Johnson RSV155 User manual

Radio orologio sveglia AM/FM con batteria di riserva
ISTRUZIONI D’USO
AM/FM Alarm clock radio with battery Back-Up
INSTRUCTIONS FOR USE
RSV155
I
GB

6
4
1012
2
1 - 13
11
2
53
7 8 14 9
1x9V (6 R61)
Battery Not Included

AVVERTENZE GENERALI
Conservate con cura il
presente manuale e leg-
getene attentamente le
avvertenze; esse forniscono impor-
tanti indicazioni riguardanti la sicu-
rezza, l’uso immediato e futuro
dell’apparecchio.
Questo apparecchio, adatto per il
solo uso domestico, dovrà essere de-
stinato solo alla funzione per il quale
è stato espressamente concepito.
Ogni altro uso è da considerarsi im-
proprio e pericoloso.
Il costruttore non può essere consi-
derato responsabile per eventuali
danni derivanti da usi impropri, errati
ed irragionevoli.
’installazione dovrà essere effet-
tuata secondo le prescrizioni del co-
struttore.
Una errata installazione può causare
danni a persone, animali, cose, il co-
struttore non può esserne ritenuto
responsabile. a sicurezza delle ap-
parecchiature elettriche è garantita
solo se queste sono collegate ad un
impianto elettrico provvisto di idonea
messa a terra secondo quanto stabi-
lito dagli attuali standard vigenti in
materia di sicurezza elettrica.
Gli elementi dell’imballaggio (sac-
chetti in plastica, chiodi, polistirolo
espanso, ecc.) non devono essere la-
sciati alla portata di bambini o inca-
paci in quanto rappresentano
potenziali fonti di pericolo.
Prima di collegare l’apparecchio ac-
certarsi che i dati di targa siano ri-
spondenti a quelli della rete di
distribuzione elettrica.
In caso di incompatibilità tra la
presa e la spina rivolgersi a perso-
nale qualificato per le necessarie
operazioni di adeguamento.
Non utilizzare adattatori, prese mul-
tiple e/o prolunghe.
Qualora il loro uso si rendesse indi-
spensabile utilizzare esclusivamente
materiale conforme alle vigenti
norme di sicurezza ed aventi requi-
siti di compatibilità con apparecchio
e rete di distribuzione elettrica.
Utilizzando l’apparecchio per la
prima volta, assicurarsi di aver tolto
ogni etichetta o foglio di protezione.
Se l’apparecchio è dotato di prese
d’aria, assicurarsi che non vengano
mai occluse nemmeno parzialmente.
’uso di qualsiasi apparecchio elet-
trico comporta l’osservanza di al-
cune regole fondamentali ed in
particolare:
Non immergere o bagnare l’apparec-
chio; non usarlo vicino ad acqua, in
vasca, nel lavello o in prossimità di
altro recipiente con liquidi.
Nel caso l’apparecchio dovesse ca-
dere accidentalmente in acqua NON
cercare di recuperarlo ma innanzi-
tutto togliere immediatamente la
spina dalla presa di corrente.
Successivamente portarlo in un cen-
tro assistenza qualificato per i ne-
cessari controlli.
Durante l’uso, l’apparecchio deve es-
sere lontano da qualsiasi oggetto o
sostanza infiammabile od esplosiva.
Non toccare l’apparecchio con mani
bagnate o umide.
Non usare l’apparecchio a piedi nudi.
Non tirare l’apparecchio o il cavo per
staccare la spina dalla presa.
Non lasciare l’apparecchio esposto
ad agenti atmosferici (pioggia, sole).
Si raccomanda di tenere l’apparec-
chio fuori dalla portata di bambini od
I
3

4
incapaci e di non permetterne loro
l’utilizzo.
Scollegare la spina dalla presa di cor-
rente
quando l’apparecchio non
viene utilizzato e prima di effettuare
qualsiasi operazione di pulizia o ma-
nutenzione.
Il cavo di alimentazione deve essere
srotolato per tutta la sua lunghezza
al fine di evitarne il surriscalda-
mento.
Il cavo di alimentazione non deve es-
sere avvicinato a fonti di calore e/o
superfici taglienti.
In caso di cavo di alimentazione dan-
neggiato, provvedere alla sostitu-
zione che deve essere effettuata da
personale qualificato.
In caso di guasto e/o cattivo funzio-
namento spegnere l’apparecchio e
rivolgersi a personale qualificato.
Eventuali manomissioni o interventi
effettuati da personale non qualifi-
cato fanno decadere i diritti di ga-
ranzia.
Per pulire l’apparecchio usare solo
un panno morbido e non abrasivo.
Quando l’apparecchio, risulta inuti-
lizzabile e si desidera eliminarlo,
asportarne i cavi e smaltirlo presso
un ente qualificato al fine di non
contaminare l’ambiente.
• Se nel prodotto vi sono parti in
vetro, queste non sono coperte da
garanzia.
ATTENZIONE:
e parti in plastica del prodotto non
sono coperte da garanzia.
ATTENZIONE:
I danni del cavo di alimentazione,
derivanti dall’usura non sono coperti
da garanzia; l’eventuale riparazione
sarà pertanto a carico del proprieta-
rio.
ATTENZIONE:
Se si rendesse necessario portare o
spedire l’apparecchio al centro as-
sistenza autorizzato, si raccomanda
di pulirlo accuratamente in tutte le
sue parti.
Se l’apparecchio risultasse anche mi-
nimamente sporco o incrostato o
presentasse depositi di cibo, depositi
calcarei, depositi di polvere o altro;
esternamente o internamente: per
motivi igenico-sanitari, il centro as-
sistenza respingerà l’apparecchio
stesso senza visionarlo.
Il simbolo sul prodotto o sulla
confezione indica che il prodotto non
deve essere considerato come un
normale rifiuto domestico, ma deve
essere portato nel punto di raccolta
appropriato per il riciclaggio di appa-
recchiature elettriche ed elettroniche.
Provvedendo a smaltire questo
prodotto in modo appropriato, si
contribuisce a evitare potenziali
conseguenze negative per l’am-
biente e per la salute, che potreb-
bero derivare da uno smaltimento
inadeguato del prodotto.
Per informazioni più dettagliate sul
riciclaggio di questo prodotto, con-
tattare l’ufficio comunale, il servizio
locale di smaltimento rifiuti o il ne-
gozio in cui è stato acquistato il pro-
dotto.

1. Tasto Off Snooze/Sleep
2. Tasto Impostazione Sveglia
3. Tasto Impostazione Orario
4. Tasto Impostazione Sleep
(Spegnimento)
5. Tasto Impostazione Ora
6. Tasto Impostazione Minuti
7. Selettore Sveglia/Auto/On/Off
8. Comando Sintonia
9. Comando Volume
10. Antenna FM (per antenna esterna)
11. Indicatore auto
12. Cavo di alimentazione (cavo AC)
13. Tasto Sveglia OFF
14. Selettore AM/FM
FUNZIONAMENTO AC
Prima di inserire l’alimentazione as-
sicurarsi che corrisponde a quanto
riportato sull’etichetta dati posizio-
nata in fondo all’apparecchio.
AVVERTIMENTO
Disinserire il cavo di alimentazione
dalla presa di corrente quando non è
in uso. Per evitare il rischio di incen-
dio o di scossa elettrica, non esporre
l’apparecchio alla pioggia o umidità.
OROLOGIO
A. Impostare il pulsante:
On/Off/Auto/Alarm (7) su “OFF”.
Inserire il cavo nella presa di cor-
rente. Il display dell’orologio lam-
peggerà indicando l’interruzione di
corrente e che l’ora visualizzata sullo
schermo non è corretta.
B. Per impostare l’ora corretta, pre-
mere il Tasto Impostazione Orario (3)
e il Tasto Impostazione Minuti (6), o
il Tasto Impostazione Ora (5), con-
temporaneamente, fino a visualiz-
zare l’ora corretta.
C. Aprire lo Sportello Batteria orolo-
gio e inserire una batteria PP3 (o
analoga) da 9 volt.
a finalità di tale batteria e memoriz-
zare l’informazione relativa all’orario
sveglia e mantenere l’orologio in
funzione in caso di disinserimento
del cavo di alimentazione o interru-
zione di corrente. In questo caso,
l’orologio continuerà a conservare
l’orario, ma non sarà visualizzato.
SVEGLIA
A. Per impostare l’orario sveglia,
premere il Tasto Impostazione Sve-
glia (2) e il Tasto Impostazione Mi-
nuti (6), o il Tasto Impostazione Ora
(5), contemporaneamente, fino a vi-
sualizzare l’ora sveglia corretta.
B. Spostare il Pulsante:
On/Off/Auto/Alarm (7) su entrambi
‘AUTO’ o ‘A ARM’ per selezionare ri-
spettivamente la sveglia con la radio
o la sveglia con il suono.
’Indicatore Auto (11) si accenderà
e la sveglia ora è impostata per av-
viarsi all’ora richiesta.
C. a sveglia può essere arrestata
temporaneamente per 9 minuti pre-
mendo il Tasto Snooze/Sleep Off (1),
questo può essere ripetuto pre-
mendo il Tasto Sveglia (2).
D. a sveglia sarà riavviata di nuovo
dopo 24 ore a meno che il Selettore
On/Off/Auto/Alarm (7) non sia im-
postato su “OFF”.
Nota: Quando si imposta l'orario
sveglia ricordare sempre di rilasciare
l’Impostazione Minuti o Imposta-
zione Ora o il Tasto Impostazione
Ora prima di rilasciare il Tasto Impo-
stazione Sveglia per assicurarsi di
non intervenire sull’ora corrente.
5

SLEEP
A. Impostare il pulsante:
On/Off/Auto/Alarm (7) sulla posi-
zione “OFF”, ‘AUTO’ o ‘A ARM’.
B. Premere contemporaneamente il
Tasto Impostazione Sleep (4) e il
Tasto Impostazione Minuti. ’orario
sleep sarà visualizzato e conterà alla
rovescia da 59 minuti a zero. Rila-
sciare il tasto quando sarà visualiz-
zata l’ora sleep richiesta.
C. a radio ora sarà in funzione fino
alla fine dell’ora sleep o potrà essere
spenta premendo il Tasto Snooze
Off (1).
RADIO
a banda FM richiede l’uso dell’an-
tenna FM, questa può essere distesa
e posizionata per una ricezione mi-
gliore. Impostare il pulsante
On/Off/Auto/Alarm (7) sulla posi-
zione 'ON’.
A. Utilizzare il Comando Sintonia (8)
per selezionare la stazione deside-
rata.
B. Regolare il Comando Volume (9)
come desiderato.
C. Per spegnere la radio, impostare
il pulsante On/Off/Auto/Alarm (7)
su “OFF”. Se la radio non si spegne
potrebbe essere a causa di un’ope-
razione involontaria del Tasto Im-
postazione Sleep (4).
Per cancellare, premere una volta il
Tasto Snooze/Sleep (1).
D. Regolare il Pulsante (14) sulla sta-
zione desiderata.
BATTERIA DI RISERVA
Inserire una batteria da 9 volt (non
inclusa) nello scomparto in fondo
all’involucro; preferibilmente utiliz-
zare una batteria di lunga durata.
Nel caso di una temporanea interru-
zione di corrente, la batteria con-
serverà le impostazioni dell’ora
nonostante non sia visualizzata
sullo schermo.
Nota: ’efficacia di questa funzione
dipende completamente dalla batte-
ria. Il circuito non conserverà l’ora
esatta se la batteria è vecchia o di
scarsa qualità.
PULIZIA
Pulire l’involucro con un panno mor-
bido inumidito con acqua o deter-
gente leggero.
Non utilizzare solventi come alcool,
benzina o diluente, perché potreb-
bero danneggiare l’involucro.
Assicurarsi di aver disinserito il cavo
di alimentazione dalla presa di cor-
rente prima di pulire.
Conservare le presenti istruzioni per
ulteriori riferimenti.
CARATTERISTICHE TECNICHE
Gamma di frequenza:
AM 540-1600KHz
FM 88 –108 MHz
Alimentazione:
AC 230V ~ 50 Hz, 6W
DC9V (Per riserva)
Potenza di Uscita:
300 mW
6

GENERAL SAFETY
REQUIREMENTS
Carefully read the requi-
rements in this manual
and keep in a safe place. It contains
important instructions on the safety,
use and future of your appliance.
This appliance is only for domestic
use and must only to be used for the
purpose it was specifically designed.
Any other use is considered impro-
per and dangerous.
The manufacturer cannot be held
responsible for any damages caused
by improper, incorrect and negli-
gent use.
The installation must be carried out
according to the manufacturer’s in-
structions.
The manufacturer shall not be held
responsible for any damages to
people, animals or objects caused
by incorrect installation.
The safety of the electrical equip-
ment is only guaranteed if it is con-
nected to an electrical installation
equipped with a suitable earthing
system in compliance with the cur-
rent standards on electrical safety.
Do not leave parts of packaging
(plastic bags, foam polystyrene,
nails, etc) within reach of children or
incapacitated people since they are
potential sources of danger.
Before connecting the appliance,
check that the technical data on the
rating label corresponds to those of
the main electricity network.
In case of incompatibility between
the outlet and the plug, contact a
qualified electrician for the neces-
sary adjustments.
Do not use adaptors, multiple plugs
and extension leads.
However, if absolutely necessary
only use materials that conform to
the current safety standards and
that are compatible with the ap-
pliance and the main electricity net-
work.
On using the appliance for the first
time, remove any labels or protec-
tive sheets.
If the appliance is equipped with air
inlets, make sure they are never
blocked not even partially.
The use of any electrical appliance
involves the observance of some
fundamental rules. In particular:
Do not immerge the appliance in
water and do not wet; do not use it
near water, in the tub, washbasin or
near other recipients with liquids. If
the appliance should accidentally
fall in water, DO NOT try to touch it
but immediately disconnect the plug
from the mains power.
Then bring it to an authorised ser-
vice centre for the necessary con-
trols.
During use, the appliance must be
kept away from any inflammable
objects or substances or explosives.
Do not touch the appliance with wet
hands or feet.
Do not use the appliance with bare
feet.
Do not pull on the power cord or on
the appliance itself to disconnect
the plug from the power outlet.
Do not leave the appliance exposed
to atmospheric agents (sun, rain…).
Keep the appliance out of reach of
children or incapacitated people and
do not let them use it.
Disconnect the plug from the power
outlet when the appliance is not
GB
7

being used and before carrying out
any cleaning or maintenance.
The power cord must be completely
unwound to prevent it from over-
heating.
The power cord must be kept away
from heat sources and/or sharp
edges.
If power cord is damaged, have it
replaced by qualified personnel.
Switch off and contact a qualified
technician if the appliance should
breakdown and/or not function
properly.
Any tampering or interventions exe-
cuted by unqualified people will
cancel the guarantee.
Use a soft and non-abrasive cloth to
clean the appliance.
When the appliance is unserviceable
and must be eliminated, remove its
cords and dispose of it at an autho-
rised disposal centre in order to
protect the environment.
• Warranty does not cover any glass
parts of the product.
ATTENTION:
The damages of the power supply
cord, originate by the wear aren’t
covered by guarantee; the repair will
be in charge to the owner.
ATTENTION:
Warranty does not cover any plastic
parts of the product.
ATTENTION:
If the need should arise to take or
send the appliance to an authorised
service centre, make sure to clean
all its parts thoroughly.
For hygienic purposes, the service
centre shall reject appliances that
are not perfectly clean on the out-
side or inside without making any
controls or repairs.
The symbol on the product or
on its packaging indicates that this
product may not be treated as hou-
sehold waste. Instead it shall be
handed over to the applicable col-
lection point for the recycling of
electrical and electronic equipment.
By ensuring this product is disposed
of correctly, you will help prevent
potential negative consequences for
the environment and human health,
which could otherwise be caused by
inappropriate waste handling of this
product.
For more detailed information about
recycling of this product, please
contact your local city office, your
household waste disposal service or
the shop where you purchased the
product.
8

1. Snooze/Sleep Off Button
2. Alarm Set Button
3. Time Set Button
4. Sleep Set Button
5. Hour Set Button
6. Minute Set Button
7. On/Off/Auto/Alarm Selector
8. Tuning Control
9. Volume Control
10. Fm Antenna (For External
Antenna)
11. Auto Indicator
12. Main Plug (Ac Cord)
13. Alarm Off Button
14. Am/Fm Selector
AC POWER OPERATION
Before connecting to the power sup-
ply ensure that the supply corre-
sponds to the information on the
rating label on the bottom of the ap-
paratus.
WARNING
Disconnect the mains plug from the
supply socket when not in use.
To prevent fire or shock hazard do
not expose the apparatus to rain or
moisture.
CLOCK
A. Set the On/Off/Auto/Alarm Switch
(7) to ‘OFF’.
Connect the Mains ead to the
power supply. The clock display will
flash on and off indicating a power
interruption and that the display
time is incorrect.
B. To set the correct time, press the
Time Set Button(3) and Minute Set
Button (6), or Hour Set Button (5),
together, until the correct time is
displayed.
C. Open the Clock Battery Compar-
tment door and fit a PP3 (or equiva-
lent) 9V battery. The purpose of this
battery is to store the information
relating to alarm time, and to keep
the clock functioning in the event of
disconnection from the mains sup-
ply or power interruption. Should
this occur, the clock will continue to
keep time, but will not display.
ALARM
A. To set the alarm time, press the
Alarm Set Button (2) and Minute Set
Button (6), or Hour Set Button (5),
together, until the required alarm
time is displayed.
B. Switch the On/Off/Auto/Alarm
Switch (7) to either ‘AUTO’ or
‘A ARM’ position for choice of wake
by radio or wake by buzzer respec-
tively. The Auto Indicator (11) will il-
luminate and alarm is now set to
activate at the required time.
C. The alarm can be temporarily
stopped for 9 minutes by pressing
the Snooze/Sleep Off Button (1).
This can be repeated until press the
Alarm Button (2).
D. The alarm will activate again
after 24 hours unless the
On/Off/Auto/Alarm Switch (7) is
set to ‘OFF’.
Note: When setting alarm time al-
ways remember to release the Mi-
nute Set or Hour Set or Hour Set
Button before releasing the Alarm
Set Button to ensure that the real
time will not be affected.
9

SLEEP
A. Set the On/Off/Auto/Alarm Switch
(7) to ‘OFF’, ‘AUTO’ or ‘A ARM’ po-
sition.
B. Press the Sleep Set Button (4) and
Minute Set Button (6) together. The
sleep time will be displayed and
count down from 59 minutes to
zero. Release the button when the
required sleep time is displayed.
C. The radio will now operate until
the sleep time has elapsed or may
be switched off by pressing the
Snooze Off Button (1).
RADIO
The FM band required the use of the
FM aerial wire, this should be uncoi-
led and positioned for best recep-
tion. Set the On/Off/Auto/Alarm
Switch (7) to ‘ON’ position.
A. Adjust the Tuning Control (8) to
select the desired station.
B. Adjust the Volume Control (9) as
required.
C. To turn off the radio, set the
On/Off/Auto/Alarm Switch (7) to
‘OFF’. If the radio does not switch
off this may be caused by inadver-
tent operation of the Sleep Set But-
ton (4). To cancel this presses the
Snooze/Sleep Off Button (1) once.
D. Adjust the Switch (14) to the re-
quired waveband.
BATTERY BACK-UP
Inset a 9-volt battery (not included)
in the compartment located in the
cabinet bottom; use preferably a
long-life battery. Incase of tempo-
rary power failure, the battery will
keep the time settings even if the
display won’t show.
Note: The effectiveness of this fea-
ture depends entirely on the fre-
shness of your battery. The circuit
will not keep the right time if the
battery is old or of poor quality.
CLEANING
Clean the cabinet with a soft cloth
moistened with water or mild deter-
gent. Do not use solvents such as
alcohol, benzene or thinner, as the
may damage the cabinet finish.
Make sure to disconnect the mains
lead from the supply before clea-
ning. Please retain these instruc-
tions for future reference.
SPECIFICATIONS
Frequency Range:
AM 540-1600KHz
FM 88 –108 MHz
Power Source:
AC 230V ~ 50 Hz, 6W
DC9V (For back-up)
Power Output:
300 mW
10

GARANZIA
a durata della garanzia decorre dalla data di acquisto dell’apparecchio,
comprovata dal timbro del rivenditore e cessa dopo il periodo prescritto
anche se l’apparecchio non é stato usato. Rientrano nella garanzia tutte le
sostituzioni o riparazioni che si rendessero necessarie per difetti di materiale
o di fabbricazione. a garanzia decade qualora l’apparecchio venga mano-
messo o quando il difetto sia dovuto ad uso improprio. e sostituzioni o le
riparazioni contemplate nella garanzia vengono effettuate gratuitamente per
merce resa franco nostri centri assistenza. Sono a carico dell’utente le sole
spese di trasporto. e parti o gli apparecchi sostituiti diventano di nostra
proprietà.
GUARANTEE
The validity of the guarantee starts from the purchasing date certified by
the seller’s stamp and expires at the end of the indicated period, even when
the device has not been used. The guarantee covers all substitutions or re-
pairs due to material or manufacturing defects. The guarantee has no va-
lidity in case of device tampering or when the defect is due to incorrect or
improper use of the same. Substitutions and repair covered by the guarantee
are made free of any charge for goods delivered free our service company
representative. Only the freight will be at buyer’s expense. All replaced parts
or devices will become our property.
11

MOD. RSV155
DATA ACQUISTO
PURCHASE DATE
DATA RIPARAZIONE
REPARE DATE
TIMBRO CENTRO ASSISTENZA
AFTER SA ES SERVICE
CENTER STAMP
MOD. RSV155
Compilare all’atto dell’acquisto - Check before purchasing
DATA ACQUISTO
PURCHASE DATE
Allegare scontrino fiscale con timbro del rivenditore
Seller’s stamp
a presente garanzia non é valida se incompleta
This certificate of guarantee has to be dulyfilled in to be valid
internet: www.johnson.it e-mail: com @johnson.it
G A R A N Z I A - G U A R A N T E E
2
ANNI YEARS
Table of contents
Languages:
Other Johnson Clock Radio manuals