Jean Louis David salon pro J71E User manual


2
SALON PRO
KIT PROFESSIONNEL CHEVEUX
ET BARBE
CARACTERISTIQUES
1. Tondeuse cheveux:
- Lames 40mm:
Couteaumobile:revêtementTita-
nium pour une longévité accrue
Couteau xe : acier inoxydable
- Réglage précis de la hauteur de
coupe grâce au levier ajustable
sur 5 positions
- Fonction Turbo pour augmen-
ter la puissance de coupe si
nécessaire
- 8 guides de coupe numérotés
(de 3 à 25mm)
- Adaptateur
2. Tondeuse barbe:
- Lames 30mm:
Couteau mobile: acier inoxydable
Couteau xe : acier inoxydable
- 3 guides de coupe: 2 - 3 - 4 mm
- Interrupteur On/O
- Fonctionne sur pile
3 . C a p e
4. Peigne de coieur
5. Brosse de nettoyage
6. Ciseaux
7. Huile
8. Mallette de rangement
UTILISATION DE LA TONDEUSE
CHEVEUX
INFORMATION IMPORTANTE
CONCERNANT LES BATTERIES
NIMH DE CET APPAREIL
Pour atteindre et préserver la
plus grande autonomie possi-
ble des batteries, eectuer une
charge de 16 heures avant la
première utilisation et tous les 3
mois environ. La pleine autono-
mie du produit ne sera atteinte
qu’après 3 cycles de charge com-
plets.
POUR CHARGER LA TONDEUSE :
1. Insérer la che de chargement
dans la base de l’appareil et
brancher l’adaptateur sur le
secteur. Vérier que le voyant
lumineux est allumé, indiquant
que l’appareil est en charge.
2. Lorsque la tondeuse est com-
plètement chargée, débrancher
l’adaptateur.
3. Unechargecomplète(16 heures)
permet d’utiliser la tondeuse
pendant 30 minutes.
4. Avant d’utiliser la tondeuse
pour la première fois, la charger
pendant 16 heures.
5. La durée des charges suivantes
est également de 16 heures.
UTILISATION SUR SECTEUR
Pour utiliser la tondeuse sur
secteur, insérerlachedirectement
dans l’appareil.
Brancher la tondeuse éteinte sur
le secteur et mettre en position
ON (Si la batterie est très faible,
attendre environ 1 minute).
IMPORTANT ! Utiliser exclu-
sivement l’adaptateur fourni avec
la tondeuse Réf. J71E Tension =
4,5V – Courant 1000mA.
FRANCAIS

3
UTILISATION DES GUIDES DE
COUPE
Cette tondeuse est fournie avec 8
guides de coupe :
Hauteur de coupe Numéro
3mm 1
6mm 2
9.5mm 3
13mm 4
16mm 5
19mm 6
22mm 7
25mm 8
Important : toujours placer le gui-
de de coupe AVANT d’allumer la
tondeuse, et éteindre la tondeuse
pour changer le guide.
• Placer d’abord le guide de coupe
sur les dents de la tondeuse puis
appuyer sur l’arrière du guide
jusqu’au clic.
• Pour le retirer, détacher d’abord
l’arrière du guide puis le soule-
ver.
Levier d’ajustement
Le levier d’ajustement réglable
sur 5 positions permet un réglage
encore plus précis de la hauteur de
coupe.
• Pour augmenter la hauteur de
coupe, abaisser le levier.
• Pour diminuer la hauteur de cou-
pe, relever le levier.
Fonction Turbo
Pour un coup d’accélération de
la puissance de coupe, vous avez
la possibilité d’activer la fonction
turbo en appuyant sur le bouton
turbo. L’augmentation de la puis-
sance et de la vitesse de coupe
ainsi obtenue vous permettra de
continuer à tailler même les zones
de coupe les plus diciles.
Préparation
• Avant toute utilisation, s’assurer
que les lames sont propres.
• Utiliser de préférence la tondeu-
se sur cheveux propres, secs et
complètement démêlés.
• S’assurer que la tondeuse est suf-
samment chargée ou correcte-
ment branchée.
- NOTE : ne pas utiliser plus de 20
minutes en continu.
TECHNIQUES DE COUPE
Pour une coupe uniforme :
• Choisir un des huit guides de
coupe en fonction de la longueur
désirée. Placer le guide sur la ton-
deuse et l’allumer.
• Commencer par la nuque. Tenir la
tondeuse en dirigeant les dents
vers le haut, et poser le guide de
coupe à plat sur le cuir chevelu.
• Déplacer toujours la tondeuse
dans le sens inverse de la re-
pousse des cheveux, lentement
et vers le sommet du crâne.
• Procéder de la même manière
pour les côtés. Pour le dessus de
la tête, procéder de l’avant vers
l’arrière, c’est-à-dire du front vers
le sommet du crâne. Déplacer
la tondeuse en rangs parallèles,
jusqu’à ce que tous les cheveux
soient coupés à la même lon-
gueur.

