JETFON X-500 User manual

TELEFONO GSM DE
SOBREMESA
MANUAL
DE
INSTRUCCIONES
J
JE
ET
TF
FO
ON
N
X
X-
-5
50
00
0

Español - 2 -
INDICE
Página
1.- SIMBOLOS Y DEFINICIONES 3
2.- INTRODUCCION 4
3.- MANTENIMIENTO Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 4
4.- DESEMBALADO Y ARTICULOS SUMINISTRADOS 5
5.- CARACTERISTICAS 5
6.- ESPECIFICACIONES TECNICAS 6
7.- INSTALACION 6
8.- FAMILIARIZARSE CON EL TELEFONO 7
9.- FUNCIONAMIENTO 8
9.1.- ENCENDER Y APAGAR EL TELEFONO 8
9.2.- REALIZAR UNA LLAMADA 9
9.3.- MENSAJES 9
9.4.- CONTRASEÑA 9
9.5.- CODIGO PIN Y CODIGO PUK 9
9.6.- INTRODUCIR TEXTO 10
10.-
MENU DE FUNCIONES 10
11.-
SOLUCION DE PROBLEMAS 12
12.-
DECLARACION DE CONFORMIDAD 13
13.-
GARANTIA 14

Español - 3 -
1.- SIMBOLOS Y DEFINICIONES:
Este teléfono GSM de sobremesa está destinado para poder utilizarse en los siguientes estados
miembros de la Unión Europea:
BE BG CZ DK DE EE IE
EL ES FR HR IT CY LV
LT LU HU MT NL AT PL
PT RO SI SK FI SE UK
Este aparato es conforme con la Directiva 2012/19/UE sobre residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos (RAEE). Esto significa que este producto debe ser retirado
mediante un sistema de recogida selectiva ya sea con el fin de poder ser reciclado o
bien desmantelado para reducir cualquier impacto en el medio ambiente. Para más
información, puede contactar con su distribuidor, vendedor o su administración local o
regional.
Los productos electrónicos que no hayan sido objeto de una recogida selectiva son potencialmente
peligrosos para el medio ambiente y la salud pública debido a la posible presencia de sustancias
peligrosas.
Este aparato es conforme con la Directiva 2011/65/UE sobre restricciones a la
utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos
(RoHS). Las sustancias restringidas son: Plomo (<0.1%); Mercurio (<0.1%); Cromo
hexavalente (<0.1%); Bifenil Polibrominados (<0.1%); Bifenil Éter Polibrominados (<0.1%);
Cadmio (<0.01%).
●Este Manual de Instrucciones se ha elaborado intentando conseguir el máximo detalle en las
explicaciones descritas. PIHERNZ COMUNICACIONES, S.A. no se hace responsable de alguna
posible omisión así como de errores de imprenta o de traducción.
●Queda prohibida la reproducción total o parcial de este Manual de Instrucciones sin previa
autorización por escrito de PIHERNZ COMUNICACIONES, S.A.

