Jocel JFE38-011176 User manual

FORNO ELÉCTRICO
HORNO ELÉCTRICO
ELECTRIC OVEN
Por favor leia atentamente as Instruções deste Manual.
Lea con atención este Manual de Instrucciones.
Please read carefully this Instruction Manual
JFE38-011176

DESCRIÇÃO DO APARELHO
A. Botão das placas de aquecimento
B. Botão do termostato
C. Botão de funcões
D. Botão do temporizador
E. Luz indicadora
F. Ventoinha de convecção
G. Suportes para grelha ou tabuleiro
H. Pega
I.Porta de vidro
J. Elementos de aquecimento
K. Placas de aquecimento
L. Grelha
M. Tabuleiro
N. Pega (tabuleiro e grelha)
-1-
PORTUGUÊS

PRECAUÇÕES
1. Leia todas as instruções e guarde-as para futura referência.
2. Para proteger contra riscos elétricos, nunca coloque a unidade ou o cabo de
alimentação dentro de água ou quaisquer outros líquidos.
3. Não toque nas superfícies quentes. Use luvas para remover ou tocar em zonas
quentes. Coloque sempre o forno sobre uma superfície resistente ao calor.
4. Este aparelho não se destina à utilização por parte de pessoas (incluindo
crianças) com reduzidas capacidades físicas, sensoriais ou mentais, ou com
falta de experiência e conhecimentos, salvo se forem supervisionadas ou
tiverem sido instruídas em relação ao seu uso por alguém responsável pela
sua segurança.
5. Deixe cerca de 50mm de espaço livre à volta do exterior deste aparelho.
Coloque o aparelho sobre uma superfície seca e horizontal.
6. DESLIGUE a ficha da tomada quando não estiver em uso e antes de a limpar.
Deixe sempre arrefecer a unidade antes de acoplar ou remover quaisquer
peças.
7. Não utilize acessórios além dos que foram fornecidos com este produto.
8. Puxe sempre pela ficha quando desligar o aparelho da tomada - nunca puxe
pelo cabo. Desligue a ficha da tomada antes de o deslocar. Use ambas as
mãos para deslocar o aparelho.
9. Nunca coloque o Forno perto de uma chama aberta ou de um fogão elétrico.
10. Não utilize este aparelho se o cabo de alimentação ou ficha estiver danificado.
Contacte a Assistência Técnica.
11. Não utilize este aparelho no exterior.
12. Utilize este aparelho apenas para os fins a que se destina, pois pode conter
gorduras quentes.
13. Evite danificar, dobrar em demasia ou esticar o cabo de alimentação. Não
coloque itens pesados sobre o cabo e evite traça-lo.
14. Guarde dentro do forno apenas os acessórios fornecidos junto com esta unidade.
Nunca guarde quaisquer outros materiais dentro do forno.
15. Existe o risco de incêndio se o aparelho estiver tapado ou em contacto com
material inflamável quando em funcionamento. Não coloque quaisquer itens
em cima do aparelho quando estiver a funcionar.
-2-

16. Não coloque cartão, papel ou plásticos dentro do forno.
17. Para desligar este aparelho, rode o Temporizador até à posição “0”(Desligado)
e de seguida desligue a ficha da tomada.
18. Limpe este aparelho com regularidade, pois a acumulação de gorduras poderá
provocar um incêndio. Assegure-se que o aparelho está afastado de cortinas,
reposteiros ou outros materiais inflamáveis.
19. Para prevenir queimaduras acidentais, use sempre a pega e os botões para
operar este aparelho. Não toque em superfícies quentes tais como a porta, topo
ou laterais do forno.
20. Utilize apenas um pano húmido com sabão para limpar o vidro da porta do forno.
Nunca utilize utensílios agudos, pois podem danificar o vidro e até provocar a
quebra do vidro. Deixe sempre arrefecer o aparelho antes de o limpar.
21. Este aparelho destina-se apenas ao uso doméstico e NÃO ao uso comercial ou
industrial.
22. Qualquer reparação ou manutenção deve sempre ser realizada pela Assistência
Técnica.
-3-