4
Pour une coupe plus longue sur
le dessus:
• Choisir le guide de coupe cor-
respondant à la hauteur souhai-
tée sur le dessus de la tête et le
mettre en place. Commencer par
couper les cheveux devant.
• Tenir la tondeuse en dirigeant
les dents vers le haut, et com-
mencer à couper de l’avant vers
l’arrière, c’est-à-dire du front vers
le sommet du crâne. Procéder en
rangs parallèles vers les côtés et
l’arrière.
• Pour couper ensuite les cheveux
plus courts sur les côtés et l’ar-
rière de la tête, choisir un guide
de coupe plus petit.
• En commençant par la nuque,
placer le guide de coupe à plat
sur le cuir chevelu et déplacer la
tondeuse du bas vers le haut sur
la zone à couper plus court. Pro-
céder de la même manière sur les
côtés.
Pour les nitions :
• Pour les contours de la nuque
et les pattes, utiliser la tondeuse
sans guide de coupe.
• Retourner la tondeuse et la dé-
placer du haut vers le bas pour
une coupe nette de la nuque et
des pattes.
UTILISATION DE LA TONDEUSE
BARBE
La tondeuse barbe fonctionne
avec 2 piles 1,5 V type AAA (four-
nies):
- Ouvrir le compartiment à piles en
faisant glisser le couvercle vers
le bas
- Insérer les 2 piles en respectant
les polarités indiquées à l’inté-
rieur du compartiment
- Replacer le couvercle en le pous-
sant vers le haut jusqu’au clic.
IMPORTANT: Si l’appareil reste
inutilisé pour de longues périodes
ou si les piles sont usées, les retirer
de l’appareil. Cela contribuera à ac-
croître sa durée de vie.
ATTENTION: N’utiliser que des
piles neuves. Ne pas mélanger
diérents types de piles.
TECHNIQUES DE COUPE
Cette tondeuse est fournie avec 3
guides de coupe : 2 - 3 - 4 mm (voir
paragraphe: utilisation des guides
de coupes).
Pour porter barbe ou moustache
exactement comme vous le
souhaitez…
Déterminez quel type de barbe ou
de moustache convient le mieux
à votre visage selon la forme et la
dimension du visage, la pousse
naturelle et l’épaisseur de la barbe
et/ou de la moustache. Après avoir
déni la forme de la barbe et/
ou de la moustache, il est facile
de maintenir son apparence en
utilisant la tondeuse dès que l’on
ressent le besoin de la tailler. Pour
obtenir de meilleurs résultats, il est
conseillé de couper la barbe bien
sèche. Ceci participe à une coupe
précise et confortable.

5
Pour déterminer le contour de la
barbe
Après avoir peigné la barbe dans
la direction de sa pousse naturelle,
déterminez le contour de la forme
recherchée en commençant sous
la mâchoire. Remontez de chaque
côté vers les oreilles. Continuez
ensuite sur les joues en direction
des cheveux. Veillez à toujours
tailler ou styliser la barbe à
rebrousse-poil.
ENTRETIEN
An de garantir des performances
optimales, l’appareil doit être net-
toyé après chaque utilisation :
• Retirer le guide de coupe, le rin-
cer sous l’eau courante et le sé-
cher complètement avant de le
ranger.
• Les lames de la tondeuse sont
détachables pour faciliter le
nettoyage. Pour les retirer, tenir
la tondeuse verticalement et
presser la lame inférieure vers le
haut.
- Ne pas dévisser les lames.
• Utiliser la brosse de nettoyage
pour éliminer les cheveux.
• Pour replacer les lames, veiller à
ce que le levier d’ajustement soit
sur la position inférieure. Remet-
tre les lames en place et presser
jusqu’au clic.
• Un entretien régulier des lames
est nécessaire pour assurer la
bonne performance de votre
tondeuse. Pour cela, utiliser
exclusivement l’huile fournie.
Allumer la tondeuse et déposer
quelques gouttes d’huile sur
les lames. L’huile fournie a été
formulée spécialement pour les
tondeuses, elle ne s’évaporera
pas et ne ralentira pas les lames
de la tondeuse.

6
SALON PRO
HAIR AND BEARD
PROFESSIONAL KIT
FEATURES
1. Hair Clipper:
- 40mm blades:
Moveable blade: Titanium
coating for longer life
Fixed Blade: stainless steel
- Taper control with 5-position
lever for ne cut adjustment
- Turbo boost for extra cutting
power when needed most
- 8 x comb guides (grades 1-8)
- Adaptor
2. Beard trimmer:
- 30 mm blades:
Moveable blade: stainless steel
Fixed Blade: stainless steel
- 3 cutting guides: 2 - 3 - 4 mm
- On/O switch
- Battery operated
3. Cape
4. Barber’s comb
5. Cleaning brush
6. Scissors
7. Lubricating oil
8. Storage case
HAIR CLIPPER USE
IMPORTANT INFORMATION
REGARDING THE NI-MH
BATTERIES OF THIS UNIT
To obtain and maintain the
longest battery autonomy
possible, allow it to charge for 16
hours before using it for the rst
time and then approximately
every three months.
Full autonomy of the unit will
only be obtained after three
complete recharge cycles.
TO CHARGETHE APPLIANCE:
1. Insert the adaptor into the base
of the appliance, plug in to a sui-
table mains socket and switch
on. The charging indicator will
illuminate when the adaptor is
correctly inserted into the ap-
pliance and connected to the
mains.
2. Once the appliance is fully char-
ged, unplug the adaptor from
the mains.
3. A full charge (16 hours) will
allow you 30 minutes of
autonomous use.
4. Before using the trimmer for the
rst time, allow it to charge for
16 hours.
5. Subsequent charges should also
be 16 hours.
USE ON THE MAINS
To use the trimmer on the mains,
plug the cord directly into the
unit.
Plug the trimmer, in the OFF
position, into the mains and switch
ON (If the battery is very weak,
wait about 1 minute).
IMPORTANT! Use only the adaptor
that is supplied with the trimmer
Ref. J71E Voltage = 4,5V – Current
1000mA.
ENGLISH

7
COMB GUIDES USE
This appliance is supplied with 8
comb guides:
Cutting Length Grade
3mm 1
6mm 2
9.5mm 3
13mm 4
16mm #5
19mm 6
22mm 7
25mm 8
• To attach a comb guide, ensure
the appliance is switched o.
Position the comb guide over the
front of the clipper blade and sli-
de over the head. Push and click
the rear of the comb guide into
position.
• To remove the comb guide,
ensure the appliance is switched
o. Push the tab on the rear of the
comb guide away from the head
and lift o.
Taper Control
The taper control with 5-position
lever enables ne cut adjustment
for precision clipping.
• To increase the cutting length,
push the lever down.
• To reduce the cutting length,
push the lever up.
Turbo
For an extra burst of power, push
the TURBO button on the top side
of the clipper. This will boost the
motor of your clipper, producing
faster cutting action and increased
cutting power for the more di-
cult cutting tasks.
Preparation for Use
• Always inspect the appliance be-
fore use to ensure the clipper bla-
des are free from hair, debris etc.
• For best performance, use on
clean, dry hair that has been
combed until tangle-free.
• Ensure the appliance is su-
ciently charged or plugged into
the mains.
Note: The appliance should not be
used for longer than 20 minutes
when operated from the mains.
CLIPPING
For an all over even cut:
• Attach a comb guide as required
– your clipper is supplied with 8
combguides for 8 cuttinglengths
from 3-25mm. Each comb guide
is labelled.
• Switch the clipper on, and the
blades will start to move.
• Starting at the nape of the neck,
hold the clipper with the teeth
of the clipper pointing upwards,
ensuring that the comb guide is
resting at against the head.
• Slowly move the clipper upwards
and outwards through the hair
towards your crown, against the
direction of the hair growth. The
comb guide will help to lift the
hair and the blades will cut the
hair at the desired length.
• Once the desired length is achie-

8
ved at the back of the hair, start
clipping the top and sides.
• Hold the clipper to the front of
your hair with the teeth pointing
towards the back of your head,
and move the clipper towards
your crown. Repeat as necessary,
moving in rows from the front
and the sides of your head to the
back.
• You should achieve an even
length cut all over your head.
For a shorter back and sides, with
length on the top:
• Attach the longer comb guide
as required for the top of your
hair – your clipper is supplied
with 8 comb guides for 8 cut-
ting lengths from 3-25mm. Each
comb guide is labelled.
• Switch the clipper on, and the
blades will start to move.
• Hold the clipper to the front of
your hair with the teeth pointing
towards the back of your head
and move the clipper towards
your crown. Repeat as necessary,
moving in rows from the front
and the sides of your head to the
back.
• If you then wish to take the back
and sides of your hair to a shorter
length, switch o the appliance
and attach a shorter comb guide.
• Starting at the nape of the neck,
with the comb guide at against
the head, move the clipper
upwards and outwards over the
area you want to take shorter.
• Repeat on the sides of the hair,
starting with the teeth of the clip-
per pointing upwards and comb
guide at against the area above
the ear, again moving the clipper
upwards and outwards.
Outlining:
• To tidy up the edges around your
cut e.g. neckline and sideburns,
detach the comb guides.
• Hold the appliances upside
down, so the front of the clipper
is facing towards your head.
• Hold the clipper straight on your
sideburns or neckline and move
the clipper downwards. This will
give you a clean, smooth nish.
BEARD TRIMMER USE
The beard trimmer operates on
two 1.5 V batteries type AAA
(included)
- Open the battery compartment
cover by pushing it down and
sliding it open.
- Insert 2 batteries as indicated in
the battery compartment.
- Replace the cover by pushing it
upward until it clicks into place.
NOTE: If the appliance remains
unused for a while or if the batteries
have run down, remove them from
the unit. These precautions will
extend the life of the product.
WARNING: Only use new batteries.
Do not mix dierent types of
batteries.
CUTTING TECHNIQUES
This appliance is supplied with
3 comb guides: 2 - 3 - 4 mm (see
comb guide’s use)

9
For the beard or moustache just
the way you want it…
Decide on the type of beard or
moustache that best suits your
face taking into account the size
of your face and natural growth
and thickness of your beard and/
or moustache. After deciding
on the form of the beard and/or
moustache, it is easy to maintain its
appearance by using the trimmer
as soon as you feel it is necessary.
For better results, we recommend
cutting the beard when it is dry.
This helps make the cut precise
and comfortable.
To determine the shape of the
beard
After having combed your beard in
the direction of its natural growth,
decide on the desired shape by
starting under the jaw. Come back
up each side towards the ears.Then
continue on your cheeks towards
the hair. Make sure you always trim
or style your beard against the hair
growth.
CLEANING AND MAINTENANCE
To maintain optimum performan-
ce, the appliance should be clea-
ned after each use:
• Remove the comb guide after
use. Rinse under running water
and dry thoroughly before sto-
rage or use.
• The clipper blades are remova-
ble for easy cleaning. To remove
the blades, hold the clipper with
the blades pointing upwards and
push the underside of the blade
teeth upwards to remove.
- Do not disassemble the bla-
des.
• Using the cleaning brush, brush
and blow away any remaining
hair.
• To replace the blades, ensure the
taper control lever is set at the
lowest position by pushing the
lever up and click the blades into
position.
• To preserve your trimmer’s e-
ciency, we recommend cleaning
the blades regularly. After clea-
ning, switch the appliance on
and oil the blades using a few
drops of the lubricating oil sup-
plied. Only use the lubricating oil
supplied with the appliance as
this is specically formulated for
high speed clippers and does not
evaporate or slow the blades.

10
SALON PRO
PROFISET FÜR KOPF-UND
BARTHAAR
EIGENSCHAFTEN
1. Schergerät Haar
- Klingen 40mm:
Bewegliches Messer: Titanbes-
chichtung für eine längere Le-
bensdauer
Festes Messer: rostfreier Edelstahl
- Präzise Einstellung der Schnit-
thöhe über einen 5-stugen
Hebel
- Turbofunktion, um gege-
benenfalls die Scherleistung zu
erhöhen
- 8 Scherführungen (von 3 bis
25mm)
- Adapter
2. Bartschergerät:
- Klingen 30mm:
Bewegliches Messer: rostfreier
Edelstahl
Festes Messer: rostfreier Edelstahl
- 3 Scherführungen: 2 - 3 - 4 mm
- Schalter On/O
- Batteriebetrieb
3. Frisierumhang
4. Frisierkamm
5. Reinigungsbürste
6. Schere
7. Öl
8. Koer zum Verstauen
GEBRAUCH DES HAARSCHERGE-
RÄTS
WICHTIGE ANGABEN ZU DEN IN
DIESEM GERÄT ENTHALTENEN NI-
MH-BATTERIEN
Um die größtmögliche Autonomie
der Batterien zu erreichen und zu
erhalten sollten diese vor dem er-
sten Gebrauch und danach ca. alle
3 Monate 16 Stunden lang aufgela-
den werden. Die volle Autonomie
des Produkts wird erst nach 3 voll-
ständigen Ladezyklen erreicht.
ZUM LADEN DES SCHERGERÄTS:
1. Den Ladestecker an der Unter-
seite des Geräts und den Trafo
an den Netzstrom anschließen.
Überprüfen, dass die Anzeige-
leuchte anzeigt, dass das Gerät
auädt.
2. Wenn das Schergerät vollständig
aufgeladen ist, den Trafo vom
Netzstrom entfernen
3. Nachdem es voll aufgeladen (16
Stunden) wurde kann das Scherge-
rät 30 Minuten betrieben werden.
4. Vor dem erstmaligen Gebrauch
das Schergerät 16 Stunden lang
auaden.
5. Die Dauer der weiteren
Ladevorgänge beträgt ebenfalls 16
Stunden.
GEBRAUCH AM NETZ
Die Buchse direkt am Gerät anschlie-
ßen, um es mit Netzstrom zu betrei-
ben.
Das ausgeschaltete Schergerät an
den Netzstrom anschließen und da-
nach auf ON stellen (bei schwacher
Batterie ungefähr 1 Minute warten).
WICHTIG ! Ausschließlich den mitge-
lieferten Adapter verwenden: Best.Nr.
J71E Spannung = 4,5V – Stromstärke
1000mA.
VERWENDUNG DER SCHER-
FÜHRUNGEN
Dieses Schergerät wird mit 8 Scher-
führungen geliefert:
DEUTSCH

11
Schnitthöhe Nummer
3mm 1
6mm 2
9,5mm 3
13mm 4
16mm 5
19mm 6
22mm 7
25mm 8
• Wichtig: die Scherführung immer
VOR den Einschalten des Geräts
befestigen, und das Schergerät
zum Wechseln der Scherführun-
gen ausschalten.
• Zuerst die Scherführung auf die
Zinken des Schergeräts schieben
und dann auf die Rückseite der
Scher-führung drücken, bis sie
einrastet.
• Zum Entfernen zuerst die Rück-
seite der Scherführung lösen und
danach abheben.
Einstellhebel
Der Einstellhebel kann auf 5 Posi-
tionen gestellt werden, um die Sch-
nitthöhe präziser zu regeln.
• Den Hebel senken, um die Schnitt-
höhe zu verlängern.
• Zum Verringern der Schnitthöhe
den Hebel höher einstellen.
Turbo-funktion
Sie haben die Möglichkeit, durch
Druck auf den Turboknopf die
Scherleistung vorübergehend zu
erhöhen. Durch die so erreichte
verstärkte Scherleistung und –Ges-
chwindigkeit können Sie selbst die
schwierigsten Bereiche scheren,
ohne die Arbeit zu unterbrechen.
Vorbereitung
• Vor jedem Gebrauch überprüfen,
dass die Klingen sauber sind.
• Vorzugsweise das Schergerät auf
sauberem, trockenem und volls-
tändig entwirrtem Haar verwen-
den.
• Überprüfen, dass das Schergerät
ausreichend geladen oder an den
Netzstrom angeschlossen ist.
• ANMERKUNG: nicht länger als
20 Minuten ununterbrochen ve-
rwenden.
SCHERTECHNIKEN
Für einen gleichmäßigen
Schnitt:
• Entsprechend der gewünschten
Haarlänge eine der acht Scher-
führungen auswählen. Die Scher-
führung auf dem Schergerät be-
festigen und dieses einschalten.
• Im Nacken beginnen. Das Scher-
gerät mit den Zinken nach oben
halten und die Scherführung ach
an der Kopfhaut anlegen.
• Das Schergerät immer langsam
entgegen der Haarwuchsrichtung
in Richtung Kopfmitte bewegen.
• Den Vorgang an den Seiten wie-
derholen. Für den Oberkopf von
vorne nach hinten vorgehen, das
heißt von der Stirn in Richtung
Schädelmitte. Das Schergerät in
nebeneinander liegenden Bah-
nen bewegen, bis alle Haare auf
dieselbe Länge gekürzt sind.

12
Für längeres Haar am Oberkopf:
• Die der gewünschten Schnittlän-
ge entsprechende Scherführung
auswählen und anbringen. Zuerst
die Haare am Vorderkopf schnei-
den.
• Das Schergerät so halten, dass die
Zinken nach oben zeigen und von
vorne nach hinten scheren, d.h.
von der Stirn in Richtung Schädel-
mitte. In parallelen Bahnen in
Richtung Seiten und Hinterkopf
fortfahren.
• Danach eine kleinere Scher-
führung wählen, um das Haar an
den Seiten und am Hinterkopf
weiter zu kürzen.
• Vom Nacken ausgehend die
Scherführung ach an die Ko-
pfhaut anlegen und das Scherge-
rät von unten nach oben über die
zu kürzenden Bereiche bewegen.
Den Vorgang an den Seiten wie-
derholen.
Zum Abschluss:
• Für die Konturen des Nackens
und die Koteletten das Schergerät
ohne Scherführung verwenden.
• Das Schergerät umdrehen und
von oben nach unten bewegen,
um Nacken und Koteletten sauber
zu scheren.
GEBRAUCH DES BARTSCHERGE-
RÄTS
Das Bartschergerät wird mit 2 Bat-
terien des Typs AAA (beiliegend)
betrieben.
- Den Deckel des Batteriefachs nach
unten schieben, um es zu önen
- Die beiden Batterien einlegen und
dabei die Polarität beachten, die im
Innenraum des Fachs markiert ist
- Den Deckel wieder nach oben
schieben, bis ein Klickgeräusch er-
tönt, um ihn wieder zu schließen.
WICHTIG: Wenn das Gerät über
einen längeren Zeitraum nicht ver-
wendet wird oder die Batterien leer
sind, sollten diese aus dem Gerät
entfernt werden. Dies verlängert
seine Lebensdauer.
ACHTUNG: Nur neue Batterien ver-
wenden. Keine unterschiedlichen
Batterietypen mischen.
SCHERTECHNIKEN:
Dieses Schergerät ist mit 3 Scher-
führungen ausgestattet: 2 - 3 - 4
mm (siehe Abschnitt: Gebrauch der
Scherführungen).
Um einen Bart oder Schnauz-
bart zu tragen, der ganz Ihren
Wünschen entspricht…
Finden Sie heraus, welche Art Bart
oder Schnauzbart Ihrem Gesicht
am besten entspricht und ach-
ten Sie dabei auf Form und Größe
des Gesichts, die natürliche Bart-
wuchsrichtung und die Dichte des
Barts und/oder des Schnauzbarts.
Nachdem die Form des Barts und/
oder Schnauzbarts festgelegt
wurde,istesleicht,ihninFormzuhal-
ten,denndasSchergerätkannimmer
eingesetzt werden, wenn es not-
wendig erscheint, in zu kürzen.
Für die besten Resultate soll-
te der Bart zum Kürzen trocken
sein. Dies unterstützt ein präzi-

13
ses und komfortables Schnitt-
verhalten.
Die Konturen des Barts festlegen
Nachdem der Bart in seine natürli-
che Haarwuchs-richtung gekämmt
wurde, die gewünschte Form de-
nieren. Beginnen Sie damit unter
dem Kinn. Scheren Sie jede Seite
in Richtung Ohren. Machen Sie da-
nach mit den Backen in Richtung
Haaransatz weiter. Achten Sie im-
mer darauf, den Bart entgegen der
Haarwuchsrichtung zu Kürzen oder
zu Stylen.
WARTUNG
Das Gerät sollte nach jedem Ge-
brauch gereinigt werden, um die
optimale Leistungsfähigkeit zu
erhalten:
• Die Scherführung entfernen, un-
ter ießendem Wasser abspülen
und vor dem Verstauen vollstän-
dig trocknen lassen.
• Die Klingen des Schergeräts kön-
nen abgenommen werden, um
die Reinigung zu vereinfachen.
Das Schergerät vertikal halten und
die untere Klinge nach oben drüc-
ken, um sie zu entfernen.
- Die Klingen nicht auseinander
nehmen.
• Mit der Reinigungsbürste die
Haarrückstände entfernen.
• Achten Sie beim wieder Einset-
zen der Klingen darauf, dass der
Einstellhebel auf der niedrigsten
Position steht. Die Klingen wieder
einsetzen und andrücken, bis sie
hörbar einrasten.
• Die Klingen müssen regelmäßig
gewartet werden, um die Leis-
tung Ihres Schergeräts zu erhal-
ten. Dazu ausschließlich das
beiliegende Öl verwenden. Das
Schergerät einschalten und einige
Tropfen Öl auf die Klingen geben.
Das beiliegende Öl wurde beson-
ders für Schergeräte konzipiert,
es verüchtigt sich nicht und ver-
langsamt nicht die Klingen des
Schergeräts.

14
SALON PRO
PROFESSIONELE SET VOOR
HAAR EN BAARD
PRODUCTKENMERKEN
1. Tondeuse:
- Snijbladen 40mm:
Bewegendmes:Titaniumcoating
voor een langere levensduur
Vast mes: roestvrij staal
- Trimhoogte exact te regelen
dankzij de 5- standen hendel
- Turbofunctie voor meer snij-
kracht indien nodig
- 8 genummerde opzetkammen
(van 3 tot 25mm)
- Adapter
2. Baardtrimmer:
- Snijbladen 30mm:
Bewegend mes: roestvrij staal
Vast mes: roestvrij staal
- 3 opzetkammen: 2 - 3 - 4 mm
- Aan/uit-schakelaar
- Werkt op batterijen
3. Cape
4. Kapperskam
5. Reinigingsborsteltje
6. Schaar
7. Olie
8. Opbergkoertje
GEBRUIK VAN DE TONDEUSE
BELANGRIJKEINFORMATIEOVER
DE NI-MH-BATTERIJEN VAN DIT
APPARAAT
Om de grootst mogelijke auto-
nomie van de batterijen te berei-
ken en in stand te houden, deze
gedurende 16 uur opladen voor
het eerste gebruik en ongeveer
om de 3 maanden. De volle au-
tonomie van het product wordt
pas bereikt na 3 volledige laad-
cycli.
DE TONDEUSE OPLADEN:
1. De laadstekker in de basis van
het apparaat insteken en de
transformator aansluiten op
netvoeding. Nagaan of het
verklikkerlampje wel is aange-
gaan voor het opladen van het
apparaat.
2. Als de tondeuse volledig is
opgeladen, de transformator
loskoppelen
3. Een volledige oplading (16 uur)
maakt het mogelijk de tondeuse
gedurende 30 minuten te
gebruiken.
4. Vooraleer de tondeuse voor het
eerst te gebruiken deze gedu-
rende 16 uur opladen.
5. De duur van de volgende opla-
dingen is ook 16 uur.
GEBRUIK OP NETVOEDING
Om de tondeuse op netvoeding te
gebruiken de stekker rechtstreeks
in het apparaat steken.
De tondeuse uitgeschakeld op
de netvoeding aansluiten en in
ON-stand zetten (Als de batterij
heel zwak is, ongeveer 1 minuut
wachten).
BELANGRIJK! Uitsluitend de met
de tondeuse meegeleverde adap-
ter gebruiken Ref. J71E Spanning =
3,0V – Stroomsterkte 1000mA.
Gebruik van de trimgeleiders
Deze tondeuse wordt geleverd
met 8 trimgeleiders :
Trimhoogte Nummer
3mm 1
6mm 2
NEDERLANDS

15
9,5mm 3
13mm 4
16mm 5
19mm 6
22mm 7
25mm 8
• Belangrijk : De trimgeleider
steeds aanbrengen VOORALEER
de tondeuse aan te zetten en de
tondeuse weer uitzetten om van
trimgeleider te veranderen.
• Eerst de trimgeleider op de tan-
den van de tondeuse plaatsen
en dan op de achterzijde van de
geleider duwen tot u een klik
hoort.
• Om de geleider te verwijde-
ren eerst de achterzijde er van
losmaken en dan de geleider
oplichten.
Afstelhendel
De in 5 standen regelbare afstel-
hendel maakt een nog preciezere
regeling van de trimhoogte mo-
gelijk.
• Om de trimhoogte te vergroten
de hendel naar onder bewegen.
• Om de trimhoogte te verkleinen
de hendel naar boven bewegen.
Turbofunctie
Voor een acceleratiestoot van het
trimvermogen hebt u de mogeli-
jkheid van de Turbofunctie te acti-
veren door op de « TURBO »-knop
te drukken. De aldus bekomen
verhoging van het vermogen en
van de trimsnelheid zal u in staat
stellen om zelfs de moeilijkste tri-
mzones te blijven bijwerken.
Voorbereiding
• Voor elk gebruik nagaan of de
mesjes wel goed schoon zijn.
• Bij voorkeur de tondeuse op
schoon, droog en volledig on-
tward haar gebruiken.
• Nagaan of de tondeuse wel vol-
doende is opgeladen of correct is
aangesloten.
• N O T A : niet langer dan 20 minu-
ten continu gebruiken.
TRIMTECHNIEK
Voor een gelijkmatige snit :
• Eén van de acht trimgeleiders kie-
zen in functie van de gewenste
lengte. De trimgeleider op de
tondeuse plaatsen en deze aan-
zetten.
• In de nek beginnen. De tondeuse
vasthouden met de tanden naar
boven gericht en de trimgeleider
vlak op de hoofdhuid plaatsen.
• De tondeuse steeds verplaatsen
in de omgekeerde richting aan de
haargroei, voorzichtig en naar de
kruin van het hoofd toe.
• Op dezelfde manier te werk gaan
voor de zijkanten van eht hoofd.
Voor de bovenkant van het hoofd
van voor naar achterte werk gaan,
dat wil zeggen van het voorhoofd
naar de kruin van het hoofd toe.
De tondeuse verplaatsen in pa-
rallelle stroken, tot alle haren op
dezelfde lengte zijn getrimd.
Voor een langere haarsnit
boven op het hoofd:
• De trimgeleider kiezen die ove-
reenkomt met de gewenste
hoogte op de bovenzijde van het
hoofd en deze aanbrengen. Eerst
het haar vooraan trimmen.

16
• De tondeuse met de handen naar
boven gericht vastnemen en
van voor naar achter beginnen
werken, dat wil zeggen van het
voorhoofd naar de kruin van het
hoofd. Te werk gaan in parallelle
stroken naar de zijkanten en de
achterzijde van het hoofd.
• Om vervolgens het haar korter
te knippen op de zijkanten en de
achterzijde van het hoofd, een
kleinere trimgeleider kiezen.
• Beginnend vanaf de nek de tri-
mgeleider vlak op de hoofdhuid
plaatsen en de tondeuse van on-
der naar boven verplaatsen over
de korter te knippen zone. Op de-
zelfde manier te werk gaan voor
de zijkanten van het hoofd.
Voor de afwerkingen :
• Voor de omtrekken van de nek en
de bakkebaarden de tondeuse
zonder trimgeleider gebruiken.
• De tondeuse omdraaien en deze
van boven naar onder verplaat-
sen om een verzorgde trimming
van de nek en van de bakkebaar-
den.
GEBRUIK VAN DE BAARDTRIM-
MER
De baardtrimmer werkt op 2 AAA
batterijen van 1,5 V (meegele-
verd):
- Open de batterijruimte door het
klepje naar beneden te schuiven
- Plaats de 2 batterijen en let daar-
bij op de plus- en minpolen die
binnenin staan aangegeven
- Plaats het klepje terug door het
naar boven te schuiven tot u een
klik hoort.
BELANGRIJK: Wanneer het ap-
paraat langere tijd niet wordt ge-
bruikt, of wanneer de batterijen
oud zijn, ze uit het apparaat ve-
rwijderen. Dit draagt bij aan een
langere levensduur.
LET OP: Alleen nieuwe batterijen
gebruiken. Geen verschillende
batterijen gebruiken.
KNIPTECHNIEKEN
Deze tondeuse wordt geleverd
met 3 opzetkammen: 2 - 3 - 4 mm
(zie paragraaf: gebruik van de op-
zetkammen).
Om baard of snor precies zoals u
dat wenst bij te knippen…
Bepaal welk type baard of snor het
best bij uw gelaat past volgens de
vorm en de afmetingen van het
gelaat, de natuurlijke haargroei en
de dikte van de baard en/of van de
snor. Na de vorm van de baard en/
of van de snor te hebben gede-
nieerd is het gemakkelijk om het
uitzicht van deze haargroei intact
te houden door de tondeuse te
gebruiken zodra u de behoefte
voelt om de baard of snor bij te
knippen.
Om betere resultaten te bekomen
is het aan te raden de baard goed
droog bij te knippen.
Dit draagt bij tot een precieze en
comfortabele snit.
Om de contour van de baard te
bepalen
Na de baard in de richting van
zijn natuurlijke haargroei te heb-
ben gekamd, de contour van de
nagestreefde vorm bepalen te
beginnen onder de kaak. Ga aan
weerszijden omhoog naar de oren.
Ga vervolgens verder op de wan-

17
gen in de richting van de haren.
Let er bij het trimmen of in vorm
brengen steeds op dat u de baard
tegen de haargroeirichting in be-
handelt.
ONDERHOUD
Om optimale prestaties te waar-
borgen moet het apparaat wor-
den gereinigd na elk gebruik :
• De trimgeleider wegnemen, deze
afspoelen onder stromend water
en volledig afdrogen vooraleer
hem op te bergen.
• De mesjes van de tondeuse zijn
afneembaar om de reiniging te
vergemakkelijken. Om deze af
te nemen de tondeuse verticaal
vastnemen en het onderste mes-
je naar boven drukken.
- De mesjes niet demonteren.
• De reinigingsborstel gebruiken
om de haartjes te verwijderen.
• Om de mesjes opnieuw aan te
brengen nagaan of de afstelhen-
del wel in de onderste positie
staat. De mesjes weer aanbren-
gen en aandrukken tot u een klik
hoort.
• Om te zorgen dat de trimmer
goed blijft functioneren, raden
wij aan de mesjes regelmatig
schoon te maken. Daarvoor
alleen de meegeleverde olie
gebruiken. De tondeuse aan-
zetten en enkele druppels olie
aanbrengen op de mesjes. De
meegeleverde olie werd speciaal
ontwikkeld voor tondeuses, deze
verdampt niet en vertraagt de
mesjes ook niet.

18
SALON PRO
KIT PROFESSIONALE BARBA E
CAPELLI
CARATTÉRISTICHE
1. Rasoio tagliacapelli:
- Lama 40 mm:
Coltello mobile: rivestimento Ti-
tanio per una maggiore durata
Coltello sso: acciaio inossida-
bile
- Regolazione precisa dell’altezza
di taglio grazie alla leva regola-
bile su 5 posizioni
- Funzione Turbo per aumentare,
se necessario, la potenza di ta-
glio
- 8 guide di taglio numerate (da
3 a 25 mm)
- Adattatore
2. Rasoio regolabarba:
- Lame 30 mm:
Coltello mobile: acciaio inossi-
dabile
Coltello sso: acciaio inossida-
bile
- 3 guide di taglio: 2 - 3 - 4 mm
- Interruttore On/O
- Funziona con pila
3. Mantellina
4. Pettine da coieur
5. Spazzolina di pulizia
6. Forbici
7. Olio
8. Valigetta
UTILIZZO DEL RASOIO TAGLIA-
CAPELLI
INFORMAZIONE IMPORTANTE
RIGUARDANTE LE BATTERIE NI-
MH DI QUESTO APPARECCHIO
Per ottenere e mantenere la
massima autonomia possibile
delle batterie, metterle sotto ca-
rica per 16 ore prima del primo
utilizzo, ripetendo l’operazione
ogni 3 mesi circa. La massima
autonomia dell’apparecchio
sarà raggiunta solo dopo 3 cicli
completi di ricarica.
PER CARICARE IL RASOIO
1. Inserire la spina di carica nella
base dell’apparecchio e attacca-
re il trasformatore alla corrente.
Controllare che la spia rossa sia
accesa: questo indica che l’ap-
parecchio è in carica.
2. Quando il rasoio è completa-
mente carico, staccare il trasfor-
matore dalla corrente
3. Una carica completa (16 ora)
permette di utilizzare il rasoio
per 30 minuti.
4. Prima di utilizzare il rasoio per la
prima volta, caricarlo per 16 ore.
5. Anche le ricariche successive
devono essere di 16 ore.
UTILIZZO CON ATTACCO ALLA
CORRENTE ELETTRICA
Per utilizzare il rasoio attaccato alla
corrente elettrico, inserire la spina
direttamente nell’apparecchio.
Attaccare alla corrente elettrica
il rasoio spento e mettere in
posizione ON. Se la batteria è
debole, aspettare circa 1 minuto.
IMPORTANTE! Utilizzare
esclusivamente l’adattatore
fornito in dotazione con il rasoio
Rif. J71E Tensione = 3,0V – Corrente
1000 mA.
ITALIANO

19
Utilizzo delle guide di taglio
Questo rasoio è fornito con 8 gui-
de di taglio:
Altezza di taglio Numero
3 mm 1
6 mm 2
9,5 mm 3
13 mm 4
16 mm 5
19 mm 6
22 mm 7
25 mm 8
• Importante: inserire sempre la
guida di taglio PRIMA di accen-
dere il rasoio. Spegnere il rasoio
per cambiare guida.
• Mettere prima la guida di taglio
sui denti del rasoio, quindi pre-
mere sulla parte posteriore della
guida, no a sentire uno scatto.
• Per toglierla, staccare prima la
parte posteriore della guida,
quindi sollevare.
Levetta di regolazione
La levetta di regolazione su 5 po-
sizioni permette di regolare in
modo ancora più preciso l’altezza
di taglio.
• Per aumentare l’altezza di taglio,
abbassare la levetta.
• Pour diminuire l’altezza di taglio,
rialzare la levetta.
Funzione Turbo
Per accelerare la potenza di taglio,
è possibile attivare la funzione tur-
bo premendo l’apposito pulsante
turbo. Il relativo aumento della
potenza e della velocità di taglio
permette di continuare a tagliare
anche nelle zone più dicili.
Preparazione
• Prima di qualsiasi utilizzo, control-
lare che le lame siano pulite.
• Utilizzare preferibilmente il ra-
soio su capelli puliti, asciutti e
perfettamente districati.
• Controllare che il rasoio sia suf-
cientemente carico o attaccato
correttamente alla corrente.
•N O T A : non utilizzare per più di
20 minuti di continuo.
TECNICHE DI TAGLIO
Per un taglio uniforme:
• Scegliere una delle otto guide di
taglio in funzione della lunghez-
za desiderata. Mettere la guida
sul rasoio e accendere.
• Cominciare dalla nuca. Tenere il
rasoio direzionando i denti verso
l’alto. Poggiare la guida di taglio
piatta sul cuoio capelluto.
• Muovere sempre il rasoio nel
senso contrario di crescita dei ca-
pelli, lentamente, verso la parte
alta del cranio.
• Procedere nello stesso modo per
i lati. Per la parte superiore della
testa, procedere dalla parte an-
teriore a quella posteriore, cioè
dalla fronte verso la parte alta
del cranio. Spostare il rasoio su
strisce parallele, in modo che i ca-
pelli siano tagliati tutti alla stessa
lunghezza.

20
Per un taglio più lungo sulla
parte superiore:
• Scegliere e inserire la guida di
taglio corrispondente all’altezza
desiderata sulla parte superiore
della testa. Cominciare tagliando
i capelli davanti.
• Tenere il rasoio direzionando i
denti verso l’alto; cominciare a ta-
gliare dalla parte anteriore verso
la parte posteriore, ossia dalla
fronte verso la parte alta del cra-
nio. Procedere a strisce parallele
verso i lati e la parte posteriore.
• Per tagliare poi i capelli più corti
sui lati e la parte posteriore della
testa, scegliere una guida di ta-
glio più piccola.
• Cominciando dalla nuca, posi-
zionare la guida di taglio piatta
sul cuoio capelluto. Muovere il
rasoio dal basso verso l’alto sulla
zona da tagliare più corta. Proce-
dere nello stesso modo sui lati.
Per le niture:
• Per i contorni della nuca e le ba-
sette, utilizzare il rasoio senza
guida di taglio.
• Girare il rasoio e muoverlo dall’al-
to verso il basso per un taglio
netto della nuca e delle basette.
UTILIZZO DEL RASOIO REGOLA-
BARBA
Il rasoio regolabarba funziona con
2 pile 1,5 V tipo AAA (
fornite
):
- Aprire l’alloggiamento delle pile
facendo scorrere il coperchio
verso il basso
- Inserire le 2 pile rispettando
le polarità indicate all’interno
dell’alloggiamento
- Sostituire il coperchio spingen-
dolo verso l’alto no a sentire
uno scatto.
IMPORTANTE: Se l’apparecchio
rimane inutilizzato per lunghi
periodi, o in caso di pile scariche,
togliere le pile dall’apparecchio.
Questo contribuirà ad allungarne
la durata.
ATTENZIONE: Utilizzare unica-
mente pile nuove. Non mescolare
pile di tipo diverse.
TECNICHE DI TAGLIO
Questo rasoio è fornito con 3 gui-
de di taglio: 2 - 3 - 4 mm (vedere
paragrafo: utilizzo delle guide di
taglio).
Per portare barba o ba
esattamente come desiderate…
Decidete il tipo di barba o ba che
si adatta meglio al vostro viso per
forma e dimensioni, per crescita
naturale e spessore della barba o
dei ba stessi. Dopo aver denito
la forma della barba e/o dei ba,
è facile mantenerne l’aspetto,
utilizzando il rasoio non appena si
sente il bisogno di sfoltire o dare
una sistemata.
Per ottenere risultati migliori,
si consiglia di tagliare la barba
quando è ben asciutta.
Un elemento fondamentale per un
taglio preciso e confortevole.
Table of contents
Languages:
Other Jean Louis David Hair Clipper manuals