Español - 4 -
2.- INTRODUCCION:
●Este teléfono GSM de sobremesa es apto para su uso en cualquier red de telefonía GSM europea.
No obstante, deberán respetarse las condiciones de uso para las que el equipo está concebido así
como evitar su utilización en redes GSM públicas o privadas con requisitos técnicos
manifiestamente distintos a los que son de aplicación en los estados miembros de la UE. Si
encuentra algún tipo de problema, consulte con su operador de telefonía o vendedor.
●Lea detenidamente y de forma completa este manual con el objeto de evitar averías o
manipulaciones incorrectas.
●Este teléfono es muy útil donde las líneas telefónicas cableadas no están disponibles o son muy
limitadas. La instalación es fácil y rápida y se puede poner en uso de forma inmediata en una red de
telefonía móvil.
●La instalación del JETFON X-500 no requiere de conocimientos específicos técnicos para
realizarla. Sólo requiere instalar una tarjeta SIM de cualquier operador, conectar el alimentador
AC/DC, y está listo para realizar llamadas.
●El uso inadecuado de este equipo es responsabilidad exclusiva del propietario del mismo.
Nota:
- El uso de un equipo de radio puede estar prohibido en determinados recintos o lugares,
respete las restricciones de uso.
3.- MANTENIMIENTO Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD:
●Algunos dispositivos electrónicos son susceptibles a las interferencias electromagnéticas
generadas por el teléfono, en caso de no estar correctamente instalado. Instale el aparato a una
distancia de al menos 20 cm de cualquier dispositivo como televisores, radios y otros aparatos para
evitar las interferencias electromagnéticas.
●La utilización de este teléfono puede provocar interferencias en aparatos médicos como audífonos
y marcapasos u otros dispositivos médicos de centros hospitalarios. Consulte al fabricante de estos
aparatos médicos antes de utilizar el teléfono.
●Evitar utilizar el teléfono en lugares como gasolineras, laboratorios químicos, donde pueda haber
productos o gases explosivos, ya que aun estando en estado de reposo el equipo sigue transmitiendo
ondas de radio. Por lo tanto, apague el teléfono en caso de darse esta situación.
●No tocar la antena mientras se está realizando una llamada, de lo contrario esto podría afectar a la
calidad de la llamada. Una antena dañada podría causar lesiones al contactar con la piel.
●Mantener la antena libre de obstáculos y en posición vertical para asegurar la mejor calidad de
audio.
●No cubrir con ningún objeto el terminal para evitar el sobrecalentamiento del mismo.
●Utilizar únicamente accesorios originales o accesorios que hayan sido autorizados por el
fabricante. El uso de accesorios no autorizados puede afectar al rendimiento del terminal, pudiendo
provocar daños en el aparato.
●Debido a que este terminal puede producir campos electromagnéticos evite situarlo cerca de otros
aparatos electromagnéticos como discos duros de ordenadores.
●No exponer el aparato directamente a la luz del sol o almacenarlo en sitios calurosos. La
exposición a altas temperaturas podría disminuir de forma drástica la vida útil del terminal.
●Evite el contacto de líquidos con el aparato.
●Desenchufe el aparato y retire la batería cuando no se vaya a utilizar por un periodo largo de
tiempo.
●Se recomienda que se cargue la batería del aparato antes de su primer uso ya que la batería podría
haberse descargado durante su almacenamiento y distribución.

Español - 5 -
●No desconectar el cable de línea del aparato ni retirar o poner la batería mientras está en
funcionamiento.
●No intente desmontar el teléfono. Una manipulación del aparato ajena al Servicio Técnico oficial
podría producir daños en el mismo.
●Este teléfono no es resistente al agua, manténgalo en un lugar seco.
●Si desea limpiar el terminal, por favor utilice un paño de microfibra ligeramente humedecido y de
tejido antiestático. No utilizar productos químicos abrasivos o detergentes como el alcohol,
disolvente o benceno para llevar a cabo la limpieza. Apague el aparato antes de realizar cualquier
limpieza sobre el mismo.
4.- DESEMBALADO Y ARTICULOS SUMINISTRADOS:
Abra el embalaje cuidadosamente. Le recomendamos que compruebe que se incluyen los artículos
enumerados en la siguiente lista. Si faltara algún artículo o estuviera dañado, póngase en contacto
con su vendedor.
Artículos suministrados:
-Teléfono GSM de sobremesa.
-Microauricular con cable.
-Batería Ión-Lítio 3.7 V/800 mAh.
-Alimentador AC/DC.
-Manual de instrucciones.
Nota:
- Los artículos suministrados en el embalaje, puede ser distintos de los enumerados en la
lista anterior dependiendo del país de adquisición del aparato. Para más información,
consulte con su distribuidor o vendedor.
5.- CARACTERISTICAS:
-Teléfono GSM 900/DCS 1800.
-Conexión inmediata a una red telefónica GSM/DCS al insertar una tarjeta SIM de cualquier
operador (no suministrada).
-Manejo sencillo e intuitivo.
-Servicio de mensajes SMS.
-Radio FM.
-Pantalla LCD con iluminación.
-Identificador de llamante en pantalla.
-Idioma de la pantalla seleccionable.
-Agenda telefónica.
-Tecla de marcación rápida.
-Memoria de hasta 10 llamadas entrantes, 10 llamadas salientes y 10 llamadas perdidas.
-Diferentes melodías de llamada y SMS seleccionables.
-Función de manos libres.
-Función de rellamada.
-Volumen de llamada entrante ajustable.
-Indicación de hora y fecha en pantalla.
-Batería interna de respaldo en caso de falta de suministro eléctrico.

Español - 6 -
Aplicaciones de uso:
-Uso doméstico y profesional donde las líneas telefónicas cableadas no están disponibles o
son muy limitadas.
-Negocios.
-Proveedores de servicios telefónicos.
-Compañías de comunicaciones y transportes.
-Organización de eventos.
-Compañías de suministros de electricidad, gas, agua, etc.
6.- ESPECIFICACIONES TECNICAS:
●Bandas de frecuencia de funcionamiento:
GSM 900: Uplink: 880-915 MHz.
Dowlink: 925-960 MHz.
DCS 1800: Unlink: 1710-1785 MHz.
Dowlink: 1805-1880 MHz.
Radio FM comercial: 87.5-108 MHz.
●Potencia de transmisión: 0.25/0.5 W.
●Modulación: GMSK.
●Autonomía con batería: 48 horas en “standby” (reposo).
●Consumo en reposo: <30 mA.
●Consumo en funcionamiento: <400 mA.
●Sensibilidad: -105 dB.
●Temperatura de funcionamiento: -30 ºC a +40 ºC.
●Ruido ambiente: ≤60 dB.
●Antena integral: 2.0 dBi (máx).
●Batería: Ión-Lítio 3.7 V/800 mAh.
●Alimentador AC/DC: Entrada: 100-240 Vca/50-60 Hz/250 mA.
Salida: 5 Vcc/1000 mA.
7.- INSTALACION:
Icono Descripción Icono
Descripción
Intensidad de la señal
GSM. Nuevo mensaje
entrante.
Modo silencio.
Desvío incondicional.
Indicador de batería.
Alarma activada.
1. Microauricular:
Conecte el microauricular al teléfono mediante el cordón suministrado.
2. Alimentador AC/DC:
Conecte el extremo del cable USB correspondiente al alimentador AC/DC y conecte el otro extremo
de este cable al puerto USB de alimentación del teléfono, finalmente enchufe el alimentador
AC/DC a un enchufe cercano y de fácil acceso de 230 Vca.

Español - 7 -
3. Tarjeta SIM:
Apagar siempre el teléfono antes de introducir o retirar la tarjeta SIM.
Para introducir la tarjeta deberá quitar la tapa inferior de la batería. Retire la batería; deslice la
tarjeta SIM dentro de la ranura. Asegúrese de que los contactos de la tarjeta SIM están hacia abajo y
que la esquina biselada de la misma coincide con la ranura. Para finalizar coloque de nuevo la
batería y vuelva a colocar la tapa.
8.- FAMILIARIZARSE CON EL TELEFONO:

Español - 8 -
Número Tecla Descripción
1 MENU - Accede al menú principal.
- Lleva a cabo la función indicada en la parte inferior
izquierda de la pantalla.
2 Teclado alfanumérico - Utilice estas teclas para introducir números o caracteres.
3 # , * - Llevan a cabo diferentes funciones bajo diferentes
condiciones.
4 Flechas de dirección y
tecla OK
- Utilice estas teclas para desplazar el cursor a la izquierda,
derecha, arriba o abajo cuando introduzca caracteres o
seleccione alguna opción.
- Acceso rápido mientras el teléfono se encuentra en modo
“standby”:
Izquierda: Buzón de entrada de mensajes.
Derecha: Escribir un nuevo mensaje.
Arriba: Listado de llamadas perdidas.
Abajo: Listado de llamadas recibidas.
Pulse la tecla [OK] para confirmar.
5 EXIT - Lleva a cabo la función indicada en la parte inferior derecha
de la pantalla.
6 ON/OFF - Finaliza la llamada en curso o rechaza una llamada.
- Encendido/apagado del aparato.
7 REDIAL
- En “standby”, al pulsar esta tecla, se mostrará en la pantalla
la agenda telefónica, puede utilizar las flechas arriba y abajo
para seleccionar el número al que desea llamar, para llamar al
teléfono seleccionado vuelva a pulsar la tecla [REDIAL].
8 SEND
- Mientras hay una llamada en curso al pulsar esta tecla se
activara el modo “mute”, por lo tanto el llamante no
escuchará nada. Para desactivar el modo “mute” vuelva a
pulsar la tecla de nuevo.
9 HANDS-FREE
- Transfiere el audio de la llamada al altavoz integrado en el
teléfono. Pulse esta tecla y cuelgue el microteléfono para
utilizar la función de manos libres.
Para desactivar el modo manos libres vuelva a pulsar la tecla
de nuevo.
9.- FUNCIONAMIENTO:
9.1.- ENCENDER Y APAGAR EL TELEFONO:
●Para encender el aparato, conecte el teléfono al alimentador AC/DC y mantenga pulsada la tecla
[ON/OFF] hasta que se encienda.
●Para apagar el aparato, en modo “standby”, mantenga pulsada la tecla [ON/OFF] hasta que el
teléfono se apague.
Nota:
- Se recomienda utilizar siempre el teléfono conectado al alimentador AC/DC, la batería
entrará en funcionamiento solamente cuando haya un corte de suministro eléctrico. La
batería del teléfono se carga automáticamente al conectar el teléfono al alimentador AC/DC.

