Joie excursion User manual

excursion™
travel cot
gemm™
0+ (0–13kg)
birth to 15kg
RU Инструкция

12
FIGURE 5 - 8
FIGURE 1 - 4
1
2
34
5
6
8
Travel Cot Assembly
Fold Travel Cot
7

34
FIGURE 9 - 13
16 17
FIGURE 14 - 17
9
1
2
3
12 13
10 11 15
14
Accessories (May not be included in purchase)
Accessories may be sold separately or may not be available depending on region.

56
GB Welcome to Joie™
Congratulations on becoming part of the Joie family! We are so excited to be part of your life
with your little one. While using the Joie excursion™, your baby is enjoying a high quality, fully
certified travel cot, approved to European safety standards EN716-1/2:2017. This product is suit-
able for use with children weighing under 15kg (approximately 0-4 years). Please carefully read
this manual and follow each step to ensure a comfortable sleeping and best protection for your
child.
Please keep the Instruction Manual handy for future reference.
Visit us at Joiebaby.com to download manuals and see more exciting Joie products.
For warranty information, please visit our website at joiebaby.com
! IMPORTANT
RETAIN FOR FUTURE
REFERENCE: READ CAREFULLY.
Emergency
In case of emergency or accident, immediately seek medical attention for your child.
Product Information
Read all the instructions in this manual before using this product. If you have any further questions,
please consult the retailer. Some features may vary depending on model.
Product Excursion Travel Cot
Suitable for Discontinue using travel cot when child reaches 15 kg (approximately 0 - 48 months)
or is able to climb out
Materials Plastics, metal, fabrics
Patent No. Patents pending
Made in China
Brand Name Joie
Website www.joiebaby.com
Manufacturer Joie Children's Products (UK) Limited
1 Travel Cot
2 Mattress
3 Carry Bag
4 Long Rail
5 Corner
6 Foot
7 Folding Webbing
8 Latch Button
9 Short Rail
10
Wheels
Parts List
Make sure all parts are available before assembly. If any part is missing, please contact local retailer.
No tools are required for assembly.
9
54
67
10
8
13
2
2
1
Accessories (May not be included)
Make sure all parts are available before assembly. If any part is missing, please contact local retailer.
No tools are required for assembly.
Accessories may be sold separately or may not be available depending on region.
1 Bassinet
2 Tube

78
WARNING
!Adult assembly required.
!Please save instruction manual for future reference.
! Read all the instructions in this manual before using product.
!Discontinue using travel cot when child reaches 15 kg (approximately 86 cm in height) or is able to climb out.
!Discontinue using bassinet when child can sit, kneel or roll over or pull itself up (approximately 0 - 6 months).
!The lowest position of the mattress is the safest. The mattress should always be used in the lowest position
as soon as the baby is old enough to sit up.
!Failure to follow these warnings and instructions could result in danger.
!DO NOT make any modifications to this travel cot or use it with component parts from other manufacturers.
!Warning: Do not use the cot if any part is broken , torn or missing and use only spare parts approved by the
manufacturer.
!NEVER leave your child unattended. Always keep your child in view.
!Use the travel cot with only one child at a time.
!Do NOT use more than one mattress in the travel cot.
!Once the bassinet is installed, DO NOT place child under the bassinet.
!DO NOT leave anything in the travel cot or place the travel cot close to another product, This could
provide a foothold or present a danger of suffocation or strangulation, e.g. strings, blind curtain cords etc.
!Always use travel cot on a flat, level floor.
!Be aware of the risk of open fire and other sources of strong heat such as electric bar fires, gas fires, etc in
the near vicinity of the product.
!To avoid strangulation, DO NOT place items with a string around your child’s neck, suspend strings from this
product.
!All assembly fittings should always be tightened properly and that fittings should be checked reqularly and
retightened as necessary.
!Regularly inspect the product for damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp edges.
!DO NOT move the travel cot with your child in it.
!Make sure the product has been folded or unfolded completely before letting your child approach the travel cot.
!You must attend to your child while it is in the bassinet. Do not place the bassinet in a dangerous place.
!For safe fitting the mattress must not be less than 1010 mm in length and 680 mm in width. The length and
width must be such that the gap between the mattress and the sides and ends does not exceed 30 mm. The
thickness of the mattress must not be more than 25 mm, that the internal height ( the distance from the top
of the mattress to the upper edge of the product side ) is at least 500 mm in the lowest position of the travel
cot and at least 200 mm in the highest position of the travel cot.
!Do not replace Joie mattress with other mattress or soft pad.
!Should the padded rim be split or bitten through to expose the padding, do not use the travel cot.
!The cot is ready for use only when the locking mechanisms are engaged and to check carefully that they are
fully engaged before using the folding cot.
!Always keep accessories out of child’s reach. Remove the accessories when child is able to pull itself up in
the travel cot.
!DO NOT use the bassinet as a napper before assembling with mattress.
!DO NOT store the bassinet in the travel cot while not in use.
!You must follow the instructions in this manual when using the product.
!To avoid suffocation, remove plastic bag and packaging materials before using this product. The plastic bag
and packaging materials should then be kept away from babies and children.
!To prevent injury from falls, when the child is able to climb out of the cot, the cot shall no longer be used for that
child.
!Only use the mattress sold with this cot, do not add a second mattress on this one, suffocation hazards.

910
Travel Cot Assembly
see images 1- 6
Lock the rails
1. Pull the short rails up until both become rigid. If not rigid, pull up again until they are rigid. 2
2. Latch the long rails. 3
3. Push the center of floor down. 4
!Be sure all rails have locked before lowering center.
Fold Travel Cot
see images 7- 13
!Do not unlock rails yet. Center of floor must be halfway up before rails will unlock.
!Do not force fold.
!Both tubes must be released for the rail to fold, if rail does not fold completely, please lift the center of
floor higher, and then try again from step 3.
!If unit will not fold, look for a partially latched rail. Squeeze the latch button to release the rail.
Accessories (May not be included)
Bassinet Assembly
see images 14 - 17
Care and Maintenance
1. The covering material is not removable.
2. Your travel cot can be spot cleaned with a sponge and soapy water.
3. Do not use undiluted neutral detergent, gasoline or other organic solvent to wash the travel cot. It may cause
damage to the travel cot.
4. To wash carry bag, machine wash in lukewarm water and drip-dry. Do not use bleach.
5. At the beach or in the garden, clean sand and grit off your travel cot. Sand in the top rail locks may cause
damage.
6. From time to time, check your travel cot for worn parts, torn material or stitching. Replace or repair the parts
as needed.
7. If the travel cot is not in use for a long period of time, please put it in the shade where your child cannot
access it.
IMPORTANT!
KEEP FOR FUTURE REFERENCE.