ANTES DE UTILIZAR:
Ao usar este Forno pela primeira vez, tenha atenção ao seguinte:
1. Leia todas as instruções cuidadosamente.
2. Remova o saco de proteção e todo o restante material de embalagem.
3. Verifique que todos os botões estão na posição “0” (Desligado).
4. Verifique que a tensão da sua rede de abastecimento é a mesma que a do Forno.
5. Antes de operar o forno, rode o Botão da Temperatura até ao máximo e pré-aqueça
durante 5-10 minutos.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO
Botão do Termostato
Seleciona temperaturas diferentes em função do tipo de comida. Intervalo de
seleção: 0 - 250℃
BotãodoTemporizador
Controla o tempo de funcionamento e a luz indicadora. Seleciona o tempo de
torragem. Quando este tempo chegar ao fim, tocará uma campainha.
Luz indicadora
Acende sempre que o forno estiver em funcionamento.
Grelha
Para colocar alimentos e o Tabuleiro de Alimentos.
Tabuleiro
Para colocar alimentos.
Pega
Serve para transportar o tabuleiro e a grelha.
Botão de Funções
Controla os elementos de aquecimento e a ventoinha de convecção (desligado;
aquecimento superior + ventoinha de convecção; aquecimento inferior; aquecimento
superior + inferior + ventoinha de convecção)
Botão Placas de Aquecimento
Controla as placas de aquecimento situada em cima do aparelho (placa grande; placa
pequena; placas grande e pequena)
-4-

MÉTODOS DE COZINHAR
Selecione temperaturas diferentes para alimentos diferentes. Intervalo: 0 - 250℃.
TORRAR (para pão, frango, costeletas de porco, peixe, etc.)
PROCEDIMENTO:
·
RodeoBotãodoTermostato até aos 250℃.
·
RodeoBotãodeFunções até .
·
Pré-aqueça o Forno durante 5-10 minutos.
·
Coloque a grelha no forno, coloque os alimentos no Tabuleiro e de seguida
coloque o tabuleiro na grelha para torrar. O pão pode torrar diretamente sobre a
grelha.
·
Rode o Botão do Temporizador no sentido dos ponteiros do relógio, selecione o
tempo de torragem de acordo com o tamanho dos alimentos e do grau de
torragem desejado.
·
Após estas configurações, o forno começa a torrar.
Atenção: Para torrar os alimentos de forma mais homogénea, remova-os uma vez
durante o processo de torragem.
COZINHAR (para carnes, tomate e outras comidas fáceis de cozinhar)
PROCEDIMENTO
·
RodeoBotãodoTermostato até aos 250℃.
·
RodeoBotão de função até ou ou .
·
Pré-aqueça o Forno durante 5-10 minutos
·
Coloque a Grelha no forno, coloque os alimentos no Tabuleiro e de seguida
coloque o tabuleiro sobre a grelha para cozinhar.
·
RodeoBotãoTemporizadorno sentido dos ponteiros do relógio, selecione o tempo
de torragem de acordo com o tamanho dos alimentos e do grau de torragem
desejado.
·
Após estas configurações, o fornocomeça a cozinhar.
-5-

SOPA
PROCEDIMENTO
Conforme o tamanho e volume da panela, rode o Botão das Placas de Aquecimento
até ou ou .
·
Encha a panela com água e coloque-a em cima da placa de aquecimento.
·
Rode o Botão Temporizador no sentido dos ponteiros do relógio para selecionar o
tempo de cozedura.
·
Após estas configurações, a Placa de Aquecimento começa a cozer a sopa.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Antes de limpar o forno, desligue a ficha da tomada.
Durante a limpeza, lave as superfícies interiores e exteriores com um pano de
algodão suave (ou uma esponja) embebido num produto de limpeza neutro. De
seguida lave com água quente.
Limpe o Tabuleiro, a Grelha e a pega com água morna e limpe com um pano.
Não utilize uma escova dura ou de outro tipo para lavagem, para não riscar as
superfícies interiores e exteriores do forno, a camada protetora do tabuleiro e a rede.
Não utilize produtos de limpeza tóxicos e abrasivos tais como gasolina, pó de
polimento e solventes.
Não lave o Forno diretamente, por exemplo colocando-o dentro de água ou outro
líquido.
-6-

