Jet JWBS-9 User manual

3
GB - ENGLISH
Operating Instructions
Dear Customer,
Many thanks for the confidence you have shown in us with the purchase of your new JET-machine. This manual has been
prepared for the owner and operators of a JET JWBS-9 band saw to promote safety during installation, operation and
maintenance procedures. Please read and understand the information contained in these operating instructions and the
accompanying documents. To obtain maximum life and efficiency from your machine, and to use the machine safely, read
this manual thoroughly and follow instructions carefully.
…Table of Contents
1. Declaration of conformity
2. Warranty
3. Safety
Authorized use
General safety notes
Remaining hazards
4. Machine specifications
Technical data
Noise emission
Contents of delivery
Machine description
5. Transport and start up
Transport and installation
Assembly
Dust connection
Mains connection
Starting operation
6. Machine operation
7. Setup and adjustments
Changing the saw blade
Folding the saw blade
Blade tracking adjustment
Blade guide adjustment
Mitre gauge setup
Tilting of machine table
8. Maintenance and inspection
9. Troubleshooting
10. Environmental protection
11. Available accessories
12. „safe operation”........appendix A
1. Declaration of conformity
On our own responsibility we hereby
declare that this product complies
with the regulations* listed on page
2. Designed in consideration with the
standards**. CE type examination***
conducted by****.
2. Warranty
The Seller guarantees that the
supplied product is free from material
defects and manufacturing faults.
This warranty does not cover any
defects which are caused, either
directly or indirectly, by incorrect use,
carelessness, accidental damage,
repair, inadequate maintenance or
cleaning and normal wear and tear.
Guarantee and/or warranty claims
must be made within twelve months
from the date of purchase (date of
invoice). Any further claims shall be
excluded.
This warranty includes all guarantee
obligations of the Seller and replaces
all previous declarations and
agreements concerning warranties.
The warranty period is valid for eight
hours of daily use. If this is
exceeded, the warranty period shall
be reduced in proportion to the
excess use, but to no less than three
months.
Returning rejected goods requires
the prior express consent of the
Seller and is at the Buyer’s risk and
expense.
Further warranty details can be found
in the General Terms and Conditions
(GTC). The GTC can be viewed at
www.jettools.com or can be sent by
post upon request.
The Seller reserves the right to
make changes to the product and
accessories at any time.
3. Safety
3.1 Authorized use
This machine is designed for sawing
wood, wood derived materials as well
as similar to be machined hard
plastics only.
Machining of other materials is not
permitted and may be carried out in
specific cases only after consulting
with the manufacturer.
The workpiece must allow to safely
be loaded, supported and guided.
No metal workpieces may be
machined.
The proper use also includes
compliance with the operating and
maintenance instructions given in
this manual.
The machine must be operated only
by persons familiar with its operation
and maintenance and who are
familiar with its hazards.
The required minimum age must be
observed
The machine must only be used in a
technically perfect condition
When working on the machine, all
safety mechanisms and covers must
be mounted.
In addition to the safety requirements
contained in these operating
instructions and your country’s
applicable regulations, you should
observe the generally recognized
technical rules concerning the
operation of woodworking machines.
Any other use exceeds authorization.
In the event of unauthorized use of
the machine, the manufacturer
renounces all liability and the
responsibility is transferred
exclusively to the operator.
3.2 General safety notes
Woodworking machines can be
dangerous if not used properly.
Therefore the appropriate general
technical rules as well as the
following notes must be observed.
Read and understand
the entire instruction
manual before
attempting assembly or
operation.
Keep this operating instruction close
by the machine, protected from dirt
and humidity, and pass it over to the
new owner if you part with the tool.

4
No changes to the machine may be
made.
Daily inspect the function and
existence of the safety appliances
before you start the machine.
Do not attempt operation in this
case, protect the machine by
unplugging the mains cord.
Remove all loose clothing and
confine long hair.
Before operating the machine,
remove tie, rings, watches, other
jewellery, and roll up sleeves above
the elbows.
Wear safety shoes; never wear
leisure shoes or sandals.
Always wear the approved working
outfit
Do not wear gloves while operating
this machine.
For the safe handling of saw blades
wear work gloves.
Observe the chapter “save operation”
in this manual.
Control the stopping time of the
machine, it may not be longer than
10 seconds.
Insure that the workpiece does not
roll when cutting round pieces.
Use suitable table extensions and
supporting aids for difficult to handle
workpieces.
Always lower the blade guide to be
close (max 4mm) above the
workpiece.
With the machine table is inclined
use the fence and position it on the
bottom side only.
Always hold and guide the
workpieces safely during machining.
Remove cut and jammed workpieces
only when motor is turned off and the
machine is at a complete standstill.
Install the machine so that there is
sufficient space for safe operation
and workpiece handling.
Keep work area well lighted.
The machine is designed to operate
in closed rooms and must be placed
stable on firm and levelled ground.
Make sure that the power cord does
not impede work and cause people to
trip.
Keep the floor around the machine
clean and free of scrap material, oil
and grease.
Stay alert!
Give your work undivided attention.
Use common sense.
Keep an ergonomic body position.
Maintain a balanced stance at all
times.
Pull the mains plug if the
tool is not in use
Pull the mains plug prior
to any maintenance or
change of saw blades.
Before starting the machine make
sure that operating and measuring
tools are removed from the machine.
Do not operate the machine when
you are tired.
Do not operate the machine under
the influence of drugs, alcohol or any
medication. Be aware that
medication can change your
behaviour.
Keep children and visitors a safe
distance from the work area.
Never reach into the machine while it
is operating or running down.
Never leave a running machine
unattended. Before you leave the
workplace switch off the machine.
Do not operate the electric tool near
inflammable liquids or gases.
Observe the fire fighting and fire alert
options, for example the fire
extinguisher operation and place.
Do not use the machine in a dump
environment and do not expose it to
rain.
Wood dust is explosive and can also
represent a risk to health.
Dust form some tropical woods in
particular, and from hardwoods like
beach and oak, is classified as a
carcinogenic substance.
Always use a suitable dust extraction
device
Before machining, remove any nails
and other foreign bodies from the
workpiece.
Specifications regarding the
maximum or minimum size of the
workpiece must be observed.
Do not force the power tool. It will do
a better and safer job and give you
much better service if it is used at the
rate for which it was designed.
Do not remove chips and workpiece
parts until the machine is at a
complete standstill.
Never operate with the guards not in
place – serious risk of injury!
Connection and repair work on the
electrical installation may be carried
out by a qualified electrician only.
Have a damaged or worn cord
replaced immediately.
Make all machine
adjustments or
maintenance with the
machine unplugged from
the power source.
Remove defective saw blades
immediately.
Remove a worn table insert.
3.3 Remaining hazards
When using the machine according
to regulations some remaining
hazards may still exist
The moving saw blade in the work
area can cause injury.
Broken saw blades can cause
injuries.
Thrown workpieces can lead to injury
Wood chips and sawdust can be
health hazards. Be sure to wear
personal protection gear such as
safety goggles ear- and dust
protection.
Use a suitable dust exhaust system.
The use of incorrect mains supply or
a damaged power cord can lead to
injuries caused by electricity.
4. Machine specifications
4.1 Technical data
Wheel diameter 240 mm
Cutting width max 230 mm
Cutting height max 80 mm
Sawblade length 1510 mm
Blade width 3 - 10 mm
Blade thickness 0,3 – 0,4 mm
Cutting speed 670 m/min
Machine Table(Lx W) 300x300 mm
Table tilting range 0° to 45°
Dust port diameter 40 mm
Weight 17 kg
Mains 230V ~1L/N/PE 50Hz
Motor input power 350W
Reference current 1,5 A
Extension cord (H07RN-F): 3x1,5mm²
Installation fuse protection 10 A
Machine lamp halogen 12V, 21W
4.2 Noise emission
(Inspection tolerance 4 dB)
Workpiece beech 20mm:

5
Acoustic power level
(according to EN ISO 3746):
Idling LwA 78,5 dB(A)
Operating LwA 89,6 dB(A)
Acoustic pressure level
(according to EN ISO 11202):
Idling LpA 70,7 dB(A)
Operating LpA 83,2 dB(A)
The specified values are emission
levels and are not necessarily to be
seen as safe operating levels. This
information is intended to allow the
user to make a better estimation of
the hazards and risks involved.
4.3 Content of delivery
Machine table
Fence
Mitre gauge
Machine lamp
Assembly bag
Saw blade 6mm
Operating manual
Spare parts list
4.4 Machine description
Fig 1
A…...Sawblade tension knob
B…..Blade tracking viewing window
C…..Blade guide adjustment knob
D…..Machine lamp
E…..Sawblade cover and upper
blade guide
F…..Rip fence
G….Sawblade
H….Mitre gauge
J…..Saw table
K…..Blade tracking knob
Fig 2
5. Transport and start up
5.1 Transport and installation
For transport use a forklift or hand
trolley. Make sure the machine does
not tip or fall off during transport.
The machine is designed to operate
in closed rooms and must be placed
stable on firm and levelled ground.
The machine can be bolted down if
required.
For packing reasons the machine is
not completely assembled.
5.2 Assembly
If you notice any transport damage
while unpacking, notify your supplier
immediately. Do not operate the
machine!
Dispose of the packing in an
environmentally friendly manner.
Clean all rust protected surfaces with
a mild solvent.
Mounting the machine table
Mount the machine table (A, Fig 3)
with the indexable knob (C) on the
back of the machine cabinet.
Use an allen key (B) and disengage
(pull) the indexable knob to screw in.
Fig 3
Set the table to be square to the
sawblade.
Fig 4
Adjust the tilting scale (C, Fig 4) and
the table stop if needed.
Mounting the rip fence
Place the fence assembly on the
table and align the fence profile to be
parallel to the mitre groove in the
table (Fig 5).
Fig 5

6
5.3 Dust connection
Before initial operation, the machine
must be connected to a dust
extractor.
The machine has a 40mm dust port.
5.4 Mains connection
Mains connection and any extension
cords used must comply with
applicable regulations.
The mains voltage must comply with
the information on the machine
licence plate.
The mains connection must have a
10 A surge-proof fuse.
Only use power cords marked
H07RN-F
Connections and repairs to the
electrical equipment may only be
carried out by qualified electricians.
5.5 Starting operation
You can start the machine with the
green on button.
The machine lamp starts
automatically when the motor is
turned on.
The red button on the main switch
stops the machine.
6. Machine operation
Correct working position:
In front of the machine standing in
the direction of cutting.
Workpiece handling:
Hands placed flat on the workpiece
outside the cutting area.
Feed the workpiece towards the saw
blade in the direction of the saw line,
and cut as required by turning to
follow the line drawn.
Push the workpiece steadily forward;
complete the cut as a single
movement.
Do not draw the workpiece back, as
this could cause the sawblade to run
off its wheels.
Support long and wide workpieces
with helping roller stands.
Operating hints:
Always observe the safety
instructions and adhere to the
current regulations.
Lower the upper blade guide to be
close (max 4mm) above the
workpiece.
Ensure that the sawblade cover is in
the correct position before you start
sawing.
Attention:
The condition of the blade should be
checked before each machining
process.
Work only with sharp and flawless
sawblades.
Use a suitable wedge to prevent
round timber from turning under the
pressure of the cut
Always hold and guide the workpiece
safely during machining.
Do not perform any operation
freehand.
With the machine table inclined use
the fence and position it on the
bottom side only.
When ripping narrow workpieces
(width less than 120mm) use a push-
stick of push-wood.
Near the cutting area use a push
stick to feed.
Use a feeding template to safely
guide small and narrow workpieces.
Remove cut and jammed workpieces
only when motor is turned off and the
machine is at a complete standstill.
For the authorized use of the
machine observe the appendix A
“safe operation“
(on the last pages of this
operating manual)
A.1: Performing high cuts
A.2.: Performing diagonal cuts
A.3.: Tenon cutting
A.4.: Cutting of wedges
A.5.: Curved cuts
A.6.: Arc cuts
A.7.: Cutting with template
A.8.: Circular cutting
A8.1 Set up without workpiece
A8.2 Placing the workpiece
A8.3 Machining
7. Setup and adjustments
Make all machine
adjustments or
maintenance with the
machine unplugged from
the power source.
7.1 Changing the sawblade
The sawblade has to meet the
technical specification.
Check sawblade for flaws (cracks,
broken teeth, bending) before
installation. Do not use faulty
sawblades.
The sawblade teeth must point in
cutting direction (down)
Always wear suitable gloves when
handling sawblades.
The sawblades may only be changed
when the mains plug is pulled!
7.2 Folding the saw blade
Hold the bandsaw blade in one hand.
Let it hang down vertically and hold it
to the floor with a foot. Turn your
hand through 360° (a complete
circle), as you move it down towards
the floor.
7.3 Blade tracking adjustment
Blade tracking shall never be
performed when the machine is
running.
Assure the correct blade tracking
after each sawblade change.
With the knob (B, Fig 6) on the back
of the machine the blade tracking
can be adjusted.
Fig 6
The sawblade (D) must run on the
centre of the rubber tyres. Inspect on
the viewing window (C).
Tighten the placed sawblade
sufficiently with the knob (A).
The correct blade tension is achieved
when the spring underneath the
tensioning knob just is fully
compressed.
7.4 Blade guide adjustment
Blade guide adjustment shall never
be performed when the machine is
running.
Open the wheel cover.
Remove the sawblade cover from the
upper blade guide.

7
For upper and lower blade guide:
Position the guide assembly forward/
backward so that the teeth keep a
distance of appr. 2mm to the guide
elements (C, G, Fig 7). Secure the
back guide roller (D) so that the
distance to the saw blade (A) is
1mm.
Set the lateral guide elements (C, G)
so that they contact the sawblade
lightly.
The sawblade may not be pushed
out of place.
Fig 7
Turn the wheels by hand and inspect
the adjustments made.
Reattach the sawblade cover and
close the wheel cover.
Bring the upper blade guide to a
distance of max 4mm to the
workpiece.
For your own safety, always set the
blade guide as close to the
workpiece as possible.
Start the machine with care.
7.5 Mitre gauge setup
Setup adjustments shall never be
performed when the machine is
running.
Use a gauge to exactly set up for 90°
Adjust the mitre gauge profile to be
close to the sawblade.
Start the machine with care.
7.6 Tilting of machine table
Setup adjustments shall never be
performed when the machine is
running.
Loosen the indexable knob (A, Fig 4)
to tilt the machine table.
With the machine table inclined use
the fence and position it on the
bottom side only.
For your own safety, always lower
the blade guide as close to the
workpiece as possible.
Start the machine with care.
8. Maintenance and inspection
Make all machine
adjustments or
maintenance with the
machine unplugged from
the power source.
Repair and maintenance work on the
electrical system may only be carried
out by a qualified electrician.
Cleaning:
Clean the machine regularly.
Inspect the proper function of the
dust extraction daily.
Keep the inside of the cabinet clear
of sawdust and wood chips.
All protective and safety devices
must be re-attached immediately
after completed cleaning, repair and
maintenance work.
Defective safety devices must be
replaced immediately.
Wheels:
The rubber tyre of the wheels must
be cleaned regularly.
The upper wheel support must be
lubricated regularly.
Table insert:
Replace a worn table insert
(Jet Article number: JWBS9-073).
The table insert may not project
above table surface.
Machine lamp:
Replace a defective lamp 12V, 21W
(Jet Article Number: JWBS9-130)
Saw blades:
The servicing of saw blades should
only be performed by a trained
person.
Only use sharp and properly set saw
blades.
Replace a defective sawblade
immediately.
Inspect the correct blade tension
regularly. Take away the blade
tension if the machine is not in use
for a longer time period.
Inspect the blade guide adjustment
regularly.
9. Trouble shooting
Motor doesn’t start
*No electricity-
check mains and fuse.
*Defective switch, motor or cord-
consult an electrician.
Machine vibrates excessively
*Stand on uneven floor-
adjust stand for even support.
*dust on wheel-
clean tires.
*sawblade has cracks-
replace sawblade immediately
Cut is not square
*Table stop setting wrong.
*Blade guide setting is bad
Cutting surfaces is bad
*Wrong sawblade used
*resin collection on sawblade
*sawblade is dull
*Blade guide setting is bad
*Blade tension too low
*workpiece inhomogeneous
*Feed pressure too high-
Do not force the workpiece.
Lamp don’t work
*Lamp defect-
Replace the lamp bulb
10. Environmental protection
Protect the environment.
Your appliance contains valuable
materials which can be recovered or
recycled. Please leave it at a
specialized institution.
11. Available accessories
Refer to the JET-Pricelist
for various saw blades.
12. Safe operation
See appendix A (on the last pages of
this operating manual)
A.1: Performing high cuts
A.2.: Performing diagonal cuts
A.3.: Tenon cutting
A.4.: Cutting of wedges
A.5.: Curved cuts
A.6.: Arc cuts
A.7.: Cutting with template
A.8.: Circular cutting
A8.1 Set up without workpiece
A8.2 Placing the workpiece
A8.3 Machining

8
DE - DEUTSCH
Gebrauchsanleitung
Sehr geehrter Kunde,
vielen Dank für das Vertrauen, welches Sie uns beim Kauf Ihrer neuen JET-Maschine entgegengebracht haben. Diese
Anleitung ist für den Inhaber und die Bediener zum Zweck einer sicheren Inbetriebnahme, Bedienung und Wartung der
Bandsäge JWBS-9 erstellt worden. Beachten Sie bitte die Informationen dieser Gebrauchsanleitung und der beiliegenden
Dokumente. Lesen Sie diese Anleitung vollständig, insbesondere die Sicherheitshinweise, bevor Sie die Maschine
zusammenbauen, in Betrieb nehmen oder warten. Um eine maximale Lebensdauer und Leistungsfähigkeit Ihrer Maschinen zu
erreichen befolgen Sie bitte sorgfältig die Anweisungen.
Inhaltsverzeichnis
1. Konformitätserklärung
2. Garantieleistungen
3. Sicherheit
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Allgemeine Sicherheitshinweise
Restrisiken
4. Maschinenspezifikation
Technische Daten
Schallemission
Lieferumfang
Beschreibung der Maschine
5. Transport und
Inbetriebnahme
Transport und Aufstellung
Montage
Absaug Anschluss
Elektrischer Anschluss
Inbetriebnahme
6. Betrieb der Maschine
7. Rüst- und Einstellarbeiten
Montage des Sägebandes
Zusammenlegen des Bandes
Einstellung des Bandlaufes
Einstellung der Bandführung
Gehrungslineal Einstellung
Maschinentisch Schwenken
8. Wartung und Inspektion
9. Störungsabhilfe
10. Umweltschutz
11. Lieferbares Zubehör
12. „sicheres Arbeiten“.....Anhang A
1. Konformitätserklärung
Wir erklären in alleiniger
Verantwortlichkeit, dass dieses
Produkt mit den auf Seite 2
angegebenen Richtlinien*
übereinstimmt. Bei der Konstruktion
wurden folgende Normen**
berücksichtigt und eine EG-
Baumusterprüfung *** von ****
durchgeführt.
2. Garantieleistungen
Der Verkäufer garantiert, dass das
gelieferte Produkt frei von Material-
und Fertigungsfehlern ist. Diese
Garantie trifft nicht auf jene Defekte
zu, welche auf direkten oder
indirekten, nicht fachgerechten
Gebrauch, Unachtsamkeit,
Unfallschaden, Reparatur,
mangelhafte Wartung bzw.
Reinigung sowie normalen
Verschleiß zurückzuführen sind.
Garantie- bzw. Gewährleistungs-
ansprüche müssen innerhalb von 12
Monaten ab dem Verkaufsdatum
(Rechnungsdatum) geltend gemacht
werden. Weitergehende Ansprüche
sind ausgeschlossen.
Die vorliegende Garantie umfasst
sämtliche Garantieverpflichtungen
seitens des Verkäufers und ersetzt
alle früheren Erklärungen und
Vereinbarungen betreffend
Garantien.
Die Garantiefrist gilt für eine tägliche
Betriebszeit von 8 Stunden. Wird
diese überschritten, so verkürzt sich
die Garantiefrist proportional zur
Überschreitung, jedoch höchstens
auf 3 Monate.
Die Rücksendung beanstandeter
Ware bedarf der ausdrücklichen
vorherigen Zustimmung vom
Verkäufer und geht auf Kosten und
Gefahr des Käufers.
Die ausführlichen Garantieleistungen
sind den Allgemeinen
Geschäftsbedingungen (AGB) zu
entnehmen. Die AGB sind unter
www.jettools.com einzusehen oder
werden auf Anfrage per Post
zugestellt.
Der Verkäufer behält sich das Recht
vor, jederzeit Änderungen am
Produkt und Zubehör vorzunehmen.
3. Sicherheit
3.1 Bestimmungsgemäße
Verwendung
Die Maschine ist geeignet zum
Sägen von Holz und
Holzersatzstoffen, sowie diesen
ähnlich zu bearbeitende harte
Kunststoffe.
Die Bearbeitung anderer Werkstoffe
ist nicht zulässig bzw. darf in
Sonderfällen nur nach Rücksprache
mit dem Maschinenhersteller
erfolgen.
Es dürfen nur Werkstücke bearbeitet
werden welche sicher aufgelegt und
geführt werden können.
Es dürfen keine metallischen
Werkstoffe bearbeitet werden.
Die bestimmungsgemäße
Verwendung beinhaltet auch die
Einhaltung der vom Hersteller
angegebenen Betriebs- und
Wartungsanweisungen.
Die Maschine darf ausschließlich von
Personen bedient werden, die mit
Betrieb und Wartung vertraut und
über die Gefahren unterrichtet sind.
Das gesetzliche Mindestalter ist
einzuhalten.

9
Die Maschine nur in technisch
einwandfreiem Zustand benutzen.
Beim Arbeiten an der Maschine
müssen sämtliche
Schutzeinrichtungen und
Abdeckungen montiert sein.
Neben den in der
Gebrauchsanleitung enthaltenen
Sicherheitshinweisen und den
besonderen Vorschriften Ihres
Landes sind die für den Betrieb von
Holzbearbeitungsmaschinen
allgemein anerkannten
fachtechnischen Regeln zu beachten.
Jeder darüber hinaus gehende
Gebrauch gilt als nicht
bestimmungsgemäß und für daraus
resultierende Schäden haftet der
Hersteller nicht. Das Risiko trägt
allein der Benutzer.
3.2 Allgemeine
Sicherheitshinweise
Holzbearbeitungsmaschinen können
bei unsachgemäßem Gebrauch
gefährlich sein. Deshalb ist zum
sicheren Betreiben die Beachtung der
zutreffenden Unfallverhütungs-
vorschritten und der nachfolgenden
Hinweise erforderlich.
Lesen und verstehen Sie
die komplette
Gebrauchsanleitung
bevor Sie mit Montage
oder Betrieb der
Maschine beginnen.
Bewahren Sie die
Bedienungsanleitung, geschützt vor
Schmutz und Feuchtigkeit, bei der
Maschine auf, und geben Sie sie an
einen neuen Eigentümer weiter.
An der Maschine dürfen keine
Veränderungen, An- und Umbauten
vorgenommen werden.
Überprüfen Sie täglich vor dem
Einschalten der Maschine die
einwandfreie Funktion und das
Vorhandensein der erforderlichen
Schutzeinrichtungen.
Festgestellte Mängel an der
Maschine oder den
Sicherheitseinrichtungen sind zu
melden und von den beauftragten
Personen zu beheben.
Nehmen Sie die Maschine in solchen
Fällen nicht in Betrieb, sichern Sie
die Maschine gegen Einschalten
durch Ziehen des Netzsteckers.
Zum Schutz von langem Kopfhaar
Mütze oder Haarnetz aufsetzen.
Enganliegende Kleidung tragen,
Schmuck, Ringe und Armbanduhren
ablegen.
Tragen Sie Schutzschuhe, keinesfalls
Freizeitschuhe oder Sandalen.
Verwenden Sie die durch
Vorschriften geforderte persönliche
Schutzausrüstung.
Beim Arbeiten an der Maschine
keine Handschuhe tragen.
Zum Handhaben des Sägebandes
geeignete Arbeitshandschuhe tragen.
Verwenden Sie bei den Arbeiten mit
längeren Werkstücken geeignete
Tischverlängerungen, Rollbahnen,
etc.
Beachten Sie das in dieser
Betriebsanleitung enthaltene Kapitel
zu den Sicheren Arbeitsweisen.
Beim Sägen von Rundholz das
Werkstück gegen Verdrehen sichern.
Beim Sägen von unhandlichen
Werkstücken geeignete Hilfsmittel
zum Abstützen verwenden.
Die obere Bandführung möglichst
nahe an das Werkstück absenken.
Bei schräggestelltem Tisch den
Längsanschlag an der unteren
Tischhälfte ansetzen.
Es ist darauf zu achten dass alle
Werkstücke beim Bearbeiten sicher
gehalten und sicher geführt werden.
Abgesägte, eingeklemmte
Werkstücke nur bei ausgeschaltetem
Motor und Stillstand des Sägebandes
entfernen.
Die Maschine so aufstellen, dass
genügend Platz zum Bedienen und
zum Führen der Werkstücke
gegeben ist.
Sorgen Sie für gute Beleuchtung.
Achten Sie darauf, dass die
Maschine standsicher auf festem und
ebenem Grund steht.
Beachten Sie dass die elektrische
Zuleitung nicht den Arbeitsablauf
behindert und nicht zur Stolperstelle
wird
Den Arbeitsplatz frei von
behindernden Werkstücken, etc.
halten.
Seien Sie aufmerksam und
konzentriert. Gehen Sie mit Vernunft
an die Arbeit.
Achten Sie auf ergonomische
Körperhaltung.
Sorgen Sie für sicheren Stand und
halten Sie jederzeit das
Gleichgewicht.
Ziehen Sie bei
Nichtgebrauch des
Werkzeuges sowie vor
jeder Wartungsarbeit
und beim Wechseln des
Sägebandes den
Netzstecker aus der
Steckdose.
Stellen Sie stets sicher, dass
Werkzeugschlüssel und Einstell-
werkzeuge entfernt sind, bevor Sie
das Elektrowerkzeug einschalten.
Bedienen Sie die Maschine nicht,
wenn Sie müde sind.
Arbeiten Sie niemals unter dem
Einfluss von Rauschmitteln wie
Alkohol und Drogen an der
Maschine. Beachten Sie, dass auch
Medikamente Einfluss auf Ihr
Verhalten nehmen können.
Halten Sie Unbeteiligte,
insbesondere Kinder vom
Gefahrenbereich fern.
Die laufende Maschine nie
unbeaufsichtigt lassen.
Vor dem Verlassen des
Arbeitsplatzes die Maschine
ausschalten.
Benützen Sie die Maschine nicht in
der Nähe von brennbaren
Flüssigkeiten oder Gasen.
Beachten Sie die Brandmelde- und
Brandbekämpfungsmöglichkeiten
z.B. Standort und Bedienung von
Feuerlöschern.
Benützen Sie die Maschine nicht in
feuchter Umgebung und setzen Sie
sie nicht dem Regen aus.
Achten Sie stets darauf, dass keine
zu große Staubkonzentration entsteht
– verwenden Sie stets eine geeignete
Absauganlage
Holzstaub ist explosiv und kann
gesundheitsschädigend sein.
Insbesondere tropische Hölzer und
harte Hölzer wie Buche und Eiche
sind als krebserregend eingestuft.
Vor der Bearbeitung Nägel und
andere Fremdkörper aus dem
Werkstück entfernen.
Angaben über die min. und max.
Werkstückabmessungen müssen
eingehalten werden.
Die Maschine nicht überfordern.
Sie arbeitet viel besser und hält
länger, wenn sie der Leistung
entsprechend eingesetzt wird.
Späne und Werkstückteile nur bei
stehender Maschine entfernen.
Nicht auf der Maschine stehen.

10
Arbeiten an der elektrischen
Ausrüstung der Maschine dürfen nur
durch eine Elektrofachkraft
vorgenommen werden.
Tauschen Sie ein beschädigtes
Netzkabel sofort aus.
Umrüst-, Einstell- und
Reinigungsarbeiten nur
im Maschinenstillstand
und bei gezogenem
Netzstecker vornehmen.
Schadhafte Sägeblätter sofort
ersetzen.
Eine verschlissene Tischeinlage
muss ersetzt werden.
3.3 Restrisiken
Auch bei vorschriftsmäßiger
Benutzung der Maschine bestehen
die nachfolgend aufgeführten
Restrisiken:
Verletzungsgefahr durch das frei
laufende Sägeband im
Arbeitsbereich.
Gefährdung durch Bruch des
Sägebandes.
Gefährdung durch wegfliegende
Werkstückteile.
Gefährdung durch Lärm und Staub.
Unbedingt persönliche
Schutzausrüstung wie Augen-
Gehör- und Staubschutz tragen.
Eine geeignete Absauganlage
einsetzen!
Gefährdung durch Strom, bei nicht
ordnungsgemäßer Verkabelung.
4. Maschinenspezifikation
4.1 Technische Daten
Rollendurchmesser 240 mm
Schnittbreite max 230 mm
Schnitthöhe max 80 mm
Sägebandlänge 1510 mm
Sägebandbreite: 3 - 10 mm
Sägebandstärke 0,3-0,4 mm
Schnittgeschwindigkeit: 670 m/min
Arbeitstisch(Lx B) 300x300 mm
Arbeitstischneigung 0° bis 45°
Absaugstutzen 40 mm
Maschinengewicht 17 kg
Maschinenleuchte 12V, 21W
Netzanschluss 230V ~1/N/PE 50Hz
Aufnahmeleistung 350W
Betriebsstrom 1,5 A
Anschlussleitung(H07RN-F) 3x1,5mm²
Bauseitige Absicherung 10A
Maschinenleuchte halogen 12V, 21W
4.2 Schallemission
(Messunsicherheitsfaktor 4 dB)
Werkstück Buche 20mm:
Schalleistungspegel
( nach EN ISO 3746):
Leerlauf LwA 78,5 dB(A)
Bearbeitung LwA 89,6 dB(A)
Schalldruckpegel
( nach EN ISO 11202):
Leerlauf LpA 70,7 dB(A)
Bearbeitung LpA 83,2 dB(A)
Die angegebenen Werte sind
Emissionspegel und sind nicht
notwendigerweise Pegel für sicheres
Arbeiten.
Sie sollen dem Anwender der
Maschine eine bessere Abschätzung
der Gefährdung und des Risikos
ermöglichen.
4.3 Lieferumfang
Maschinentisch
Längsanschlag
Gehrungsanschlag
Montagezubehör
Maschinenlampe
Sägeband 6mm
Gebrauchsanleitung
Ersatzteilliste
4.4 Beschreibung der Maschine
Fig 1
A…...Sägeband Spanngriff
B…..Bandlauf Sichtfenster
C…..Bandführung Einstellgriff
D…..Maschinenleuchte
E…..Bandführung oben mit
Sägeschutz
F…..Längsanschlag
G….Sägeband
H….Gehrungslineal
J…...Maschinentisch
K…..Bandlauf Einstellgriff
Fig 2
5. Transport und Inbetriebnahme
5.1.Transport und Aufstellung
Die Aufstellung der Maschine sollte
in geschlossenen Räumen erfolgen,
tischlerübliche Bedingungen in der
Werkstatt sind dabei ausreichend.
Die Aufstellfläche muss ausreichend
eben und belastungsfähig sein. Die
Maschine kann bei Bedarf auf der
Aufstellfläche befestigt werden.
Aus verpackungstechnischen
Gründen ist die Maschine nicht
komplett montiert.
5.2 Montage
Wenn Sie beim Auspacken einen
Transportschaden feststellen
benachrichtigen Sie umgehend Ihren
Händler, nehmen Sie das Gerät nicht
in Betrieb!
Entsorgen Sie die Verpackung bitte
umweltgerecht.
Entfernen Sie das Rostschutzmittel
mit einem milden Lösungsmittel.

11
Montage des Maschinentisches
Montieren Sie den Tisch (A, Fig 3)
mit dem Kipphebel (C) auf der
Rückseite des Maschinengehäuses.
Heben Sie den Kipphebel aus der
Rastung und schrauben Sie die
Innensechskantschraube mit dem
Inbusschlüssel(B) fest.
Fig 3
Stellen Sie den Tisch im 90° Winkel
zum Sägeband.
Fig 4
Justieren Sie den Gradszeiger (C,
Fig 4) und den Tischanschlag
gegebenenfalls nach.
Montage des Längsanschlags
Montieren Sie den Längsanschlag
und richten Sie das Anschlagprofil
parallel zur Tischnut aus( Fig 5).
Fig 5
5.3 Absaug Anschluss
Die Maschine muss vor der
Inbetriebnahme an eine Absaugung
angeschlossen werden.
Es ist ein Schlauchanschluss für
40mm vorgesehen.
5.4 Elektrischer Anschluss
Der kundenseitige Netzanschluss
sowie die verwendeten
Verlängerungsleitungen müssen den
Vorschriften entsprechen.
Die Netzspannung und Frequenz
müssen mit den
Leistungsschilddaten an der
Maschine übereinstimmen.
Die bauliche Absicherung muss 10A
betragen.
Verwenden Sie nur
Anschlussleitungen mit
Kennzeichnung H07RN-F.
Anschlüsse und Reparaturen der
elektrischen Ausrüstung dürfen nur
von einer Elektrofachkraft
durchgeführt werden.
5.5 Inbetriebnahme
Mit dem grünen Eintaster am
Hauptschalter kann die Maschine
gestartet werden.
Die Maschinenleuchte schaltete sich
automatisch mit ein.
Mit dem roten Aus-Taster kann die
Maschine stillgesetzt werden.
6. Betrieb der Maschine
Richtige Arbeitsstellung:
Vor der Maschinen in Schnittrichtung
stehend.
Werkstückhandhabung:
Hände außerhalb des
Schnittbereichs flach auf dem
Werkstück aufliegend.
Werkstück in Richtung des
angezeichneten Risses dem
Sägeband zuführen und durch
Drehen den Schnittverlauf nach Riss
bestimmen.
Gleichmäßig vorschieben, nicht
verkanten, den Schnitt durchgehend
ausführen.
Das Werkstück nicht zurückziehen,
es besteht die Gefahr dass das
Sägeband von den Laufrollen
abläuft.
Breite und lange Werkstücke durch
Rollenböcke abstützen.
Bedienung:
Berücksichtigen Sie immer die
Sicherheitsanweisungen und
halten Sie sich an die geltenden
Vorschriften.
Die obere Bandführung möglichst
nahe an das Werkstück absenken.
Gewährleisten Sie, dass die
Schutzhaube in der richtigen Position
steht, bevor Sie mit dem Sägen
beginnen.
Achtung
Kontrollieren Sie vor jeder
Bearbeitung zuerst den Zustand des
Sägebandes.
Nur mit scharfem und ausreichend
geschränktem Sägeband arbeiten.
Rundholz mit geeigneter Vorrichtung
gegen Drehen durch den
Schnittdruck sichern.
Es ist darauf zu achten dass alle
Werkstücke beim Bearbeiten sicher
gehalten und sicher geführt werden.
Sägen Sie niemals aus der freien
Hand.
Bei schräggestelltem Tisch den
Längsanschlag an der unteren
Tischhälfte ansetzen.

12
Bei Längsschneiden von schmalen
Werkstücken (schmäler als 120mm)
Schiebestock und Schiebeholz
verwenden.
Im Schneidbereich nur mit dem
Schiebestock vorschieben.
Zur sicheren Führung von kleinen
und schmalen Werkstücken eine
Zuführlade verwenden.
Abgesägte, eingeklemmte
Werkstücke nur bei ausgeschaltetem
Motor und Stillstand des Sägebandes
entfernen.
Zur bestimmungsgemäßen
Verwendung der Maschine
beachten Sie auch den Anhang A
“Sicheres Arbeiten“
(auf den letzten Seiten der
Bedienungsanleitung)
A.1: Ausführen von hohen Schnitten
A.2.: Ausführen von Schrägschnitten
A.3.: Schneiden von Zapfen
A.4.: Schneiden von Keilen
A.5.: Geschweifte Schnitte
A.6.: Bogenförmige Schnitte
A.7.: Schneiden mit einer Schablone
A.8.: Ausführen von Kreisschnitten
A8.1 Einrichten ohne Werkstück
A8.2 Auflegen des Werkstückes
A8.3 Bearbeitung
7. Rüst- und Einstellarbeiten
Umrüst-, Einstell- und
Reinigungsarbeiten nur
im Maschinenstillstand
und bei gezogenem
Netzstecker vornehmen.
7.1 Montage des Sägebandes
Das Sägeband muss den angegeben
technischen Daten entsprechen.
Das Sägeband vor dem Auflegen auf
Fehler überprüfen (Risse, schadhafte
Zähne, Verbiegung). Fehlerhafte
Sägebänder nicht verwenden.
Achten Sie darauf, dass die Zähne
des Sägebandes in Schnittrichtung
(abwärts) zeigen.
Zum Handhaben des Sägebandes
immer geeignete Arbeitshandschuhe
tragen.
Der Sägebandwechsel darf nur bei
gezogenem Netzstecker erfolgen.
7.2 Zusammenlegen des Bandes
Das Sägeband mit einer Hand so
halten, dass es senkrecht zum
Boden hängt, mit einem Fuß auf das
Band steigen, die Hand um
360°drehen und dabei gleichzeitig
zum Boden hin bewegen.
7.3 Einstellung des Bandlaufes
Einstellung nie bei laufender
Maschine vornehmen.
Achten Sie bei der Montage des
Sägebandes auf den korrekten Lauf
auf den Bandsägerollen.
Mit dem Bandlauf Einstellgriff (B, Fig
6) an der Maschinenrückseite kann
der Sägebandlauf eingestellt werden.
Fig 6
Das Sägeband (D) soll in der Mitte
der Rollenauflage laufen. Kontrolle
über Sichtfenster (C).
Nach der Montage des Sägebandes
ist mit dem Drehgriff (A) für
ausreichende Bandspannung zu
sorgen.
Die richtige Bandspannung ist
erreicht wenn die Feder am Drehgriff
gerade voll zusammengedrückt wird.
7.4 Einstellung der Bandführung
Einstellung nie bei laufender
Maschine vornehmen.
Öffnen Sie den Räderdeckel.
Entfernen Sie den Sägebandschutz
von der obern Bandführung.
Für obere und untere Bandführung:
Die gesamte Führung in der Tiefe so
einstellen, dass der Abstand vom
Zahngrund zu den
Führungselementen (C, G Fig 7) ca. 2
mm beträgt, die Rückenrolle (D) auf
einen Abstand von 1 mm vom
Sägeband (A) einstellen.
Die seitlichen Führungselemente (C,
G) so einstellen, dass sie das
Bandsägeband leicht berühren, jedoch
nicht klemmen.
Es ist darauf zu achten, dass das bei
der Einstellung das Sägeband nicht
seitlich weggedrückt wird.
Fig 7
Drehen Sie die Räder in Laufrichtung
von Hand und prüfen Sie die
Korrektheit der gemachten
Einstellungen.
Die Schutzeinrichtungen wieder
anbringen, den Räderdeckel
schließen.
Die obere Bandführung max 4mm
über dem Werkstück feststellen.
Starten Sie nachher die Maschine
mit Vorsicht.
7.5 Gehrungslineal Einstellung
Einstellung nie bei laufender
Maschine vornehmen.
Verwenden Sie einen Winkel zur
exakten 90° Einstellung.
Die Anschlagschiene immer eng an
das Sägeband stellen.
Starten Sie nachher die Maschine
mit Vorsicht.
7.6 Maschinentisch Schwenken
Einstellung nie bei laufender
Maschine vornehmen.
Lösen Sie den Kipphebel (A, Fig 4)
zur Neigungseinstellung.

13
Bei schräggestelltem Tisch den
Längsanschlag an der unteren
Tischhälfte ansetzen.
Die obere Bandführung möglichst
nahe an das Werkstück absenken.
Starten Sie nachher die Maschine
mit Vorsicht.
8. Wartung und Inspektion
Wartungs-, Einstell- und
Reinigungsarbeiten nur
im Maschinenstillstand
und bei gezogenem
Netzstecker vornehmen.
Anschlüsse und Reparaturen der
elektrischen Ausrüstung dürfen nur
von einer Elektrofachkraft
durchgeführt werden.
Reinigung:
Reinigen Sie die Maschine in
regelmäßigen Zeitabständen.
Prüfen Sie täglich die ausreichende
Funktion der Absaugung.
Vermeiden Sie Ansammlungen von
Sägespänen und Sägeabschnitten im
Maschinengehäuse.
Sämtliche Schutzeinrichtung sofort
wieder anbringen.
Ersetzen Sie beschädigte
Schutzeinrichtungen sofort.
Laufräder:
Die Gummiauflage der Laufräder
muss regelmäßig gereinigt werden.
Antrieb:
Die Antriebsriemenspannung muss
regelmäßig kontrolliert werden.
Tischeinlage:
Ersetzen Sie eine Tischeinlage mit
ausgefranstem Sägeschlitz
(Jet Teilenummer: JWBS9-073)
Achten Sie darauf dass eine neue
Tischeinlage nicht über den Tisch
übersteht.
Maschinenleuchte:
Ersetzen Sie eine defekte Glühlampe
12V, 21W
(Jet Teilenummer: JWBS9-130)
Sägebänder:
Die Sägebandpflege sollte nur
ausgebildetem Personal anvertraut
werden.
Verwenden Sie nur ausreichend
geschärfte Sägebänder.
Schadhafte Sägebänder sofort
ersetzen.
Kontrollieren Sie regelmäßig die
Bandspannung und entspannen Sie
das Sägeband bei längeren
Arbeitspausen.
Kontrollieren sie regelmäßig die
korrekte Einstellung der
Bandführung.
9. Störungsabhilfe
Motor startet nicht
*Kein Strom-
Zuleitung und Sicherung prüfen.
*Motor, Schalter oder Kabel defekt-
Elektrofachkraft kontaktieren.
Starke Maschinenvibrationen
*Maschine steht uneben-
Ausgleich schaffen.
*Laufradauflage verschmutzt-
Gummiauflage reinigen.
*Sägeband eingerissen-
Sägeband sofort ersetzen.
Schnittwinkel nicht 90°
*Schwenkanschlag falsch eingestellt
*Bandführung falsch eingestellt
Schnittbild ist schlecht
*Falsches Sägeband gewählt
*verharztes Sägeband
*Sägeband stumpf
*Bandführung nicht richtig eingestellt
*Bandspannung nicht ausreichend
*Werkstück inhomogen
*Vorschubdruck zu hoch-
Bearbeitung nie erzwingen.
Lampe leuchtet nicht
*Glühbirne defekt-
Neue Glühbirne einsetzen.
10. Umweltschutz
Schützen Sie die Umwelt!
Ihr Gerät enthält mehrere
unterschiedliche , wiederverwertbare
Werkstoffe.
Bitte entsorgen Sie es nur an einer
spezialisierten Entsorgungsstelle.
11. Lieferbares Zubehör
Sägebänder unterschiedlicher
Dimension finden Sie in der Jet
Preisliste.
12. Sicheres Arbeiten
Siehe Anhang A ( auf den letzten
Seiten der Bedienungsanleitung)
A.1: Ausführen von hohen Schnitten
A.2.: Ausführen von Schrägschnitten
A.3.: Schneiden von Zapfen
A.4.: Schneiden von Keilen
A.5.: Geschweifte Schnitte
A.6.: Bogenförmige Schnitte
A.7.: Schneiden mit einer Schablone
A.8.: Ausführen von Kreisschnitten
A8.1 Einrichten ohne Werkstück
A8.2 Auflegen des Werkstückes
A8.3 Bearbeitung

14
FR - FRANCAIS
Mode d‘emploi
Cher client,
Nous vous remercions de la confiance que vous nous portez avec l’achat de votre nouvelle machine JET. Ce manuel a été
préparé pour l’opérateur de la scie à ruban JET JWBS-9. Son but, mis à part le fonctionnement de la machine, est de
contribuer à la sécurité par l’application des procédés corrects d’utilisation et de maintenance. Avant de mettre l’appareil en
marche, lire les consignes de sécurité et de maintenance dans leur intégralité. Pour obtenir une longévité et fiabilité
maximales de votre scie, et pour contribuer à l’usage sûr de la machine, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi et suivre
les instructions.
Table des Matières
1. Déclaration de conformité
2. Prestations de garantie
3. Sécurité
Utilisation conforme
Consignes de sécurité
Risques
4. Spécifications
Indications techniques
Emission de bruit
Contenu de la livraison
Description de la machine
5. Transport et montage
Transport
Montage
Racc. collecteur de poussières
Raccordement au réseau électr.
Mise en exploitation
6. Fonctionnement de la
machine
7. Réglages
Montage du ruban
Pliage des bandes
Réglage du circuit du ruban
Réglage du guide-lame
Réglage du guide d’onglet
Pivotement de la table
8. Entretien et inspection
9. Détecteur de pannes
10. Protection de
l'environnement
11. Accessoires
12. «travailler sûrement» annexe A
1. Déclaration de conformité
Par le présent et sous notre
responsabilité exclusive, nous
déclarons que ce produit satisfait aux
normes conformément aux lignes
directrices indiquées page 2.
2. Prestations de garantie
Le vendeur garantit que le produit
livré est exempt de défauts de
matériel et de fabrication. La
présente garantie ne s’applique pas
aux défauts résultant d’une utilisation
directe ou indirecte incorrecte, de
l’inattention, d’un accident, d’une
réparation, d’une maintenance ou
d’un nettoyage insuffisant, ou encore
de l’usure normale.
Il est possible de faire valoir des
prétentions en garantie dans les 12
mois suivant la date de la vente
(date de la facture). Toute autre
prétention est exclue.
La présente garantie comprend
toutes les obligations de garantie
incombant au vendeur et remplace
toutes les déclarations et
conventions antérieures en termes
de garanties.
Le délai de garantie s’applique pour
une durée d’exploitation de huit
heures par jour. Au-delà, le délai de
garantie diminue proportionnellement
au dépassement, mais pas en deçà
de trois mois.
Le renvoi d’une marchandise faisant
l’objet d’une réclamation requiert
l’accord préalable exprès du vendeur
et s’effectue aux frais et aux risques
de l’acheteur.
Les prestations de garantie détaillées
figurent dans les Conditions
générales (CG). Ces dernières sont
disponibles sur www.jettools.com ou
peuvent être envoyées par la poste
sur demande.
Le vendeur se réserve le droit de
modifier à tout moment le produit et
les accessoires.
3. Sécurité
3.1 Utilisation conforme
Cette scie convient au sciage du bois
et des dérivés du bois ainsi qu’aux
caoutchoucs d’une dureté similaire.
Le travail d’autres matériaux est
interdit et ne peut être effectué que
dans des cas spéciaux et après
accord du fabricant de la machine.
La pièce doit se laisser poser et
guider sans problème.
La machine n’est pas conçue pour le
sciage de matériaux métalliques.
L’utilisation conforme implique le
strict respect des instructions de
service et de maintenance indiquées
dans ce manuel.
La machine doit être utilisée
exclusivement par des personnes
familiarisées avec le fonctionnement,
la maintenance et la remise en état,
et qui sont informées des dangers
correspondants.
L’âge requis par la loi est à
respecter.
Toutes les directives relatives à la
prévention des accidents ainsi que
les consignes de sécurité doivent
être scrupuleusement respectées.
En cas d’utilisation non-conforme de
la machine, le fabricant décline toute
responsabilité, qui est en tel cas
rejetée exclusivement sur
l’utilisateur.
3.2 Consignes de sécurité
L’utilisation non-conforme d‘une scie
peut être très dangereuse. C’est
pourquoi vous devez lire
attentivement ce mode d’emploi
avant de monter ou d’utiliser votre
appareil.

15
Conserver à proximité de la machine
tous les documents fournis avec
l’outillage (dans une pochette en
plastique, à l’abri de la poussière, de
l’huile et de l’humidité) et veiller à
joindre cette documentation si vous
cédez l‘appareil.
Ne pas effectuer de modifications à
la machine. Utiliser les accessoires
recommandés, des accessoires
incorrects peuvent être dangereux.
Chaque jour avant d’utiliser la
machine, contrôler les dispositifs de
protection et le fonctionnement
impeccable.
En cas de défauts à la machine ou
aux dispositifs de protection avertir
les personnes compétentes et ne pas
utiliser la machine. Déconnecter la
machine du réseau.
Avant de mettre la machine en
marche, retirer cravate, bagues,
montre ou autres bijoux et retrousser
les manches jusqu’aux coudes.
Enlever tous vêtements flottants et
nouer les cheveux longs.
Porter des chaussures de sécurité,
surtout pas de tenue de loisirs ou de
sandales.
Porter un équipement de sécurité
personnel pour travailler à la
machine.
Ne pas porter de gants.
Pour manœuvrer les lames porter
des gants appropriés.
Utiliser des rallonges de table pour le
travail des pièces longues.
Lire attentivement dans ce mode
d’emploi le chapitre „travailler
sûrement“.
Le temps de freinage de la machine
ne doit pas dépasser 10 secondes.
Pour le sciage de bois ronds
s’assurer que la pièce ne pourra pas
tourner. Pour le sciage de pièces
difficiles à manœuvrer, utiliser un
support.
Abaisser le guide-lame supérieur le
plus près possible à la pièce à
usiner.
Pour un travail sur la table inclinée
positionner le guide de scie sur la
moitié inférieure de la table.
Bien tenir et guider les pièces
pendant le travail.
Ne pas enlever les copeaux et les
pièces usinées avant que la machine
ne soit à l‘arrêt.
Placer la machine de sorte à laisser
un espace suffisant pour la
manoeuvre et le guidage des pièces
à usiner.
Veiller à un éclairage suffisant.
Placer la machine sur un sol stable
et plat.
S’assurer que le câble d’alimentation
ne gêne pas le travail ni ne risque de
faire trébucher l‘opérateur.
Conserver le sol autour de la
machine propre, sans déchets, huile
ou graisse.
Prêter grande attention à votre travail
et rester concentré.
Eviter toute position corporelle
anormale.
Veiller à une position stable et garder
un bon équilibre à tout moment.
Déconnecter la machine du réseau
en retirant la prise lorsqu’elle n’est
pas utilisée et avant tous travaux
d’entretien, ainsi que lors du
changement des lames.
Avant de mettre la machine en
marche, s’assurer que les outils de
réglage et les clés sont éloignés de
la zone de travail.
Ne jamais utiliser la machine si vous
êtes fatigué.
Ne pas travailler sous l’influence de
drogues, d’alcool ou de
médicaments.
Eloigner de la machine toutes
personnes incompétentes, surtout
les enfants.
Ne jamais laisser la machine en
marche sans surveillance.
Arrêter la machine avant de quitter la
zone de travail.
Ne pas mettre la machine à
proximité de liquides ou de gaz
inflammables.
Préserver la machine de l’humidité et
ne jamais l’exposer à la pluie.
Utiliser un collecteur de poussières
afin d’éviter une production de
poussières trop élevée.
La poussière de bois est explosive et
peut être nocive pour la santé.
Les poussières de certains bois
exotiques et de bois durs, tels que le
hêtre et le chêne sont classées
comme étant cancérigènes.
Retirer les clous et autres corps
étrangers de la pièce avant de
débuter l‘usinage.
Se tenir aux spécifications
concernant la dimension maximale
ou minimale de la pièce à usiner.
Ne pas faire forcer le moteur. Votre
scie vous rendra de meilleurs
services et donnera de meilleurs
résultats, sans nuire à la sécurité, si
elle est utilisée selon la fréquence
pour laquelle elle a été conçue.
Ne pas se mettre sur la machine.
Tous travaux de branchement et de
réparation sur l’installation électrique
doivent être exécutés uniquement
par un électricien qualifié.
Remplacer immédiatement tout
câble endommagé ou usé.
Faire tous les travaux de réglage ou
de maintenance seulement après
avoir débranché la machine du
réseau.
Remplacer immédiatement une lame
endommagée.
Une insertion de table usée doit être
remplacée.
3.3 Risques
Même en respectant les directives et
les consignes de sécurité les risques
suivants existent.
Danger de blessures par une lame
en travaillant sans dispositif de
protection.
Danger par rupture de la lame.
Danger de pièces éjectées.
Risque de nuisance par poussières
de bois, copeaux et bruit.
Porter équipement de sécurité
personnel tels que lunettes, cache-
visage pour travailler à la machine.
Utiliser un collecteur de poussières!
Danger par câble électrique
endommagé, usé ou mal branché.
4. Spécifications JWBS-9
4.1 Indications techniques
Diamètre de rouleau 240 mm
Largeur de coupe max 230 mm
Hauteur de coupe max 80 mm
Longueur de lame 1510 mm
Largeur de lame 3 - 10 mm
Epaisseur de lame 0,3 – 0,4 mm
Vitesse du ruban 670 m/min
Dimension de table 300x300 mm
Inclinaison de table -0° bis 45°
Ouverture d’aspiration 40mm
Poids net (env.) 17 kg
Lampe de la machine 12V, 21W

16
Voltage 230V ~1L/N/PE 50Hz
Puissance 350W
Courant électrique 1,5 A
Raccordement (H07RN-F)3x1,5mm²
Fusible du secteur électr. 10A
4.2 Emission de bruit
(incertitude de mesure 4 dB)
Pièce en hêtre 20mm:
Puissance sonore
(selon EN ISO 3746):
Marche à vide LwA 78,5 dB(A)
Usinage LwA 89,6 dB(A)
Niveau de pression sonore
(selon EN ISO 11202):
Marche à vide LpA 70,7 dB(A)
Usinage LpA 83,2 dB(A)
Les indications données sont des
niveaux de bruit et ne sont pas
forcément les niveaux pour un travail
sûr.
Cette information est tout de même
importante, ainsi l’utilisateur peut
estimer les dangers et les risques
possibles.
4.3 Contenu de la livraison
Table de la machine
Guide de précision de longueur
Guide d´onglet
Accessoires pour le montage
Lampe de la machine
Lame de scie 6mm
Mode d‘emploi
Liste pièces de rechange
4.4 Description de la machine
Fig 1
A…...Poignée de tension du ruban
B…..Regard de déroulement du
ruban
C…..Poignée de réglage du circuit
du ruban
D…..Eclairage de la machine
E….Guide supérieur du ruban avec
protecteur de scie
F…..Guide de scie
G….Ruban de coupe
H….Guide d’onglet
J…...Table de machine
K…..Poignée de réglage du circuit de
bande
Fig 2
5. Transport et mise en
exploitation
5.1.Transport
La machine est livrée dans une
caisse en carton.
Pour le transport utiliser un chariot
élévateur.
Transporter la machine de manière à
ce qu’elle ne puisse pas tomber.
Effectuer le montage de la machine
dans un local fermé ou un atelier
respectant les conditions de
menuiserie.
Placer la machine sur une surface
stable et plane. La machine peut
aussi être fixée à la surface.
Pour des raisons techniques
d’emballage la machine n’est pas
complètement montée à la livraison.
5.2 Montage
Déballer la machine. Avertir
immédiatement JET si vous
constatez des pièces endommagées
par le transport et ne pas monter la
machine.
Eliminer l´emballage dans le respect
de l´environnement.
Enlever la protection antirouille sur la
table avec un dissolvant.
Montage de la table de machine
Monter la table (A, Fig 3) avec le
culbuteur (C) sur l’arrière du carter.
Déverrouiller le culbuteur et serrer
les vis à six pans creux avec la clé
pour vis à six pans creux (B).
Fig 3
Positionner la table à 90° par rapport
au ruban.
Fig 4
Au besoin, ajuster l’échelle graduée
(C, Fig 4) et la butée de table.
Montage du guide de scie
Monter le guide de scie et positionner
le profilé de butée parallèlement à la
rainure de table ( Fig 5).

17
Fig 5
5.3 Racc. collecteur de poussières
Avant la mise en exploitation
connecter la machine à un collecteur
de poussières.
Un raccord pour tuyau de 40mm est
prévu.
5.4 Raccordement au réseau
électr.
Le raccordement ainsi que les
rallonges utilisées doivent
correspondre aux instructions.
Le voltage et la fréquence doivent
être conformes aux données
inscrites sur la machine.
Le fusible de secteur électrique doit
avoir 10A.
Pour le raccordement utiliser des
câbles H07RN-F.
Tous travaux de branchement et de
réparation sur l’installation électrique
doivent être exécutés uniquement
par un électricien qualifié.
5.5 Mise en exploitation
Mettre la machine en route avec le
bouton vert.
L’éclairage se met en route
automatiquement avec la machine.
Arrêter la machine avec le bouton
rouge.
6. Fonctionnement de la machine
Position de travail:
Debout devant la machine en
direction de la coupe.
Manœuvre des pièces:
Laisser les mains hors de la zone de
coupe et mener la pièce à usiner du
plat de la main.
Mener la pièce en direction de la
coupe prévue vers la lame et guider
la coupe en tournant selon le dessin.
Faire un travail régulier, sans
interruption de coupe.
Ne pas retirer la pièce à usiner au
milieu de la coupe, car le ruban
pourrait dévier du circuit.
Poser des pièces trop longues sur un
support roulant.
Important:
Prendre toujours en considération
les instructions de sécurité et se
tenir aux règlements en vigueur.
Abaisser le guide-lame supérieur le
plus près possible de la pièce à
usiner.
Veillez à ce que le capot de
protection se trouve dans la position
correcte, avant de commencer le
sciage.
Attention:
Avant de débuter toute opération de
sciage, contrôler l’état du ruban. Ne
travailler qu’avec des rubans acérés
et suffisamment avoyés.
Pour les bois ronds, utiliser un
dispositif afin d´éviter que la pièce
tourne pendant la coupe.
Il faut veiller à ce que toutes les
pièces soient tenues et conduites
avec sûreté pendant la coupe.
Ne jamais scier en tenant la pièce
seulement dans la main.
Pour un travail sur la table inclinée
positionner le guide de scie sur la
moitié inférieure de la table.
Pour le sciage en longueur de pièces
étroites (moins de 120mm) utiliser
un bâton poussoir et un bout de bois
pour pousser.
En fin de coupe guider les pièces
avec un poussoir.
Pour un travail sûr des petites pièces
utiliser une plaque coulissante
Ne pas enlever les copeaux et les
pièces usinées avant que la machine
ne soit à l‘arrêt.
Pour l’utilisation conforme de la
machine voir aussi l’annexe A
“travailler sûrement“
(dernière page de ce mode
d‘emploi)
A.1.: Effectuer une coupe haute
A.2.: Effectuer une coupe en biais
A.3.: Coupe de chevilles
A.4.: Coupe d‘onglet
A.5.: Coupe échancrée
A.6.: Coupe en forme d‘arche
A.7.: Coupe à l’aide d‘un gabarit
A.8.: La coupe d’un cercle
A8.1 Réglage sans la pièce
A8.2 Positionner la pièce
A8.3 Usinage
7. Réglages
Faire tous les travaux de
maintenance ou de
réglage après avoir
débranché la machine
du réseau.
7.1 Montage du ruban
Le ruban doit correspondre aux
indications techniques mentionnées.
Contrôler le ruban avant le montage
(déchirure, dents endommagées,
déformation). Ne pas utiliser un
ruban endommagé.
Monter le ruban avec les dents en
direction de la coupe (vers le bas).
Pour ce travail toujours porter des
gants appropriés.
Avant le montage déconnecter la
machine du réseau.
7.2 Pliage des bandes
Tenir la bande avec une main de
façon à ce qu’elle pende à la
verticale vers le sol, placer un pied
sur l’autre bout de la bande, tourner
la main de 360° en la dirigeant
également vers le sol.
7.3 Réglage du circuit du ruban
Ne jamais faire de réglage si la
machine est encore en marche.
Lors du montage du ruban, veiller à
son circuit correct sur le rouleau de
scie.
Le circuit peut être réglé par poignée
de réglage (B, Fig 6) qui se trouve à
l’arrière de la machine.

18
Fig 6
Le ruban (D) doit se trouver au milieu
de la surface portante du rouleau. Le
contrôle se fait par le regard (C).
Après le montage du ruban, en
assurer une tension exacte à l’aide
de la poignée tournante (A).
La tension suffisante est atteinte à
l’instant où le ressort de la poignée
tournante est complètement
comprimé.
7.4 Réglage du guide-lame
Ne jamais faire de réglage si la
machine est encore en marche.
Ouvrir le capot de la roue.
Retirer le protecteur de ruban du
guide supérieur.
Pour le guidage supérieur et
inférieur:
Régler le guidage complet en
profondeur, de façon à ce que la
distance entre la base des dents et
les éléments de guidage (C, G Fig 7)
soit de 2 mm env. et que le dos du
rouleau (D) se trouve à 1 mm du
ruban de scie (A).
Régler les éléments latéraux de
guidage (C, G) de manière à ce
qu’ils touchent légèrement le ruban
de scie sans le bloquer.
Lors de ce réglage, veiller à ne pas
expulser le ruban de scie sur les
côtés.
Fig 7
Tourner les enrouleurs à la main
dans le sens de la rotation et vérifier
si votre réglage est correct.
Refermer les protecteurs et le capot
de la roue.
Positionner le guide-ruban supérieur
env. 4 mm au-dessus de la pièce à
usiner.
Mettre la machine en route avec
prudence.
7.5 Réglage du guide d’onglet
Ne jamais procéder à ce réglage sur
la machine en marche.
Utiliser une équerre pour le réglage
exact à 90°.
Positionner toujours le rail fixe tout
près du ruban.
Ensuite mettre la machine en
marche avec prudence.
7.6 Inclinaison de la table
Ne jamais faire ce réglage si la
machine est encore en marche.
Pour procéder à l’inclinaison,
dégager le culbuteur (A, Fig 4).
Positionner le guide de scie sur la
partie inférieure de la table inclinée.
Rabaisser le guide supérieur du
ruban aussi près que possible de la
pièce d’œuvre.
Mettre la machine en route avec
prudence.
8. Entretien et inspection
Faire tous les travaux de
maintenance, réglage ou
nettoyage après avoir
débranché la machine
du réseau!
Tous les travaux de branchement et
de réparation sur l’installation
électrique doivent être exécutés
uniquement par un électricien
qualifié.
Nettoyage:
Nettoyer la machine régulièrement.
Vérifier chaque jour le
fonctionnement impeccable du
collecteur de poussières.
Eviter l’accumulation de copeaux et
de déchets de sciage sur la machine.
Réinstaller immédiatement les
dispositifs de protection.
Remplacer immédiatement les
dispositifs de protection
endommagés.
Enrouleurs:
Nettoyer régulièrement la couche en
caoutchouc des enrouleurs.
Insertion de table:
changer une insertion de table dont
la voie de scie est effilochée.
(Numéro de pièce JET JWBS9-073)
Utiliser une insertion qui ne dépasse
pas la table.
Eclairage de la machine:
Remplacer toute ampoule
défectueuse 12V, 21W
(Numéro d’article JET: JWBS9-130)
Rubans:
Les travaux de maintenance et de
réglage des rubans doivent être
effectués par des personnes
familiarisées avec ce travail.
N’utiliser que des rubans bien
acérés.
Remplacer immédiatement les
rubans endommagés.
Contrôler régulièrement la tension du
ruban et relâcher la tension de la
lame si le temps d’arrêt est long.
Contrôler régulièrement le réglage du
guide-lame.
9. Détecteur de pannes
Moteur ne se met pas en route
*Pas de courant-
Vérifier le voltage.
*Défaut au moteur, bouton ou câble-
Contacter un électricien qualifié.
Vibrations violentes de la
machine
*La machine n’est pas sur un sol
plat-
Repositionner la machine.
*Enrouleurs sales-
Nettoyer la couche en caoutchouc.
*Ruban déchiré-
Remplacer le ruban.
Equerre de coupe pas 90°
*Mauvais réglage du guide
d’inclinaison
*Mauvais réglage du guide-lame
Résultat du sciage insuffisant
*Ruban non adapté
*Ruban résineux
*Ruban usé
*Mauvais réglage du guide-lame
*Tension du ruban insuffisante
*Pièce à usiner non homogène
*Trop de pression sur le travail-
Ne jamais forcer sur le travail.

19
Lampe ne s’éclaire pas
*Ampoule défectueuse-
Monter une ampoule neuve.
10. Protection de l'environnement
Protégez l'environnement !
Votre appareil comprend plusieurs
matières premières différentes et
recyclables. Pour éliminer l'appareil
usagé, veuillez l'apporter dans un
centre spécialisé de recyclage des
appareils électriques.
11. Accessoires
Pour diverses lames voir liste de prix
JET.
12. Travailler sûrement
Voir annexe A (dernière page de ce
mode d‘emploi)
A.1.: Effectuer une coupe haute
A.2.: Effectuer une coupe en biais
A.3.: Coupe de chevilles
A.4.: Coupe d‘onglet
A.5.: Coupe échancrée
A.6.: Coupe en forme d‘arche
A.7.: Coupe à l’aide d‘un gabarit
A.8.: La coupe d’un cercle
A8.1 Réglage sans la pièce
A8.2 Positionner la pièce
A8.3 Usinage
Table of contents
Languages:
Other Jet Saw manuals

Jet
Jet SuperSaw JWSS-10CS Service manual

Jet
Jet HVBS-7MW Service manual

Jet
Jet MBS-1018-1 User manual

Jet
Jet HVBS-712V Service manual

Jet
Jet VBS-2012 Service manual

Jet
Jet HBS-916EVS Service manual

Jet
Jet HBS-1321VS User manual

Jet
Jet HBS-814GH User manual

Jet
Jet HBS-1018W Service manual

Jet
Jet J-F225 User manual

Jet
Jet JTAS-10XL50-1DX User manual

Jet
Jet JWBS-16X User manual

Jet
Jet Elite EVBS-20 Service manual

Jet
Jet XACTA Saw Deluxe Service manual

Jet
Jet ELITE EVTBS16V-230 Service manual

Jet
Jet EHB-916V Service manual

Jet
Jet JMS-10SCMS Service manual

Jet
Jet MBS-708CS User manual

Jet
Jet HVBS-712K User manual

Jet
Jet JWBS-9X User manual