11 12
FR Joie™vous souhaite la bienvenue
Félicitations d’avoir rejoint la famille Joie™ Nous sommes ravis de faire partie de votre vie aux
côtés de votre petit ange. Lorsque vous utilisez le Joie excursion™, vous utilisez un lit de voy-
age de haute qualité, pleinement certifié et approuvé selon les normes de sécurité européennes
EN716-1/2:2017. Ce produit est approprié à une utilisation avec des enfants de moins de 15 kg
(entre 0 et 4 ans). Veuillez lire ce manuel attentivement et suivre chaque étape pour assurer un
trajet confortable et la meilleure protection possible à votre enfant.
Gardez ce manuel d’instruction dans un endroit pratique d’accès dans le cas où vous sou-
haiteriez vous y référer ultérieurement.
Visitez notre site Joiebaby.com pour télécharger les manuels et découvrir bien d’autres produits
Joie passionnants.
Pour plus d’informations sur le service de garantie, veuillez consulter notre site Web à l’adresse
suivante : www.joiebaby.com
! IMPORTANT
A CONSERVER POUR
RÉFÉRENCE ULTERIEURE: LIRE
ATTENTIVEMENT
Urgence
En cas d'urgence ou d'accident, faites immédiatement consulter un médecin à votre enfant.
Informations sur le produit
Veuillez lire toutes les instructions de ce manuel avant d'utiliser ce produit. Pour toute question supplémentaire,
veuillez consulter le revendeur. Certaines caractéristiques peuvent dépendre du modèle.
Produit Lit de voyage Excursion
Approprié pour Arrêtez d'utiliser le lit de voyage lorsque l'enfant dépasse 15 kg
(entre environ 0 et 48 mois) ou est capable de l'escalader
Matériaux Plastique, métal, tissu
No. brevet Brevets en attente
Fabriqué en China
Nom de marque Joie
Site Web www.joiebaby.com
Fabricant Joie Children's Products (UK) Limited
1 Lit de voyage
2 Matelas
3 Sac de transport
4 Rail long
5 Coin
6 Pied
7 Filet pliable
8 Bouton de verrouillage
9 Rail court
10 Roues
Liste des pièces
Assurez-vous que toutes les pièces sont disponibles avant l'assemblage. Si une pièce est manquante,
veuillez contacter votre revendeur local.Le montage ne nécessite aucun outil.
9
54
67
10
8
13
2
2
1
Accessoires (peuvent ne pas être inclus)
Assurez-vous que toutes les pièces sont disponibles avant l'assemblage. Si une pièce est manquante,
veuillez contacter votre revendeur local.Le montage ne nécessite aucun outil.
Les accessoires peuvent être vendus séparément ou ne pas être disponibles selon la région.
1 Bassinet
2 Tube

13 14
MISES EN GARDE
!L’assemblage doit être réalisé par un adulte.
!Veuillez garder le mode d’emploi pour consultation dans l’avenir.
!Lisez tous les instructions du manuel avant d’utiliser ce produit.
!N’utilisez plus le lit pour voyage lorsque l’enfant pèse 15 kg (environ 86 cm de hauteur) ou lorsqu’il peut
descendre lui-même.
!N’utilisez plus le berceau tresse lorsque l’enfant peut se tenir droit, agenouiller ou se tirer en haut sans aide.
!La position la plus basse du matelas est la plus sûre et la base sera utilisée à chaque fois dans cette position
immédiatement que l’enfant est assez grand pour s’élever.
!Manquer de suivre ces mises en garde et ces instructions peut résulter en danger.
!AVERTISSEMENT: n’utilisez pas le lit d’enfants dont une pièce est cassée, déchirée ou manquante; utilisez
uniquement des pièces détachées agrées par le fabricant.
!Ne laissez pas l’enfant sans surveillance. Surveillez toujours l’enfant
!Utilisez le lit avec un seul enfant à la fois.
!N’utilisez pas plus d’un matelas dans le lit.
!Apres avoir installé le berceau tressé, NE placez pas l’enfant sous le berceau tressé.
!NE laissez rien dans le lit et ne rangez le lit dans la proximité d’un autre produit qui pourrait constituer une
prise de pied ou être un danger d’étouffement ou d’étranglement, par exemple des ficelles, des cordes des
stores etc.
!Utilisez toujours le lit sur une surface plate et plane.
!Soyez conscients du risque de flamme ouverte et d’autres sources de chaleur excessive telles que des feux
provoqués par les barres électriques, les feux déclenchés par les gaz etc. dans la proximité du lit pour le
bébé.
!Pour éviter l’étranglement, NE placez pas des éléments avec des ficelles autour du cou de l’enfant, suspen-
dez les cordes de ce produit, ou attachez les ficelles aux jouets.
!Tous les éléments d’assemblage doivent toujours être serrés correctement et ces éléments doivent être
vérifiés régulièrement et resserrés si nécessaire
!Vérifiez régulièrement le produit pour des matériels endommagés, des jointures mal fixées ou des bords
tranchants.
!NE déplacez pas le lit avec l’enfant à l’intérieur.
!Assurez-vous que le produit a été plié ou déplié complètement avant de laisser l’enfant dans la proximité du lit.
!Il faut surveiller l’enfant lorsqu’il se trouve dans le berceau tressé. Ne rangez pas le berceau tressé dans un
endroit dangereux.
!Pour une installation sure, le matelas ne doit pas être plus court de 1010 mm en longueur et de 680 mm en
largeur. La longueur et la largeur doivent être de manière que la distance entre le matelas et les côtés et les
bouts ne dépasse pas 30 mm. L’épaisseur du matelas ne doit pas dépasser 25 mm, que la hauteur interne
(la distance entre le haut du matelas et le bord supérieur du côté du produit) soit d’au moins 500 mm dans
la position la plus basse du lit et au moins 200 mm dans la position la plus haute du lit.
!Ne remplacez pas le matelas Joie avec un autre matelas ou avec un coussin tendre.
!Au cas où le bord matelassé est déchiré ou piqué pour exposer le remplissage, n’utilisez pas le lit.
!Le lit est prêt à être utilisé uniquement lorsque les mécanismes de verrouillage sont engagés et vous devez
vérifier soigneusement qu’ils sont complètement engagés avant d’utiliser le lit pliant.
!Gardez toujours les accessoires hors de la portée des enfants. Enlevez les accessoires lorsque l’enfant peut
se lever lui-même dans le lit.
!N’utilisez pas le berceau tressé comme lit à dormir avant de l’assembler avec le matelas.
!NE PAS ranger le berceau tressé dans le lit s’il n’est pas utilisé.
!Il faut respecter les instructions de ce mode d’emploi lorsque vous utilisez le lit et le berceau tressé.
!Pour éviter l’étouffement, enlevez la bourse en plastique et les matériaux pour l’emballage avant d’utiliser le
produit. La bourse en plastique et les matériaux pour l’emballage doivent puis être tenus hors de la portée
des bébés et des enfants.
!Lorsque l’enfant arrive à sortir du lit, il ne faut plus l’utiliser pour éviter toute blessure pouvant être causée
par des chutes.
!Utilisez uniquement le matelas vendu avec ce lit, n’ajoutez pas un deuxième matelas dessus, risques
d’étouffement.

15 16
Montage du Lit de voyage
voir les images 1-6
Verrouiller les rails
1. Tirez sur les rails courts jusqu’à ce qu’ils deviennent rigides. S’ils ne sont pas rigides, tirez encore jusqu’à ce
qu’ils le soient. 2
2. VVerrouillez les rails longs. 3
3. Poussez le centre du fond vers le bas. 4
!Vérifiez que les rails soient bien verrouillés avant d’abaisser le centre.
Plier le Lit de voyage
voir les images 7- 13
!Ne déverrouillez pas encore les rails. Le centre du plancher doit être à mi-hauteur avant de déverrouiller les
rails.
!Ne forcez pas pour plier.
!Les deux tubes doivent être libérés pour pouvoir plier le rail, si le rail ne se plie pas complètement, veuillez
lever plus haut la partie centrale du plancher, puis essayez à nouveau l'étape 3.
!Si l'unité ne se plie pas, cherchez un rail partiellement verrouillé. Appuyez sur le bouton de verrouillage pour
relâcher le rail.
Accessoires (peuvent ne pas être inclus)
Assemblage du Bassinet
voir les images 14 -17
IMPORTANT !
À CONSERVER POUR
RÉFÉRENCE FUTURE.
Entretien et maintenance
1. Le revêtement n'est pas amovible.
2. Le lit de voyage peut être lavé avec une éponge et de l'eau savonneuse.
3. N'utilisez pas de détergents neutres non dilués, de l'essence ou d'autres solvants organiques pour laver le lit
de voyage. Vous pourriez endommager le lit.
4. Pour laver le sac de transport, lavez en machine à l'eau tiède et laissez sécher. N'utilisez pas d'eau de Javel.
5. Sur la plage et au jardin, retirez le sable et frottez le lit. Le sable présent dans les verrous des rails peut
causer des dégâts.
6. Vérifiez régulièrement la présence de parties usées, de matériaux déchirés ou décousus sur le lit. Remplacez
ou réparez les parties endommagées si besoin.
7. Si vous ne prévoyez pas d'utiliser le lit de voyage pendant une longue période, conservez-le à l'ombre, hors
de portée des enfants.

17 18
DE Willkommen bei Joie™
Glückwunsch, dass Sie ein Mitglied der Joie-Familie werden! Wir freuen uns sehr, Teil Ihres
Lebens mit Ihrem Kleinkind zu sein. Mit der Verwendung des Joie excursion™kommt Ihr Baby
in den Genuß eines erstklassigen, voll zertifizierten Reisebetts, das gemäß den europäischen Si-
cherheitsstandards EN716-1/2:2017 abgenommen wurde. Dieses Produkt eignet sich für Kinder
mit einem Gewicht unter 15 kg (ca. 0-4 Jahre alt). Bitte lesen Sie diese Anleitung aufmerksam
durch und beachten die einzelnen Schritte zur Gewährleistung eines komfortablen Schlafs und
einer optimalen Sicherheit für Ihr Kind.
Bewahren Sie die Anleitung für eine spätere Bezugnahme bitte griffbereit auf.
Besuchen Sie uns unter joiebaby.com, um Anleitungen herunterzuladen und um sich weitere
aufregende Joie-Produkte anzuschauen.
Besuchen Sie unsere Website joiebaby.com, um mehr über unsere Gewährleistungsbedingungen
zu erfahren.
! WICHTIG
FÜR KÜNFTIGE
BEZUGNAHME AUFBEWAHREN:
SORGFÄLTIG LESEN
Notfall
Suchen Sie bei einem Notfall oder Unfall umgehend einen Arzt für Ihr Kind auf.
Produktinformationen
Lesen Sie alle Hinweise in dieser Anleitung, bevor Sie dieses Produkt verwenden. Bei weiteren Fragen wenden
Sie sich bitte an Ihren Händler. Einige Merkmale können je nach Modell variieren.
Produkt Excursion Reisebett
Geeignet für Verwenden Sie das Reisebett nicht mehr, wenn Ihr Kind das Gewicht von 15 kg
erreicht hat (ca. 0 - 48 Monate) oder in der Lage ist, herauszuklettern.
Materialien Kunststoff, Metall, Stoffe
Patent-Nr. Patente angemeldet
Hergestellt in China
Markenname Joie
Website www.joiebaby.com
Hersteller Joie Children's Products (UK) Limited
1 Reisebett
2 Matratze
3 Tragetasche
4 Lange Schiene
5 Eckstück
6 Fuß
7 Faltgurt
8 Einrasttaste
9 Kurze Schiene
10 Räder
Teileliste
Stellen Sie vor der Montage sicher, dass alle Teile vorhanden sind. Falls etwas fehlen sollte, wenden Sie
sich bitte an Ihren Händler vor Ort. Für die Montage werden keine Werkzeuge benötigt.
9
54
67
10
8
13
2
2
1
Zubehör (im Kauf eventuell nicht enthalten)
Stellen Sie vor der Montage sicher, dass alle Teile vorhanden sind. Falls etwas fehlen sollte, wenden Sie
sich bitte an Ihren Händler vor Ort. Für die Montage werden keine Werkzeuge benötigt.
Zubehör wird möglicherweise separat verkauft oder ist je nach Region nicht verfügbar.
1 Korbwiege
2 Rohr

19 20
ACHTUNG
!Es muss von einem Erwachsenen zusammengebaut werden.
!Bewahren Sie diese Anleitungen, um sie auch in der Zukunft durchzulesen.
!Lesen Sie alle Anweisungen in diesem Handbuch vor Gebrauch des Produkts.
!Verwenden Sie das Kinderbett nicht mehr, wenn das Kind 15 kg erreicht (etwa 86 cm Größe) oder er klettern
kann.
!Verwenden Sie den Korb nicht, wenn das Kind sitzen kann oder sich aufstehen kann.
!Die geringste Matrazeposition ist die sicherste und die Basis jedem Mal in dieser Position benutzt wird, sofort
als das Kind gross genug ist zu winden.
!Die Nichteinhaltung dieser Warnungen oder Anleitungen kann zu Gefahren führen.
!WARNUNG: Verwenden Sie das Kinderbett nicht, falls es beschädigt, verschlissen oder unvollständig ist;
nutzen Sie nur vom Hersteller zugelassene Ersatzteile.
!Lassen Sie das Kind unbeaufsichtigt nicht. Überwachen Sie das Kind ständig.
!Verwenden Sie das Bett für ein einziges Kind.
!Verwenden Sie nicht mehr als eine Matratze in dem Reisebett.
!Wenn der Korb aufgestellt ist, stellen Sie das Kind unter dem Korb nicht.
!Lassen Sie keine Dinge in dem Reisebett und legen Sie das Bett in der Nähe anderer Produkte, die die Be-
festigung der Füsse verursachen können oder Ersticken oder Strangulierungsgefahr verursachen können, wie
z.B Gurten, Jalousiekabeln usw.
!Verwenden Sie das Kinderbett auf einem geraden, planen Boden.
!Stellen Sie sich sicher, dass es kein offenes Feuer oder sonstige starke Wärmequellen wie Feuer wegen
elektrischer Kabeln, Gasflamme usw in der Nähe des Reisebettes gibt.
!Vermeiden Sie Strangulierung, stellen Sie keine Gegenstände mit Gürtel rund um den Hals des Kindes nicht,
hängen Sie Gurten bei diesem Produkt oder den Spielzeuge nicht auf.
!Stellen Sie sicher, dass alle Montageteile vollständig festgezogen sind. Bitte überprüfen Sie diese regelmäßig
und ziehen Sie sie bei Bedarf nach.
!Prüfen Sie regelmäßig, ob das Produkt metallische beschädigte Teile, lose Verbindungen, fehlerhafte Teile
oder scharfe Kanten hat.
!Bewegen Sie das Bett mit dem Kind hinein NICHT.
!Stellen Sie sich sicher, dass das Bett vollständig gefaltet oder entfaltet wurde, vor dem Kind in der Nähe des
Bettes zu lassen.
!Überwachen Sie das Kind, wenn er in dem Bett steht. Stellen Sie das Bett in gefährlichen Plätzen nicht.
!Um eine sichere Befestigung zu gewährleisten, muss die Matratze nicht weniger als 1010 mm Länge und
680 mm Breite. Die Länge und die Breite müssen einen Abstand von nicht mehr als 30 mm zwischen der
Matrazte und die Seiten gewährleisten. Die Dicke der Matratze muss 25 mm nicht überschreiten, so dass
die gesamte Höhe (der Abstand zwischen der oberen Seite der Matratze bis der oberen Seite des Produk-
trandes) mindestens 500 mm in der untersten Seite des Reisekinderbettes und 200 mm in der höchsten
Stellung des Reisekinderbettes betragen soll.
!Ersetzen Sie die Joie Matratze mit anderen Matratzen oder Kissen nicht.
!Verwenden Sie das Reisekinderbett nicht, wenn die bekleidete Seite los oder gebrochen ist und die Bekleid-
ung gesehen kann werden.
!Bitte prüfen Sie vor der Benutzung sorgfältig den Verriegelungsmechanismus. Das Reisebett darf nur ver-
wendet werden, wenn alle Verriegelungen vollständig eingerastet sind.
!Bewahren Sie die Zubehöre von den Kindern. Nehmen Sie die Zubehörde ab, wenn das Kind allein in dem
Bett aufstehen kann.
!Verwenden Sie den Korb als Schlafenplatz vor Zusammenbau der Matratze nicht.
!Lagern Sie den Korb in dem Reisebett nicht, wenn es nicht verwendet wird.
!Sie müssen die Hinweise in dieser Anleitung bei Verwendung des Reisekinderbettes und des Korbes
beachten.
!Um das Ersticken zu vermeiden, spülen Sie die Kunststofftasche und die Verpackung vor der Verwendung
des Produkts auf. Die Kunststofftüte und das Verpackungsmaterial müssen weit von den Babys und Kinder
bewahrt werden.
!Sobald das Kind in der Lage ist, aus dem Kinderbett zu klettern, sollte es zur Vermeidung von Verletzungen
aufgrund von Stürzen nicht mehr für dieses Kind verwendet werden.
!Verwenden Sie nur die mit der Babywanne gelieferte Matratze; fügen Sie keine weitere Matratze hinzu.

21 22
Montage des Reisebetts
siehe Abbildungen 1-6
Rasten Sie die Schienen ein.
1. Ziehen Sie die kurzen Schienen hoch, bis sie einrasten. Andernfalls ziehen Sie sie nochmals hoch, bis sie
einrasten. 2
2. Rasten Sie die langen Schienen ein. 3
3. Drücken Sie die Bodenmitte nach unten. 4
!Vergewissern Sie sich, dass alle Schienen eingerastet sind, bevor Sie die Mitte absenken.
Reisebett zusammenklappen
siehe Abbildungen 7- 13
!Rasten Sie die Schienen noch nicht aus. Die Bodenmitte muss bis zur Hälfte angehoben sein, bevor sich die
Schienen ausklinken.
!Nicht mit Gewalt zusammenklappen.
!Beide Rohre müssen ausgeklinkt sein, damit die Schiene einklappt; und wenn die Schiene nicht vollständig
einklappt, heben Sie die Bodenmitte bitte etwas höher und versuchen Sie es erneut ab Schritt 3.
!Lässt sich das Bett nicht zusammenklappen, suchen Sie nach einer halb eingerasteten Schiene. Drücken Sie
die Einrasttaste zusammen, um die Schiene auszuklinken.
Zubehör (im Kauf eventuell nicht enthalten)
Montage der Korbwiege
siehe Abbildungen 14 -17
Pflege und Wartung
1. Das Abdeckmaterial kann nicht abgenommen werden.
2. Reinigen Sie Ihr Reisebett mit einem Schwamm und Seifenlauge.
3. Reinigen Sie das Reisebett nicht mit unverdünntem, neutralen Reinigungsmittel, Benzin oder einem anderen
organischen Lösungsmittel. Das Reisebett kann dadurch beschädigt werden.
4. Waschen Sie die Tragetasche in der Waschmaschine mit lauwarmem Wasser und hängen Sie sie nass zum
Trocknen auf. Kein Bleichmittel verwenden.
5. Stand Ihr Reisebett am Strand oder im Garten, entfernen Sie den Sand und Kies vom Reisebett. Sand in den
oberen Schienenverriegelungen kann diese beschädigen.
6. Untersuchen Sie Ihr Reisebett gelegentlich auf abgenutzte Teile, abgenutzte Materialien oder aufgerissene
Nähte. Ersetzen oder reparieren Sie die Teile, falls erforderlich.
7. Wird das Reisebett längere Zeit nicht verwendet, stellen Sie es bitte in einen Unterstand, wo Ihr Kind es nicht
erreichen kann.
WICHTIG! FÜR KÜNFTIGE
BEZUGNAHME AUFBEWAHREN.

23 24
ES Bienvenido a Joie™
¡Enhorabuena por haberse unido a la familia de Joie! Estamos encantados de formar parte de
su vida y la de su pequeño. Cuando utilice la cuna excursion™ de Joie, su bebé disfrutará de una
cuna de viaje de alta calidad, totalmente certificada y aprobada por las normas de seguridad
europeas EN716-1/2:2017. Este producto es adecuado para niños con un peso inferior a 15kg
(aproximadamente con una edad de 0 a 4 años). Lea detenidamente este manual y siga cada
paso para garantizar que su bebé duerma cómodamente y esté protegido de la mejor manera
posible.
Tenga a mano este manual de instrucciones para futuras consultas.
Visítenos en Joiebaby.com para descargar manuales y conocer otros fantásticos productos de Joie.
Para información sobre la garantía, por favor visite nuestra web joiebaby.com
! IMPORTANTE
CONSÉRVELO PARA FUTURAS
CONSULTAS: LÉALO DETENIDAMENTE
Emergencia
En caso de emergencia o accidente, acuda inmediatamente a un médico para que examine a su hijo.
Información del producto
Lea todas las instrucciones incluidas en este manual antes de utilizar este producto. Si tiene alguna duda,
póngase en contacto con su proveedor. Algunas características pueden variar según el modelo.
Producto Cuna de viaje Excursion
Apto para Deje de utilizar la cuna de viaje cuando el niño alcance los 15 kg de peso
(aproximadamente desde los 0 a los 48 meses) o cuando sea capaz de trepar
Materiales Plástico, metal, tela
Patente n.º Pendiente de patente
Fabricado en China
Nombre de la marca Joie
Sitio Web www.joiebaby.com
Fabricante Joie Children's Products (UK) Limited
1 Cuna de viaje
2 Colchón
3 Bolsa de viaje
4 Barandilla larga
5 Esquina
6 Pata
7 Cincha de pliegue
8 Botón de bloqueo
9 Barandilla corta
10
Ruedas
Lista de piezas
Asegúrese de que están disponibles todas las piezas antes de montar el producto. Si falta alguna pieza,
póngase en contacto con su proveedor local.No se necesita ninguna herramienta para el montaje.
9
54
67
10
8
13
2
2
1
Accesorios (es posible que no estén incluidos)
Asegúrese de que están disponibles todas las piezas antes de montar el producto. Si falta alguna pieza,
póngase en contacto con su proveedor local. No se necesita ninguna herramienta para el montaje.
Es posible que los accesorios se vendan por separado o no estén disponibles, dependiendo de la región.
1 Moisés
2 Tubo

25 26
ADVERTENCIAS
!El ensamblaje tiene que ser realizado por un adulto.
!Guarde el manual para referencias futuras.
!Lea todas las instrucciones de este manual antes de usar el producto.
!Deje de usar la cuna de viaje si el niño llega a 15 kg (aproximadamente 86 cm de altura) o si el niño se puede
gatear.
!Deje de usar la cuna si el nino puede estar sentado, puede arrodillarse o se puede levantar.
!La posición más baja del colchón es la más segura y la base se va a utilizar siempre en esta posición hasta
que el niño es bastante grande para levantarse.
!Si no se respetan estas advertencias o instrucciones de uso pueden aparecer peligros.
!ADVERTENCIA: no utilice la cuna si falta alguna de sus piezas o si alguna de ellas está rota o desgastada, y
utilice únicamente piezas de recambio aprobadas por el fabricante.
!No deje el niño desatendido. Mantenga el niño siempre a la vista.
!Use la cuna de viaje para un solo niño.
!No use más de un colchón en la cuna de viaje.
!Si la cuna está instalada, NO ponga el niño debajo de ella.
!NO deje artículos en la cuna de viaje y no ponga la cuna de viaje cerca de otro producto que pueda causar
el prendimiento de las piernas o que pueda provocar un peligro de estrangulación o asfixia, por ejemplo
cordones, cable de la celosía etc.
!Use la cuna de viaje en un suelo derecho, nivelado.
!Tenga cuidado que no exista el riesgo de fuego o otras fuentes de calor fuerte como el de los cables eléctri-
cos, llama de gas etc. alrededor de la cuna de viaje.
!Para evitar la estrangulación, NO ponga artículos con cordones alrededor del cuello del niño, no agarre
cordones del producto y no ponga cordones en los juguetes.
!El ensamblaje debe realizarse apretando bien todas las piezas y debe verificarse regularmente. Si es necesa-
rio se deberán reapretar las piezas.
!Verifique con regularidad si el producto no tiene componentes metálicos dañados, conexiones sueltas,
partes que faltan o márgenes puntiagudas.
!NO mueva la cuna de viaje mientras el niño está adentro.
!Asegúrese que la cuna de viaje ha sido plegada o desplegada completamente antes de dejar el niño cerca
de ella.
!Tiene que supervisar el niño mientras está en la cuna. No ponga la cuna en lugares peligrosos.
!Para una fijación segura, el colchón no tiene que tener menos de 1010 mm longitud y 680 mm anchura. La
longitud y la anchura tienen que permitir una distancia entre el colchón y las partes laterales que no exceda
30 mm. La espesura del colchón no tiene que exceder 25 mm, para que la altura máxima (la distancia entre
la parte superior del colchón y la parte superior del producto) sea de por lo menos 500 mm en la posición
más baja de la cuna de viaje y de 200 mm en la posición más alta de la cuna de viaje.
!No reemplace el colchón Joie con otros colchones o almohadas.
!No use la cuna de viaje si la margen acolchada es deshecha o rota y el forro esta a la vista.
!La cuna sólo puede usarse cuando los mecanismos de bloqueo están correctamente fijados. Debe verificar
cuidadosamente que el bloqueo esté perfectamente efectuado antes de usar la cuna.
!Mantenga los accesorios fuera del alcance de los niños. Quite los accesorios cuando el niño se puede
levantar por si solo.
!NO use la cuna como lugar para dormir antes de ensamblar el colchón.
!NO deposite la cuna en la cuna de viaje si no está en uso.
!Tiene que respetar las instrucciones de este manual cuando usa la cuna de viaje y la cuna.
!Para evitar la asfixia, descarte la bolsa de plástico y los materiales del embalaje antes de usar el producto
La bolsa de plástico y el embalaje tienen que ser guardadas lejos de los bebes y los niños.
!Para evitar lesiones provocadas por caídas, cuando el niño sea capaz de salirse de la cuna, deje de utilizar
la cuna con ese niño.
!Utilice únicamente el colchón vendido con esta cuna y no añada un segundo colchón, existe peligro de
asfixia.

27 28
Montaje de la Cuna de viaje
consulte las imágenes 1-6
Bloquee las barandillas
1. Empuje las barandillas cortas hacia arriba hasta que las dos queden rígidas. Si no quedan rígidas, empújelas
de nuevo hacia arriba hasta que queden sujetas. 2
2. Bloquee las barandillas largas. 3
3. Empuje el centro del suelo hacia abajo. 4
!Asegúrese de que todas las barandillas están bloqueadas antes de empujar hacia abajo el centro.
Plegar la cuna de viaje
consulte las imágenes 7- 13
!No desbloquee las barandillas todavía. El centro del suelo debe estar en la mitad antes de desbloquear las
barandillas.
!No lo pliegue a la fuerza.
!Deberá quitar los dos tubos de la barandilla para plegarla. Si la barandilla no se pliega del todo, levante más
el centro del suelo y repita el procedimiento desde el paso 3.
!Si el producto no se pliega, compruebe si alguna de las barandillas está bloqueada parcialmente. Apriete el
botón de bloqueo para desbloquear la barandilla.
Accesorios (es posible que no estén incluidos)
Montaje del moisés
consulte las imágenes 14 -17
¡IMPORTANTE! GUARDE ESTE
MANUAL PARA FUTURAS
CONSULTAS.
Cuidados y mantenimiento
1. No se puede retirar el material que la recubre.
2. Si su cuna de viaje se mancha, puede limpiarla con una esponja y agua jabonosa.
3. No utilice detergentes neutros sin diluir, gasolina u otros disolventes orgánicos para limpiar la cuna de viaje.
Si lo hace, puede dañar la cuna de viaje.
4. Para limpiar la bolsa de transporte, lávela a máquina con agua tibia y déjela escurrir. No utilice lejía.
5. En la playa o en el jardín, limpie su cuna de viaje de arena y polvo. La arena puede dañar los bloqueos de
las barandillas superiores.
6. Periódicamente, examine su cuna de viaje por si tuviera partes desgastadas, materiales dañados o
descosidos. Sustituya o repare las partes que lo requieran.
7. Si no va a utilizar la cuna de viaje durante un periodo prolongado de tiempo, manténgala alejada de la luz
del sol y fuera del alcance de los niños.

29 30
PT Bem-vindo a Joie™
Parabéns por ter se tornado parte da família Joie! Estamos muito animados por fazer parte da
sua vida com o seu pequeno. Enquanto estiver usando o Joie excursion™, seu bebê está apreci-
ando um berço de viagem de alta qualidade, totalmente certificado, aprovado com os padrões
europeus de segurança EN716-1/2:2017. Este produto é adequado para o uso com crianças com
peso de 15kg (aproximadamente 0-4 anos de idade). Por favor, leia atentamente este manual e
siga cada passo para garantir um passeio confortável e a melhor proteção para o seu filho.
Por favor, mantenha o Manual de Instruções à mão para referência futura.
Visite-nos em joiebaby.com para baixar manuais e ver mais emocionantes produtos Joie!
Para informações de garantia, visite nosso website em joiebaby.com
! IMPORTANTE
GUARDE PARA O FUTURO
REFERÊNCIA: LEIA COM ATENÇÃO
Emergência
Em caso de emergência ou acidente, procure imediatamente atendimento médico para seu filho.
Informações do Produto
Leia todas as instruções deste manual antes de utilizar o produto. Se você tiver quaisquer dúvidas, favor
contate o revendedor. Os recursos podem variar dependendo do modelo.
Produto Berço de ViagemExcursion
Adequada para Pare de usar berço de viagem quando a criança atingir os 15 kg
(cerca de 0 - 48 meses) ou for capaz de escalar
Materiais Plásticos, metais, tecidos
Patente nº. Patente pendente
Feito em China
Nome da marca Joie
Website www.joiebaby.com
Fabricante Joie Children's Products (UK) Limited
1 Berço de Viagem
2 Colchão
3 Bolsa de Transporte
4 Trilho Longo
5 Canto
6 Pé
7 Tecido Dobrável
8 Botão de Trava
9 Trilho Curto
10 Rodas
Lista de peças
Certifique-se de que todas as peças estão disponíveis antes da montagem. Se alguma parte estiver
faltando, entre em contato com o representante local. Não são necessárias ferramentas para a montagem.
9
54
67
10
8
13
2
2
1
Acessórios (podem não estar incluídos)
Certifique-se de que todas as peças estão disponíveis antes da montagem. Se alguma parte estiver
faltando, entre em contato com o representante local. Não são necessárias ferramentas para a montagem.
Os acessórios podem ser vendidos separadamente ou podem não estar disponíveis dependendo da região.
1 Moises
2 Bisnaga

31 32
ADVERTÊNCIAS
!É necessário o montagem por um adulto.
!Guarde o manual de instruções para referências futuras.
!Leia todas as instruções deste manual antes de usar o produto.
!Não use mais o berço de viagem se a criança chegue a 15 kg (quase 86 cm de altura) ou se isto pode escalar.
!Não utilize mais o cesto quando a criança pode sentar-se, ajoelhar-se ou levantar-se.
!A posição mais baixa do colchão é a mais segura e a base será usada sempre nesta posição logo que a
criança é grande o suficiente para levantar-se.
!Não-conformidade com estes avisos ou instruções de uso pode levar a perigos.
!ALERTA: não use o carrinho se alguma das peças estiver quebrada, torta ou faltando e use apenas sobres-
salentes aprovadas pelo fabricanter.
!Não deixe a criança sem supervisão. Supervisione sua criança em todos os momentos.
!Utilize o berço de viagem para só uma criança.
!Não use mais de um colchão no berço de viagem.
!Se o cesto estiver montado, não coloque a criança embaixo do cesto.
!NÃO deixe coisas no berço de viagem e não coloque o berço perto de outro produto que poderia causar a
captura das pernas ou que poderia causar perigo de asfixia ou estrangulamento, por exemplo cordas, cabos
de cortinas etc.
!Utilize o berço de viagem em um soalho em linha reta e nivelado.
!Certifique-se que não há riscos de chamas ou outras fontes de calor tais como o fogo produzido de cabos
elétricos, chama de gás etc. perto do berço de viagem.
!Para evitar o perigo de estrangulamento, NÃO coloque artigos com cordas em volta do pescoço da criança
não prende os cabos ao produto e não conecte cabos dos brinquedos.
!Todos os acessórios de montagem devem ser sempre apertados corretamente e os encaixes devem ser
verificados de forma adequada e reaprtados conforme necessário.
!Verifique regularmente se o produto tiver peças de metal danificados, conexões soltas, peças faltando ou
bordas afiadas.
!Não remova o berço de viagem enquanto a criança estiver dentro.
!Assegure-se que a cadeira está completamente dobrado ou desdobrado antes de deixar sua criança
aproximar-se.
!Deve supervisar a crinça enquanto estiver no cesto. Não coloque o cesto em lugares perigosos.
!Para um ajuste seguro, o colchão deve ter não mais de 1010 mm de comprimento e 680 mm de largura.
Comprimento e largura devem fazer possível entre o colchão e os lados uma distância que não exceda
30 mm. A espessura do colchão não deve exceder 25 mm, assim a altura total (a distância da parte superior
do colchão até a borda superior do produto) seja pelo menos de 500 mm na posição mais baixa do berço
de viagem e de 200 mm na posição mais alta do berço de viagem.
!Não substituir o colchão Joie com outros colchões ou almofadas.
!Não use o berço de viagem se o lado acolchoado é desccosido ou quebrado e o forro é exposto.
!O berço está pronto para uso somente quando os mecanismos de bloqueio estão engatados e para verifi-
car com cuidado que eles estão totalmente encaixados antes de usar o berço dobrável.
!Não deixe os acessórios para crianças. Remova os acessórios quando o bebê pode levantar-se sozinho no
berço.
!NÃO use o cesto como lugar de dormir antes de montar o colchão.
!NÃO armazenar o cesto no berço de viagem se não seja usado.
!Deve respeitar as instruções deste manual ao usar o berço de viagem e o cesto.
!Para evitar sufocamento, remova o saco de plástico e a embalagem antes de usar este produto. O saco de
plástico e as embalagens devem ser mantidos longe de bebês e crianças.
!Para prevenir lesões de quedas, quando a criança puder sair sozinha do carrinho, este não deve mais ser
usado para esta criança.
!Use apenas o colchão vendido com este berço, não adicione um segundo colchão sobre este, riscos de
asfixia.

33 34
Conjunto de Berço de Viagem
ver imagens 1-6
Travar as grades
1. Puxe as grades curtas até que ambas fiquem rígidas. Se não rígidas, puxe para cima novamente até que
fiquem rígidas. 2
2. Trave as grades longas. 3
3. Empurre o centro do piso para baixo. 4
!Se certifique que as grades travaram antes de baixar o centro.
Dobrar o Berço de Viagem
ver imagens 7- 13
!Não destrave as grades ainda. O centro do piso deve estar pela metade antes das grades destravarem.
!Não force para dobrar.
!Ambos os tubos devem ser liberados pera a grade para dobrar, se não dobrar na grade totalmente, por
favor, tire o centro do piso superior e, em seguida, tente novamente a partir da etapa 3.
!Se a unidade não dobrar, procure uma grade parcialmente travada. Torça o botão de trava para liberar a
grade.
Acessórios (podem não estar incluídos)
Conjunto Moises
ver imagens 14 -17
IMPORTANTE!
GUARDE PARA REFERÊNCIA
FUTURA.
Cuidado e Manutenção
1. O material de cobertura é removível.
2. Seu berço de viagem pode ser limpo com uma esponja e água com sabão.
3. Não use detergente neutro não diluído, gasolina ou outro solvente orgânico para lavar o berço de viagem.
Pode danificar o berço de viagem.
4. Para lavar a bolsa de viagem, lava à máquina em água morna e seque em varal. Não use alvejante.
5. Na praia ou no jardim, limpe a areia e asseie seu berço de viagem. Areia nas travas da grade longa pode
causar dano.
6. De tempos em tempos, verifique seu berço de viagem para peças gastas, material ou costura rasgados.
Substitua ou repare as peças como necessário.
7. Se o berço de viagem não estiver em uso por um período longo de tempo, coloque-o na sombra onde sua
criança não possa acessá-lo.

35 36
IT Benvenuto a Joie™
Congratulazioni per essere entrato a far parte della famiglia Joie! Siamo lieti di potrevi accom-
pagnare nella vostra vita insieme al vostro bambino. Grazie a Joie excursion™, il vostro bambino
può godersi un lettino da viaggio di alta qualità e completamente certificato secondo gli
standard europei EN716-1/2:2017. Questo prodotto è adatto per a bambini di peso inferiore ai
15 kg (circa 0-4 anni). Leggere attentamente questo manuale e attenersi a ogni procedura per
garantire un sonno confortevole e la migliore protezione per il bambino.
Tenere questo manuale di istruzioni a portata di mano per future consultazioni.
Visitate il nostro sito joiebaby.com per scaricare i manuali e conoscere altri eccezionali prodotti
Joie!
Per informazioni sulla garanzia, visitare il nostro sito internet all’indirizzo joiebaby.com
! IMPORTANTE
CONSERVARE PER RIFERIMENTI
FUTURI: LEGGERE CON ATTENZIONE
Emergenza
In caso di emergenza o di infortunio, rivolgersi immediatamente al medico per il vostro bambino.
Informazioni sul prodotto
Leggere tutte le istruzioni del presente manuale prima di usare il prodotto. In caso di ulteirori domande,
rivolgersi al rivenditore. Alcune funzioni potrebbero variare in base al modello.
Prodotto Lettino da viaggio Excursion
Adatto per Interrompere l'utilizzo lettino da viaggio quando il bambino raggiunge i 15 kg
(circa 0-48 mesi) o è in grado di arrampicarsi e uscire.
Materiale Plastica, metallo, tessuto
N. brevetto Brevetti in corso di concessione
Prodotto in China
Marca Joie
Sito web www.joiebaby.com
Produttore Joie Children's Products (UK) Limited
1 Lettino da viaggio
2 Materassino
3 Borsone
4 Guide lunghe
5 Angolo
6 Piedini
7 Cinghia pieghevole
8 Pulsante di blocco
9 Guida corta
10 Ruote
Elenco componenti
Assicurarsi che tutti i pezzi siano disponibili prima dell'assemblaggio. Se manca qualche pezzo, contattare
il rivenditore locale. Per l'assemblaggio non è necessario nessun attrezzo.
9
54
67
10
8
13
2
2
1
Accessori (potrebbero non essere inclusi)
Assicurarsi che tutti i pezzi siano disponibili prima dell'assemblaggio. Se manca qualche pezzo, contattare
il rivenditore locale. Per l'assemblaggio non è necessario nessun attrezzo.
Gli accessori potrebbero essere venduti separatamente o non essere disponibili a seconda della regione.
1 Culla
2 Tubo

37 38
AVVERTENZE
!Il montaggio è richiesto da un adulto.
!Mantenete il manuale di istruzioni per un riferimento futuro.
!Leggete tutte le istruzioni di questo manuale prima di utilizzare il prodotto.
!Non usate il lettino da viaggio quando il bambino raggiunge i 15 kg (circa 86 cm di altezza) o se può salire.
!Non utilizzate piu il carrello quando il vostro bambino puo sedersi, inginocchiarsi o puo sorgere.
!La posizione più bassa del materasso è la più sicura e la base sarà utilizzata ogni volta in questa posizione
non appena che il bambino è abbastanza grande per stare in piedi.
!La mancata osservanza di queste avvertenze e istruzioni può causare pericoli.
!ATTENZIONE: Non utilizzare la culla se alcune parti sono rotte, piegate o mancanti e utilizzare solo parti di
ricambio approvate dal produttore.
!NON lasciate il bambino incustodito. Sorvegliate il bambino in ogni momento.
!Usate il lettino da viaggio per un solo bambino.
!Non utilizzate più di un materasso nel lettino da viaggio.
!Se il cesto e montato, non posizionate il bambino sotto il cesto.
!Non lasciate cose nel lettino da viaggio e non posizionate il lettino in prossimità di un altro prodotto che può
causare il serraggio della gamba o potrebbe causare un pericolo di soffocamento o di strangolamento, per
esempio corde, cavi dalle persiane ecc.
!Utilizzate il lettino da viaggio su un piano rettilineo, a livello.
!Assicuratevi che non è alcun rischio di fiamme libere o altre fonti di calore forte come il calore prodotto dai
cavi elettrici, fiamma del gas ecc. vicino al lettino da viaggio.
!Per evitare lo strangolamento, NON collocate oggetti con corde intorno al collo del bambino, non sospese
corde di prodotti e non attaccati cavi ai giocattoli.
!Tutti i raccordi di montaggio devono essere sempre serrati correttamente e devono essere controllati periodi-
camente e serrati, se necessario.
!Controllare regolarmente se il prodotto ha parti metalliche danneggiati, connessioni allentate, parti mancanti
o bordi taglienti.
!NON spostate il lettino da viaggio mentre il bambino si trova all’interno.
!Assicuratevi che il lettino cda viaggio è stato ripiegato o aperto completamente prima di consentire al bam-
bino di avvicinarsi.
!Dovete guardare il bambino mentre si trova nel cesto. Non posizionate il cesto in luoghi pericolosi.
!Per un fissaggio sicuro, il materasso non deve essere inferiore a 1010 mm di lunghezza e 680 mm di
larghezza. Lunghezza e larghezza devono fornire una distanza tra il materasso e i lati non superiore a 30
mm. Il spessore del materasso non deve superare 25 mm, in modo che l’altezza totale (la distanza tra la
parte superiore del materasso al bordo superiore del prodotto) essere di almeno 500 mm nella posizione più
bassa del lettino da viaggio e 200 mm nella posizione più alta del lettino da viaggio.
!Non sostituite il materasso Joie con altri materassi o cuscini.
!Non usate il lettino da viaggio se il bordo rivestito e disfato o strappato e il rivestimento è esposto.
!La culla è pronta per l’uso solo quando i meccanismi di bloccaggio sono inseriti e controllare attentamente
che siano completamente inseriti prima di utilizzare la culla pieghevole.
!Tenete gli accessori fuori dalla portata dei bambini. Rimuovete gli accessori quando il bambino si puo sol-
levare solo in lettino.
!NON usate il cestino come posto per dormire prima di assemblare il materasso.
!NON immagazzinare il cesto nel lettino da viaggio se non viene utilizzato.
!È necessario seguire le istruzioni di questo manuale per utilizzare il lettino da viaggio e il cesto.
!Per evitare il soffocamento, rimuovete il sacchetto di plastica e la confezione prima di utilizzare questo
prodotto. Il sacchetto
!Per evitare incidenti dovuti a cadute, quando il bambino è in grado di arrampicarsi ed uscire dalla culla, non
utilizzarla più.
!Utilizzare solo il materassino venduto con questa culla. Non utilizzare un secondo materasso sopra questo.
Pericolo di soffocamento.
Table of contents
Languages:
Other Joie Baby & Toddler Furniture manuals

Joie
Joie trillo User manual

Joie
Joie serina 2 in 1 User manual

Joie
Joie Snooze User manual

Joie
Joie dreamer User manual

Joie
Joie illusion User manual

Joie
Joie i-Gemm 3 User manual

Joie
Joie Snooze User manual

Joie
Joie Allura 120 lite User manual

Joie
Joie allura 120cm User manual

Joie
Joie trillo LX User manual

Joie
Joie roomie go User manual

Joie
Joie dreamer rocker User manual

Joie
Joie Kubbie User manual

Joie
Joie soft carry cot User manual

Joie
Joie cheer Series User manual

Joie
Joie dreamer User manual

Joie
Joie mimzy snacker User manual

Joie
Joie Kubbie User manual

Joie
Joie Rock User manual

Joie
Joie Daydreamer User manual