Jerdon PROVersa JMP16W User manual


xNever block the air openings of the appliance or place it on a soft surface, such
as a bed, pillow or couch, where the air openings may be blocked. Keep air
openings free of lint, hair, etc.
xNever use while sleeping or while drowsy.
xNever drop or insert any object into any opening.
xDo not use outdoors or operate where aerosol (spray) products are being used.
xDo not operate where oxygen is being administered.
xDo not direct hot air toward eyes or other heat-sensitive areas.
xAttachments, if included, will be hot during use. Allow them to cool before
handling.
xDo not place appliance on any surface while it is operating or while switch is
turned on.
xAlways keep hair away from air inlets.
xBe sure dual voltage selector is in correct position before operating. Before
plugging in, read the information about dual voltage contained in this manual.
xIf provided with a voltage selector switch, this appliance was set at the factory to
operate at 125 volts. Refer to operating instructions for conversion to 250-volt
operation.
xDo not operate with a voltage converter.
xDo not use an extension cord with this appliance.
xThis appliance is for household use only.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
This message about GROUND FAULT CIRCUIT
INTERRUPTERS…can save a life!
IF YOU MUST USE YOUR HAIR DRYER IN THE BATHROOM,
INSTALL A GFCI* NOW! Your local electrician can help you
decide which type is best for you –a portable unit that plugs into
the electrical outlet or a permanent unit installed by your
electrician. The National Electrical Code now requires GFCI’s in the bathrooms,
garages, and outdoor outlets of all new homes.
WHY DO YOU NEED A GFCI! Electricity and water don’t mix. If your hair dryer falls
in water whiles it’s plugged in, the electric shock can kill you…even if the switch is
“OFF”. A regular fuse or circuit breaker won’t protect you under these
circumstances. A GFCI offers you far greater protection. A GFCI can save your life!
Compared to that, the price is small! Don’t wait…install one now!
*GFCI is a sensitive device, which reacts immediately to a small electric current leak
by stopping the electricity flow.
2

3
OPERATING INSTRUCTIONS
LINE CORD SAFETY TIPS
POLARIZED PLUG – This appliance may have a polarized plug –one blade is wider
than the other. To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a
polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the
plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to modify
the plug in any way.
1. Never pull or yank on cord or the appliance.
2. To insert plug, grasp it firmly and guide it into outlet.
3. To disconnect appliance, grasp plug and remove it from outlet.
4. Before each use, inspect the line cord for cuts and/or abrasion marks. If any are
found, do not use appliance.
5. Never wrap the cord tightly around the appliance as this could place undue
stress on the cord where it enters the appliance and cause it to fray and break.
DO NOT OPERATE APPLIANCE IF THE LINE CORD SHOWS ANY DAMAGE OR
IF APPLIANCE WORKS INTERMITTENTLY OR STOPS WORKING ENTIRELY.
NOTE: Never block air intake grille, as this will cause the unit to overheat. Should
this happen, a built-in-safety system will operate, and the unit will shut off
automatically. Turn the switch to OFF and wait before attempting to operate
appliance again. If the unit fails to operate after 10 minutes, it may indicate that the
appliance has sustained extensive internal damage. Do not try to repair it yourself.
See warranty for instructions.
CAUTION: Heating section should never be touched as it may be hot and burns may
occur. To avoid possible scalp or hair burns, use very hot setting only when hair is
wet. Reduce to lower heat as hair dries. Do not keep appliance directed at one
place; keep it in constant motion. This is especially important if drying a wig, which
could be damaged by heat. For maximum airflow, hold dryer no closer to the head
than six inches.
NOTE: This appliance is designed with a protective coating around the heating coils.
When operating the first few times, there may be momentary smoking when unit is
switched OFF. This represents no danger to the user and does not indicate a defect
in the unit. This smoke should dissipate within a short time. To extend the life of the
dryer, it is advisable to switch it to the coolest setting for a few seconds before
shutting it off.

HOW TO USE YOUR HAIR DRYER
This appliance may be equipped with an ESP® Electric Shock Protector™,
specifically engineered for safety. It is for household use and may be plugged into
an AC electrical outlet (ordinary household current). Do not use any other electrical
current.
HOW ESP® WORKS – This unit may be provided with an appliance leakage current
interrupter (ALCI) safety device built into the plug. This device will make it
inoperable under some abnormal conditions, such as accidental immersion in water.
If the appliance is immersed in water, do not attempt to reset the ALCI safety device.
The ALCI safety device is equipped with a test button so that its operation can be
checked.
1. Press the reset button on the ALCI safety device.
2. Plug appliance into AC electrical outlet.
3. Press the test button. The reset button will pop out. This verifies that the safety
device is operating properly. Should the reset button not pop out, do not use the
unit. See warranty for service.
4. Press the reset button to reactivate the ALCI safety device and use the
appliance. Repeat the above procedure each time this appliance is used to
confirm that the safety device is operational. At any time should this unit detect
an electrical shock hazard, it will immediately shut off. To restore power, the
reset button on the ALCI safety device must be pressed to reactivate the circuit.
4

5
HOW TO USE THE STYLING DRYER: Your hair dryer may feature a choice of two
speeds and two heat settings. Use High heat/speed (II/2) for most styling setting
procedures and hair types. Select Low heat/speed (I/1) for ‘finishing’ a hairstyle or
for drying and styling permed, color-treated or fragile hair.
HOW TO USE COOL SHOT (
7
) (if included):By pressing the Cool button while
drying or styling, the air temperature is reduced to minimum heat. Ideally this is the
last phase of blow drying your hair. If the knob is released, the appliance will
operate again at the preset temperature.
HOW TO USE THE CONCENTRATOR (if included): If you wish to direct or
concentrate the air stream to a specific area, you can snap the included nozzle to the
air outlet opening of the dryer.
HOW TO USE THE DUAL VOLTAGE DRYER (if included): For use in the U.S.A.,
the voltage selector should be in the 125-volt position. On 125 volts AC, you can
use either Low heat/speed or High heat/speed. For use in several countries
overseas, the voltage selector may need to be placed in the 250-volt position.
Confirm the voltage available at each overseas location before using the appliance.
For connection to a 250-volt supply, use an attachment plug adapter of the proper
configuration for the power supply receptacle.
HOW TO CHANGE VOLTAGE (if included): Before changing the voltage selector to
the 250-volt setting, be sure the power switch is in the OFF position. When using the
250-volt setting, the dryer will work only in the Low position, but it will be operating at
High heat/speed. Do not try to force the switch into the High setting. Use an
appropriate instrument to move the voltage selector to the 125 or 250-volt setting.
CLEANING YOUR HAIR DRYER
This appliance is permanently lubricated and will not require additional lubrication for
the life of the unit. It contains no user serviceable parts.
While Using: Untwist cord from time to time to avoid tangling.
To Clean: Unplug unit and allow to cool. Use a soft, slightly damp cloth to wipe the
surfaces. Do not allow water or any other liquid to get into the unit. Intake grille
must be cleared of any build-up of lint or hair with a small dry brush.
To Store: Unplug appliance and allow to cool. Store in dry place. NOTE: Never
store while it is hot or still plugged in, wrap the cord tightly around the appliance,
hang the unit by the cord (use hanging ring provided) or put any stress on the cord
where it enters the unit, as it could cause the cord to fray and break.

6
L1001B 02/08 Jerdon Style, LLC Printed in China
PRODUCT WARRANTY
Appliance 1 Year Limited Warranty
Jerdon Style, LLC warrants this appliance from failures in the material and workmanship for
1 year from the date of original purchase, provided the appliance is operated and maintained in
conformity with the Jerdon Style, LLC Instruction Manual. Any failed part of the appliance
will be repaired or replaced without charge at Jerdon Style, LLC discretion. This warranty
applies to indoor household use only.
The Jerdon Style, LLC warranty does not cover any damage, including discoloration, to any
non-stick surface of the appliance. The Jerdon Style, LLC warranty is null and void, as
determined solely by Jerdon Style, LLC if the appliance is damaged through accident,
misuse or abuse, scratching, overheating, or if the appliance is altered in any way or if used
outside of an indoor household setting.
This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights, which may vary
from state to state.
THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, PERFORMANCE, OR
OTHERWISE, WHICH ARE HEREBY EXCLUDED. IN NO EVENT SHALL JERDON
STYLE, LLC BE LIABLE FOR ANY DAMAGES, WHETHER DIRECT, IMMEDIATE,
INCIDENTAL, FORESEEABLE, CONSEQUENTIAL, OR SPECIAL, ARISING OUT OF OR IN
CONNECTION WITH THIS APPLIANCE.
If you think the appliance has failed or requires service within its warranty period, contact the
Service Department at 1-866-759-4650 for return au thorization. Return shipping fees are non-
refundable. Hand-written receipts are not accepted. Jerdon Style,LLC is not responsible
for returns lost in transit.
Valid only in USA and Canada
REPLACEMENT PARTS
Some Hair Dryer models have replacement parts available. These may be ordered direct by
ordering online at www.JerdonStyle.com Replacement Parts. Or you may call or e-mail the
service department at (1-866-759-4650) or email us at
or by writing
to us at:
Jerdon Style, LLC
Attn: Customer Service
Be sure to include the catalog/model number of your appliance (located on the bottom side
panel of packaging) and a description and quantity of the part you wish to order. Along with this
include your name, mailing address, Visa/MasterCard number, expiration date and the name as
it appears on the card. Checks can be made payable to Jerdon Style, LLC.Call Customer
Service to obtain purchase amount. Your state’s sales tax (if applicable) and a
shipping/processing fee will be added to your total charge. Please allow two (2) weeks for
delivery.
This manual covers models:
1820 N. Glenville Drive, Suite 124
Richardson, TX 75081
JMP16W,JMP16B,JWP12W,JWP12B,JHD71W,JHD71B,JHD71T,JHD63,JHD632,JHD66,JHD66T,
JHD41W,JHD41B


xNe bloquez jamais les aérations de l’appareil ou ne le placez jamais sur une surface
souple comme un lit, un oreiller ou un canapé, où les aérations risqueraient d’être
obstruées. Maintenez les aérations dégagées de tout fil, cheveu, etc.
xN’utilisez jamais l’appareil en dormant ou si vous vous sentez endormi.
xNe faites jamais tomber ou n’insérez jamais aucun objet dans aucune ouverture de
l’appareil.
xN’utilisez pas l’appareil en extérieur ou ne l’utilisez pas en un lieu ou des produits aérosols
(à aspersion) sont utilisés.
xN’utilisez pas l’appareil en tout lieu où de l’oxygène est administré.
xN’orientez pas l’air chaud vers les yeux ou toute autre zone sensible à la chaleur.
xLes accessoires, si ceux-ci sont inclus, atteindront une température élevée pendant leur
utilisation. Laissez-les refroidir avant de les manipuler.
xNe placez l’appareil sur aucune surface pendant qu’il fonctionne ou lorsque l’interrupteur
est en position de fonctionnement.
xMaintenez toujours vos cheveux à l’écart des entrées de l’air.
xVérifiez que le sélecteur de tension double est dans la position qui convient avant de faire
fonctionner l’appareil. Avant de brancher la fiche, lisez les informations sur la double
tension contenues dans ce manuel.
xSi l’appareil est muni d’un sélecteur de tension, celle-ci sera de 125 volts au départ
d'usine. Consultez le mode d’emploi pour changer la tension en vue d'un fonctionnement
sous 250 volts.
xN’utilisez pas cet appareil avec un convertisseur de tension.
xN’utilisez pas de cordon de rallonge avec cet appareil.
xCet appareil est destiné à une utilisation domestique uniquement.
CONSERVEZ CES CONSIGNES
Ce message au sujet des INTERRUPTEURS DE
CIRCUIT DEFECTUEUX DE TERRE…peut vous
sauver la vie !
SI VOUS DEVEZ UTILISER VOTRE SECHE-CHEVEUX DANS
VOTRE SALLE DE BAIN, INSTALLEZ UN INTERRUPTEUR GFCI
DES MAINTENANT ! Votre électricien peut vous aider à décider quel
type vous conviendra le mieux : un appareil portatif qui se branche sur une prise secteur ou un
appareil permanent installé par votre électricien. Le Code national de l’électricité exige
désormais que des interrupteurs GFCI soient installés dans les salles de bain, les garages et
sur les prises secteur en extérieur pour toutes les habitations neuves.
POURQUOI VOUS AVEZ BESOIN D’UN INTERRUPTEUR GFCI ! L’électricité et l’eau ne se
mélangent pas. si votre sèche-cheveux tombe dans l’eau alors qu’il est branché, le choc
électrique peut vous tuer... même si l’interrupteur est en position d’arrêt (« OFF »). Un fusible
ou un coupe-circuit ordinaire ne vous protègera pas dans ces circonstances. Un interrupteurs
GFCI assure une protection beaucoup plus importante. Un interrupteur GFCI peut vous sauver
la vie ! a cet égard, son prix est modique ! N’attendez pas... installez en un dès maintenant !
*Une interrupteur GFCI est un dispositif sensible qui réagit immédiatement à une petite fuite de
courant électrique en arrêtant le flux de l’électricité.
2

3
MODE D’EMPLOI
CONSIGNES DE SECURITE RELATIVES AU CORDON D’ALIMENTATION
ur
prise secteur polarisée dans un sens uniquement. Si la fiche ne s’enfonce pas
ez-la de la prise secteur.
i vous en trouvez, n’utilisez pas cet appareil.
cela risquerait de placer le
querait de provoque rune
e sécurité intégré se mettrait en
d’utiliser à nouveau
ppareil. Si l’appareil ne fonctionne pas après 10 minutes, cela peut indiquer que l’appareil a
bi une
consult
TTENT
ature très élevée et vous risquez de vou u cuir
chevelu et des cheveux, ent
lorsque vos cheveux son
fur et à mesure que vos
m^me endroit ; maintenez-le constamment en mouvement. Cette consigne est particulièrement
importante lorsque vous r.
Pour une circulation max
de 15 centimètres par ra
FICHE POLARISEE : Cet appareil peut être équipé d’une fiche polarisée ; avec une lame plus
large que l’autre. Afin de réduire tout risque de choc électrique, cette fiche est conçue po
s’adapter à une
complètement dans la prise secteur, retournez-la. Si la fiche ne s’adapte toujours pas,
contactez un électricien qualifié. N’essayez pas de modifier la fiche de quelque manière que
ce soit.
1. Ne tirez jamais sur le cordon de l’appareil.
2. Afin d’insérer la fiche, tenez-la fermement et guidez-la dans la prise secteur.
3. Afin de débrancher l’appareil, saisissez le fiche puis retir
4. Avant chaque utilisation, inspectez le cordon d’alimentation et détectez toute trace de
coupure et/ou marque d’abrasion. s
5. Ne serrez pas le cordon d’alimentation autour de l’appareil car
cordon dans une situation de tension inutile et cela risquerait de provoquer son
effilochement ou sa rupture.
N’UTILISEZ PAS CET APPAREIL SI LE CORDON D’ALIMENTATION PRESENTE DES
SIGNES DE DETERIORATION OU SI L’APPREIL FONCTIONNE PAR INTERMITTENCE OU
CESSE COMPLETEMENT DE FONCTIONNER.
REMARQUE : N’obstruez jamais la grille d’arrivée d’air car cela ris
surchauffe de l’appareil. Si cela se produisait, un dispositif d
marche et l’appareil se mettrait automatiquement hors tension. Positionnez l’interrupteur sur la
position d’arrêt (« OFF ») et patientez quelques instants avant de tenter
l’a
su détérioration interne importante. N’essayez pas de le réparer vous-même. Veuillez
er la garantie pour obtenir des instructions.
ION : Vous le devriez jamais toucher la partie chauffante car celle-ci risque d’atteindreA
une tempér s brûler. Afin d’éviter toute brûlure d
veuillez n’utilisez le réglage de température très élevée uniquem
t secs. Réduisez la température vers une température inférieure au
cheveux sèchent. Ne maintenez pas l’appareil orienté toujours vers le
séchez une perruque, qui risquerait d’être détériorée par la chaleu
imale de l’air, veuillez tenir le sèche-cheveux à une distance minimale
pport à votre tête.
REMARQUE : Cet appareil est conçu avec un revêtement de protection autour des surfaces
chauffantes. Lors des premières utilisations, il est possible que l’appareil fume
momentanément au moment de sa mise hors tension (« OFF »). Ce phénomène ne présente
aucun danger pour l’utilisateur et ne révèle aucun défaut de l’appareil. Cette fumée devrait se
dissiper après un court instant. Afin d’allonger la durée de vie du sèche-cheveux, il est
conseillé de le régler sur la température la moins élevée pendant quelques secondes avant de
le mettre hors tension.

4
COMMENT UT HE-CHEVEUX
Cet appa
spécialement afin de garantir votre sécurité. Il a été conçu pour un usage domestique et se
l impossible dans des conditions anormales comme une immersion accidentelle dans
au par exemple. En cas d’immersion de l’appareil dans l’eau, n’essayez pas de réinitialiser
curité ALCI est équipé d’un bouton de test afin
on ne
areil. Veuillez consulter la garantie pour obtenir des
instructions concernant les réparations.
curité est opérationnel. Si, à quelque instant
que ce soit, cet appareil détectait un risque de choc électrique, il se mettrait
ILISER VOTRE SEC
reil est peut-être équipé d’un dispositif ESP® Electric Shock Protector™, conçu
branche sur une prise secteur (courant domestique ordinaire). N’utilisez aucun autre courant
électrique.
COMMENT LE DISPOSITIF ESP® FONCTIONNE : Cet appareil est peut-être fourni avec un
interrupteur de dispersion du courant en cas de fuite en provenance de l’appareil (Appliance
Leakage Current Interrupter - ALCI) intégré dans la prise. Ce dispositif rend l’utilisation de
l’apparei
l’e
le dispositif de sécurité ALCI. Le dispositif de sé
que son état de fonctionnement puise être vérifié.
1. Appuyez sur le bouton de réinitialisation du dispositif de sécurité ALCI.
2. Branchez l’appareil à la prise secteur.
3. Enfoncez le bouton de test. Le bouton de réinitialisation remonte. Ceci permet de vérifier
que le dispositif de sécurité fonctionne correctement. si le bouton de réinitialisati
remontait pas, n’utilisez pas l’app
4. Enfoncez le bouton de réinitialisation pour réactiver le dispositif de sécurité ALCI puis
utilisez l’appareil. Veuillez répéter la procédure ci-dessus à chaque fois que l’appareil est
utilisé afin de confirmer que le dispositif de sé
immédiatement hors tension. Afin de remettre l’appareil sous tension, le bouton de
réinitialisation du dispositif de sécurité ALCI doit être enfoncé afin de réactiver le circuit.

5
COMMENT UTIL veux peut vous
proposer le choix réglage de
e
7
OMMENT UTILISER LE SECHE-CHEVEUX A DOUBLE TENSION (le cas échéant) : Pour
tiliser la
/vitesse élevée. Pour une utilisation dans plusieurs
u
ais la
lecteur de tension vers le réglage correspondant à 125 ou à 250 volts.
ISER LE SECHE-CHEVEUX DE COIFFURE Votre sèche-che
entre deux vitesses et de réglages de température. Utilisez le
température/vitesse élevée (II/2) pour la plupart des procédures de coiffure et des types d
cheveux. Sélectionnez le réglage de température/vitesse faible (I/1) pour les “finitions” d’une
coiffure ou pour sécher et coiffer des cheveux permanentés, teints ou fragiles.
COMMENT UTILISER L’AIR FRIOD ( ) (le cas échéant) :En appuyant sur le bouton Froid
pendant que vous séchez ou coiffez vos cheveux, la température de l’air projeté est réduite au
minimum. Idéalement, il s’agit de la dernière phase de séchage de vos cheveux. Si le bouton
est relâché, l’appareil fonctionne à nouveau à la température paramétrée au préalable.
COMMENT UTILISER LE CONCENTRATEUR (le cas échéant) : Si vous souhaitez orienter ou
concentrer le flux d’air vers une zone particulière, vous pouvez fixer l’embout inclus sur
l’ouverture de projection de l’air du sèche-cheveux.
C
une utilisation aux Etats-Unis, le sélecteur de tension devrait être position sur le réglage
correspondant à 125 volts. Sur les prises secteur à 125 volts, vous pouvez u
température/vitesse faible ou la température
pays étrangers, le sélecteur de tension peut avoir besoin d’être positionné sur le réglage
correspondant à 250 volts. Veuillez confirmer la tension disponible dans chaque lieu étranger
avant toute utilisation de votre appareil. Pour tout raccordement à une source d’alimentation
électrique de 250 volts, veuillez utiliser un adaptateur de fiche de la configuration correcte a
réceptacle d’alimentation électrique.
COMMENT MODIFIER LA TENSION (le cas échéant) : Avant de modifier le réglage du
sélecteur de tension en le positionnant sur 250 volts, assurez-vous que l’interrupteur
d’alimentation électrique est positionné à l’arrêt (« OFF »). Lorsque vous utilisez le réglage
correspondant à 250 volts, le sèche-cheveux fonctionne uniquement en position faible, m
température/vitesse réelle d’utilisation sera la température/vitesse élevée. N’essayez pas de
forcer l’interrupteur à se positionner sur le réglage élevé. Utilisez l’outil adapté pour déplacer le
sé
NETTOYAGE DE VOTRE SECHE-CHEVEUX
ette appareil est graissé en permanence et n’aura besoin d’aucun graissage supplémentaire
endant toute sa durée de vie. Il ne contient aucune pièce réparable.
endant l’utilisation : Déroulez le cordon de temps en temps afin d’éviter que celui-ci ne
emmêle.
ttoyer l’appareil : Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir. Utilisez un tissu souple
gèrement humidifié pour essuyer les surfaces. Ne laissez pas d’eau ni aucun autre liquide
énétrer à l’intérieur de l’appareil. La grille d’arrivée d’air doit être dégagée de toute
ccumulation de fils ou de cheveux à l’aide d’un petit pinceau sec.
our ranger l’appareil : Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir. Rangez-le dans un
ndroit sec. REMARQUE : Ne rangez jamais l’appareil lorsque celui-ci est encore chaud ou
il est encore branché, serrez bien le cordon autour de l’appareil, ne le suspendez par le
rdon (utilisez la bague de suspension fournie) et ne le soumettez pas non plus à une tension
uelconque à l’endroit où celui-ci entre à l’intérieur de l’appareil, car cela risquerait de
rovoquer un effilochement ou une rupture u cordon d’alimentation.
C
p
P
s’
Pour ne
lé
p
a
P
e
s’
co
q
p

6
L1001B 02/08 Jerdon Style, LLC. Printed in China
GARANTIE DU PRODUIT
Garantie de l’appareil limitée à 1 an
Jerdon Style, LLC
garantit le présent appareil contre tout défaut de pièce et de main
d’oeuvre pendant 1 an à compter de la date de l’achat initial, à condition que l’appareil soit
t abus,
st modifié de quelque manière que ce soit
,
N
CELLE-CI SOIT DIRECTE, IMMÉDIATE, INDIRECTE,
TION
utilisé et entretenu conformément au mode d’emploi de
Jerdon Style, LLC.
Toute pièce
défectueuse de l’appareil sera réparée ou remplacée sans frais à la discrétion de
Jerdon Style, LLC.
Cette garantie s’applique aux appareils ménagers d’intérieur uniquement.
La garantie de
Jerdon Style, LLC
ne couvre aucune détérioration, notamment la
décoloration, de toute surface anti-adhésive de cet appareil. La garantie de
Jerdon Style, LLC
est nulle et non avenue, comme déterminé uniquement par
Jerdon Style, LLC
si
l’appareil est détérioré en raison de tout accident, de toute mauvaise utilisation ou de tou
de toute rayure, de toute surchauffe, ou si l’appareil e
ou s’il est utilisé à l’extérieur du cadre d’un intérieur domestique.
Cette garantie vous confère des droits particuliers. Il possible que vous ayez également
d’autres droits, qui sont susceptibles de varier d’un état à un autre.
CETTE GARANTIE ANNULE ET REMPLACE TOUTE GARANTIE INDUITE, NOTAMMENT
LES GARANTIES DE COMMERCIABILITÉ, D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER
DE FONCTIONNEMENT OU AUTRE, QUI SONT PAR LA PRÉSENTE EXCLUES. EN AUCU
CAS
JERDON STYLE, LLC
NE POURRA ETRE CONSIDÉRÉ COMME RESPONSABLE
DE TOUTE DÉTÉRIORATION, QUE
PRÉVISIBLE, UNE CONSÉQUENCE OU PARTICULIÈRE, RÉSULTANT DE L’UTILISA
DE CET APPAREIL OU EN RAPPORT AVEC SON UTILISATION.
Si vous pensez que cet appareil est en panne ou qu’il a besoin d’être réparé pendant sa
période de garantie, veuillez contacter le Service des réparaitons au
1-866-759-4650
pour obtenir
une autorisation de retour. Les frais de port de retour ne sont pas remboursables. Les factures
manuscrites ne sont pas acceptées.
Jerdon Style, LLC
n’est pas responsable des appareils
és qui sont perdus pendant le transport.retourn
Valable uniquement aux USA et au Canada
PIECES DE RECHANGE
Des pièces de rechange sont disponibles pour certains modèles de sèche-cheveux. Celles-ci
méro de
sur la carte. Les chèques
peuvent être rédigés à l’ordre de Jerdon Style, LLC.Veuillez appeler le Service client
pour connaître le montant de votre achat. Les taxes de votre état (le cas échéant) ainsi qu’un
honoraire d’expédition/traitement seront ajoutés à votre prix total. Vous recevrez votre envoi
sous deux (2) semaines.
Ce manuel couvre des modèles :
peuvent être commandées directement en ligne via
le site Internet
www.JerdonStyle.com
Pièces
de rechange. Vous pouvez également appelez ou envoyer un e-mail au service des réparations
(au numéro
1-866-759-4650
) ou à notre adresse e-mail (
) ou nous
écrire à :
Jerdon Style, LLC.
Attn: Service clientèle
Veillez à inclure le numéro du modèle/catalogue de votre appareil (situé sur le panneau latéral
au-dessous de l’emballage) et une description ainsi que la quantité de la pièce que vous
souhaitez commander. Indiquez également votre nom, votre adresse postale, votre nu
carte Visa/Mastercard, la date d’expiration et le nom tel qu’il figure
1820 N. Glenville Drive, Suite 124
Richardson, TX 75081
JMP16W,JMP16B,JWP12W,JWP12B,JHD71W,JHD71B,JHD71T,JHD63,JHD632,JHD66,JHD66T,
JHD41W,JHD41B


xNunca bloquee las aberturas de aire del artefacto ni lo coloque sobre una superficie
blanda, tal como una cama, almohada o sofá, donde estas aberturas podrían bloquearse.
Mantenga las aberturas libres de hila, pelos, etc.
xNunca lo use mientras duerme o se sienta somnoliento.
xNunca deje caer o inserte ningún objeto dentro de cualquier abertura.
xNo lo use a la intemperie u opere donde productos aerosoles (spray) se estén usando.
xNo lo opere donde se esté suministrando oxígeno.
xNo dirija el aire caliente hacia los ojos u otras zonas sensitivas al calor.
xLoa aditamentos, si se conectan, estarán calientes mientras se usen. Deje que se enfríen
antes de manipularlos.
xNo coloque el artefa uncionamiento octo sobre ninguna superficie mientras esté en f
mientras el interruptor esté en posición de encendido.
xSiempre mantenga el pelo alejado de las tomas de aire.
xAntes de operar el artefacto, asegúrese de que el selector de voltaje dual esté en la
posición correcta. Antes de enchufarlo, lea la información contenida en este manual
acerca del voltaje dual.
xSi está provisto de un interruptor s este artefacto electrodoméstico fueelector de voltaje,
ajustado en la fábrica para funcionar con 125 voltios. Refiérase a las instrucciones de
operación para convertirlo para uso con 250 voltios.
xNo lo opere con un convertidor de voltaje.
xNo use un cable de extensión con este artefacto.
xEste artefacto es sólo para uso doméstico.
CONSER
2
VE ESTAS INSTRUCCIONES
e INTERRUPTORES DE
var
vidas!
BAÑO,
O POR FALLA A
el mejor para usted: una unidad portátil que se enchufa al enchufe eléctrico o una
ional de los EE.UU.
arajes y a la
Este mensaje acerca d
CIRCUITO POR FALLA A TIERRA... ¡puede sal
SI SE VE OBLIGADO A USAR SU SECADOR DE PELO EN EL
¡INSTALE YA UN INTERRUPTOR DE CIRCUIT
TIERRA (ICFT)! Su electricista de confianza le puede ayudar a decidir
cual tipo es
unidad permanente instalada por el electricista. El Código Eléctrico Nac
hoy día requiere que se instalen IFCTs en los enchufes de los baños, g
intemperies de todas las casas nuevas.
¡EL PORQUÉ USTED NECESITA UN IFCT! La electricidad y el agua no se llevan bien. Si su
e
usibles o
secador de pelo cayese al agua mientras estuviese enchufado, la descarga eléctrica lo pued
matar... aun y cuando el interruptor esté en la posición apagada (OFF). F
interruptores automáticos normales no lo protegerán bajo estas circunstancias. Un ICFT le
ofrece muchísima más protección. ¡Un ICFT le puede salvar la vida! En comparación con la
vida, ¡el precio es mínimo! No espere, ¡instale uno ya!
*Un ICFT es un dispositivo muy sensitivo que reacciona inmediatamente parando el flujo
eléctrico al detectar una pequeña fuga de corriente

3
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
SUGERENCIAS DE SEGURIDAD CON RESPECTO AL CORDÓN ELÉCTRICO
te enchufe está
de manera alguna.
, agárrelo firmemente e guíelo hacia dentro del tomacorriente.
asegurarse de que no tenga
no use el artefacto.
s esto causará que se sobrecaliente la
uridad se activará y la unidad
ptor en la posición OFF (apagado) y espere
ntes de tratar de poner a funcionar el artefacto de nuevo. Si la unidad no lograse ponerse en
ncionamiento después de 10 minutos, pudiera ser una indicación de que el artefacto ha
frido un extenso daño interno. No lo trate de repararlo usted mismo. Vea las instrucciones
caliente y causar quemaduras. Para evitar posibles quemaduras al cuero cabelludo o al pelo,
use el ajuste más cali
se va secando, reduz el aire a
un solo sitio; manténg
Esto es de especial importancia si está secando una peluca, la cual puede dañarse a causa
del calor.
Para el máximo flujo
pulgadas (quince cen
emitir
arla. Esto ni representa peligro alguno para el
ENCHUFE POLARIZADO: Este artefacto tiene un enchufe polarizado, en el cual una clavija es
más grande que la otra. Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, es
diseñado para encajar de una sola manera dentro del tomacorriente polarizado. Invierta el
aún no encaja, consulte conenchufe si éste no encaja completamente en el tomacorriente. Si
un electricista calificado. No trate de modificar el enchufe
1. Nunca hale o tire del cordón eléctrico o del artefacto.
2. Para insertar el enchufe
3. Para desconectar el artefacto, agarre el enchufe y retírelo del tomacorriente.
4. Antes de cada uso, inspeccione el cordón eléctrico para
cortes y/o marcas de abrasión. Si se consiguiera alguno,
5. Nunca enrolle al cordón eléctrico de manera apretada alrededor del artefacto ya que esto
aplicará un excesivo esfuerzo al cordón en el punto donde se introduce dentro del
artefacto y ocasionará que se deshilache y rompa.
NO HAGA FUNCIONAR EL ARTEFACTO SI EL CORDÓN ELÉCTRICO MUESTRA
CUALQUIER DAÑO O SI EL ARTEFACTO SÓLO TRABAJA INTERMITENTEMENTE O
JA DE FUNCIONAR POR COMPLETO.DE
NOTA: Nunca bloquee la rejilla de entrada de aire, pue
idad. Si esto llegase a pasar, un sistema incorporado de segun
se apagará automáticamente. Coloque el interru
a
fu
su
al respecto en la garantía.
PRECAUCIÓN: La sección de calentamiento no deberá tocarse nunca ya que pudiera estar
ente solamente cuando tenga el pelo mojado. En la medida que el pelo
ca la intensidad del calor. No mantenga al artefacto dirigiendo
alo en constante movimiento.
de aire, mantenga al secador a una distancia de por lo menos seis
tímetros) de la cabeza.
NOTA: Este artefacto está diseñado con un recubrimiento protector alrededor de las bobinas
de calentamiento. Al funcionar durante las primeras pocas veces, la unidad pudiera
momentáneamente algo de humo al apag
usuario ni indica que la unidad esté defectuosa. Este humo se debe disipar en un breve
tiempo. Para alargar la vida útil del secador, es recomendable pasarlo al ajuste menos
caliente durante unos cuantos segundos antes de apagarlo.

C
Este a P®
Electric Shock Protector™", específicamente diseñado para brindar seguridad. El mismo es
s, tales como la
mersión accidental bajo agua. Si el artefacto fuese sumergido bajo agua, no trate de
seguridad ALCI está equipado con
nto no
las cuestiones de servicio, vea la
garantía.
y usar
que se use este artefacto. En cualquier momento
que esta unidad llegase a detectar algún riesgo de descarga eléctrica, se apagará
ÓMO USAR SU SECADOR DE PELO
rtefacto puede que esté equipado con un protector contra descargas eléctricas "ES
para uso doméstico y puede enchufarse en un tomacorriente de corriente alterna (la corriente
eléctrica normal en una casa). No use ningún otro tipo de corriente eléctrica.
CÓMO FUNCIONA EL ESP®: Esta unidad puede que esté provista con un dispositivo
interruptor de fugas de corriente del artefacto (ALCI, por sus siglas en inglés) incorporado al
enchufe. Este dispositivo lo hará inoperable bajo ciertas condiciones anormale
in
restaurar el dispositivo de seguridad ALCI. El dispositivo de
un botón de prueba de manera de poder verificar su funcionamiento.
1. Pulse el botón de restablecimiento del dispositivo de seguridad ALCI.
2. Enchufe el cordón eléctrico a un tomacorriente de corriente alterna.
3. Pulse el botón de prueba. El botón de restablecimiento saltará hacia fuera. Esto verifica
que el dispositivo de seguridad está funcionando bien. Si el botón de restablecimie
llegase a saltar hacia fuera, no use la unidad. Para
4. Pulse el botón de restablecimiento para reactivar el dispositivo de seguridad ALCI
el artefacto. Para confirmar que el dispositivo de seguridad está funcionando, repita el
procedimiento arriba indicado cada vez
inmediatamente. Para restablecer la alimentación eléctrica, se debe pulsar el botón de
restablecimiento en el dispositivo de seguridad ALCI para reactivar el circuito.
4

5
CÓMO USAR EL SEC uede venir con dos
ajustes de velocidad y ta (High) (II/2) para la
usarse en los
corriente alterna
or alto/velocidad alta
ado en dicho país.
ADOR PARA EL PEINADO: Su secador de pelo p
dos ajustes de calor. Use el calor alto/velocidad al
mayoría de los procedimientos de peinado y fijado y de tipos de pelo. Seleccione el calor
bajo/velocidad baja (Low) (I/1) para dar el 'acabado' a un estilo de peinado o para secar y
peinar pelo con permanente o coloración o pelo frágil.
CÓMO USAR LA INYECCIÓN DE AIRE FRESCO (
7
) (si está incluida): Al pulsar el botón
"Cool" (aire fresco) mientras se esté secando o peinando el pelo, la temperatura del aire se
reducirá al calor mínimo. Idealmente está sería la última fase al secarse el pelo con secador.
Si se suelta la perilla, el artefacto volverá a operar de nuevo a la temperatura prefijada.
CÓMO USAR EL CONCENTRADOR (si está incluido): Si usted desea dirigir o concentrar el
flujo de aire en una zona específica, puede encajar la boquilla incluida en la abertura de salida
del aire del secador.
CÓMO USAR EL SECADOR DE VOLTAJE DUAL (si está incluido): Para
EE.UU., el selector de voltaje debe estar en la posición de 125 voltios. Con
de 125 voltios, puede usar tanto calor bajo/velocidad baja (Low) como cal
(High). Para usarse en varios países en el extranjero, el selector de voltaje pueda que
necesite colocarse en la posición de 250 voltios. Confirme el voltaje disponible en cada
localidad en el extranjero antes de usar el artefacto. Para conectarse a corriente de 250
voltios, use el adaptador de enchufe de la configuración apropiada para el tipo de
tomacorriente us
CÓMO CAMBIAR EL VOLTAJE (si está incluido): Antes de cambiar el selector de voltaje a la
posición de 250 voltios, asegúrese de que el interruptor de corriente esté en la posición OFF
(apagado). Cuando se esté usando el ajuste a 250 voltios, el secador sólo funcionará en la
posición Low (baja), pero de hecho estará funcionando a calor alto/velocidad alta (High). No
intente forzar el interruptor a la posición High (alta). Utilice un instrumento apropiado para
mover el selector de voltaje a la posición de 125 o 250 voltios.
CÓMO LIMPIAR SU SECADOR DE PELO
sté artefacto está lubricado de manera permanente y no se requerirá de lubricación adicional
lo largo de la vida de la unidad. No contiene partes que requieran servicio de parte del
suario.
ientras se usa: De tanto en tanto enderece el cordón eléctrico para evitar que se le enrede.
ara limpiar el artefacto: Desenchufe la unidad y déjela enfriar. Para limpiar las superficies,
ve ligeramente húmedo. No permita que agua ni ningún otro líquido penetre
entro de la unidad. Cualquier acumulación de hila o pelo sobre la rejilla de la toma de aire
ebe ser removida con un pequeña brocha seca.
ara almacenar el artefacto: Desenchufe el artefacto y déjelo enfriar. Almacénelo en un
gar seco. NOTA: Nunca debe almacenarlo mientras esté caliente o esté aún enchufado,
n el cordón envuelto apretadamente alrededor del artefacto, con la unidad colgada por el
rdón eléctrico (use el anillo provisto para colgar), o con el cordón bajo cualquier tipo de
sfuerzo en el punto donde entra a la unidad, pues causará que el cordón se deshilache y
mpa.
E
a
u
M
P
use un trapo sua
d
d
P
lu
co
co
e
ro

6
L1001B 02/08 Jerdon Style, LLC Printed in China
GARANTÍA DEL PRODUCTO
Garantía limitada de 1 año del artefacto electrodoméstico
Jerdon Style, LLC
garantiza que este aparato no presentará fallas de material ni de
fabricación durante 1 año a partir de la fecha original de compra, siempre y cuando el aparato
orma
ITAS,
O USO EN
UEDAN EXCLUIDAS MEDIANTE EL PRESENTE
,
O
,
en una autorización de retorno. Los gastos de devolución no son reembolsables. Los recibos
scritos a mano no son válidos.
Jerdon Style, LLC
no se hace responsable de las
das en tránsito.
sea operado y mantenido tal como se indica en el manual de instrucciones de
Jerdon
Style, LLC.
Toda pieza del aparato que presente fallas será reparada o reemplazada sin
costo alguno a criterio de
Jerdon Style, LLC.
Esta garantía rige solamente para el uso
domestico en interiores.
La garantía de
Jerdon Style, LLC
no cubre ningún daño, incluyendo la decoloración, de
superficie antiadherente alguna del aparato electrodoméstico. La garantía de
Jerdon
Style, LLC
quedará nula e inválida, según lo determine exclusivamente
Jerdon Style, LLC,
si el aparato elec trodoméstico resultase dañado debido a accidentes, uso indebido o
abuso, rayas, sobrecalentamiento o si es alterado de algún modo o no se usa en f
doméstica y en interiores.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Usted también puede tener otros
derechos, los cuales pueden variar de una jurisdicción a otra.
ESTA GARANTÍA REEMPLAZA A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS IMPLÍC
INCLUYENDO AQUÉLLAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN
PARTICULAR, LAS CUALES Q
DOCUMENTO. JERDON STYLE, LLC RECHAZA TODA RESPONSABILIDAD POR
DAÑOS, YA SEAN DIRECTOS, INMEDIATOS, INCIDENTALES, PREVISIBLES
CONSECUENTES O ESPECIALES QUE SURJAN DEL USO DEL APARAT
ELECTRODOMÉSTICO O GUARDEN RELACIÓN CON EL MISMO.
Si usted piensa que el artefacto ha fallado o requiere servicio durante el período de garantía
póngase en contacto con el Departamento de Atención al Cliente al
1-866-759-4650
para que le
d
e
devoluciones perdi
Válido sólo en EE.UU. y Canadá
REPUESTOS
Algunos modelos del secador de pelo tienen partes de repuesto disponibles. Éstas pueden
rior
sta
echa de vencimiento y el nombre tal como aparece en la tarjeta. Los cheques
deben extenderse a nombre de Jerdon Style, LLC,Llame al Departamento de Atención
al Cliente para obtener el monto de la compra. Se sumará al total el impuesto de venta estatal
que corresponda (si aplica), más un cargo por despacho y procesamiento. La entrega tarda
dos (2) semanas.
Este manual cubre modelos:
ordenarse directamente en línea en la pagina web
www.JerdonStyle.com
Repuestos. O puede
llamar al Departamento de Atención al Cliente al
1-866-759-4650,
contactarnos por correo
electrónico a la dirección
o escribiéndonos a:
Jerdon Style, LLC
Atención: Atención al Cliente
Cerciórese de incluir el número de catálogo/modelo del artefacto (situado en el panel infe
del empaque) así como la descripción y la cantidad de repuestos que necesita. Junto con e
información, incluya su nombre, dirección postal, número de tarjeta de crédito Visa o
MasterCard, la f
1820 N. Glenville Drive, Suite 124
Richardson, TX 75081
JMP16W,JMP16B,JWP12W,JWP12B,JHD71W,JHD71B,JHD71T,JHD63,JHD632,JHD66,JHD66T,
JHD41W,JHD41B

NOTES-NOTAS

This manual suits for next models
13
Table of contents
Languages: