Jocel JVA030627 User manual

VENTOINHA NEBULIZADORA
VENTILADOR NEBULIZADOR
MIST FAN
JVA030627
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL

PROTEÇÕES IMPORTANTES
LEIA E GUARDE ESTAS IMPORTANTES INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ANTES DE UTILIZAR
ESTA VENTOINHA
1. Ligue sempre este produto a uma tomada elétrica com a mesma tensão e frequência indicadas
na placa de identificação do produto.
2. Para reduzir o risco de choques elétricos, não utilize esta ventoinha com um dispositivo de controlo
de velocidade de estado sólido.
3. Se o produto for utilizado por crianças ou pessoas inválidas, ou perto destas, torna-se necessária
uma supervisão estreita. Não deixe que as crianças brinquem com o produto.
4. Não utilize o produto se o seu cabo ou ficha apresentar danos, registar uma anomalia, cair ou, de
qualquer forma, parecer danificado. Devolva o produto ao estabelecimento onde foi adquirido para
ser verificado, reparado ou substituído.
5. Para reduzir o risco de choques elétricos, não mergulhe nem exponha o produto ou cabo elétrico à
chuva, humidade ou líquidos.
6. Este produto não deve ser utilizado perto de água, como é o caso de banheiras, lavabos, piscinas,
etc., onde haja a probabilidade de o produto ser mergulhado ou haver salpicos de água.
7. Se não estiver a ser utilizado, antes da montagem ou desmontagem e antes de limpar, desligue o
aparelho e retire a ficha da tomada elétrica. Antes de ligar, monte corretamente a ventoinha.
8. Evite tocar nas peças em movimento. Não introduza nenhum objeto pela grelha durante o
funcionamento da ventoinha.
9. Não tape a grelha nem utilize o aparelho perto de cortinas, etc.
10. Sempre que deslocar a ventoinha, desligue-a.
11. A utilização de dispositivos ou acessórios não recomendados nem vendidos pelo distribuidor do
produto poderá provocar perigos ou danos pessoais ou materiais.
12. Quando a ventoinha não estiver a funcionar, desligue a ficha da tomada elétrica.
13. Este produto destina-se apenas a uma utilização doméstica.
14. Utilize apenas água limpa no depósito e escoe a água que se encontrar na bacia durante mais de 3
dias.
15. Certifique-se de que o bujão de drenagem (na parte inferior do aparelho) está fixo e bem apertado
antes do enchimento e após o escoamento.
ADVERTÊNCIA
Não exponha a ventoinha à água. Não tente aceder ao interior da caixa do motor ou conjunto do
comando, especialmente se o produto estiver ligado à tomada elétrica.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
-1-
PORTUGUÊS

COMPONENTES
PREPARAÇÃO E INSTALAÇÃO
Retire as peças da unidade da sua embalagem. Coloque-a numa plataforma uniforme e plana antes do
funcionamento.
Base: Coloque a base (19) numa superfície seca e nivelada e introduza cinco parafusos (21) na base
(19). Introduza a extremidade roscada do corpo (16) na base (19) e, a seguir, a porca de base (20).
Haste superior: Ligue bem ambos os terminais de ligação (13) e coloque a haste superior (12) no topo
do corpo (16) e, para fixar, rode o parafuso de retenção (14) no sentido dos ponteiros do relógio.
Proteção da grelha traseira: Desaperte a porca de montagem da grelha traseira (5) na parte frontal do
motor, rodando no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio. Monte a proteção da grelha traseira (8)
na cobertura frontal do motor, fazendo coincidir três orifícios na caixa do motor (10). A seguir, fixe a
proteção da grelha traseira (8) à caixa do motor (10), apertando a porca de montagem da grelha traseira
(5).
Pá da ventoinha: Coloque as pás da ventoinha (4) no veio do motor (9), fazendo coincidir as ranhuras
do veio com a ranhura das pás, aperte as pás da ventoinha (4) com a tampa das pás (3), rodando no
sentido dos ponteiros do relógio. Experimente as pás da ventoinha rodando com as mãos e certifique-se
de que não tocam na porca; as pás devem rodar livremente, caso contrário, repita todos os passos a
partir do passo (6).
Proteção da grelha frontal: Monte a proteção da grelha frontal (2) na proteção da grelha traseira (8),
pendurando o gancho superior da proteção da grelha frontal (2) sobre a parte superior da proteção da
grelha traseira (8). Feche a fechadura (7) à volta da grelha.
Tubo de nebulização: Introduza a extremidade roscada do tubo de nebulização (22) na saída de
nebulização (1).
-2-
1. Saída de vapor (nebulização)
2. Proteção, grelha frontal
3. Tampa da hélice
4. Hélice da ventoinha
5. Porca de montagem da grelha
traseira
6. Fechadura da grelha
7. Fixador da grelha
8. Grelha traseira
9. Veio do motor
10.Caixa do motor
11.Base de oscilação
12.Haste superior
13.Terminal de ligação
14.Parafuso de retenção
15.Saída de aniões
16.Corpo
17.Depósito de água
18.Cabo elétrico
19.Base
20.Porca da base
21.Rodas
22.Tubo de nebulização
23.Comando á distância
24.Caixa de gelo
25.Escoamento
26.Repelente de mosquitos (não
fornecido)

Depósito de água: Depois de terminar a montagem da unidade, encha o depósito de água (17) com
água limpa fria suficiente. Volte a colocar o depósito na unidade e prima o botão de nebulização para
ativar a função de humidificação.
Aviso:
Com cuidado, volte a colocar o depósito de água na sua posição original.
A ventoinha não funciona se o depósito não estiver devidamente instalado.
Não prima o botão de nebulização se o depósito não estiver devidamente instalado.
Verifique sempre o nível de água antes de utilizar a função de nebulização.
Retire o depósito de água Retire a tampa Encha com água limpa fria
Pacote de gelo:
1. Abra o pacote de gel de gelo (24) e encha 90 % com água.
2. Agite o pacote para misturar bem o gel e a água.
3. Coloque o pacote no congelador durante a noite antes de utilizar.
4. Coloque o pacote de gelo no depósito de água para melhorar o efeito refrescante.
Aviso:
O pacote de gelo é reutilizável; não mude a água nem o conteúdo do pacote.
Não ingira o conteúdo do pacote.
Coloque ao lado do depósito de água
-3-

COMO UTILIZAR
Painel de controlo Comando à Distância
Em espera
Coloque a ventoinha numa superfície estável e nivelada. Ligue o cabo à tomada elétrica. O indicador de
energia no painel acende-se.
1. LIGAR/VELOCIDADE
Prima esta tecla para ligar a ventoinha. A ventoinha arranca automaticamente em velocidade média.
Sempre que premir esta tecla, a velocidade aumenta de baixa para média e, depois, para alta. O
indicador de velocidade e o indicador de ventoinha no painel acende-se e pisca à medida
que a velocidade aumenta.
2. TERMÓMETRO
A ventoinha apresenta a temperatura ambiente sempre que a unidade é ligada.
3. TEMPORIZADOR
Sempre que prime a tecla, o tempo aumenta de 30 minutos até um máximo de 24 horas.
Para desligar, mantenha a tecla premido até o tempo "0" aparecer.
Depois de o tempo definido terminar, o aparelho desliga-se.
4. VAPOR (nebulização)
Prima esta tecla para ligar e desligar a função de nebulização. O ícone acende-se e apaga-se
respetivamente. para Nebulização baixa e Nebulização alta.
5. IONIZADOR
Prima esta tecla para ativar a função de IONIZAÇÃO. O ionizador introduz iões negativos no ar para
purificar o ar do compartimento. O ícone acende-se quando a função é ligada; prima novamente esta
tecla para desligar a função.
-4-

6. OSCILAÇÃO
Com esta tecla é possível escolher entre um fluxo de ar de direção fixa e oscilante. O ícone acende-
se quando a função é ligada; prima novamente esta tecla para desligar a função.
7. MODO VENTILAÇÃO
Quando se liga inicialmente a ventoinha, o modo de ventilação predefinido Normal é selecionado e o
ícone Normal acende-se; prima uma vez a tecla para selecionar o modo de vento Dormir e o respetivo
ícone Sleep acende-se. Prima duas vezes para selecionar o modo de vento Natural e o respetivo ícone
Nature acende-se.
8. REPELENTE INSETOS
Coloque a pastilha repelente de mosquitos na ranhura (26) e, depois, ligue. (A pastilha repelente de
insetos não está incluída.)
9. DESLIGAR
Prima esta tecla para desligar a ventoinha.
10. MODO ECONOMICO e + TEMP.
O controlo do termóstato ECO destina-se a poupar energia. Prima a tecla MODO ECONOMICO para
ativar o controlo do termóstato.
Prima a tecla + TEMP. para definir a temperatura pretendida entre 16 e 30 ℃.
Se a temperatura ambiente for inferior à temperatura definida, o termóstato ECO ajusta
automaticamente a velocidade da ventoinha para o modo baixo. Se a temperatura ambiente for superior
à temperatura definida, ajusta automaticamente a velocidade da ventoinha para o modo alto.
11. INDICADOR DA ÁGUA
O indicador de água fica azul se a função VAPOR (nebulização) for ligada. Se o nível de água for baixo,
o indicador fica vermelho.
-5-

CONDIÇÕES GERAIS DE GARANTIA
1. A Garantia só é válida mediante apresentação da factura de compra do produto.
2. Esta GARANTIA limita-se, exclusivamente, à substituição de peças ineficazes por defeito de
fabrico.
3. A eliminação das várias avarias no âmbito da garantia é feita por reparação ou substituição
de peças defeituosas, conforme o critério dos nossos serviços técnicos. As peças
defeituosas são propriedade da JOCEL.
4. Não são abrangidos pela garantia danos causados por transporte, negligência ou deficiente
utilização, montagem ou instalações impróprias, bem como influências exteriores como
sejam: descargas atmosféricas ou elétricas, inundações, humidades, etc.
5. Perdem garantia, todos os aparelhos que não estejam a ser utilizados de acordo com as
instruções, ou ligados a REDES DE ALIMENTAÇÃO, que não garantem uma tensão
constante de 220/240V.
6. A Garantia não abrange indemnizações por danos pessoais ou materiais causados directa
ou indirectamente, seja a que título for.
7. Esta garantia cessa no momento em que se constate terem sido efectuadas reparações,
alterações ou quaisquer intervenções por pessoa não autorizada pela JOCEL.
A GARANTIA CADUCA
1. Com a modificação ou desaparecimento da chapa de identificação do aparelho.
2. Excedido o prazo de 2 anos para a Linha Doméstica e 6 meses para a Linha Hotelaria, a
Garantia caduca e a Assistência será efectuada debitando as despesas inerentes à mão-de-
obra, consoante as tarifas vigentes.
ASSISTÊNCIA TÉCNICA
Para solicitar a assistência técnica, os nossos serviços estão disponíveis através dos seguintes
contactos:
Telef.: 00 351 252 910351
Fax: 00 351 252 910367
E-mail: [email protected]
http://www.jocel.pt
-6-

SEDE:
Rua Alto do Curro, n.º 280
4770-569 S. COSME DO VALE
V.N. de FAMALICÃO
Telef: 252 910 350/2
Fax: 252 910 368/9
email: jocel@jocel.pt
http://www.jocel.pt
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Declaramos sobre nossa própria responsabilidade que o aparelho indicado abaixo
Aparelho VENTOINHA NEBULIZADORA
Marca JOCEL
Modelo JVA030627
Está em conformidade com as seguintes directivas europeias e normas de aplicação:
Baixa Tensão 2006/95/CE EN 60335-1:2012+A11
EN 60335-2-65:2003;A1;A11
EN 60335-2-80:2003; A1+ A2
EN 60335-2-98:2003; A1; A2
EN62233:2008
Compatibilidade Electromagnética 2004/108/CE EN 55014:1:2006+A1:2009+A2:2011
EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008
EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
EN 61000-3-3:2013
País de Proveniência: R.P.C.
- 7 -

MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD ANTES DE
USAR ESTE VENTILADOR.
1. Conecte siempre el aparato a una toma de corriente con la tensión y frecuencia correctas, según
se indica en la placa de identificación del producto.
2. Para minimizar los riesgos de descarga eléctrica, no use el ventilador con dispositivos de control
de velocidad
en estado sólido
.
3. Cuando el aparato sea utilizado por niños o cerca de ellos, es conveniente supervisar su
funcionamiento.
4. No utilice ningún aparato con cables o enchufes dañados en caso de que el producto no funcione
bien, en caso de caída del aparato o en caso de daños sufridos de cualquier tipo. Devuelva el
producto íntegro al punto de venta para inspección, reparación o sustitución.
5. Para minimizar los riesgos de descarga eléctrica, no sumerja el producto en agua ni exponga el
cable a la lluvia, humedad o a la acción de cualquier tipo de líquido.
6. Este aparato no debe usarse cerca de fuentes de agua, tales como bañeras, lavabos, fregaderas,
piscinas, etc. en las que puedan producirse salpicaduras
.
7. Desconecte y desenchufe el aparato cuando no vaya a utilizarlo, antes de proceder al montaje o
desmontaje de alguna pieza o cuando se disponga a limpiarlo. Antes de encender el aparato, este
deberá estar completamente montado.
8. Evite el contacto con las partes móviles. No introduzca objetos por la rejilla con el ventilador en
marcha.
9. No tape la rejilla, no utilice el ventilador cerca de cortinas,
etc.
10. Desconecte siempre el aparato cuando vaya a trasladarlo de sitio.
11. El uso de accesorios o elementos acoplados, no recomendados o no vendidos por el distribuidor
del producto, puede provocar daños personales o materiales.
12. Cuando no utilice el ventilador, desconéctelo y desenchúfelo de la corriente principal.
13. Este producto está diseñado para un uso doméstico exclusivamente.
14. Utilice solamente agua limpia en el depósito y vacíe el agua que haya permanecido en él durante
más de 3 días.
15. Asegúrese de que el tapón de drenaje (bajo el aparato) está apretado y bloqueado antes de llenar
y después de vaciar.
ATENCIÓN
Evite que la unidad entre en contacto con el agua. No trate de acceder al motor o de encender la
unidad cuando esta esté enchufada a la corriente principal.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
- 8 -
ESPAÑOL

COMPONENTES
PREPARACIÓN E INSTALACIÓN
Retire las partes de la unidad de su embalaje. Colóquelas sobre una plataforma plana y uniforme antes
de comenzar.
Base: Coloque la base (19) sobre una superficie seca y nivelada e inserte las cincos ruedas (21). Inserte
el extremo roscado del cuerpo (16) en la base (19) y, a continuación, introduzca el tornillo de la base
(20).
Tubo superior: Conecte bien los dos terminales de conexión (13) e introduzca el tubo superior (12) por
la parte superior del cuerpo (16). Gire el tornillo de fijación (14) hacia la derecha para bloquear.
Protector rejilla trasera: Desenrosque el tornillo de fijación de la rejilla trasera (5) del frontal del motor
girándolo hacia la izquierda. Monte el protector de la rejilla trasera (8) con la tapa delantera del motor a
través de los 3 orificios. A continuación, fije el protector de la rejilla trasera (8) a la tapa del motor (10)
apretando el tornillo de fijación de la rejilla trasera (5).
Pala del ventilador: Coloque la pala del ventilador (4) en el eje del motor (9) haciendo coincidir las
ranuras de los ejes con la ranura de discos. Apriete la pala del ventilador (4) con su cubierta (3)
girándola hacia la izquierda. Pruebe la pala del ventilador haciéndola girar con la mano. Asegúrese de
que no se produce ningún contacto con la tuerca. La hoja del ventilador debe girar libremente. En caso
contrario, repita todos los pasos de nuevo, comenzando por el paso (6).
Protector rejilla frontal: Monte el protector de la rejilla frontal (2) con el protector de la rejilla trasera (8)
haciendo que cuelgue la parte superior del gancho de clip del protector de la rejilla frontal (2) sobre la
parte superior del protector de la rejilla trasera (8).Cierre completamente el seguro de la rejilla (7)
alrededor de la rejilla.
Tubo de pulverización: Inserte el extremo roscado del tubo de pulverización (22) en la salida de agua
pulverizada (1).
- 9 -
1. Salida de agua pulverizada
2. Protector rejilla frontal
3. Protector pala
4. Pala del ventilador
5. Tuerca montaje rejilla trasera
6. Bloqueo rejilla
7. Fijador da rejilla trasera
8. Rejilla trasera
9. Eje del motor
10. Tapa del motor
11. Base oscilante
12. Tubo superior
13. Terminal de conexión
14. Tornillo de bloqueo
15. Salida de aniones
16. Cuerpo
17. Depósito de agua
18. Cable de corriente
19. Base
20. Tornillo de la base
21. Ruedas
22. Tubo de pulverización
23. Mando a distancia
24. Caja de hielo
25. Drenaje
26. Repelente de insectos

Depósito: Una vez finalizado el montaje de la unidad, llene el depósito (17) con agua limpia fría
suficiente. Vuelva a colocar el depósito en la unidad y presione el botón de pulverización para activar la
función de humidificación.
Advertencia:
Coloque el depósito con cuidado en su posición original.
El ventilador no funcionará sin el depósito debidamente colocado.
No pulse el botón de pulverización si el depósito no está colocado.
Compruebe siempre el nivel de agua antes de usar la función de pulverización.
Extraiga el depósito Retire la tapa Llene con agua limpia fría
Caja de hielo:
1. Abra la caja para gel y hielo (24) y llénelo a un 90% de agua.
2. Agite la caja para que se mezcle bien el gel y el agua.
3. Meta la caja en el congelador toda una noche antes de usar.
4. Coloque la caja para hielo ya congelado en el depósito para un mejor efecto de frescor.
Nota:
La caja de hielo es reutilizable; no remplace el agua ni el contenido dela caja.
No consuma el contenido dela caja.
Colóquelo cerca del depósito
- 10 -

CÓMO UTILIZAR
Panel de control Control remoto
Modo en espera
Coloque el ventilador sobre una superficie nivelada y estable. Conecte el cable a una salida eléctrica
estándar. Se iluminará el indicador de encendido del panel.
1. ENCENDER/VELOCIDAD
Pulse este botón para encender el ventilador. Este se pondrá en marcha automáticamente a velocidad
media.
Cada vez que se pulse este botón, la velocidad aumenta paulatinamente hasta la velocidad máxima. El
indicador de velocidad y el símbolo del ventilador del panel se iluminarán y el brillo
aumentará a medida que aumente la velocidad.
2. TERMÓMETRO
El ventilador mostrará la temperatura de la habitación cuando la unidad esté encendida.
3. TEMPORIZADOR
Cada vez que pulse el botón, se incrementará el tiempo en intervalos de media hora hasta un
máximo de 24 horas.
Para apagar, mantenga pulsado el botón hasta que la hora llegue hasta “0”.
Cuando finalice el ajuste de la hora, el aparato se apagará.
4. VAPOR (nebulización)
Pulse este botón para encender o apagar la función de nebulización. Se iluminará el símbolo On/Off
respectivamente. para nebulización baja, para nebulización alta.
5. Ionizador
Pulse este botón para activar la función ionizante. El ionizador lanza iones para purificar el aire de la
habitación. Se iluminará el símbolo cuando se active esta función. Pulse el mismo botón de nuevo
para apagar.
- 11 -

6. OSLILACIÓN
Este botón permite seleccionar la dirección del flujo de aire, entre fija u oscilante. Se iluminará el
símbolo cuando se active esta función. Pulse el mismo botón de nuevo para apagar.
7. MODO VENTILACIÓN
Al encender el ventilador, este lo hace por defecto en modo viento (normal) iluminándose el icono
Normal. Pulse el botón una vez para seleccionar la función viento en modo Noche. Se iluminará la
palabra “Sleep”. Pulse de nuevo para seleccionar la función viento en modo Natural. Se iluminará la
palabra “Natural”.
8. REPELENTE DE INSECTOS
Ponga la pastilla de repelente de mosquitos en la ranura (26) y encienda el aparato. (Pastilla de
repelente de insectos no incluida)
9. APAGAR
Pulse este botón para apagar el ventilador.
10. MODO ECOLÓGICO Y + TEMP.
El control del termostato ECO está diseñado para el ahorro de energía. Pulse el botón MODO
ECONÓMICO para activar el control del termostato.
Pulse el botón +TEMP para ajustar la temperatura deseada entre 16-30℃.
Cuando la temperatura de la habitación baje de la temperatura indicada, el termostato ECO modificará
automáticamente la velocidad del ventilador al modo Bajo. Si la temperatura es superior a la
temperatura indicada, este modificará automáticamente la velocidad del ventilador al modo Alto.
11. INDICADOR DE NIVEL DE AGUA
El indicador del nivel de agua se ilumina en azul cuando se activa la función de pulverización. Cuando el
nivel de agua sea bajo, el indicador del nivel de agua se iluminará en color rojo.
- 12 -

CONDICIONES DE GARANTIA
1. La garantía es válida sólo con la presentación de la factura de compra del producto.
2. Esta GARANTÍA se limita, exclusivamente, al cambio de piezas con defectos de fabricación.
3. La solución de las averías en garantía se producirá con la reparación o reemplazo de las
piezas defectuosas, de acuerdo con el criterio de nuestros servicios técnicos. Las piezas
defectuosas son propiedad de JOCEL.
4. No están cubiertos por la garantía los daños causados durante el transporte, negligencia o
mal uso, montaje o instalación incorrecta, así como las influencias externas, tales como:
rayos atmosféricos o eléctricos, inundaciones, humedad, etc.
5. Pierden la garantía todos los aparatos que no son utilizados de acuerdo con las
instrucciones, o conectados a las REDES DE ALIMENTACIÓN que no garanticen una
tensión constante de 220/240V.
6. La garantía no cubre lesiones personales o daños causados directa o indirectamente.
7. Esta garantía cesa, si el aparato fuera sometido a reparaciones, reformas o intervenciones
por cualquier persona no autorizada por JOCEL.
LA GARANTIA TERMINA:
1. Con la modificación o desaparecimiento de la placa de identificación del aparato.
2. Superado el período de 2 años para la línea doméstica y 6 meses para la hostelería. La
asistencia técnica se hará mediante cobro de la mano de obra, en función de las tarifas
vigentes.
ASISTENCIA TÉCNICA:
Para pedir asistencia técnica contactenos a través de los siguientes contactos:
Telf. 902 099 504
http://www.jocel.es
- 13 -

SEDE:
Rua Alto do Curro, n.º 280
4770-569 S. COSME DO VALE
V.N. de FAMALICÃO
Telef: 252 910 350/2
Fax: 252 910 368/9
email: jocel@jocel.pt
http://www.jocel.pt
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra responsabilidad que el aparato abajo
Aparato VENTILADOR NEBULIZADOR
Marca JOCEL
Modelo JVA030627
Cumple con las siguientes directivas europeas y normas de aplicación
Baja Voltaje 2006/95/CE EN 60335-1:2012+A11
EN 60335-2-65:2003;A1;A11
EN 60335-2-80:2003; A1+ A2
EN 60335-2-98:2003; A1; A2
EN62233:2008
Compatibilidad Electromagnética 2004/108/CE EN 55014:1:2006+A1:2009+A2:2011
EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008
EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
EN 61000-3-3:2013
País de Origen: R.P.C.
- 14 -

IMPORTANTSAFEGUARDS
READANDSAVETHESEIMPORTANTSAFETY
INSTRUCTIONS
BEFORE USINGTHISFAN
1. Always operate the product from a power source of the same voltage, frequency and rating as
indicated on the product identification plate.
2. To reduce the risk of electric shock, do not use this fan with any
solid-state
speed control device.
3. Close supervision is necessary when any product is used by or near children or invalids. Do not
allow children to use it as a
toy.
4. Do not operate any product with a damaged cord or plug, after the
product
malfunctions, is
dropped or appears damaged in any way. Return the complete product to the Technical Services
for inspection, repair or replacement.
5. To reduce the risk of electric shock, do not immerse or expose the
product
or flexible cord to rain,
moisture or any liquid.
6. This product should not be used in the immediate vicinity of water, such as bathtub, washbowls, and
swimming pool etc. where the likely hood of immersion or splashing could
occur.
7. Switch off and unplug from outlet when not in use, before assembling or disassembling parts and
before cleaning. Fully assemble the fan before switching on.
8. Avoid contacting moving parts. Do not insert any object through the grill when the fan is operating.
9. Do not cover the grill, or operate in close proximity to curtains,
etc.
10. Always disconnect the fan when moving it from one location to another.
11. The use of attachments or accessories not recommended or sold by the product distributor may
cause personal or property hazards or injuries.
12. When fan not in use, please disconnect AC plug from mains power supply.
13. This product is intended for normal domestic/household use only.
14. Use only clean water in tank and drain away water which has been in the basin for more than 3
days.
15. Make sure the drain plug (below the appliance) is secured and locked tight before filling and after
draining.
WARNING
Do not expose the fan to water. Do not attempt to access inside the
motor
housing or switch assembly
especially when connected to mains power supply.
SAVETHESEINSTRUCTIONS
- 15 -
ENGLISH

COMPONENTS
PREPARATION & INSTALLATION
Remove parts of the unit from its packaging. Put it on an even and flat platform before operation.
Base: Set the Base (19) on a level dry surface and insert five wheels (21) Into the Base (19).Insert the
threaded end of the Body (16) into the Base (19)and then Base Nut (20).
Upper Pole: Connect the both of Connection Terminal (13) well, and place the Upper Pole (12) into the
top of Body(16) twist Locking Screw(14) clockwise to lock.
Rear Grill Guard: Unscrew the Rear Grill Mounting Nut (5) on the front of the Motor by turning counter
clockwise. Mount the Rear Grill Guard (8) to the motor front cover by Matching 3 holes on the Motor
Housing (10). And then secure the Rear Grill Guard (8) to the Motor Housing (10) by tightening the Rear
Grill Mounting Nut (5)
Fan Blade: Put the Fan Blade (4) onto the Motor Shaft (9) by matching the Shafts slots with the blades
slot, tighten the Fan Blade (4) with Blade Cap (3) by turning it counter clockwise. Test Fan Blade by
rotating with your hands, make sure there isn’t any contact with the nut, the fan blade should rotate
freely, otherwise repeat all steps again, beginning from step(6).
Front Grill Guard :Mount Front Grill Guard (2) onto Rear Grill Guard (8) by hanging the top hook clip of
Front Grill Guard(2) over the top of the Rear Grill Guard (8).Close the Grill Lock(7) all around the grill.
Mist Pipe: Insert the threaded end of the Mist Pipe (22) into the Mist Outlet (1).
- 16 -
1. Mist Outlet
2. Front Grill Guard
3. Blade Cap
4. Fan Blade
5. Rear Grill Mounting Nut
6. Grill Lock
7. Grill screw
8. Rear Grill Guard
9. Motor Shaft
10. Motor Housing
11. Oscillation Base
12. Upper Pole
13. Connection Terminal
14. Locking Screw
15. Anion Outlet
16. Body
17. Water Tank
18. Power Cord
19. Base
20. Base Nut
21. Wheels
22. Mist Pipe
23. Remote Control
24. lce Pack
25. Drainage
26. Mosquito repellent

Water Tank: After finished the unit assembly, fill the Water Tank (17) with enough cool clean water.
Replace tank into the unit and press the mist button to activate the humidifier function.
Notice:
Carefully replace water tank in its original position.
The fan will not function if the tank is not in its place.
Do not press the mist button if the tank is not in its place.
Always check the water level before using the mist function.
Take out the water tank Remove the lid Fill cool clean water
Ice Pack:
1. Open the gel ice pack (24)and fill into 90% full of water.
2. Shake the pack to well mix the gel and water.
3. Place ice pack in the freezer overnight before use.
4. Place frozen ice pack into water tank to enhance cooling effect.
Notice:
Ice pack is reusable; do not change the water and contents of the pack.
Do not consume the contents of the pack.
Place next to water tank
- 17 -

HOW TO USE
Control Panel Remote Control
Stand By
Set the fan on a stable, level surface .Plug the cord into a standard electrical outlet. The power indicator
on the panel will light up.
1. ON/SPEED
Press this button to switch on the Fan. The Fan will automatically start in the medium speed.
Each time the button is pressed, the speed increases from low to medium, and then to high. The speed
indicator speed and fan indicator on the panel will light up and glinting as fast as the speed
increases.
2. THERMOMETER
The fan will display the room temperature when the unit is switched on.
3. TIMER
Each time the button is pressed, the time increases from 0.5 hour to maximum 24 hours.
To switch off, keep pressing the button until“0”time is displayed.
When the Time set is finished, the appliance will be turned off.
4. MIST
Press this button switch on and off the Mist function. The icon will light on and off respectively. for
Low mist, for High mist.
5. ION
Press this button to activate IONISING function. The ionizer introduces negative ions into the air that
works to purify the air in the room. The icon will light on when the function is switched on,press this
button again to switch off.
- 18 -

6. SWING
This button provides you the choices of fixed direction airflow and swing airflow. The icon will light on
when the function is switched on press this button again to switch off.
7. WIND MODE
When the fan is initially powered-on the default wind mode (normal) is selected and icon Normal light up.
Press the button once to select Sleep wind mode as icon Sleep light up. Press twice to select Natural
wind mode as icon Nature light up.
8. INSECT REPELLENT
Put the insect repellent met into the slot (26), then turn on. (Mosquito repellent met is not included.)
9. OFF
Press this button to switch off the Fan.
10.ECO-MODE and + TEMP.
The ECO thermostat control is designed for energy economized. Press the ECO-MODE button to
activate the thermostat control.
Press the + TEMP button to set required temperature from 16-30℃.
When the room temperature is lower than the temperature setting, the ECO thermostat will adjust fan
speed to low mode automatically. If room temperature is higher than the temperature setting, it will adjust
fan speed to High mode automatically.
11. WATER INDICATOR
Water indicator turns blue when MIST function is on. When water level is low, water indicator turns red.
-19-
Table of contents
Languages:
Other Jocel Fan manuals
Popular Fan manuals by other brands

Jefferson
Jefferson JEFFANDRM30-110E user manual

Master
Master DF 20 P instruction manual

Rifox
Rifox 1113 operating manual

Monte Carlo Fan Company
Monte Carlo Fan Company 5DI52ES D Series Owner's guide and installation manual

Hunter
Hunter Mill Valley 59307 manual

AEROPOWER
AEROPOWER Powersky X6 installation guide