aufgeklappt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109 x 42 x 109 cm (43 x 16,5 x 43 Inch)
Größe, zusammengeklappt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 x 42 x 46 cm (43 x 16,5 x 18 Inch)
Deckgröße . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 x 14 cm (26,5 x 5,5 Inch)
Rudershöhe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109 cm (43 Inch)
Maximale Zuladung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .bis 107 kg (235 Pfd.)
Gewicht. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 kg (35 Pfd.)
Empfohlenes Alter Fahrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .von 15 Jahre
Radgröße. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 cm (8,5 Inch)
Höchstgeschwindigkeit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25km/h
Max. Reichweite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . bis 26 km (16 mile)
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bürstenloser Getriebemotor mit der Kapazität 350 Watt
Akku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Volt, 7,5 Ah, Lithiumionenakku
Nenneingangsspannung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100-240 Volt
Ladezeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4 Std.
Steigungsverhalten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .bis 15º
Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . üssigkristallin
Gehäusematerial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Stahl
Frein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hinterradbremse, Lamellenbremse
LISTE DER ZUBEHÖRTEILE
AKKUMULATOR
• Schützen Sie vor den Auswirkungen von Feuer und Wärmequellen.
• Vermeiden Sie starke Schläge, Vibrationen oder Stöße.
• Schützen Sie vor Wasser oder Feuchtigkeit.
• Es ist verboten, ein Gerät oder eine Batterie zu zerlegen.
AUFBEWAHRUNG
• Laden Sie den Akku vollständig auf, bevor Sie ihn aufbewahren. Danach muss die Batterie einmal im Monat aufgeladen werden.
• Decken Sie das Gerät, um es vor Staub zu schützen.
• Lagern Sie Ihren Scooter trocken im Innenraum.
Nr. BESCHREIBUNG
1 Lenkstange
2 Vorderlaterne
3 Verriegelung
4 Vorderrad
5 Stände
6 Deck
7 Hinterradbremse
8 Hinterrad
9 Kleine Schraube (x4)
10 Ladegerät
11 Ladekabel

· 14 ·
REF. 53920
MANUALE D’USO
IT
DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO
Questo dispositivo è progettato per viaggiare su una varietà di
superci grazie alla trazione del motore elettrico. La struttura
pieghevole semplica l’immagazzinamento con il minimo spazio
necessario.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
AVVERTIMENTO! Leggere attentamente le avvertenze e le
istruzioni di sicurezza elencate qui di seguito. La mancata os-
servanza di queste istruzioni può provocare scosse elettriche,
incendi e/o lesioni gravi.
• Per la propria sicurezza, leggere attentamente il manuale
utente e le istruzioni di sicurezza, assicurarsi di aver com-
preso tutte le istruzioni. La responsabilità per la perdita o
il danneggiamento in caso di uso improprio e` dell’utente.
• Non è consentito ad usare ai bambini, anziani, donne in-
cinte e persone con malattie cardiache.
• La capacità di carico massima del dispositivo è di 107 kg
(235 lb).
• Non girare di notte.
• Non girare su strade pubbliche o vicino ad altri veicoli.
• Non utilizzare lo scooter dopo aver bevuto alcol, preso far-
maci o in stato di ebbrezza.
• Non utilizzare il dispositivo se si sono vericati in prece-
denza problemi alla testa, alla schiena o al collo o ci sono
stati interventi chirurgici in queste aree.
• Le persone con qualsiasi disabilità mentale o sica che
potrebbe causare lesioni o compromettere le capacità mo-
torie o mentali devono essere consapevoli, comprendere e
seguire tutte le istruzioni di sicurezza ed essere in grado di
assumersi i rischi associati all’uso del dispositivo.
• Non trasportare alcun oggetto durante la guida dello scoo-
ter.
• Indossare scarpe speciali, casco e le protezioni adeguate
durante la guida.
• Prima di ogni viaggio, controllare tutte le parti dell’unità
per assicurarsi della corretta manutenzione e del funzio-
namento dello scooter.
• Prima di partire assicurarsi che tutte le viti e i controdadi
siano ben serrati.
• Lasciare sempre la precedenza ai pedoni durante la guida.
• Rispettare le norme locali della circolazione stradale.
• Siate attenti agli oggetti davanti e dietro di voi.
• Ogni volta assicurarsi che i piedi poggino saldamente sulla
pedana.
• Solo una persona alla volta può salire sullo scooter.
