JessEm Tool POW R TEK User manual

ROUTER TABLE MOTOR
with REMOTE CONTROL BOX
TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ
OPERATOR'S MANUAL.
JessEm Tool Company, 61 Forest Plain Road, Oro-Medonte, Ontario, L3V 0R4, Canada
1-800-436-6799 www.jessem.com [email protected]
Model #
05200
(NOT FOR HANDHELD USE)
OPERATOR'S MANUAL
FOR USE IN JESSEM ROUTER LIFT AND ROUTER TABLE APPLICATIONS ONLY

1
Keep work area clean and well lit. Cluttered, dark work areas invite
accidents.
2
Avoid dangerous environments. Do not use your power tool in rain,
damp or wet locations or in the presence of explosive atmospheres
(gaseous fumes, dust or flammable materials). Remove materials or
debris that may be ignited by sparks.
3
Keep bystanders away. Children and bystanders should be kept at a
safe distance from the work area to avoid distracting the operator
and contacting the tool or extension cord.
4
Protect others in the work area from debris such as chips and
sparks. Provide barriers or shields as needed.
5
Make workshop child proof with padlocks, master switches, or by
removing starter keys.
16
Do not overreach. Maintain control. Keep proper footing and
balance at all times.
17
Use safety equipment. Everyone in the work area should wear
safety goggles or glasses with side shields complying with
current safety standards. Everyday eyeglasses only have impact
resistant lenses. They are not safety glasses. Wear hearing
protection during extended use and a dust mask for dusty
operations. Hard hats, face shields, safety shoes, etc. should be
used when specified or necessary. Keep a fire extinguisher
nearby.
18
Keep guards in place and in working order.
19
Never stand on tool. Serious injury could occur if the tool is
tipped or if the cutting tool is unintentionally contacted.
20
Keep hands away from all cutting edges and moving parts.
6
Grounded tools must be plugged into an outlet properly installed and
grounded in accordance with all codes and ordinances. Never
remove the grounding prong or modify the plug in any way. Do not
use any adaptor plugs. Check with a qualified electrician if you are in
doubt as to whether the outlet is properly grounded. If the tool
should electrically malfunction or break down, grounding provides a
low resistance path to carry electricity away from the user.
7
Double insulated tools are equipped with a polarized plug (one blade
is wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only
one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If
it still does not fit, contact a qualified electrician to install a polarized
outlet. Do not change the plug in any way. Double insulation
elimin
ates the need for the three wire grounded power cord and
grounded power supply system.
8
Guard against electric shock. Prevent body contact with grounded
surfaces such as pipes, radiators, ranges and refridgerators. When
making blind or plunge cuts, always check the work area for hidden
wires or pipes. Hold your tool by insulated nonmetal grasping
surfaces. Use a Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI) to reduce
shock hazards.
9
Do not expose to rain or use in damp locations.
10
Do not abuse the cord. Never use the cord to carry the tools or pull
the plug from an outlet. Keep cord away from heat, oil, sharp edges
or moving parts. Replace damaged cords immediately. Damaged
cords increase the risk of electric shock.
11
Know your power tool. Read this manual carefully to learn your
power tool’s applications and limitations as well as potential hazards
associated with this type of tool.
12
Stay alert, watch what you are doing, and use common sense when
operating a power tool. Do not use tool while tired or under the
influence of drugs, alcohol, or medication. A moment of inattention
while operating power tools may result in serious personal injury.
13
Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Wear a
protective hair covering to contain long hair. These may be caught in
moving parts. When working outdoors, wear rubber gloves and
insulated non-skid footwear. Keep hands and gloves away from
moving parts.
14
Reduce the risk of unintentional starting. Be sure your tool is turned
off before plugging it in. Do not use a tool if the power switch does
not turn the tool on and off. Do not carry a plugged-in tool with your
finger on the switch.
15
Remove all adjusting keys and wrenches. Make a habit of checking
that adjusting keys, wrenches, etc. are removed from the tool before
turning it on.
21
Secure work. Use clamps or a vise to hold work when practical.
It is safer than using your hand and it frees both hands to
operate the tool.
22
Do not force tool. Your tool will perform best at the rate for which
it was designed. Excessive force only causes operator fatigue,
increased wear and reduced control.
23
Use the right tool. Do not use a tool or attachment to do a job for
which it is not recommended. For example, do not use a circular
saw to cut tree limbs or logs. Do not alter a tool.
24
Unplug tool when it is not in use, before changing accessories or
performing recommended maintenance.
25
Store idle tools. When not in use, store your tool in a dry,
secured place. Keep out of reach of children.
26
Never leave the tool running unattended. Turn power off. Do not
leave the tool until it comes to a complete stop.
27
Check for damaged parts. Inspect guards and other parts before
use. Check for misalignment, binding of moving parts, improper
mounting, broken parts and any other conditions that may affect
operation. If abnormal noise or vibration occurs, turn the tool off
immediately and have the problem corrected before further use.
Do not use a damaged tool.
28 Use proper accessories. Consult this manual for recommended
accessories. Using improper accessories may be hazardous. Be
sure accessories are properly installed and maintained. Do not
defeat a guard or other safety device when installing an
accessory or attachment.
29 Maintain tools carefully. Keep cutting edges sharp and clean.
Follow instructions for lubricating and changing accessories.
Periodically inspect tool cords and extension cords for damage.
Have damaged parts repaired or replaced by a JESSEM.
30 Maintain labels & nameplates. These carry important
information.
31 Service or maintenance performed by unqualified personnel may
result in a risk of injury.
32 When servicing a tool, use only identical replacement parts.
Follow instructions in the maintenance section of this manual.
Use of unauthorized parts or failure to follow maintenance
instructions may create a risk of shock or injury.
GENERAL SAFETY
WARNING
READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS
Failure to follow all instructions may result in electric shock, fire and/or serious personal injury.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WORK AREA
ELECTRICAL SAFETY
PERSONAL SAFETY
TOOL USE AND CARE
SERVICE

1 WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding,
drilling, and other construction activities contains chemicals known
to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some
examples of these chemicals are:
● lead from lead-based paint
● crystalline silica from bricks and cement and other masonry
products, and
● arsenic and chromium from chemically-treated lumber.
Your risk from these exposures varies, depending on how often you
do this type of work. To reduce your exposure to these chemicals:
work in a well ventilated area, and work with approved safety
equipment, such as those dust masks that are specifically designed
to filter out microscopic particles.
2 Read, understand, and follow the instructions packaged with the
router table and router lift. Do not plug in Remote Power until
Router Table Motor is fully installed.
3 Only use the following recommended router tables and router lifts
with this motor.
JessEm Mast-R-Lift II #02120
JessEm Mast-R-Lift II #02121
JessEm Mast-R-Lift Excel II #02202
Using tables and lifts that are not specifically recommended may not
properly secure the Router Table Motor. An improperly secured
Motor increases the risk of injury or product damage.
4 Do not place motor in a router base or hold motor by hand during
use. Motor is designed only for use properly secured in a
recommended JessEm router lift or router table. This motor is not
designed for use in a JESSEM router base.
5 Always wear safety goggles and dust mask. Use only in a well
ventilated area. Using personal safety devices and in a safe
environment reduce the risk for injury.
6 Some woods contain preservatives that can be toxic. Take
extra care to prevent inhalation and skin contact when
working with these materials. Request, and follow, any
safety information available from your material supplier.
7 Always make sure the workpiece is free from nails, screws
and other foreign objects. Keep the working edge away
from the clamping surface. Cutting these objects can
cause loss of control of the workpiece and damage to the
bit.
8 Never place hands near cutting surface.
9 Never use dull or damaged bits. Sharp bits must be
handled with care. Damaged bits can break during use.
Dull bits require more force, which could cause the bit to
break. Damaged bits can throw carbide pieces and burn
the workpiece.
10 After changing the bit or making any adjustments, make
sure the collet nut and any other adjustment devices are
securely tightened. Loose adjustment devices can
unexpectedly shift, causing loss of control. Loose rotating
components will be violently thrown. Watch for vibration or
wobbling that could indicate an improperly installed bit.
11 Always keep the power supply cord away from moving
parts on the tool.
12 Never start the tool when the bit is in contact with the
material. The bit cutting edge may grab the material
causing loss of control of the workpiece.
13 Never touch the bit during or immediately after use. After
use the bit may be hot enough to burn bare skin.
14 To reduce the risk of injury, avoid “climb cutting.” Climb
cutting can cause the workpiece to be thrown violently out
of your control. Even small router bits can result in climb
cutting. Always feed the workpiece against the cutter
rotation.
SPECIFIC SAFETY RULES
GROUNDING
JessEm Mast-R-Lift Excel #02202
GROUNDING
Double insulated tools are constructed throughout with two seperate
"layers" of electrical insulation between you and the tool's electrical
system.
Tools built with this insulation system are not intended to be
grounded. As a result, your tool is equipped with a two-prong plug
which permits you to use extension cords without concern for
maintaining a ground connection.
NOTE: Double insulation does not take the place of normal safety
precautions when operating this tool the insulation system is for
added protection against injury resulting from a possible electrical
insulation failure within the tool.

FUNCTIONAL DESCRIPTION
3
4
1. Variable speed dial
2. Lock key
3. On/Off switch
4. Cord
5. Digital RPM Display
6. Motor unit nameplate (on back)
7. Motor
1
72
5
6
*Consists of 05200 motor and
control power box.
Symbology
No Load
RPM
10,000 -21,000
Volts
AC
120
Specifications
Amps
15
Motor
Model #
05200
For use with:
JessEm Mast-R-Lift™ II Models #02120, #02121
JessEm Mast-R-Lift™ Models #02101, #02102
JessEm Mast-R-Lift™ Excel II Model #02202
JessEm Mast-R-Lift™ Excel Model #02201
Volts Alternating Current
Amperes
Double Insulated
This product has been
tested by Intertek and
found in compliance with
Accepted National
Standards

EXTENSION CORDS
Grounded tools require a three wire extension cord. Double
insulated tools can use either a two or three wire extension
cord. As the distance from the supply outlet increases, you
must use a heavier gauge extension cord. Using extension
cords with inadequately sized wire causes a serious drop in
voltage, resulting in loss of power and possible tool
damage. Refer to the table shown to determine the
required minimum wire size.
The smaller the gauge number of the wire, the greater the
capacity of the cord. For example, a 14 gauge cord can
carry a higher current than a 16 gauge cord. When using
more than one extension cord to make up the total length,
be sure each cord contains at least the minimum wire size
required. If you are using one extension cord for more than
one tool, add the nameplate amperes and use the sum to
determine the required minimum wire size.
Guidelines for Using Extension Cords
If you are using an extension cord outdoors, be sure it is
marked with the suffix “W-A” (“W” in Canada) to indicate
that it is acceptable for outdoor use.
Be sure your extension cord is properly wired and in
good electrical condition. Always replace a damaged
extension cord or have it repaired by a qualified person
before using it.
Protect your extension cords from sharp objects,
excessive heat and damp or wet areas.
•
•
•
Recommended Minimum Wire Gauge for Extension
Cords*
Nameplate
Amperes 25' 50' 75' 100' 150'
0-2.0 18 18 18 18 16
2.1-3.4 18 18 18 16 14
3.5-5.0 18 18 16 14 12
5.1-7.0 18 16 14 12 12
7.1-12.0 16 14 12 10
12.1-16.0 14 12 10
16.1-20.0 12 10
Extension Cord Length
TOOL ASSEMBLY
W
ARNING
To reduce the risk of injury, always unplug
tool before attaching or removing
accessories or making adjustments. Use
only specifically recommended
accessories. Others may be hazardous.
The collet must be attached to the collet nut
before it is put into the collet shaft. Be sure that
the size of the collet matches the size of the bit
shank being used. If the wrong size bit shank is
used, the collet may break. For attaching or
detaching the collet nut to the collet, follow the
illustrated instructions on this page.
Collets
Attaching Collet to Collet Nut
To assemble, place the narrow end of the collet on an
even surface. Take the nut and place it over the collet
(Fig. 1).
Fig. 1
Position nut squarely over collet with the smaller
opening of the nut facing up (Fig. 2).
Fig. 2
READ AND SAVE ALL INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
*Based on limiting the line voltage drop of five volts at
150% of the rated amperes

Snap nut and collet together by firmly applying
downward pressure into assembly with palm of
hand (Fig. 3).
To remove collet from nut, hold nut firmly with one
hand and press the collet to one side with the other
hand (Fig. 4).
W
ARNING
To reduce the risk of injury, wear safety goggles or
glasses with side shields.
To reduce the risk of injury, always unplug tool before
attaching or removing accessories or making
adjustments. Use only specifically recommended
accessories. Others may be hazardous.
INSTALLING THE MOTOR INTO THE LIFT
W
ARNING
To reduce the risk of injury, use only the
following router tables and lifts with this
motor.
JessEm Mast-R-Lift II™ #02120, #02121
JessEm Mast-R-Lift™ #02101, #02102
JessEm Mast-R-Lift Excel II™ #02202
Using other tables and lifts may not properly secure
the Router Table Motor with Remote Power. An
improperly secured motor increases the risk of injury
or product damage.
JessEm Mast-R-Lift Excel™ #02201
To install the motor into a router lift, read, understand, and
follow the instructions packaged with the router lift.
Fig. 3Fig. 4

INSTALLING THE ROUTER BIT
It is not necessary to remove the motor from the lift
to install a collet assembly or a bit. (If removal of the
motor is desired, see the lift instructions.) Raise the
motor as high as possible. Always wipe wood chips,
dust or other foreign materials from the collet shaft
and collet assembly before assembling.
Insert the collet assembly into the collet shaft.
Insert the bit shank into the collet as follows:
Insert the bit shank into the collet as far as it will
go.
Back the bit shank out slightly to avoid bottoming
out.
Be sure there is a minimum of 1/16" between the
bottom of the collet assembly and the radius to the
cutting portion of the bit (Fig. 5).
Minimum
1/16"
Collet
Bit shank
Collet nut
Fig. 5
1.
2.
3.
Be sure that the collet is not clamped to a fluted
section on the bit shank. The collet should be
clamped to a solid part on the bit shank.
4.
To tighten the bit in the collet assembly, use two
wrenches (Fig. 6).
5.
NOTE: Never tighten a collet assembly without
inserting a bit shank of the proper size. This may
damage the collet.
REMOVING THE ROUTER BIT
Loosen the collet nut from the collet shaft using
two wrenches.
Once loose, unscrew the collet nut by hand until
it feels tight again.
Return to using the wrenches until the bit shank
can be pulled out.
6.
7.
8.
OPERATION
W
ARNING
To reduce the risk of injury, wear safety goggles
or glasses with side shields. Always wait for the bit
to stop completely and unplug the tool before
changing accessories or making adjustments.
Never make adjustments while the router is
running. Do not defeat the guards.
Do not use this router unless it is securely
installed into a recommended JessEm Lift and
table.
Using the Variable Speed Dial
The variable speed dial allows the user to adjust the
rotating speed (RPM) of the tool.
Variable speed dial settings range from 10,000 RPM to
21,000 RPM. Higher numbers correspond to higher
speeds and lower number correspond to lower speeds.
To change the speed, set the variable speed control
dial to the desired number.
Fig. 6

Use the following chart to determine the best speed for
the bit diameter.
Starting and Stopping Motor
To start the motor, lift up the On/Off switch. The
switch will stay up until it is pushed down.
To stop the motor, push down the On/Off switch.
To lock the motor, pull out the lock key. With the
lock key removed, the On/Off switch will not turn on
the motor when lifted up. However, if the lock key is
removed when the motor is on, pushing down the
on/off switch will still turn off the motor.
1.
2.
3.
Electronic Overload Protection
Before the motor is overloaded, the electronic
overload protection circuit will turn off the tool.
If the motor shuts off during use, push down the On/Off
switch. Wait at least three (3) seconds. This will reset
the electronics in the tool. Lift up the On/Off switch to
continue use.
Soft Start
The Soft-Start feature reduces the amount of torque
reaction to the tool. This feature gradually increases
the motor speed up from zero to the speed set by the
variable speed dial.
Feedback Control
The electronic speed control system allows the tool to
maintain constant speed between no-load and load
conditions.
W
ARNING
To reduce the risk of injury, always use feather
boards, push sticks or push blocks with proper
guarding. Keep hands away from moving bit.
Refer to the Router Table manual for proper
table setup and use.
Making the Cut
The speed and depth of cut will depend largely
on the type of material being worked. Keep the
cutting pressure constant but do not use excessive
force so the motor speed slows excessively. It may
be necessary on exceptionally hard woods or
problem materials to make more than one pass to
get the desired depth of cut.
Before beginning the cut on the actual workpiece, it
is advisable to take a sample cut on a scrap piece of
lumber. This will show you exactly how the cut will
look as well as enable you to check dimensions.
Position the fence so that the workpiece feeds
against the cutter rotation. Feeding the workpiece
with the cutter rotation is called climb cutting,
which is very dangerous. Climb cutting can result in
the workpiece being thrown violently out of your
control at great speed.
W
ARNING
To reduce the risk of injury, avoid “climb
cutting.” Climb cutting can cause the
workpiece to be thrown violently out of your
control. Even small router bits can cause in
climb cutting.
Speed Max Bit
Setting RPM Diameter
Slow 10,000
Slow 12,000
Medium 14,000
Medium 16,000
Medium 18,000
3" to 3-1/2"
3" to 3-1/2"
2-1/4" to 2-1/2"
2-1/4" to 2-1/2"
1-1/4" to 2"
Fast 20,000
Fast 21,000 1"
1"
Direction
of Feed
Direction
of Rotation

Maintaining Tools
Keep your tool in good repair by adopting a regular
maintenance program. Before use, examine the
general condition of your tool. Inspect guards,
switches, tool cord set and extension cord for
damage. Check for loose screws, misalignment,
binding of moving parts, improper mounting,
broken parts and any other condition that may
affect its safe operation. If abnormal noise or
vibration occurs, turn the tool off immediately and
have the problem corrected before further use. Do
not use a damaged tool. Tag damaged tools “DO
NOT USE” until repaired (see “Repairs”).
MAINTENANCE
Cleaning
Clean dust and debris from vents. Keep the tool
handles clean, dry and free of oil or grease. Use only
mild soap and a damp cloth to clean your tool since
certain cleaning agents and solvents are harmful to
plastics and other insulated parts. Some of these
include: gasoline, turpentine, lacquer thinner, paint
thinner, chlorinated cleaning solvents, ammonia and
household detergents containing ammonia. Never use
flammable or combustible solvents around tools.
W
ARNING
To reduce the risk of injury, always unplug your
tool before performing any maintenance. Never
disassemble the tool or try to do any rewiring
on the tool's electrical system.
W
ARNING
To reduce the risk of injury, electric shock and
damage to the tool, never immerse your tool in
liquid or allow a liquid to flow inside the tool.

For a complete listing of accessories refer to your
JessEm Tool Company web page www.jessem.com.
For a complete list of JessEm router tables and lifts,
visit JessEm at www.jessem.com or contact a
distributor near you.
The following JessEm lifts accept the JessEm
Motor with Control Box.
JessEm Mast-R-Lift™ #02101, #02102
JessEm Mast-R-Lift II™ #02120, #02121
JessEm Mast-R-Lift™ Excel #02201
ACCESSORIES
JessEm Mast-R-Lift™ Excel II #02202
W
ARNING
To reduce the risk of injury, always unplug the
tool before attaching or removing accessories.
Use only specifically recommended accessories.
Others may be hazardous.
WARRANTY
JESSEM TOOL LIMITED WARRANTY
All JessEm products are warranted to be free
from defects in material and workmanship.
JessEm will repair or replace any product which
upon inspection proves to be defective for a
period of (1) year from dated receipt and proof of
purchase. All warranty claims should be made
direct to JessEm Tool Company.
Contact JessEm for a warranty claim return
authorization and instructions to proceed. The
consumer is responsible for shipping costs to
return product to JessEm Tool Company. We
will repair or replace the product at our
discretion and JessEm Tool will return shipment
to you at no charge.
WARRANTY LIMITATIONS
This warranty does not cover:
•
Repairs or alterations made or attempted by
anyone other than JessEm Tool Company
or an authorized JessEm service
professional.
•
Normal wear and tear
•
Abuse, misuse or neglect.
•
Improper care or maintenance.
•
Continued use after partial failure.
•
•
Products that have been modified in any way.
Products used with improper accessories.
DATE PURCHASED: _______________________________________________________________________________________
WHERE PURCHASED: ____________________________________________________________
ADDRESS: ______________________________________________________________________

1
9 1110
14
15
16
17
18
20
21
22
23
24
25
26
28
29
30
19
27
2 3 4 5
7 8
6
12 13
31
32 33 35
36
37
38
40 41 42 43 44
45 46 47 48
39
34
Exploded Drawing
Model No.: 05200
Parameter: 120V 60Hz 15A
No loading Speed: 10,000--21,000RPM.

Part No. Index Part No. Part Name QTY
105200-001 Carbon Brush 2
205200-002 Brush Shell 2
305200-003 Carbon Box 2
405200-004 Tap Screw 1
505200-005 Tap Screw 2
605200-006 Head Cap Screw 4
705200-007 Tap Screw 6
805200-008 Strain Relief 1
905200-009 Motor Rear Cover 1
10 05200-010 Main PCB 1
11 05200-011 Wire Bushing 1
12 05200-012 Lock Wire Relief 1
13 05200-013 Main Cord 1
14 05200-014 Stator Housing 1
15 05200-015 Main Stator 1
16 05200-016 Tap Screw 2
17 05200-017 Flat Wash 6
18 05200-018 Spring Wash 6
19 05200-019 Magnet Compount 1
20 05200-020 NSK Bearing 1
21 05200-021 Motor Rotor 1
22 05200-022 NSK Bearing 1
23 05200-023 Wind Deflector 1
24 05200-024 AL Motor Housing 1
25 05200-025 Dust Deflector 1
26 05200-026 Bearing Press Plate 1
27 05200-027 Head Screw 3
28 05200-028 Exchange Shaft Nut 1
29 05200-029 1/2" Collet 1
30 05200-030 Collet Nut 2
31 05200-031 Control Wire Line 1
32 05200-032 SD13 Wire Joint 1
33 05200-033 SD20 Wire Joint 1
34 05200-034 Tap Screw 9
35 05200-035 Control Box-Down 1
36 05200-036 Potentiometer 1
37 05200-037 Potentiometer Knob 1
38 05200-038 Tap Screw 5
39 05200-039 Insulation Wash 1
40 05200-040 Speed Display PCB 1
41 05200-041 Control Box-UP 1
42 05200-042 Main Switch 1
43 05200-043 Lock Wire Relief 1
44 05200-044 Power Cord 1
45 05200-045 Counter-Sunk Screw 4
46 05200-046 Control Box Support 1
47 05200-047 1/4 " Collet 1
48 05200-048 Wrench 2
05200 Router Motor Explode Part List 20170216

Motor Control PCB
Speed Display PCB
0 0 0 0 0
main winding -R
Main winding-L
Brush-R Brush-L
M
Power
ON/OFF
Speed Adjustment
Potentiometer
1
4
3
1 2 3 4 5 6
56
2 3
12
3
2
1
Model No.: 05200 Motor
Parameters: 120V 60Hz 15A No
Load Speed: 10,000~21,000 RPM

MANUEL de L'UTILISATEUR
TABLE À TOUPIE À TÉLÉALIMENTATION
CONVIENT UNIQUEMENT POUR L’UTILISATION AVEC LES SYSTÈMES D’ÉLÉVATEUR
DE TOUP-IE JESSEM ET LES TABLES À TOUPIE JESSEM.
(NE CONVIENT PAS POUR L’USAGE MANUEL)
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE LE MANUEL DE
L'UTILISATEUR.
JessEm Tool Company, 61 Forest Plain Road, Oro-Medonte, Ontario, L3V 0R4, Canada
1-800-436-6799 www.jessem.com [email protected]

20
5
Stay alert, watch what you are doing, and use common sense when
while operating power tools may result in serious personal injury.
RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
AVERTISSEMENT
AIRE DE TRAVAIL
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
SÉCURITÉ DES PERSONNES
UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS
RÉPARATION
VOUS DEVEZ LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
Le non-respect, même partiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc
électrique, d'incendie et/ou de blessures graves.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
1. Conservez votre lieu de travail propre et bien éclairé. Les endroits
sombres et encombrés sont propices aux ac-cidents.
2. Évitez les milieux dangereux. Ne vous servez pas de votre outil électrique
sous la pluie ou dans les endroits mouillés ou humides, les atmosphères
propices aux explosions (émanations de gaz, poussière ou substances
inf ammables). Faites disparaître les matériaux qui risquent d’être enf
ammés par les étincelles.
3. Éloignez les spectateurs. Les enfants et les spectateurs devraient être
tenus à distance du lieu de travail, af n de ne pas déranger l’utilisateur et
être à l’abri de tout contact avec l’outil et le cordon de rallonge.
4.
6. Les outils mis à la terre doivent être branchés dans une prise de
courant correctement installée et mise à la terre conformément à tous
les codes et règlements pertinents. Ne modifiez jamais la fiche de
quelque façon que ce soit, par exemple en enlevant la broche de mise à
la terre. N’utilisez pas d’adaptateur de fiche. Si vous n’êtes pas
certain que la prise de courant est correctement mise à la terre,
adressez-vous à un électricien qualifié. En cas de défaillance ou de
défectuosité électrique de l’outil, une mise à la terre offre un trajet de faible
résistance à l’électricité qui autrement risquerait de traverser l’utilisateur.
7. Les outils à double isolation sont équipés d’une fiche polarisée (une
des lames est plus large que l’autre), qui ne peut se brancher que
d’une seule façon dans une prise polarisée. Si la fiche n’entre pas
parfaitement dans la prise, inversez sa position; si elle n’entre
toujours pas bien, demandez à un électricien qualifié d’installer une
prise de courant polarisée. Ne modifiez pas la fi che de l’outil. La
double isolation élimine le besoin d’un cordon d’alimentation à trois fi
ls avec mise à la terre ainsi que d’une prise de courant mise à la terre.
8. Protégez-vous des chocs électriques. Evitez tout contact avec les
surfaces mises à la terre tels les radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs.
Lorsque vous enfoncez l’outil à l’aveuglette au travers d’un matériau
assurez-vous d’abord qu’il n’y pas de câbles électriques ou de tuyaux.
Tenez l’outil par ses parties isolées non métalliques. Employez un coupe-
circuit relié à la masse (GFCI) pour réduire les risques de choc.
9. N'exposez pas l'outil aux intempéries et ne vous en servez pas dans les
endroits humides.
10. Ne maltraitez pas le cordon. Ne trans-portez pas l’outil par son cordon et
ne débranchez pas la fiche en tirant sur le cordon. N’exposez pas le
cordon à la chaleur, à des huiles, à des arêtes vives ou à des pièces
en mouvement. remplacez immédiatement un cordon endommagé.
Un cordon endommagé augmente le risque de choc électrique.
11. Famiiliarisez-vous avec votre outil électrique. Lisez attentivement
ce manual pour apprendre les applications, limitations et risues inhérent au
maniement de ce genre d’outil.
12. Restez alerte, concentrez-vous sur votre travail et faites preuve de
jugement. N’utilisez pas un outil électrique si vous êtes fatigué ou
sous l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un instant
d’inattention suffit pour entraîner des blessures graves.
13. Habillez-vous correctement. Ne portez ni vêtements amples ni
bijoux. Portez un casque protecteur pour contenir les longs cheveux et les
empêcher de se prendre dans les pièces en mouvement. Si vous travaillez
à l’extérieur, portez des gants de caoutchouc et des chaussures à semelles
antidérapantes. Tenez vos mains ou vos gants à l’écart des pièces en
mouvement.
14. Réduisez les risques de démarrage accidentel. Assurez-vous que
votre outil est à la position d’arrêt « OFF » avant de le brancher.
N’utilisez pas un outil dont l’interrupteur ne fonctionne pas
normalement. Ne transportez pas un outil branché en gardant les doigts
sur la détente.
15. Retirez les clés de réglage. Prenez l’habitude de vérifier si les clés de
réglage et autres outils sont retirés de l’outil avant de le mettre en marche.
16. Ne dépassez pas les limites, contrôlez l’outil. Gardez les pieds bien en
place et assurez votre équilibre.
17. Employez de l’équipement de sécurité. Toutes les personnes présentes dans
l’aire de travail devraient porter des lunettes de protection ou à coques
latérales conformes aux normes de sécurité en vigueur. Les lu-nettes
ordinaires peuvent être pourvues de verres résistants, mais elles ne sont pas
sécuritaires. Portez des protecteurs d’oreilles pour les tâches prolongées et un
masque facial contre la poussière. Un casque rigide, un masque facial, des
chaussures de sécurité, etc. devraient être utilisés lorsque la situation l’exige.
Gardez un extincteur d’incendie à portée de la main.
18. Maintenez les gardes en place et en bon état.
19. Ne vous appuyez jamais sur l'outil. De graves blessures pourraient résulter du
renversement de l'outil ou de son démarrage accidentel.
Protégez ceux qui se trouvent sur les lieux des éclats et des
étincelles. Installez des barrières ou des écrans protecteurs si
nécessaire.
Faites de votre atelier un lieu sécuri-taire pour les enfants on installant
des cadenas, un interrupteur principal et en retirant les clés de démarrage. 20.
21. Immobilisez la pièce. Maintenez la pièce avec des serre-joints ou dans un
étau lorsque c’est possible. Cette méthode sera plus sûre que d’utiliser votre
main, et vous garderez vos deux mains libres pour tenir l’outil.
22. Ne forcez pas l’outil. Votre outil fournira un meilleur rendement si vous
l’employez comme il doit l’être. Un usage excessif, en plus de fatiguer
l’utilisateur, augmentera l’usure de l’outil et rendra son maniement plus diffi cile.
23. Employez l’outil approprié. N’utilisez pas un outil ou un accessoire non ap-
proprié à la tâche. Par exemple, on ne doit pas employer une scie circulaire pour
tailler un arbre ou scier des bûches. N’altérez pas l’outil.
24. Débranchez l’outil lorsque vous ne vous en servez pas ou avant
d’en changer les accessoires ou d’en ef-
25. Rangez les outils que vous n'utilisez pas au sec dans un endroit sûr, hors de
la portée des enfants.
26. Ne laissez jamais l'outil en marche sans surveillance. Avant de vous en
éloigner, coupez le courant et attendez qu'il soit complètement arrêté.
27. Décelez les pièces défectueuses. Avant de vous servir de l’outil, inspectez les
gardes et les autres pièces. Vérifi ez l’alignement et le jeu des pièces mobiles, les
vices de montage, bris de pièces et toute autre condition pouvant nuire au bon
fonctionnement de l’outil. Si un bruit ou une vibration insolite sur-vient, arrêtez
immédiatement l’outil et faites-le vérifier avant de vous en servir de nouveau.
N’utilisez pas un outil défectueux.
28. Employez les accessoires appropriés. Consultez ce manuel pour
connaître quels accessoires utiliser. L’emploi d’accessoires autres que ceux
qui sont recommandés peut comporter des risques. Assurez-vous que les ac-
cessoires sont correctement installés et entretenus. Ne dérangez pas un garde
ou autre dispositif de sécurité lorsque vous installez un accessoire.
29. Effectuez un entretien soigné des outils. Gardez les tranchants affûtés
et propres. Suivez les instructions de graissage et d’installation des acces-
soires. Inspectez périodiquement le cordon de l’outil et le cordon de rallonge.
Faites réparer ou remplacer les pièces défectueuses à JESSEM.
30. Entretenez les étiquettes et marques du fabricant. Les indications qu’elles
contiennent sont précieuses.
31. L’entretien ou la réparation d’un outil électrique par un amateur peut avoir des
conséquences graves.
32. Pour la réparation d’un outil, n’employez que des pièces de re-
change d’origine. Suivez les directives données à la section « réparation »
de ce manuel. L’emploi de pièces non autorisées ou le non-respect des
instructions d’entretien peut créer un risque de choc électrique ou de
blessures.
Tenez les mains à l’écart des arêtes tranchantes et des pièces en mouve-
ment.

RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRE
GROUNDING
MISE A LA TERRE
AVERTISSEMENT! La poussière degage par perçage, sclage, perçage et
autres travaux de construction contient des substances chimiques reconnues
comme pouvant causer le cancer, des malformations congénitales ou d’autres
troublesdereproduction. Voiciquelques exemples de telles substances :
•Le plomb contenu dans la peinture au plomb.
•Le silice cristallin contenu dans la brique, le béton et divers produits
de maçonnerie.
•L’arsenic et le chrome servant au traitement chimique du bois.
Les risque associés à l’exposition à ces substances varient, dépendant
de la fréquence des travaux. Afin de minimiser l’exposition à ces substances
chimiques, assurez-vous de travailler dans un endroit bien aéré et d’utiliser de
l’equipement de sécurité tel un masque antipoussière spécifiquement
conçu pour la filtration de particules microscopiques.
2. Lisez, comprenez et suivez les instructions figurant sur l’emballage de
la table à toupie et du système d’élévateur de toupie. Ne branchez pas la
téléalimentation avant d’avoir to-talement terminé l’installation du moteur de la
tableàtoupie.
3. Utilisez exclusivement les tables à toupie et les systèmes d’élévateurs
recommandés pour ce moteur.
Système d’élévateur de toupie JessEm Mast-R-Lift II #02120
Système d’élévateur de toupie JessEm Mast-R-Lift II #02121
Système d’élévateur de toupie JessEm Mast-R-Lift Excel II #02202
1.
Système d’élévateur de toupie JessEm Mast-R-Lift Excel #02201
L’utilisation de tables et systèmes d’élévateursqui ne sontpas spécifique-
ment recommandés peut entraîner une fixation inadéquate du moteur de la
table à toupie avec la téléalimentation. Un moteur fixé de façon inadéquate
augmente les risques de blessures ou d’endommagement du produit.
4. Ne placez pas le moteur dans la base de la toupie ni ne tenez le moteur à la
main pendant son fonctionnement. Le moteur est conçu pour n’être utilisé que
s’il est correctement immobilisé dans le système d’élévateur ou la table à toupie
JessEm recommandés.
5. Portez toujours des lunettes à coques latérales et un masque antipoussière.
Utilisez l’outil dans un endroit bien aéré. L’emploi d’équipement de sécurité et le
choixd’unenvironnementsain réduisentles risques de blessures.
6. Certains bois contiennent des préservatifs qui peuvent être
toxiques. Prenez les mesures nécessaires pour éviter l’inhalation et le
contact avec la peau lorsque vous travaillez avec de tels matériaux.
Exigez de connaître l’information de sécurité disponible auprès de votre
fournisseur de matériaux et conformez-vous aux instructions.
7. Assurez-vous que le matériau est exempt de clous, vis, et autres
objets. Veillez à ce que le rebord du matériau dépasse amplement
la surface d’appui sous le matériau. Le contact de l’outil avec la
surface d’appui peut causer un perte de maîtrise et endommager l’outi.
8. Ne placez jamais les mains à proximité de la surface de coupe.
9. N’utilisez jamais une mèche émoussée ou endommagée. Les
mèches bien affûtées doivent être manipulées avec soin. Les
mèches endommagées peuvent se briser durant le perçage. Les
mèches émoussées requièrent plus de pression sur la mèche et
pourraient entraîner un bris. Les mèches endommagées peuvent
projeter des particules de carbure et brûler la surface du matériau.
10. Après un changement de mèche ou un réglage, assurez-vous que
l’écrou de douille de serrage et tous les autres dispositifs de
serrage sont serrés à fond. Un réglage lâche peut entraîner un
glissement inattendu et une perte de maîtrise. Les composants rotatifs
lâches seront violemment éjectés. Surveillez les vibrations ou la nutation
qui pourraient indiquer que la mèche n’est pas correctement installée.
11. Gardez toujours le cordon électrique à l’écart des pièces de l’outil en
mouvement. Gardez le cordon à l’écart de la ligne de coupe.
12. Ne mettez pas le moteur en marche lorsque la mèche est en contact
avec le matériau. Le rebord de coupe de la mèche pourrait saisir le
matériau et entraîner une perte de contrôle de la pièce à travailler.
13. Ne touchez pas à la mèche durant ou immédiatement après
l’usage. Après l’usage, la mèche peut être assez chaude pour causer une
brûlure sur la peau nue.
14. Afin de réduire les risques de bles-sures, veuillez éviter les
«coupes montantes». La méthode de coupe montante peut vous faire
perdre brutalement le contrôle de la pièce à travailler. Même les petites
mèches peuvent entraîner une coupe montante. Dirigez toujours la
pièce à travailler contre le sens de rotation de l’unité de coupe.
Outils à double isolation comportent partout séparé deux « couches »
de l’isolation électrique entre vous et le système électrique de l’outil.
Outils intégrés avec ce système d’isolation ne sont pas destinés à être
mis à la terre. Ainsi, votre outil est équipé d’une prise à deux broches
qui vous permet d’utiliser des rallonges sans souci de maintenir une
connexion à la terre.
NOTE: Double isolation ne prend pas la place des mesures de sécurité
normales lorsque vous utilisez cet outil, que le système d’isolation est
pour une meilleure protection contre les blessures résultant d’un défaut
d’isolation électrique possible au sein de l’outil.

DESCRIPTION FONCTIONNELLE
Double Isolation
Pictographie
Couvant alternatif
T/Min.
à vide
10,000 -21,000
120
Spécifications
15
Moteur
No de Cat.
05200
For use with:
JessEm Mast-R-Lift™ II le modèle #02120, #02121
JessEm Mast-R-Lift™ le modèle #02101, #02102
JessEm Mast-R-Lift™ Excel II le modèle #02202
JessEm Mast-R-Lift™ Excel le modèle #02201
Volts
CA Ampères
Amperes
Ce produit a été testé
par Intertek et jugée
conforme aux normes
nationales acceptées.
3
4
1. Cadran de vitesse variable
2. Clé de verrouillage
3. Interrupteur On-Off
4. Cordon
5. Affichage numérique tr/min
6. Plaque d’identification de l’unité moteur (à le
bas)
7. Moteur
72
5
6
*Se compose de 05200
boîte de puissance moteur
et la commande.
1

CORDONS DE RALLONGE
Si l’emploi d’un cordon de rallonge est nécessaire, un
cordon à trois fils doit être employé pour les outils mis à la
terre. Pour les outils à double isolation, on peut employer
indifféremment un cordon de rallonge à deux ou trois fils.
Plus la longueur du cordron entre l’outil et la prise de
courant est grande, plus le calibre du cordon doit être
élevé. L’utilisation d’un cordon de rallonge incorrectement
calibré entraîne une chute de voltage résultant en une
perte de puissance qui risque de détériorer l’outil.
Reportez-vous au tableau ci-contre pour déterminer le
calibre minimum du cordon.
Moins le calibre du fil est élevé, plus sa conductivité est
bonne. Par exemple, un cordon de calibre 14 a une
meilleure conductivité qu’un cordon de calibre 16. Lorsque
vous utilisez plus d’une rallonge pour couvrir la distance,
assurez-vous que chaque cordon possède le calibre
minimum requis. Si vous utilisez un seul cordon pour
brancher plu-sieurs outils, additionnez le chiffre d’intensité
(ampères) inscrit sur la fiche signalétique de chaque outil
pour obtenir le calibre minimal requis pour le cordon.
Directives pour l’emploi des cordons de rallonge
Si vous utilisez une rallonge à l’extérieur, assurez-vous
qu’elle est marquée des sigles « W-A » (« W » au
Canada) indiquant qu’elle est adéquate pour usage
extérieur.
Assurez-vous que le cordon de rallonge est correctement
câblé et en bonne condition. Remplacez tout cordon
derallonge détérioré ou faites-le remettre en état par une
personne compétente avant de vous en servir.
Tenez votre cordon de rallonge à l’écart des objets
ranchants, des sources de grande chaleur et des endroits
humides ou mouillés.
•
•
•
Calibres minimaux recommandés pour les cordons
de rallonge*
Fiche sig-
nalétique 25' 50' 75' 100' 150'
0-2.0 18 18 18 18 16
2.1-3.4 18 18 18 16 14
3.5-5.0 18 18 16 14 12
5.1-7.0 18 16 14 12 12
7.1-12.0 16 14 12 10
12.1-16.0 14 12 10
16.1-20.0 12 10
Longueur du cordon de ral-longe (m)
MONTAGE DE L'OUTIL
AVERTISSEMENT
Pour minimiser les risques de bles-sures,
débranchez toujours l’outil avant d’y faire
des réglages, d’y attacher ou d’en enlever
les accessoires. L’usage d’accessoires
autres que ceux qui sont spécifiquement
recommandés pour cet outil peut
comporter des risques.
La douille de serrage doit être fixée à l’écrou de
douille avant d’être placée sur le pivot. Assurez-
vous que le calibre de la douille correspond à
celui de la tige de la mèche à utiliser. Si le calibre
de la mèche ne correspond pas, la douille de
serrage pourra se briser. Pour fixer ou enlever
l’écrou de la douille de serrage, suivez les
instructions illustrées dans cette page.
Douilles de serrage
Fixation de la douille de serrage à l’écrou de douille
Pour assembler, placez le bout rétréci de la douille de
serrage sur une surface plane. Placez ensuite l’écrou
sur la douille (Fig. 1).
Positionnez l’écrou à plat sur la douille, face étroite sur
le dessus (Fig. 2).
Fig. 2
LISEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES POUR LES
CONSULTER AU BESOIN.
Ampères
Basé sur sur une chute de voltage limitede 5 volts à 150% de
l’intensité moyenne de courant.
Fig. 1

Enclenchez l’écrou et la douille en pesant sur
l’écrou avec la paume de la main (Fig. 3).
Pour détacher la douille de l’écrou, tenez solidement
l’écrou d’une main et, de l’autre main, pressez la
douille sur le côté pour la détacher (Fig. 4).
AVERTISSEMENT
Pour minimiser les risques de blessures, débranchez
toujours l’outil avant d’y attacher des accessoires, d’en
enlever ou d’effectuer des réglages. Le boîtier du moteur
s’abaissera lorsque vous actionnerez le bouton de
dégagement du moteur. Cette situation pourra causer
des blessures à l’utilisateur et des dommages à l’outil
ou au matériau. S'assure que la main est fermement sur
le moteur en appuyant le bouton.
Pour réduire les risques de blessures, utilisez
exclusivement les tables à toupie et les systèmes
d’élévateur suivants avec ce moteur.
JessEm Mast-R-Lift II™ #02120, #02121
JessEm Mast-R-Lift™ #02101, #02102
JessEm Mast-R-Lift Excel II™ #02202
Si d’autres tables ou systèmes d’élévateur sont
utilisés, le moteur de la table à toupie risque de ne
pas être bien fi xé à la téléalimentation. Un moteur
fixé de façon inadéquate augmente les risques de
blessures ou de dommages du produit.
JessEm Mast-R-Lift Excel™ #02201
Installation du moteur dans le système d’éateur
Fig. 3Fig. 4
Pour installer le moteur dans un système d’élévateur de toupie, il
convient au préalable de lire, comprendre et suivre les consignes
fournies dans l’emballage du système.
AVERTISSEMENT

Installation de la mèche
Il n’est pas nécessaire de retirer le moteur du
système pour installer un assemblage de collet ou
une mèche. (Si vous souhaitez retirer le moteur,
consultez les consignes du système d’élévateur.)
Soulevez le moteur aussi haut que possible. Enlevez
toujours les rognures de bois, la poussière et les
autres corps étrangers du pivot de la douille et de la
douille de serrage avant de faire une installation.
Introduisez la douille de serrage dans le pivot de
douille. Introduisez la tige de la mèche dans la
douille tel qu’indiqué ci-après :
Introduisez la tige de la mèche dans la douille
aussi loin que possible.
Assurez-vous qu’il y ait un minimum de 1,6 mm
(1/16") entre le fond de la douille de serrage et le
rayon à la partie tranchante de la mèche (Fig. 5).
Minimum
1/16"
Collet
Bit shank
Collet nut
Fig. 5
1.
2.
3.
Assurez-vous que la douille n’est pas fixée à
une section cannelée de la tige de mèche. La
douille devrait être fixée à une partie massive
unie de la tige de mèche.
4.
Pour serrer la mèche dans la douille de serrage,
utilisez deux clés (Fig. 6).
5.
N.B. Ne serrez pas la douille de serrage sur une
tige de mèche de mauvais calibre. Cela pourrait
endommager la douille.
Retrait de la mèche
Desserrez l’écrou de douille du pivot de la
douille à l’aide de deux clés.
Une fois relâché, dévissez l’écrou de douille à
la main jusqu’à ce qu’il soit serré à nouveau.
Utilisez les deux clés jusqu’à ce que la mèche
puisse être retirée de la douille.
6.
7.
8.
MANIEMENT
AVERTISSEMENT
Pour minimiser les risques de blessures, portez
des lunettes étanches ou des lunettes de
sécurité avec écrans latéraux. Attendez toujours
l’arrêt total de la mèche et débranchez l’outil
avant de changer les accessoires ou d’effectuer
des réglages. N’effectuez jamais de réglages
lorsque la toupie fonctionne. Utilisez toujours
les protections et les garants.
N’utilisez cette toupie que si elle est solidement
immobilisée dans le système d’élévateur et la
table à toupie JessEm recommandés.
Utilisation du cadran de vitesse variable
Le cadran de vitesse variable permet à l’utilisateur
de régler la vitesse de rotation (tr/min) de l’outil.
Les réglages du cadran de vitesse variable se
situent entre les chiffres 10,000 RPM to 21,000
RPM. Les chiffres plus élevés correspondent à des
vitesses plus rapides et les chiffres moins élevés à
des vitesses plus lentes.
Pour changer la vitesse, réglez le cadran de vitesse
variable au chiffre voulu.
Fig. 6
Table of contents
Languages:
Popular Engine manuals by other brands

Porsche
Porsche 944 Turbo 1988 Workshop manual

Chicago Electric
Chicago Electric 07570 Assembly and operating instructions

Hitachi
Hitachi SH7750 series Hardware manual

GEIGER
GEIGER GEIGER-SOLIDline Series Original assembly and operating instructions

SEW-Eurodrive
SEW-Eurodrive DFS Series operating instructions

Seg
Seg MS1K instruction manual