CONDIÇÕES GERAIS DE GARANTIA
1. A Garantia só é válida mediante apresentação da factura de compra do produto.
2. Esta GARANTIA limita-se exclusivamente à subsituição de peças ineficazes por defeito
de fabrico.
3. A eliminação das várias avarias do âmbito da garantia é feita por reparação ou
substituição de peças defeituosas, conforme critério dos nossos serviços técnicos. As
peças defeituosas são da nossa propriedade.
4. Não são abrangidos pela garantia danos causados por transporte, negligência ou
deficiente utilização, montagem ou instalações impróprias, bem como influências
exteriores como sejam: descargas atmosféricas ou eléctricas, inundações, humidades,
etc.
5. Perdem garantia, todos os aparelhos que não estejam a ser utilizados de acordo com as
instruções, ou ligadas a REDES DE ALIMENTAÇÃO, que não garantem uma tensão
constante de 220/240V.
6. A Garantia não abrange indemnizações por danos pessoais ou materiais causados
directa ou indirectamente, seja a que título for.
7. Esta garantia cessa no momento em que se constate terem sido efectuadas reparações,
alterações ou quaisquer intervenções por pessoa não autorizada pela JOCEL.
A GARANTIA CADUCA
1. Com a modificação ou desaparecimento da chapa de identificação do aparelho.
2. Excedido o prazo de 2 anos para a Linha Doméstica e 6 meses Linha Hotelaria, a
Garantia caduca e a Assistência será efectuada debitando as despesas inerentes à
mão-de-obra, consoante as tarifas vigentes.
ASSISTÊNCIA TÉCNICA
Para solicitar a assistência técnica, os nossos serviços estão disponiveis através dos
seguintes contactos:
Telef. 00 351 252 910351
Fax: 00 351 252 910367
E-mail: [email protected]
http://www.jocel.pt
-7-

SEDE:
Rua Alto do Curro, n.º 280
4770-569 S. COSME DO VALE
V.N. de FAMALICÃO
Telef: 252 910 350/2
Fax: 252 910 368/9
http://www.jocel.pt DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Declaramos sobre nossa própria responsabilidade que o aparelho indicado abaixo
Aparelho FORNO ELÉCTRICO
Marca JOCEL
Modelo JFE38-011176
Está em conformidade com as seguintes directivas europeias e normas de aplicação:
Baixa Tensão 2006/95/CE EN 60335-2-9:2003; A1; A2; A12; A13
EN 60335-1:2002; A11; A1; A12; A13
A14; A15
EN 62233:2008
Compatibilidade Electromagnética 2004/108/CE EN 55014-1:2006+A1:2009
EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008
EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
EN 31000-3-3:2008
-8-

COMPONENTES PRINCIPALES
A. Rueda de los discos eléctricos
B. Rueda del termostato
C. Rueda de función
D. Rueda del temporizador
E. Luz indicadora
F. Ventilador de convección
G. Guías (para la bandeja y la rejilla)
H. Asa
I.Puerta de cristal
J. Elemento calentador
K. Discos eléctricos
L. Rejilla
M. Bandeja
N. Asa (para la bandeja y la rejilla)
-9-
ESPAÑOL

ADVERTENCIAS
1. Lea todas las instrucciones y guárdelas para futuras consultas.
2. Para protegerse contra cualquier tipo de riesgo eléctrico, no introduzca el aparato
ni el cable en agua o cualquier otro líquido.
3. No toque las superficies calientes.Utilice agarraderas de horno para sacar o tocar
cualquier parte caliente. Coloque siempre el horno sobre una superficie protegida
contra el calor.
4. Este aparato no está pensado para ser utilizado por personas (niños incluidos)
con las capacidades físicas, mentales o sensoriales reducidas, o por personas sin
experiencia ni conocimientos, a menos encuentren bajo supervisión o que hayan
recibido formación en relación al uso del aparato por parte de la persona
responsable de su seguridad.
5. Deje unos 50mm de espacio libre alrededor del exterior de este aparato. Coloque
el aparato sobre una superficie seca y horizontal.
6. DESENCHUFE el horno cuando no lo esté utilizando y antes de limpiarlo. Deje
siempre que se enfríe antes de meter o sacar alguna pieza.
7. No utilice ningún accesorio fuera de los proporcionados con este producto.
8. Tire siempre del enchufe para desenchufarlo, nunca del cable. Desconecte el
enchufe de la toma de corriente de la pared antes de mover el aparato. Utilice las
dos manos para mover el aparato.
9. No coloque el horno cerca de una llama candente o sobre un quemador eléctrico.
10. No ponga en marcha el aparato si el cable o el enchufe están dañados. Llévelo al
punto de servicio técnico.
11. No ponga en marcha el aparato en el exterior.
12. Utilice este aparato únicamente para el uso previsto y extreme las precauciones
al sacar la bandeja, y a que puede contener grasa caliente.
13. No dañe ni doble o estire en exceso el cable de alimentación. No coloque
elementos pesados sobre el cable ni lo corte.
14. Guarde dentro del horno únicamente los accesorios suministrados con el aparato.
No guarde ningún otro material.
15. Puede producirse un incendio si el horno está cubierto por un material inflamable
o en contacto con él mientras está en funcionamiento. No coloque ningún
elemento sobre el aparato cuando esté en funcionamiento.
-10-

16. No ponga cartón, papel o plástico dentro del horno.
17. Para apagar este aparato, gire el temporizador a la posición “0” y desconecte el
enchufe de la toma de corriente de la pared.
18. Limpie este aparato con regularidad, ya que la grasa acumulada puede provocar
un incendio. Asegúrese de que este aparato no está situado cerca de cortinas,
tapicerías u otros materiales inflamables.
19. Con el fin de evitar quemaduras accidentales, utilice siempre el asa y las ruedas
para manejar el aparato. No toque ninguna superficie caliente, como la puerta, la
parte superior o los laterales del horno.
20. Utilice únicamente un paño húmedo y enjabonado para limpiar el vidrio de la
puerta del horno. No utilice ningún utensilio afilado, ya que podría provocar daños
en el vidrio e incluso hacer que se rompiera. Deje siempre que el aparato se
enfríe antes de limpiarlo.
21. Este aparato está pensado únicamente para uso doméstico y NO para uso
comercial o industrial.
22. Todas las reparaciones o tareas de mantenimiento deben ser realizadas por el
personal del servicio técnico.
-11-

ANTES DE PONER EN MARCHA EL APARATO
Al utilizar este horno por primera vez:
1. Lea todas las instrucciones con atención.
2. Desembale la bolsa de protección y todos los demás elementos de embalaje.
3. Compruebe que todas las ruedas están en la posición “0” (APAGADO).
4. Compruebe el voltaje nominal de su hogar. Tiene que ser el mismo que el voltaje
nominal de este horno.
5. Antes de poner en marcha el aparato, gire la rueda de temperatura hasta el
máximo, precalentando durante 5-10 minutos.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Rueda del termostato
Permite seleccionar distintas temperaturas en función del alimento. Rango de
selección (0~250℃)
Rueda del temporizador
Controla el tiempo de funcionamiento y la luz indicadora. Permite seleccionar el
tiempo de tostado. La campanilla sonará cuando haya pasado el tiempo.
Luz indicadora
Se encenderá cuando el horno esté en funcionamiento.
Rejilla de horno
Permite colocar los alimentos y la bandeja de alimentos.
Bandeja
Permite colocar los alimentos.
Asa
Permite mover la bandeja y la rejilla.
Rueda de función
Controla los elementos calentadores y lo ventilador de convección (apagado,
superior y ventilador de convección, inferior, superior e inferior y ventilador de
convección).
Rueda de los discos eléctricos
Controla los discos eléctricos de la parte superior (disco grande, disco pequeño,
discos grande y pequeño).
-12-

FORMA DE COCINAR
Permite seleccionar distintas temperaturas en función del alimento. Rango
(0-~250℃).
TOSTAR (para pan, pollo, chuletas de cerdo, pescado, etc.)
PROCEDIMIENTO:
- Gire la rueda del termostato a 250℃.
- Gire la rueda de función a .
- Precaliente el horno durante 5-10 minutos.
- Coloque la rejilla en las guías, coloque el alimento en la bandeja y luego tuéstelo. El
pan se puede tostar directamente sobre la rejilla.
- Gire la rueda del temporizador en el sentido de las agujas del reloj, seleccione el
tiempo de tostado de acuerdo con el tamaño del alimento y el tostado deseado.
- Comience a tostar una vez realizados todos los pasos anteriores.
¡Atención! Con el fin de tostar los alimentos de forma homogénea, dele la vuelta a
los alimentos una vez.
HORNEAR (para carne, tomates u otros alimentos fáciles de cocinar)
PROCEDIMIENTO
- Gire la rueda del termostato a 250℃.
- Gire la rueda de función a o o .
- Precaliente el horno durante 5-10 minutos.
- Coloque la rejilla en las guías, coloque el alimento en la bandeja y luego hornéelo.
- Gire la rueda del temporizador en el sentido de las agujas del reloj, seleccione el
tiempo de tostado de acuerdo con el tamaño del alimento y el tostado deseado.
- Comience a hornear una vez realizados todos los pasos anteriores.
-13-

SOPA
PROCEDIMIENTO
- De acuerdo con el tamaño del recipiente, gire la rueda de los discos eléctricos a
o o .
- Llene el recipiente con agua o sopa, luego colóquelo sobre el hornillo.
- Gire la rueda del temporizador en el sentido de las agujas del reloj para seleccionar
el tiempo de cocinado.
- El hornillo empieza a cocinar una vez realizados todos los pasos anteriores.
MANTENIMINTO Y LIMPIEZA
1. Antes de limpiar el horno, desenchúfelo de la toma de corriente.
2. Al limpiarlo, lave la superficie interior y exterior con un paño (o una esponja) de
algodón suave empapado en un limpiador neutro. Luego aclárelo con agua limpia.
3. Lave la bandeja, la rejilla y el asa con agua caliente y luego séquelos con un paño.
4. No utilice un cepillo duro ni nada similar para limpiarlo, ya que podría rallar la
superficie interior y exterior del horno y la capa de protección de la bandeja y la
rejilla.
5. No utilice limpiadores tóxicos o abrasivos tales como gasolina, polvo abrillantador
o disolvente.
6. No lave el horno directamente debajo del agua ni lo introduzca en agua o
cualquier otro líquido.
-14-

CONDICIONES DE GARANTIA
1. La garantía es válida sólo a la presentación de la factura de compra del producto.
2. Esta garantía se limita exclusivamente a las piezas de repuesto ineficaz debido a
defectos de fabricación.
3. La eliminación de varias fallas en garantía se realiza para la reparación o el reemplazo de
piezas defectuosas, de acuerdo a la discreción de nuestros servicios técnicos. Las piezas
defectuosas son de nuestra propiedad.
4. No están cubiertos por la garantía los daños causados durante el transporte, negligencia
o mal uso, montaje o instalación incorrecta, así como las influencias externas, tales como:
rayos atmosféricos o eléctricos, inundaciones, humedad, etc.
5. Pierden la garantía todos los aparatos que no están a ser utilizados de acuerdo a las
instrucciones o conectadas a las REDES DE AEREAS DE ALIMENTACIÓN, que no
garantizan una tensión constante de 220/240V.
6. La garantía no cubre lesiones personales o daños causados directa o indirectamente.
7. Esta garantía termina cuando se descubre que han sido sometidas a reparaciones,
reformas o intervenciones por cualquier persona no autorizada por JOCEL.
LA GARANTIA TERMINA:
1. Con la modificación o desaparecimiento de la placa de identificación del aparato.
2. Superado el período de 2 años para la línea doméstica e 6 meses para la hostelaria, la
garantía expira y la asistencia técnica se hará mediante adeudo en los costos de mano de
obra en función de las tajas vigentes.
ASISTENCIA TÉCNICA:
Para pedir asistencia técnica de vuestros aparatos, nuestros servicios están disponibles a
través de los siguientes contactos:
Telef. 902 099 504
http://www.jocel.es
-15-

SEDE:
Rua Alto do Curro, n.º 280
4770-569 S. COSME DO VALE
V.N. de FAMALICÃO
Telef: 252 910 350/2
Fax: 252 910 368/9
http://www.jocel.pt DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra responsabilidad que el aparato abajo
Aparato HORNO ELÉCTRICO
Marca JOCEL
Modelo JFE38-011176
Cumple con las siguientes directivas europeas y normas de aplicación
Baja Voltaje 2006/95/CE EN 60335-2-9:2003; A1; A2; A12; A13
EN 60335-1:2002; A11; A1; A12; A13
A14; A15
EN 62233:2008
Compatibilidad Electromagnética 2004/108/CE EN 55014-1:2006+A1:2009
EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008
EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
EN 31000-3-3:2008
-16-

MAIN COMPONEN
A. Hot plates knob
B. Thermostat knob
C. Function knob
D. Timer knob
E. Indicator lamp
F. Wind outlet
G. Guides for tray and rack
H. Handle
I. Glass door
J. Heating element
K. Hot plate
L. Wire rack
M. Tray
N. Handle (tray and rack)
-17-
ENGLISH

CAUTIONS
1. Read all of the instructions and save them for reference.
2. To protect against any electrical hazards. Do not place unit or cord in water or
any other liquids.
3. Do not touch any hot surfaces. Use oven mitts for removing or touching any hot
parts. Always place Oven on heat protected surface.
4. This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their safety.
5. Leave about 50mm open space all around the exterior of this appliance. Place
the appliance on a dry, horizontal surface.
6. UNPLUG the unit when not in use and before cleaning. Always allow to cool
before attaching or removing any parts.
7. Do not use any accessories other than the ones provided with this product.
8. Always put the plug out from the wall-never pull the cord. Remove the plug from
the wall before moving the appliance. Use both hands to move the appliance.
9. Do not place the Oven near a hot flame or electric burner.
10. Do not operate this appliance if the cord or plug is damaged. Contact the
Technical Assistance.
11. Do not operate this appliance outdoors.
12. Use this appliance only for its intended use and use extreme caution when
removing the tray, as it may contain hot grease.
13. Do not damage, over bend, over stretch the power code. Do not put heavy items
on code or clip the code.
14. Store only the accessories provided with this unit inside the oven. Do not store
any other materials.
15. A fire may occur if the appliance is covered or touching flammable material when
operate. Do not put any items on top of the appliance when in operation.
16. Do not place any cardboard, paper or plastic inside the oven.
17. In order to switch off this appliance, rotate the Timer to “0” position and then
remove plug from wall outlet.
-18-

18. Clean this appliance regularly as built up of grease may cause a fire. Make sure
that this appliance is not placed near curtains, any drapery, or other flammable
material.
19. In order to prevent accidental burns, always use the handle and knobs to operate
this appliance. Do not touch any hot surfaces such as the oven door, top or
sides.
20. Use only a soapy damp rag to clean the glass on oven door-Do not use any
sharp utensils as this may damage the glass and possibly cause breaking of the
glass. Always allow this appliance to cool before cleaning.
21. This appliance is intended for household use only and NOT for commercial or
industrial use.
22. All the reparation or maintenance should be done by the Technical Assistance.
-19-
Table of contents
Languages:
Other Jocel Oven manuals

Jocel
Jocel JPK4EV200150 User manual

Jocel
Jocel JFE014658 User manual

Jocel
Jocel JFE014405 User manual

Jocel
Jocel JFE014641 User manual

Jocel
Jocel JFE45-014948 User manual

Jocel
Jocel JFE019035 User manual

Jocel
Jocel JFE011183 User manual

Jocel
Jocel JFE011169 User manual

Jocel
Jocel JPK3EV200358 User manual

Jocel
Jocel JFE014610 User manual