• Quando si guida in prossimità di altri conducenti, mantene-
re una distanza di sicurezza per evitare collisioni.
• Quando si gira, mantenete l’equilibrio.
• Non distrarsi mentre si guida lo scooter, ad esempio per
rispondere alla telefonata o per svolgere altre attività.
• Evitare di guidare lo scooter su superci bagnate o lisce,
come aree innevate o ghiacciate.
• Non guidare il dispositivo su strade con oggetti estranei
(ad es. immondizie, sassolini, ecc.).
• Evitare di guidare in luoghi stretti o su pendii ripidi.
• Evitare di guidare vicino a gas, vapori, liquidi o polveri in-
ammabili che potrebbero causare un incendio.
• Non salire mai sulla piattaforma dello scooter a piedi nudi
e tenere i lacci allacciati.
• La guida con freni non correttamente regolati è pericolosa
e può portare a gravi lesioni o alla morte.
• Una frenata improvvisa troppo forte o troppo debole può
causare il bloccaggio della ruota, il che non esclude la per-
dita di equilibrio e la caduta. Una frenata brusca o improv-
visa può provocare lesioni o morte.
• Non iniziare l’utilizzo senza essere preparati. Non guida-
re l’apparecchio ad alta velocità su superci irregolari o in
pendenza. Non eseguire acrobazie o curve strette sullo
scooter.
• Il luogo per la guida dello scooter deve essere sicuro e
adatto all’uso.
• Assicurarsi che tutte le etichette di avvertimento siano al
loro posto e che ne comprendiate il contenuto.
• Il proprietario permette l’uso e il funzionamento del dispo-
sitivo dopo essersi assicurato che gli operatori comprenda-
no tutti i componenti dello scooter.
• Gli operatori si impegnano a rispettare tutte le raccoman-
dazioni e le istruzioni del produttore, nonché tutte le leggi e
i regolamenti necessari.
• Utilizzare il dispositivo solo durante le ore diurne e solo con
un’illuminazione adeguata.
• Per una maggiore visibilità, si consiglia di contrassegnare
lo scooter, ad esempio con catadiottri e bandierine di seg-
nalazione su supporti essibili.
• Se il dispositivo o i componenti interni vengono a contatto
con acqua o umidità, non azionare il dispositivo.
• Tenere le dita e altre parti del corpo lontano da componenti
in movimento durante la guida dello scooter. Durante la
guida tenere le mani sul volante.
• Non tentare di smontare, modicare, riparare o sostituire
da soli le parti del dispositivo.
• Durante la guida, non sollevare le ruote dello scooter da
terra. Questo può portare alla libera rotazione delle ruote,
che a sua volta può causare lesioni a se stessi o ad altri.
• Non saltare/scendere su/dall’apparecchio quando è in
movimento.
• Durante la guida assicurarsi che i piedi stanno saldamente
sulla piattaforma. Controllare il livello di carica della batte-
ria prima dell’uso.
ASSEMBLAGGIO
Installazione del manubrio
• Inserire le due maniglie del manubrio nel tubo verticale.
Inserire il resto del cavo di collegamento nel tubo
verticale.
• Installare il manubrio sul tubo verticale.
• Fissarlo con quattro viti. Accertarsi che il manubrio sia
ssato saldamente con viti.
Consigli per la manutenzione della batteria
• Utilizzare solo il caricabatterie in dotazione.
• Prima di collegare il caricabatterie alla porta di ricarica de-
llo scooter, inserire la spina di corrente del caricabatterie
nella presa.
• Non accendere lo scooter durante la ricarica.
• Caricare la batteria allo stato di carica completa, o circa
4 ore.
• Dopo la ricarica, rimettere il coperchio della porta di
ricarica.
Collegamento
Viti

· 15 ·
REF. 53920
INDICATORE DI CARICA SUL CARICABATTERIE
PREPARAZIONE ALL’UTILIZZO ES-07
USO DELLO SCOOTER ELETTRICO
• Accensione - Premere il pulsante di accensione per ac-
cendere il dispositivo.
• Spegnimento - Tenere premuto il pulsante di accensione
per 2 secondi per spegnere il dispositivo.
• Tachimetro - Tenere premuto il pulsante di accensione per
6 secondi per passare da mph a km/h.
• Modalità di velocità - Premere una volta il pulsante di ac-
censione per passare da una modalità di velocità all’altra.
• Funzione di illuminazione - Premere due volte il pulsante
di accensione per accendere il faretto frontale. Di conse-
guenza, il simbolo di illuminazione appare sul display LCD.
IMPOSTAZIONI DI VELOCITÀ
LIVELLI DI CARICA DELLA BATTERIA
MOVIMENTO SULLO SCOOTER
Giro sullo scooter elettrico
• Posizionare il piede davanti.
• Posizionare la seconda gamba all’indietro con un angolo
di 70-90°.
• Per le curve, girare il manubrio a sinistra o a destra.
Comando della maniglia dell’acceleratore
Comando del freno elettronico
MANUTENZIONE
AUTONOMIA
Autonomia massima è di 26 km (16 miglia). Tuttavia, molti fattori
inuenzano l’autonomia su una carica:
• Supercie utilizzabile durante la guida: la supercie liscia e
uniforme aumenta la distanza percorsa.
• Peso: maggiore è il peso, minore è la distanza percorsa.
• Temperatura: utilizzare, caricare e conservare il dispositivo
ad una temperatura non inferiore a 10 °C (50 °F).
• Manutenzione: la carica tempestiva della batteria aumen-
terà la distanza di viaggio.
• Stile di guida e velocità: avviamenti e arresti frequenti ridu-
cono l’autonomia dello scooter.
PULIZIA DEL DISPOSITIVO
Per pulire lo scooter, stronalo delicatamente con un panno umi-
do, quindi asciugalo con un panno asciutto. Non utilizzare acqua
durante la pulizia, poiché potrebbe penetrare nei sistemi elettrici
ed elettronici, causando lesioni o danni al dispositivo.
BATTERIA
• Proteggere dal fuoco e dalle fonti di calore.
• Evitare forti urti, vibrazioni o colpi.
• Proteggere dall’esposizione all’acqua o all’umidità.
• E` proibito smontare l’apparecchio o la batteria.
Caricamento
Ricarica completata
Indicatori luminosi Rapporto
percentuale
1 (L’indicatore
lampeggia) 0-20%
1 (L’indicatore è
costantemente
acceso) 20-35%
2 35-50%
Indicatori luminosi Rapporto
percentuale
3 50-65%
4 65-80%
5 80-100%
Nota: girare delicatamente
la maniglia no a quando
non ci si abitua.
Nota: premere lentamente il
freno elettronico per evitare
un arresto improvviso o la
perdita di comando
Porta di ricarica
1 - Velocità
massima
no a 10 mph
2 - Velocità
massima
no a 13 mph
3 - Velocità
massima
no a 16 mph
Scollegare
Scollegare il gancio dal freno a
pedale posteriore
Sollevare le maniglie
del manubrio dalla
piattaforma.
Bloccare la leva di
sblocco sollevandola no
allo scatto.
Assicurarsi che la leva di
sblocco e le maniglie del
manubrio siano bloccati in
modo sicuro. Per piegare lo
scooter, sbloccare la leva di
sblocco.
Leva di sblocco
Tachimetro Display LCD Modalità di velocità
Indicatore
della batteria

· 16 ·
REF. 53920
CARATTERISTICHE TECNICHE
Dimensioni d’ingombro in stato aperto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109 x 42 x 109 cm (43 x 16,5 x 43 pollici)
Dimensioni d’ingombro in stato piegato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 x 42 x 46 cm (43 x 16,5 x 18 pollici)
Dimensioni della piattaforma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 x 14 cm (26,5 x 5,5 pollici)
Altezza del manubrio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109 cm (43 pollici)
Portata massima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . no a 107 kg (235 libbre)
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 kg (35 libbre)
Età consigliata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . dai 15 anni in su
Dimensione delle ruote. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 cm (8,5 pollici)
Velocità massima. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25km/h
Autonomia massima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . no a 26 km (16 miglia)
Motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . motoriduttore senza spazzole da 350 W
Batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 V, 7,5 A*h, agli ioni di litio
Tensione di rete del caricabatterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100-240 V
Tempo di ricarica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-4 ore
Capacità di superare la salita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .no a 15º
Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LCD
Materiale del telaio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .acciaio
Freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .posteriore, a disco
LISTA DELLE PARTI
STOCCAGGIO
• Prima di riporre la batteria in deposito, caricarla completamente. La batteria deve quindi essere caricata una volta al mese.
• Coprire il dispositivo per proteggerlo dalla polvere.
• Conservare lo scooter in un luogo coperto e asciutto.
Nº DESCRIZIONE
1 Manubrio
2 Faretto frontale
3 Leva di sblocco
4 Ruota anteriore
5 Cavalletto
6 Piattaforma
7 Freno a pedale posteriore
8 Ruota posteriore
9 Vite piccola (x4)
10 Caricabatterie
11 Cavo di ricarica

· 17 ·
REF. 53920
MANUAL DE INSTRUÇÕES
PT
DESCRIÇÃO DO DISPOSITIVO
Este dispositivo foi projetado para dirigir numa ampla variedade
de superfícies usando a tração do motor elétrico. O design do-
brável facilita o armazenamento, ocupando um espaço mínimo.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
ATENÇÃO! Leia as seguintes precauções e diretrizes de se-
gurança. O não cumprimento dessas instruções pode resultar
em choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves.
• Para a sua própria segurança, leia atentamente o manual
do usuário e as instruções de segurança e certique-se de
compreender todas as instruções. A responsabilidade por
perdas ou danos causados por uso indevido permanece
com o usuário.
• Crianças, idosos, mulheres grávidas e pessoas com
doenças cardíacas não podem operar.
• O dispositivo pode carregar um peso máximo de 107 kg
(235 lb).
• Não ande à noite.
• Não dirija em vias públicas ou próximo a outros veículos.
• Não conduza a scooter após consumir álcool, medicamen-
tos, drogas.
• Não opere o dispositivo se você já teve qualquer problema
anterior na cabeça, costas ou pescoço ou cirurgia nessas
áreas.
• Pessoas com qualquer deciência mental ou física que
possa causar lesões ou prejudicar o desempenho motor
ou mental devem estar cientes, entender e seguir todas
as instruções de segurança e ser capazes de assumir os
riscos associados ao uso do dispositivo.
• Não carregue quaisquer objetos enquanto conduz a scoo-
ter.
• Use sapatos de segurança, capacete e equipamento de
proteção adequado ao andar.
• Antes de cada viagem, verique todas as peças da uni-
dade para garantir a manutenção e operação adequadas
da scooter.
• Certique-se de que todos os parafusos e porcas de trava-
mento estejam bem apertados antes de conduzir.
• Sempre dê prioridade aos pedestres ao dirigir.
• Observe os regulamentos de trânsito nas estradas locais.
• Esteja atento aos objetos à sua frente e atrás de você.
• Certique-se de que seus pés estejam rmes na platafor-
ma todas as vezes.
• Apenas uma pessoa pode subir na scooter de cada vez.
• Ao dirigir próximo a outros motoristas, mantenha uma dis-
tância segura para evitar colisões.
• Mantenha o equilíbrio ao virar.
• Evite distrações enquanto conduz a scooter, como atender
uma chamada telefônica ou realizar outras atividades.
• Evite conduzir a scooter em superfícies molhadas ou lisas,
como áreas com neve ou gelo.
• Não opere o dispositivo em estradas com objetos estran-
hos (por exemplo, lixo, pequenas pedras, etc.).
• Evite dirigir em locais estreitos ou encostas íngremes.
• Evite dirigir próximo a gases, vapores, líquidos ou poeira
inamáveis, que podem causar incêndio.
• Nunca suba na plataforma da scooter descalço e manten-
ha os atacadores amarrados.
• Dirigir com os freios ajustados incorretamente é perigoso e
pode resultar em ferimentos graves ou morte.
• A frenagem repentina muito ou pouco pode fazer com que
a roda trave, o que não exclui perda de equilíbrio e queda.
A frenagem repentina pode causar ferimentos ou morte.
• Não opere sem preparação. Não opere o dispositivo em
alta velocidade em superfícies irregulares ou declives.
Não execute acrobacias ou curvas fechadas na scooter.
• A área para conduzir a scooter deve ser segura e ade-
quada para uso.
• Certique-se de ter todas as etiquetas de segurança no
lugar e entender o seu conteúdo.
• O proprietário autoriza o uso e operação do dispositivo de-
pois de se certicar de que os operadores compreendem
todos os componentes da scooter.
• Os operadores concordam em cumprir todas as recomen-
dações e instruções do fabricante, bem como todas as leis
e regulamentos aplicáveis.
• Use o dispositivo apenas durante o dia e somente sob ilu-
minação adequada.
• Pela nossa parte, para proporcionar maior visibilidade,
recomendamos que marque a scooter, por exemplo, com
reectores e sinalizadores em postes exíveis.
• Se o dispositivo ou componentes internos entrarem em
contato com água ou umidade, não opere o dispositivo.
• Mantenha os dedos e outras partes do corpo afastados de
peças móveis enquanto conduz a scooter. Mantenha as
mãos no volante cada vez que andar.
• Não tente desmontar, modicar, reparar ou substituir
peças do produto por conta própria.
• Não levante as rodas da scooter do chão enquanto con-
duz. Isso pode fazer com que as rodas girem livremente,
o que, por sua vez, pode ferir você ou outras pessoas.
• Não salte ao/do dispositivo quando estiver em movimento.
• Durante a condução, certique-se de que os seus pés es-
tejam rmes na plataforma. Verique o nível de carga da
bateria antes de usar.
MONTAGEM
Instalação do volante
• Insira as duas alças do volante no tubo vertical. Insira o
resto do cabo de conexão no tubo vertical.
• Coloque o volante no tubo vertical.
• Prenda-o com quatro parafusos. Certique-se de que o
volante esteja bem apertado com os parafusos.
Dicas para cuidar da bateria
• Use apenas o carregador fornecido.
• Antes de conectar o carregador à porta de carregamento
da scooter, conecte o plugue de alimentação a uma
tomada elétrica.
• Não ligue a scooter durante o carregamento.
• Carregue a bateria totalmente carregada ou aproximada-
mente 4 horas.
• Após o carregamento, recoloque a tampa da porta de
carregamento em seu lugar original.
Conexão
Parafusos
Porta de carregamento

· 18 ·
REF. 53920
INDICADOR DE CARREGAMENTO NO CARREGADOR
PREPARAÇÃO PARA OPERAÇÃO DE ES-07
Operação de scooter elétrica
• Ligação - Pressione o botão ON/OFF para ligar o dispo-
sitivo.
• Desligação - segure o botão ON/OFF por 2 segundos
para desligar o dispositivo.
• Velocímetro - segure o botão ON/OFF por 6 segundos
para alternar entre mph e km/h.
• Modos de velocidade - Pressione o botão ON/OFF uma
vez para alternar entre os modos de velocidade.
• Função de luz - Pressione o botão ON/OFF duas vezes
para ligar a luz frontal. Isso fará com que o símbolo de
iluminação apareça no LCD.
CONFIGURAÇÕES DE VELOCIDADE
NÍVEIS DE CARGA DA BATERIA
MOVIMENTO NA SCOOTER
Condução de uma scooter elétrica
• Coloque o pé na frente.
• Coloque o outro pé para trás num ângulo de 70-90 °.
• Para curvas, gire o volante para a esquerda ou direita.
Controle da alça do acelerador
Controle de freio eletrônico
MANUTENÇÃO
RESERVA DE ENERGIA
O alcance máximo é de 26 km (16 mi). No entanto, muitos fato-
res afetam a reserva de energia por carga:
• Superfície removível: superfície lisa e plana aumenta a
distância percorrida.
• Massa: quanto maior a massa, menor é a distância per-
corrida.
• Temperatura: use, carregue e armazene o seu dispositivo
em temperaturas abaixo de 10 °C (50 °F).
• Manutenção: Carregar a bateria a tempo aumentará a dis-
tância de viagem.
• Estilo de direção e velocidade: partidas e paradas frequen-
tes reduzem o alcance da scooter.
LIMPEZA DO DISPOSITIVO
Para limpar a scooter, limpe-a suavemente com um pano úmido
e seque-a com um pano seco. Não use água para limpar, pois
pode entrar nos sistemas elétricos e eletrônicos, resultando em
ferimentos ou danos ao dispositivo.
BATERIA
• Mantenha afastado do fogo e de fontes de calor.
• Não exponha a fortes choques, vibrações ou choques.
• Proteja da exposição à água ou umidade.
• Não desmonte o dispositivo ou a bateria.
ARMAZENAMENTO
• Antes de armazenar a bateria, carregue-a totalmente. De-
pois disso, a bateria deve ser carregada uma vez por mês.
• Cubra o dispositivo para protegê-lo da poeira.
• Guarde a scooter num local coberto e seco.
Carregamento
Carregamento concluído
Indicadores de luz Porcentagem
1
(O indicador pisca) 0-20%
1 (O indicador ca
aceso continua-
mente) 20-35%
2 35-50%
Indicadores de luz Porcentagem
3 50-65%
4 65-80%
5 80-100%
Nota: gire o botão com
cuidado até se acostumar.
Nota: aplique o freio eletrô-
nico lentamente para evitar
uma parada repentina ou
perda de controle.
1 - Velocidade
max. de até
10 mph
2 - Velocidade
max. de até
13 mph
3 - Velocidade
max. de até
16 mph
Desconectar
Desconecte o gancho do freio
de pé traseiro
Levante as alças do
volante a partir da
plataforma
Trave a alavanca de
desbloqueio levantando-a
até ouvir um clique.
Certique-se de que a
alavanca de desbloqueio e as
alças do volante estejam tra-
vadas com segurança. Para
dobrar a scooter, destrave a
alavanca de desbloqueio.
Alavanca de desbloqueio
Velocímetro Display LCD Modos de velocidade
Indicador da
bateria

· 19 ·
REF. 53920
ESPECIFICAÇÕES
Dimensões quando desdobrado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 x 42 x 109 cm (43 x 16,5 x 43 pol.)
Dimensões dobradas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109 x 42 x 46 cm (43 x 16,5 x 18 pol.)
Dimensões da plataforma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 x 14 cm (26,5 x 5,5 polegadas)
Altura do volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 cm (43 pol.)
Carga útil máxima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .até 107 kg (235 lb)
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 kg (35 lbs)
Idade recomendada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15+
Tamanho da roda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 cm (8,5 polegadas)
Máx. velocidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 km/h
Máx. alcance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . até 26 km (16 milhas)
Motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .motor redutor sem escovas de 350 W
Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 V, 7,5 Ah, íon de lítio
Tensão de alimentação do carregador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100-240 V
Tempo de carregamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4 h
Capacidade de escalada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .até 15º
Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LCD
Material da estrutura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .aço
Freio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . traseiro, disco
LISTA DAS PEÇAS
NÚM. DESCRIÇÃO
1 Volante
2 Luz frontal
3 Alavanca de desbloqueio
4 Roda frontal
5 Apoio para os pés
6 Plataforma
7 Freio de pé traseiro
8 Roda frontal
9 Pequeno parafuso (x4)
10 Carregador
11 Cabo de carregamento

· 20 ·
REF. 53920
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
RO
DESCRIEREA DISPOZITIVULUI
Acest dispozitiv este conceput pentru a conduce pe o mare va-
rietate de suprafețe folosind tracțiunea motorului electric. Desig-
nul pliabil facilitează stocarea, ocupând în același timp spațiu
minim.
INSTRUCȚIUNI DE SIGURANŢĂ
ATENȚIE! Citiți avertizațiile și instrucțiunile de siguranță ur-
mătoare. Nerespectarea acestor instrucțiuni poate duce la șoc
electric, incendiu și / sau vătămări grave.
• Pentru propria siguranță, citiți cu atenție manualul de uti-
lizare și instrucțiunile de siguranță și asigurați-vă că ați
înțeles toate instrucțiunile citite. Responsabilitatea pentru
pierderi sau daune cauzate de utilizarea abuzivă rămâne
în sarcina utilizatorului.
• Este interzisă utilizarea de către copii, persoane în vârstă,
femei însărcinate și persoane cu boli de inimă.
• Capacitatea maximă de încărcare a unității este de 107
kg (235 lb).
• Nu călătoriți noaptea.
• Nu conduceți pe drumurile publice sau pe lângă alte ve-
hicule.
• Nu conduceți scuterul după ce ați consumat alcool, medi-
camente sau ați fost intoxicat.
• Nu folosiți dispozitivul dacă ați avut anterior probleme cu
capul, spatele sau gâtul sau ați avut intervenții chirurgicale
în aceste zone.
• Persoanele cu orice dizabilități psihice sau zice care ar
putea provoca leziuni sau afectarea performanțelor motorii
sau mentale trebuie să e conştienți, să înțeleagă și să
respecte toate instrucțiunile de siguranță și să poată să își
asume riscurile asociate utilizării dispozitivului.
• În timpul călătoriei cu scuterul nu transportați obiecte.
• În timpul conducerii purtați panto speciali, o cască și echi-
pament de protecție adecvat.
• Înainte de ecare călătorie, vericați toate părțile unității
pentru vă asigura că întreținerea și funcționarea scuterului
este adecvată.
• Înainte de deplasare, vericați dacă toate șuruburile și piu-
lițele sunt strânse bine.
• Atunci când conduceți cedați trecerea pietonilor.
• Respectați reglementările locale de circulație rutieră.
• Fiți atent la obiectele din fața și din spatele.
• De ecare dată, asigurați-vă că aveți sprijin de nădejde cu
picioarele pe platformă.
• O singură persoană poate pe scuter la un moment dat.
• Când conduceți lângă alți șoferi, păstrați o distanță de si-
guranță pentru a evita coliziunile.
• Rămâneți echilibrat la rotire.
• Evitați distragerea atenției în timp ce călătoriți cu scuterul,
cum ar răspunsul la un apel de telefon sau efectuarea
altor activități.
• Evitați să conduceți scuterul pe suprafețe umede sau nete-
de, cum ar zone cu zăpadă sau gheață.
• Nu folosiți dispozitivul pe drumuri cu obiecte străine (de ex.
Resturi, pietre mici etc.).
• Evitați conducerea în locuri înguste sau pe pante abrupte.
• Evitați conducerea în apropierea gazelor inamabile, vapo-
rilor, lichidelor sau prafului, care pot provoca un incendiu.
• Nu călcați niciodată pe platforma scuterului cu picioarele
goale și nu țineți șireturile deznodate.
• Conducerea cu frâna dereglată este periculoasă și poate
duce la răniri grave sau la moarte.
• Frânarea bruscă prea mult sau prea puțin poate cauza blo-
carea roții, ceea ce poate provoca pierderea echilibrului și
căderea. Frânarea bruscă sau neaşteptată poate provoca
răniri sau moarte.
• Nu începeți operarea fără pregătire. Nu folosiți dispozitivul
la viteze mari pe suprafețe sau pante inegale. Nu efectuați
cu scuterul trucuri sau viraje ascuțite.
• Zona pentru deplasare cu scuterul trebuie să e sigură și
adecvată pentru utilizare.
• Asigurați-vă că aveți toate etichetele de avertizare la locul
lor și înțelegeți sensul acestora.
• Proprietarul permite utilizarea și operarea dispozitivului
după ce se asigură că operatorii înțeleg toate componen-
tele scuterului.
• Utilizatorii se angajează să respecte toate recomandările
și instrucțiunile producătorului, precum și toate legile și re-
glementările aplicabile.
• Utilizați dispozitivul numai la lumina zilei și numai în condiții
de iluminare adecvată.
• Pentru a crea o vizibilitate suplimentară a scuterului, vă
recomandăm să-l echipați, de exemplu, cu reectoare și
fanioane pe sprijin exibil.
• În caz dacă dispozitivul sau componentele interne au intrat
în contact cu apa sau umezeala, nu utilizați dispozitivul.
• În timpul conducerii scuterului, țineți degetele și alte părți
ale corpului departe de piesele care se mișcă. Țineți mâini-
le pe volan de ecare dată când călătoriți.
• Nu încercați să dezasamblați, să modicați, să reparați sau
să înlocuiți singur unitățile dispozitivului.
• Nu ridicați roțile scuterului de pe sol în timp ce conduceți.
Acest lucru poate crea situația în care roțile se va roti liber,
ceea ce la rândul său vă poate răni pe dumneavoastră sau
pe ceilalți.
• Nu vă urcați în dispozitiv și nu săriți de pe dispozitiv când
acesta este în mișcare.
• În timp ce călătoriți, asigurați-vă că picioarele sunt xate pe
platformă. Vericați nivelul de încărcare a bateriei înainte
de utilizare.
ASAMBLARE
Instalarea ghidonului
• Introduceți două mânere ale ghidon în tubul vertical. Intro-
duceți restul cablului de conectare în tubul vertical.
• Așezați ghidonul pe tubul vertical.
• Fixați-l cu patru șuruburi. Asigurați-vă că ghidonul este
strâns bine cu șuruburi.
Sfaturi pentru îngrijirea bateriei
• Utilizați numai încărcătorul furnizat în setul de livrare.
• Înainte de a conecta încărcătorul la portul de încărcare al
scuterului, conectați mufa la o priză.
• Nu porniți scuterul în timpul încărcării.
• Încărcați bateria până la starea complet încărcată sau
aproximativ 4 ore.
• După încărcare, instalați capacul portului de încărcare
înapoi.
Conexiune
Șuruburi
Table of contents
Languages: