Jean Louis David Pro Hair Dryer User manual

model jld-1802
SOIN MARULA
MARULA
SHINING MASK


FR
s è c h e -c h e v e u x p u i s s a n t
e t d é l i c a t
EN
s m o o t h &p o w e R F u l
h a i R d R y e R
PL
s u s z a R k a oo g R o m n e j
m o c y w y g ł a d z a j ą c a w ł o s y
NL
h a a R v R i e n d e l i j k e e n
k R a c h t i g e h a a R F ö h n
IT
a s c i u g a c a p e l l i d e l i c a to
ep o t e n t e
ES
secadoR d e p e l o
s u av e yp o t e n t e
PT
secadoR s u av e
ep o d e R o s o
DE
l a u F R u h i g e R u n d
l e i s t u n g s s t a R k e R F ö h n
CN
平順強力的吹風機
FR
impoRté paR :
ABC DISTRIBUTION
3 avenue des Violettes - Zac des Petits Carreaux
94386 Bonneuil sur Marne Cedex
France
EN
impoRted by :
ABC DISTRIBUTION
3 avenue des Violettes - Zac des Petits Carreaux
94386 Bonneuil sur Marne Cedex
France
PL
impoRt:
ABC DISTRIBUTION
3 avenue des Violettes - Zac des Petits Carreaux
94386 Bonneuil sur Marne Cedex
Francja
NL
geïmpoRteeRd dooR:
ABC DISTRIBUTION
3 avenue des Violettes - Zac des Petits Carreaux
94386 Bonneuil sur Marne Cedex
Frankrijk
IT
impoRtato da:
ABC DISTRIBUTION
3 avenue des Violettes - Zac des Petits Carreaux
94386 Bonneuil sur Marne Cedex
Francia
ES
impoRtado poR:
ABC DISTRIBUTION
3 avenue des Violettes - Zac des Petits Carreaux
94386 Bonneuil sur Marne Cedex
Francia
PT
impoRtado poR:
ABC DISTRIBUTION
3 avenue des Violettes - Zac des Petits Carreaux
94386 Bonneuil sur Marne Cedex
França
ABC DISTRIBUTION
3 avenue des Violettes - Zac des Petits Carreaux
94386 Bonneuil sur Marne Cedex
DE
impoRtieRt duRch:
abc distRibution
3 avenue des Violettes – Zac des Petits Carreaux
94386 Bonneuil sur Marne Cedex
Frankreich
CN
進口商:
ABC DISTRIBUTION
3 avenue des Violettes - Zac des Petits
Carreaux
94386 Bonneuil sur Marne Cedex
France

4
FR
AVERTISSEMENTS
AVANT D’UTILISER
L’APPAREIL
té leur ont été données et si
les risques encourus ont été
appréhendés. Les enfants ne
doivent pas jouer avec l’appa-
reil. Le nettoyage et l’entre-
tien par l’usager ne doivent pas
être eectués par des enfants
sans surveillance.
Lorsque l’appareil est utilisé
dans une salle de bain, dé-
branchez-le après usage car la
proximité de l’eau présente un
danger même lorsque l’appa-
reil est à l’arrêt.
Pour assurer une protection
complémentaire, l’installation,
dans le circuit électrique ali-
mentant la salle de bain, d’un
dispositif à courant diérentiel
résiduel (DDR) de courant
diérentiel de fonctionne-
ment assigné n’excédant pas
30mA est conseillée. Deman-
dez conseil à votre installateur.
Si le câble d’alimentation est
endommagé, il doit être rem-
placé par le fabricant, son
service après vente ou des
personnes de qualification si-
milaire afin d’éviter un danger.
INFoRmATIoNS À CoNSeRVeR PoUR CoNSUlTATIoN UlTÉRIeURe.
ÀlIRe ATTeNTIVemeNT AVANT d’UTIlISeR l’APPAReIl.
MISE EN GARDE :
Ne pas utiliser cet ap-
pareil à proximité d’une
baignoire, d’une douche, d’un
lavabo ou de tout autre réci-
pient contenant de l’eau.
Cet appareil peut être utili-
sé par des enfants âgés d’au
moins 8 ans et par des per-
sonnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou dénuées
d’expérience ou de connais-
sance, s’ils sont correctement
surveillés ou si des instruc-
tions relatives à l’utilisation
de l’appareil en toute sécuri-
- Retirez tous les composants d’emballage.
- Déroulez complètement le câble d’alimentation.
- Assurez-vous que l’appareil est totalement sec
avant toute utilisation.
FONCTIONNEMENT
1 - Assurez-vous que le sélecteur de vitesse soit sur
la position «0» (Arrêt) avant de brancher le sèche-
cheveux sur une prise de courant.

5
Ce symbole, apposé sur le produit ou son em-
ballage, indique que ce produit est conforme
à la directive européenne 2012/19/UE et qu’il
ne doit pas être traité avec les déchets ménagers.
Il doit être remis à un point de collecte approprié
pour le recyclage des équipements électriques et
électroniques.
En s’assurant que ce produit est bien mis au rebus
de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les
conséquences négatives potentielles pour l’envi-
ronnement et la santé humaine.
Le recyclage des matériaux aidera à conserver les
ressources naturelles.
2 - Branchez l’appareil au courant électrique:
l’appareil est alors sous tension et prêt pour
utilisation.
3 - Grâce au sélecteur de vitesse, sélectionnez le
flux d’air selon la puissance désirée:
Position CARE MODE : Vitesse moyenne et
chaleur moyenne: pour un séchage et un brushing
délicat et respectueux.
Position 1 :
Sans bouton «Air froid instantané» : Vitesse
moyenne et température élevée: pour un séchage
doux et efficace.
ou
Avec bouton «Air froid instantané» : Vitesse
moyenne et température fraîche : pour un
brushing/séchage délicat et respectueux.
Position 2:
Sans bouton «Air froid instantané» : Vitesse élevée
et température élevée: pour un séchage rapide et
efficace.
ou
Avec bouton «Air froid instantané» : Vitesse
élevée et température fraîche : pour un séchage
rapide et respectueux.
4 - La fonction «Air froid instantané» s’active
grâce au bouton prévu à cet effet : vérifiez
que le sélecteur de vitesse soit sur la position 1 ou
2, appuyez une fois sur le bouton «flocon» pour
activer instantanément la diffusion d’air frais.
Appuyez une seconde fois sur le bouton pour
désactiver cette option.
Cette fonction offre un séchage délicat et permet
de ne pas abîmer le cheveu pendant le séchage.
5 - Le sèche-cheveux possède par défaut une
fonction ionique pour un séchage et un brushing
soyeux et anti-frisottis.
6 – Pour arrêter le sèche-cheveux, placez le
NETTOYAGE
IMPORTANT: L’appareil doit être débranché
et totalement refroidi avant de procéder à son
nettoyage. Vous pouvez nettoyer le corps de
l’appareil à l’aide d’un chiffon doux légèrement
humidifié. Séchez ensuite soigneusement.
Assurez-vous que l’appareil soit complètement
sec avant de l’utiliser à nouveau. Veillez à ne
jamais faire pénétrer d’eau à l’intérieur de
l’appareil. Nettoyez régulièrement les cheveux et
poussières qui bloquent les ouvertures d’entrée
et de sortie d’air. Nettoyez le filtre à l’arrière
de l’appareil avec un aspirateur ou une brosse
sèche. Le filtre est facilement accessible grâce à
l’embout démontable du sèche-cheveux.
ATTENTION ! N’immergez pas l’appareil et/ou
son câble d’alimentation dans un liquide; risque
de court-circuit ou de chocs électriques.
sélecteur de vitesse sur la position «0».
7 - Débranchez l’appareil après utilisation et
laissez-le refroidir pendant environ 10 minutes
avant de le ranger.
EN PleASe KeeP THIS INFoRmA-
TIoN FoR FUTURe ReFeReNCe.
PleASe ReAd CAReFUllY
BeFoRe USING THe deVICe.
WARNINGS
WARNING: Do not
use this appliance near
bathtubs, showers, basins or
other vessels containing wa-
ter.
This appliance can be used by
children aged from 8 years
and above and persons with
reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of
experience and knowledge if
they have been given supervi-
sion or instruction concerning
use of the appliance in a safe
way and understand the ha-
zards involved. Children shall
not play with the appliance.
Cleaning and user mainte-

6
nance shall not be made by
children without supervision.
When using the appliance in
a bathroom, unplug it after
use, because its proximity to
water can present a danger
even when the appliance is
switched o.
For additional protection, the
installation of a residual cur-
rent device (RCD) having a
rated residual operating cur-
rent not exceeding 30mA is
advisable in the electric circuit
supplying the bathroom. Ask
your installer for advice.
If the supply cord is damaged,
it must be replaced by the ma-
nufacturer, its service agent
or similarly qualified persons
in order to avoid a hazard.
OPERATION
BEFORE USING
THE DEVICE
- Remove all packaging.
- Fully uncoil the power cable.
- Make sure the device is entirely dry before use.
1 - Make sure the speed selector is on «0» (Stop)
position before pluging the device in.
2 - Plug the appliance in: the device is on and
ready for use.
3 - Thanks to the speeds selector, choose the
airflow you want :
CARE MODE position: medium speed and
temperature for respectful and delicate drying
and brushing.
Position 1 :
Without COOL SHOT function : Medium speed
and high temperature: for a fast and delicate
brushing.
OR
WITH COOL SHOT function : Medium speed
and cold temperature : for a respectful and
delicate drying and brushing.
Position 2:
Without COOL SHOT function : High speed
and high temperature: for a fast and efficient
brushing.
OR
WITH COOL SHOT function : High speed
and cold temperature : for a fast and respectful
drying.
4 - You can activate the COOL SHOT function
thanks to the button: whatever the position
of the speed selector is, press the button to
activate the cold air diffusion.
Press on the button again to deactivate the
cold air.
This function prevents you from damaging your
hair.
5 - The hair dryer includes an automatic ionic
function for frizz-free and smooth brushing and
drying.
6 - To shut-off the device, place the speed
selector on the position «0».
7 - Unplug the device after use and allow the
device to cool for about 10 minutes.
CLEANING
IMPORTANT : Switch off and unplug the device.
Allow the device to cool. Remove any hair that
may have been left on the device. Clean the
device using a slightly damp cloth and then dry it.
Regularly clean the device from the hair and dust
that might cover the air entry and air exit. Clean
the filter at the back of the device with a hoover
or a dry brush. The filter is easily accessible
thanks to the removable part at the back of the
hairdryer.
WARNING ! Do not immerse the device and/
or its power cable in liquid : risk of short-circuit
or electric shocks.

7
This symbol, displayed on the product or
on its packaging, indicates that this pro-
duct complies with the European Directive
2012/19/EU and must not be disposed of with
household waste.
It must be taken to an appropriate collection
point for recycling electrical and electronic
equipment.
By ensuring that this product is disposed of in an
appropriate way, you will be helping to prevent
potential harmful consequences for the environ-
ment and human health.
Recycling materials will help to conserve natural
resources.

FR : Ce produit est garanti par ABC DISTRIBU-
TION contre tout défaut de fabrication ou de
matériel pendant la durée de garantie à partir de
la date d’achat.
Si le produit devenait défectueux par rapport à
ses spécifications d’origine au cours de la pé-
riode de garantie (2 ans), une réparation ou un
remplacement du produit pourrait être proposé
sous réserve de l’envoi du produit défectueux et
d’une preuve d’achat mentionnant obligatoire-
ment la date à laquelle le produit a été acheté aux
coordonnées suivantes :
GB:This product is guaranteed by ABC DISTRI-
BUTION against any manufacturing or physical
defect for the length of the guarantee from the
date of purchase.
If the product becomes faulty with respect to its
original specifications during the guarantee pe-
riod (2 years), a reparation or replacement pro-
duct could be offered subject to the faulty pro-
duct and proof of purchase, which must mention
the date of purchase, being sent to the following
address :
PL:Produkt ten objęty jest gwarancją ABC DIS-
TRIBUTION, w zakresie wszelkich wad produk-
cyjnych lub materiałowych, przez okres trwania
gwarancji, począwszy od daty zakupu.
W razie, gdyby produkt wykazywał wadliwość w
stosunku do swoich oryginalnych właściwości
w okresie gwarancji (2 lata), może zostać zapro-
ponowana naprawa lub wymiana produktu, pod
warunkiem przesłania wadliwego produktu wraz
z dowodem zakupu z wyszczególnioną obowiąz-
kowo datą dokonania zakupu, z następującymi
danymi :
NL : Dit product wordt door ABC DISTRIBUTION
gewaarborgd tegen elke fabricage- of materiaal-
fout die zich voordoet gedurende de looptijd van
de waarborg vanaf de aankoopdatum.
Indien het product gedurende de waarborgpe-
riode (2 jaar) defect zou raken ten aanzien van de
oorspronkelijke specificaties ervan, zou een re-
paratie of een vervanging van het product kunnen
worden voorgesteld, onder voorbehoud van het
verzenden van het defecte product en van een
aankoopbewijs waarop verplicht de datum ver-
meld dient te staan waarop het product werd ge-
kocht, en dit naar de volgende adresgegevens :
IT:Il presente prodotto è garantito da ABC DIS-
TRIBUTION contro qualsiasi difetto di fabbrica-
zione o materiale per tutto il periodo della garan-
zia a partire dalla data di acquisto.
Se il prodotto divenisse difettoso rispetto alle
specifiche tecniche di origine, durante il periodo
coperto dalla garanzia (2 anni), è possibile ese-
guire una riparazione o una sostituzione previo
invio del prodotto difettoso e della prova di ac-
quisto relativa che riporti la data in cui il prodotto
è stato acquistato ai seguenti indirizzi :
ES: Este producto está garantizado por ABC DIS-
TRIBUTION contra cualquier defecto de fabrica-
ción o de material durante el periodo de vigencia
de la garantía a partir de la fecha de compra.
Si durante el periodo de vigencia de la garantía
(2 años), el producto se volviera defectuoso con
respecto a las especificaciones de origen, se
podría realizar la reparación o la sustitución del
mismo a condición de que se envíe dicho pro-
ducto defectuoso, junto con un justificante de
compra en el que se mencione obligatoriamente
la fecha en la que se ha adquirido el producto, a
la siguiente dirección :
PT:Este produto é garantido por ABC DISTRIBU-
TION contra qualquer defeito de fabricação ou de
material durante o período de validade da garan-
tia a partir da data de compra.
Se, durante o período de validade da garantia (2
anos), o produto se tornara defeituoso em rela-
ção às especificações de origem, seria possível
realizar uma reparação ou a substituição deste
produto desde que o produto defeituoso seja
enviado, junto com um comprovativo de compra
onde se mencione obrigatoriamente a data em
que foi adquirido o produto, ao endereço segui-
damente indicado :
DE:ABC DISTRIBUTION garantiert dieses Pro-
dukt gegen alle Fabrikations- oder Materialfehler
während der Laufzeit der Garantie ab dem
Einkaufsdatum.
Wenn das Produkt während der Garantiezeit (2
jahre) im Vergleich zu seinen originalen Spezifi-
zierungen schadhaft wird, kann es vorbehaltlich
seiner Einsendung an die folgenden Adressen
und eines Kaufbelegs mit dem Datum, an dem
das Produkt gekauft wurde, repariert oder ersetzt
werden :
CN: 该产品由 ABC DISTRIBUTION 负责保修,从购
买之日起,在保修期内,可对所有工艺或材料上的缺
陷进行维修。
自在下列国家购买本产品起,在保修期(2 年)内,
如果产品相对原规格出现故障,可将故障产品和购买
凭证寄送到指定地点进行维修或更换:
GB DELIVERY ADDRESS
FOR AFTER-SALES SERVICE
ABC Distribution
3 avenue des Violettes
ZAC des Petits Carreaux
94386 – Bonneuil-sur-Marne Cedex
France
GB COUN TRY
/ BUYING AREA
ABCosmetique Polska Sp.zo.o
Ul. Traugutta 3/12
00-067 Warszawa
Polska
AB Cosmetics Asia Limited
Unit D, 9/F, Genesis
33 Wong Chuk Hang Road, Aderdeen
Hong Kong
FRANCE
UN IT E D k I N G D O m
ITALIA
hOLLANTI
ES pA ñA
pO RT U G AL
DE UT S C h L A N D
pO LS k A
中国 •AS IA
FR PAYS / ZO N E D’AC HAT
PL KR A J / STRE FA Z AKU P U
NL L AND / R E GIO VA N AANKOOP
IT PAES E/AR EA D ’ACQU IS TO
ES PAÍ S / ZONA D E COM PRA
PT PAÍ S / ZON A DE CO MPRA
DE LAND / EINKAUFSZONE
:
CN 国家 / 购买地区
FR ADRESSE DE RETOUR POUR SERVICE APRES-VENTE
PL ADRES WYSYŁKOWY DO OBSŁUGI POSPRZEDAŻNEJ
NL VERZENDADRES VAN DE DIENST NA VERKOOP
IT INDIRIZZO DI INVIO PER SERVIZIO POST VENDITA
ES DIR ECC I ÓN DE E N VÍO PAR A EL SER V ICIO D E POSV ENTA
PT EN DERE ÇO DE E N VIO PAR A O S ERV I ÇO P Ó S-V E NDA
DE ADRESSE DES KUNDENDIENSTES
CN 售后服务邮寄地址
FR GARANTIE • GB GUARANTEE • PL GWARANCJA •NL WAARBORG • IT GARANZIA
•ES GARANTÍA •PT GARANTIA •DE GARANTIE •CN 保修 •
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Jean Louis David Hair Dryer manuals