Español - 9 -
9.2.- REALIZAR UNA LLAMADA:
Existen dos métodos diferentes de realizar una llamada:
●Primer método:
1. Descuelgue el teléfono o pulse la tecla [HANDS-FREE] (modo manos libres).
2. Introduzca el número al que desea llamar y pulse la tecla [SEND].
●Segundo método:
Seleccione el número desde la agenda de contactos o bien pulse la tecla [SEND] para seleccionar un
número de la lista de números a los que ha llamado ya, una vez introducido o seleccionado el
número al que desea llamar pulse la tecla [SEND] para realizar la llamada.
Nota:
- Cuando se disponga a realizar una llamada internacional, introduzca el prefijo de país y
área (sin los “0” de delante) antes del número al que desea llamar.
9.3.- MENSAJES:
Entre en el menú de mensajes.
●Seleccione “Write” para redactar un nuevo mensaje. Pulse sobre “Options” y seleccione “Send”
(Enviar) o “Save as draft” (Guardar como borrador).
●Seleccione “Inbox” (Buzón de entrada) para ver los mensajes recibidos.
●Seleccione “Outbox” (Buzón de salida) para ver los mensajes fallidos.
●Seleccione “Drafts” (Borradores) para ver los mensajes guardados como borrador.
●Seleccione “Sent messages” (Mensajes enviados) para ver los mensajes enviados.
●Seleccione “SMS templates” (Plantillas de SMS) para ver las plantillas disponibles para mensajes
SMS.
●Seleccione “Message settings” (Ajustes del mensaje) para realizar pequeños ajustes sobre el
mensaje.
9.4.- CONTRASEÑA:
Configurar una contraseña evitará el uso no autorizado del teléfono. La contraseña por defecto del
aparato es 1122. Cámbiela por la suya propia lo antes posible.
Si cambia la contraseña por defecto del teléfono por otra nueva, asegúrese de mantenerla en secreto
o apúntela en un lugar seguro.
9.5.- CODIGO PIN Y CODIGO PUK:
●Código PIN: El código PIN evitará el uso no autorizado de su tarjeta SIM. Cuando la opción de
código PIN esté activada, tendrá que introducir el código cada vez que encienda el teléfono de
nuevo. Cambie el código PIN por el suyo propio lo antes posible.
●Código PUK: La tarjeta SIM se bloqueará si introduce de forma errónea el código PIN durante 3
veces consecutivas. Para desbloquearla necesitará el código PUK de la tarjeta SIM.
Nota:
- El código PIN así como el código PUK vienen junto con la tarjeta SIM. En caso contrario
contacte con su proveedor de telefonía.

Español - 10 -
9.6.- INTRODUCIR TEXTO:
Operación Método
Carácter birmano
Mya
, presione la tecla hasta que el carácter aparezca.
Introducción de dígitos
123
, Presione las diferentes teclas numéricas para introducir los
números deseados.
Introducción de letras
Abd
,
abd
,
ABC
, presione la tecla correspondiente hasta que aparezca
la letra deseada.
Seleccionar un método
preferido de introducción
de caracteres
Setting > Phone Settings > Pref. Input method
Introducción de símbolos Presione la tecla [
#
]
y seleccione el símbolo deseado utilizando las
flechas de dirección.
Introducción de espacios A parte del modo de introducción de números, pulsando la tecla [0]
podrá introducir espacios.
Borrar un carácter Pulse la tecla [NAMES/CLR/BACK], o mantenga la tecla pulsada
hasta borrar los caracteres deseados.
Mover el cursor Utilice las flechas de dirección.
Cambiar el modo de
introducción de caracteres Menu > Messaging > Write Message Options > Input Method.
10.- MENU DE FUNCIONES:
Función Descripción Selección
Create message
(Crear mensaje) Redactar un nuevo mensaje y
enviarlo. Menu > Messaging > Write
message
Read message
(Leer mensaje) Leer los mensajes de la bandeja
de entrada, mensajes con fallo,
borradores y bandeja de salida.
Menu > Messaging >
Inbox/Outbox/Drafts/Sent
Messages
Message settings
(Ajuste de mensaje) Realizar pequeños ajustes sobre
los mensajes. Menu > Messaging > SMS
Settings
Recent Calls
(Llamadas recientes) Visualizar o llamar de nuevo a
números de llamadas ya
realizadas.
Menu > Call center > Missed
calls/Dialed calls/Received calls
> Options > View
Call duration
(Duración de la llamada) Comprueba las últimas llamadas
recibidas, realizadas y la
duración de cada una de ellas.
Menu > Call center > Call
history > Missed calls/Dialed
calls/Received calls > Options >
View
Browse contact
(Buscar un contacto) Visualiza la agenda de
contactos. Menu > Phonebook
Add contact
(Añadir contacto) Guarda un nuevo contacto en la
agenda. Menu > Phonebook > Options >
Select to SIM “X”/Phone
Speed dial list
(Lista de marcado rápido) Configura y visualiza la lista de
marcado rápido. Menu > Phonebook > Options >
Phonebook settings > Speed dial
Call divert
(Desvío de llamadas) Especificación de condiciones
(bajo qué condiciones han de ser
desviados los diferentes tipos de
llamada a otro número).
Menu > Call center > Call
settings > SIM “X” call setting >
Call divert
Call waiting Poner la llamada actual en Menu > Call center > Call

Español - 11 -
(Llamada en espera) llamada de espera para atender
otra llamada entrante. settings > SIM “X” call settings
> Call waiting
Call barring
(Bloqueo de llamadas) Restringir el marcado o recibir
llamadas de determinados
números.
Menu > Call center > Call
settings > SIM “X” Call settings
> Call settings > Call barring
Minute beep
(Beep por cada minuto) Activar la notificación con un
“beep” por cada minuto. Menu > Call center > Call
settings > Advanced settings >
Call/time
reminder/Off/Single/Periodic
Language
(Idioma) Seleccionar un idioma para el
teléfono (5 idiomas disponibles). Menu > Settings > Phone
settings > Language
Post-dialing delay
(Retardo posterior a la
marcación)
Configuración del tiempo de
retardo posterior a la marcación. Menu > Call center > Call
settings > Advanced settings >
Delay dial
Time and date
(Hora y fecha) Configuración de la hora y la
fecha del teléfono así como el
formato de la misma.
Menu > Settings > Phone
settings > Time and date
Answer mode
(Modo de respuesta
rápida)
Pulse cualquier tecla para
responder a una llamada. Menu > Call center > Call
settings > Advanced settings >
Answer mode > On/Off
Display contrast
(Contraste de la pantalla) Ajuste del contraste de la
pantalla LCD. Menu > Settings > Phone
settings >Contrast
Backlight
(Iluminación de la
pantalla)
Ajuste del tiempo que la
iluminación de la pantalla se
mantendrá encendida mientras el
teléfono esté en uso.
Menu > Settings > Phone
settings > LCD backlight
PIN code
(Código PIN) Configure o cambie el código
PIN. Menu > Setting > Security
settings > SIM “X” security >
PIN > lock/change PIN
Phone code
(Contraseña del teléfono) Configure o cambie la
contraseña de bloqueo del
teléfono.
Menu > Settings > Phone
security > Phone lock > Change
password
Restore factory settings
(Restaurar a ajustes de
fábrica)
Restablecimiento del equipo a
ajustes de fábrica (el teléfono le
pedirá introducir la contraseña
para confirmar este paso, la
contraseña por defecto es 1122).
Menu > Settings > Restore
Factory settings
Profiles
(Perfiles) Seleccione los perfiles del
teléfono. Menu > User profiles
Network settings
(Ajustes de red) Configuración de la búsqueda de
red. Menu > Settings > Network
settings
Calculator
(Calculadora) Ejecución de una calculadora
básica. Menu > Organizer > Calculator
Alarm clock
(Alarma) Configure una alarma. Menu > Organizer > Alarm
FM Radio
(Radio FM) Activar el modo radio FM. Menu > FM radio
MP3 Player/Sound
recorder
(Reproductor
Escuchar música MP3 o grabar
una conversación. MP3: Menu > List > Option >
Add
Grabadora: Menu > Options >

Español - 12 -
MP3/Grabadora) New record > List > Settings
11.- SOLUCION DE PROBLEMAS:
Si tiene problemas con el funcionamiento del teléfono, siga las instrucciones indicadas en la tabla
siguiente.
Problema Causa/Posible solución
Al encender el teléfono, se le
solicita introducir el código
PIN.
- Teclee el código PIN suministrado junto con la tarjeta SIM. Si
ha cambiado el código PIN, introduzca el nuevo código PIN.
Al encender el teléfono, la
pantalla muestra el mensaje
“Emergency”.
- Compruebe si ha insertado una tarjeta SIM válida.
Al encender el teléfono, se le
solicita introducir el
“password” (contraseña).
- Introduzca la contraseña que haya programado para desbloquear
el teléfono.
Cuando recibe una llamada
no se escucha ningún tono de
llamada entrante.
- Compruebe el ajuste del volumen del tono de llamada entrante y
compruebe si la opción “mute” está activada.
No se muestra nada en la
pantalla al desconectar el
teléfono del alimentador
AC/DC.
- Compruebe si la batería del teléfono está cargada o si está
dañada.
Al pulsar la tecla [REDIAL]
no se realiza la llamada. - Compruebe si tiene activada la restricción de llamadas.
No puede recibir
determinadas llamadas. - Compruebe si el número está restringido.
No se pueden enviar
mensajes cortos. - Compruebe el estado de la red telefónica y la configuración de
los mensajes.
Otros problemas. - En primer lugar, consulte el manual de instrucciones y, a
continuación, compruebe que la alimentación externa está
conectada correctamente. Si no hay ningún problema, reinicie el
teléfono a los ajustes de fábrica.
Una vez realizadas estas comprobaciones, si el teléfono sigue sin funcionar correctamente,
contacte con el Servicio Técnico Autorizado.

Español - 13 -
12.- DECLARACION DE CONFORMIDAD:

Español - 14 -
13.- GARANTIA:
CERTIFICADO DE GARANTIA
Marca del aparato:
Modelo: Nº serie:
Fecha de compra:
Sello del establecimiento vendedor:
ADVERTENCIA:
La garantía es válida siempre y
cuando esté total y debidamente cumplimentada de forma
legible y clara, presente el sello del establecimiento
vendedor y tenga adjuntado el ticket o factura de compra
del aparato.
El aparato indicado en el presente Certificado está garantizado por un periodo de DOS
AÑOS a contar desde la fecha indicada en la factura o ticket de compra del aparato.
Esta garantía es única e intransferible, no pudiendo ser emitida de nuevo ni en original ni en
copia. La sustitución del aparto por avería del aparato, cualquier accesorio o pieza del mismo no
implicará prórroga de la garantía.
La garantía cubre la sustitución y reposición gratuita de todas las piezas que presenten
defectos en los materiales y componentes empleados en la fabricación y/o montaje del aparato.
La comprobación de los accesorios es responsabilidad del adquiriente en el momento de la
compra del aparato.
La garantía no cubre las posibles averías causadas por accidentes, instalación y uso
inadecuado, uso de accesorios no originales o incompatibles, conexión a una tensión distinta a la
especificada, ni reclamaciones debidas a deterioro en el aspecto externo por el uso normal y
reparaciones realizadas por personal ajeno al Servicio Técnico Oficial.
La garantía no cubre las baterías recargables ni aunque éstas formen parte del equipo
adquirido ya que se consideran material fungible. Su posible deterioro debe de ser comunicado en
un plazo máximo de QUINCE DIAS contados a partir de la fecha de compra del aparato.
La garantía quedará anulada en aparatos y accesorios en los que el número de serie haya sido
modificado, borrado o se presente ilegible.
Para hacer uso de la garantía es necesario entregar en el establecimiento vendedor o en
alguno de los Servicios Técnicos Oficiales el aparato averiado junto con sus accesorios y la
siguiente documentación:
1. Certificado de Garantía debidamente cumplimentado y sellado.
2. Factura o ticket original.
3. Descripción de la avería o defectos encontrados.
Si la reparación o sustitución del aparato no es posible, puede acudir al establecimiento
vendedor donde adquirió el aparato para que le sea devuelto el importe pagado (imprescindible
presentar el ticket de compra y el informe del Servicio Técnico Oficial).
La garantía queda amparada por los derechos de la Ley relativa a la Garantía en la venta de
bienes de consumo.

DESKTOP GSM
TELEPHONE
USER´S MANUAL
J
JE
ET
TF
FO
ON
N
X
X-
-5
50
00
0

English - 2 -
INDEX
Page no.
1.- DEFINITIONS 3
2.- INTRODUCTION 4
3.- MAINTENANCE AND SAFETY CAUTIONS 4
4.- UNPACKING AND SUPPLIED ARTICLES 5
5.- CHARACTERISTICS 5
6.- TECHNICAL SPECIFICATIONS 6
7.- INSTALLATION 6
8.- GETTING STARTED 7
9.- OPERATION 8
9.1.- POWER ON/OFF 8
9.2.- MAKE A CALL 8
9.3.- MESSAGE 9
9.4.- PHONE CODE 9
9.5.- PIN CODE AND PUK CODE 9
9.6.- TEXT INPUT 9
10.-
MENU FUNCTIONS 10
11.-
TROUBLESHOOTING 11
12.-
DECLARATION OF CONFORMITY 12
13.-
GUARANTEE 13

English - 3 -
1.- DEFINITIONS:
This desktop GSM telephone is intended for use in the following member states of the European
Union:
BE BG CZ DK DE EE IE
EL ES FR HR IT CY LV
LT LU HU MT NL AT PL
PT RO SI SK FI SE UK
This equipment complies with Directive 2012/19/EU on waste electrical and electronic
equipment (WEEE). This means that this product must be disposed of at a designated
collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment, with the
intention of being either recycled or dismantled in order to reduce any impact on the
environment. For more information, please contact your distributor, salesperson or
regional administration.
Electronic products that have not been disposed of in this way are potentially dangerous for the
environment and public health due to the possible presence of dangerous substances.
This equipment complies with Directive 2011/65/EU on the restriction of the use of
certain hazardous substances in electrical and electronic equipment (RoHS). The
restricted substances are: Lead (<0.1%); Mercury (<0.1%); Hexavalent chromium
(<0.1%); PBB (<0.1%); PBDE (<0.1%); Cadmium (<0.01%).
●This Instruction Manual has been created with the intention of supplying as much information as
possible. PHERNZ COMMUNICACIONES, S.A. is not responsible for any omissions or any errors
in printing or translation.
●It is prohibited to totally or partially reproduces this Instruction Manual without prior written
authorization from PHERNZ COMUNICACIONES, S.A.

English - 4 -
2.- INTRODUCTION:
●This desktop GSM telephone is intended for use in any European GSM network. However, the
conditions of use for which the equipment is designed should be respected and should be avoided in
public or private GSM networks with technical requirements manifestly different from those
applicable in EU member states. If you have any problems, consult your telephone operator or
salesperson.
●Read this manual carefully and completely to avoid malfunctions or inadequate operations.
●This telephone is very useful where wired telephone lines are not available or are very limited.
Easy and quick installation and can be use immediately in a GSM network.
●The installation of the JETFON X-500 does not require specific technical operations to perform
it. It only requires installing a SIM card from any operator, connecting the AC/DC adapter, and is
ready to make calls.
●Improper use of this equipment is the sole responsibility of the owner of the equipment.
Note:
- The use of radio equipment may be prohibited in some areas or enclosures, please follow
usage restrictions.
3.- MAINTENANCE AND SAFETY CAUTIONS:
●Some electronic devices are susceptible to electromagnetic interference sent by the phone if
inadequately installed. Install the phone at least 20 cm or as far away as you can from TV, radio and
other equipment so as to avoid electromagnetic interference.
●Operating the phone may interfere with medical devices like hearing aids and pacemakers, or
other medical devices in hospital. Consult a physician or the manufacturer of the medical device
before using the phone.
●Be aware of the usage limitation when using the phone at places such as oil warehouses, or
chemical factories, where there are explosive gases or explosive products being processed, because
even if your phone is in idle state, it still transmits radio frequency (RF) energy. Therefore, power
OFF your phone if required.
●Don´t touch the antenna while calling, otherwise it will affect the quality of calling and waste
battery energy. The damaged antenna will cause slight burn while touching your skin.
●Keep the antenna free from obstructions and position the antenna straight up. This will ensure
best call quality.
●Keep the phone out of the reach of small children. The phone may cause injury if used as a toy.
●Don´t put other things on the terminal to avoid overlaying radiator.
●Use original accessories or accessories that are authorized by the manufacturer. Using any
unauthorized accessories may affect your phone s performance, and violate related national
regulations about telecom terminals, or even endanger your body.
●As your phone can produce electromagnetic field, do not place it near magnetic items such as
computer disks.
●Do not expose your phone to direct sunlight or store it in hot areas. High temperature can shorten
the life of electronic devices.
●Prevent liquid from leaking into your phone.
●Disconnect external power supply and do not use your phone during thunderstorm.
●Unplug the external power adapter or remove battery when your phone is not in use, esp. for a
long period of time.
●It is highly recommended to charge the battery before initial use. The battery might have been
discharged during storage and delivery.

English - 5 -
●Don´t unplug the connector of the data cable from the phone, and not install or remove battery,
when the power is on.
●Don´t attempt to disassemble the phone, Non-expert handling of the devices may damage them.
●The phone is non-waterproof, keep it dry and store in shady and cool place.
●If you want to clean your phone, please use clean fabric that is a bit wet or anti-static. Do not use
harsh chemical cleaning solvents or strong detergents to clean your phone, such as alcohol, dilution
agent and benzene. Power OFF your phone before you cleans it.
4.- UNPACKING AND SUPPLIED ARTICLES:
Open the package carefully. We recommend confirming that all the articles listed in the following
table are present. If you find that the any article is missing or damaged, please contact your
salesperson.
Supplied articles:
-Desktop GSM telephone.
-Handset with cord.
-3.7 V/800 mAh Li-Ion battery.
-AC/DC adapter.
-User´s manual.
Note:
- The articles supplied in the box may differ from the table above in relation to the country
in which the products are supplied. For more information consult with your salesperson.
5.- CHARACTERISTICS:
-Desktop GSM 900/DCS 1800 telephone.
-Quick installation to a GSM/DCS network by installing a SIM card any operator (no
supplied).
-Simple and intuitive operation.
-SMS message service.
-FM radio.
-Backlight LCD.
-Caller ID on screen.
-Selectable display language.
-Phonebook.
-Speed dial key.
-Memory store 10 incoming, 10 outgoing and 10 missed calls.
-Different chord ringers for incoming calls and SMS selectables.
-Hands free function.
-Redial function.
-Adjustable incoming call volume.
-Hour and date display.
-Rechargeable backup battery.
Usage Applications:
-Domestic and professional use where wired telephone lines are not available or are very
limited.
- Business.
- Telephone service providers.

English - 6 -
- Communications and transport companies.
- Events organization.
- Electricity, gas, water supply companies, etc.
6.- TECHNICAL SPECIFICATIONS:
●Frequency operation bands:
GSM 900: Uplink: 880-915 MHz.
Dowlink: 925-960 MHz.
DCS 1800: Unlink: 1710-1785 MHz.
Dowlink: 1805-1880 MHz.
FM radio: 87.5-108 MHz.
●Maximum power: 0.25/0.5 W.
●Modulation: GMSK.
●Battery autonomy: 48h (standby mode).
●Standby current: <30 mA.
●Working current: <400 mA.
●Sensitivity: -105 dB.
●Working temperature: -30 to +40ºC.
●Environment noise: <60 dB.
●Integral antenna: 2.0 dBi (maximum).
●Battery: Li-Ion 3.7 V/800 mAh.
●AC/DC adapter: Input: 110-240 VAC/50-60 Hz/250 mAh.
Output: 5 VDC/1000 mA.
7.- INSTALLATION:
Icon Description Icon
Description
Signal strength.
New message.
Silent.
Unconditional divert.
Power indicator.
Alarm clock.
1. Handset:
Connect phone and handset via the phone cord supplied.
2. AC/DC adapter:
Plug the external power adapter to the external AC socket. Then, plug in one terminal of USB cord
into USB socket of external power adaptor and plug the other end of the USB cord into external
power socket of wireless phone
3. SIM card:
Always switch the phone OFF before removing or inserting the SIM card.
Open the bottom cover of the battery. Remove the battery; slide the SIM card into the SIM card
slot. Make sure that the contact area of the card is facing down, and the beveled corner matches
Table of contents
Languages: