jolly motor FCHS1 User manual

info@jollymotor.com - www.jollymotor.com cod. 35338_ver 1.0_05/2010_FR
TUBE MOTOR
INSTRUCTIONS
1 Safety & installation instructions
Dear customer, please read following instructions carefully, which guarantee the correct functioning of the motor and safety of people.
•
Never allow children to play with switches or other control devices.
•
Check the rolling shutter while it moves and make sure that nobody gets close by until it is completely closed.
•
Check regularly the correct functioning of the installation.
•
In case of rolling shutters/awnings supervised by automatic systems, make sure that the motor cannot be started when works are carried out nearby (for example, when
windows are cleaned, we suggest to disconnect electricity supply by switching off the main.
•
The connection of the power supply cable is a “Y” type one. If the power cable of the motor is damaged, it must be replaced either by the manufacturer or its after seals
assistance or by a specifically qualified persons in order to avoid any hazard as specific tools are required for such purpose. Otherwise any guarantee will be declined.
•
If the motor is installed with the cable outdoor, the special H05RN-F cable must be used (supplied by the producer). Otherwise it will be necessary to protect the standard
P.V.C. cable (supplied with the motor), by fitting it in specific tubes (conduits or anti UV protective coverings) for protection against atmospheric agents and sun rays.
•
Additional components for the implementation of the installation, such as adaptors and brackets must be chosen among those offered by the producer “Jolly Motor” through
its sales network. These products are listed in the catalogue supplied on request.
WARNING: IMPROPER INSTALLATION MAY CAUSE SERIOUS DAMAGE. CAREFULLY FOLLOW ALL THE INSTALLATION INSTRUCTIONS
•
Before installing the geared motor remove all the unnecessary cables and disconnect any equipment not required for motorized operation.
•
If operations are controlled by a manual switch, this must be installed in view of the equipment, but far from the moving parts and at a height of at least 1.5 m.
•
If a manual release is provided, the actuating member is to be installed at a height less than 1.8 m.
•
When installing the awnings leave a space of at least 40 cm between the awning and any other objects.
•
The moving motor parts installed at less than 2.5 m from the floor must be suitably guarded.
•
Do not turn the control end run ring (1) before the installation of the gear motor and never strike the exit pins.
•
Do not drill the tube when the gear motor is switched on. The fixing of the mobile element will be done using screws with a length, which can guarantee that the jutting part
inside the tube will be 1 mm max, in order to avoid mechanical interference between the fixing and the rotating parts.
•
If the motor is installed in a rolling shutter box it must have a service opening based on DIN standard for adjusting and checking the system.
•
Our reducing gears are exclusively designed and sized for moving various types of rolling shutters for private homes or use with awnings. Any other use of the reducing
gears must be discussed ahead of time with the manufacturer for approval.
•
Our motors are correctly dimensioned and operations are compatible with the characteristics of the operated parts, only if the operating loads specified are complied with:
“Application diagram for rolling shutters”, “Application diagram for sun awnings”.
•
Disconnect the supply current when you work near driving devices for awnings or shutters control, as an example when windows are washed.
2 Installation procedure
3 Electric connections
THE MEANING OF THE COLOUR OF THE WIRES IS THE FOLLOWING:
• YELLOW / GREEN cable: ground connection.
• BLACK cable: phase of the electrical supply for rotation in one direction.
• BROWN cable: phase of the electrical supply for rotation in the opposite direction.
• BLUE (GREY) cable: neutral of the electrical supply (common for both directions).
Once all electrical wiring connections have been completed, check that the rotation direction of the roller tube
corresponds to the direction shown on the buttons. If this is not the case, swap the black wire with the brown
wire.
WARNING:
• The connection to the supply line (in the switchboard) must be made by a two-pole switch with an
opening distance of 3mm between contacts.
• The ‘balancing’ phase between the brown and the black cable is controlled by a switch with central zero
at permanent contact or automatic return. However, for application on awnings, the use of an automatic
return switch is suggested.
98
1211
13
3
4
2
6
7
5
1
a) If necessary, fix the square pin (3) to the end run block (3) using the screw (4).
b) Insert the adapter ring (5) and the pulley (6) and fix the latter with the cotter (7).
c) Insert the cover (8) into the tube (9).
d) Insert the motor (10) into the roller tube (9) completely, WITHOUT HITING the square pin (2).
e) Hang the tube to its special fixed supports (11) and (12). DO NOT FORCE while hanging it on the
motor side and place the tube so that the adjustment screws (13) can be reached easily.
10
2
FCHS1

info@jollymotor.com - www.jollymotor.com cod. 35338_ver 1.0_05/2010_FR
• Tous nos moteurs sont équipés d’une protection thermique qui coupe l’alimentation électrique du moteur en cas de surchauffe. le moteur
redémarre après un temps de refroidissement d’environ 10 mn.
• Si le câble du produit est endommagé, il doit être remplacé et réparé par nos soins. Dans le cas contraire la garantie prend fin.
• Dans le cas d’un montage en extérieur, il faut utiliser un câble spécial 05RN-F (sur demande) ou protéger le câble sous gaine plastique
homologuée.
4 Réglage des fins de courses
AVERTISSEMENT:
• Afin d’éviter tout dommage éventuels pendant le réglage des fins de courses, il est important d’être en mesure de couper l’alimentation du moteur par un organe de commande à
tout moment.
• Pour le réglage des fins de courses nous conseillons l’utilisation d’un tournevis classique. L’usage d’un tournevis électrique ou perceuse est possible à conditions que la vitesse ne
dépasse pas 100 tr/mn et sans exercer de pression sur les vis de réglage.
• Ne pas monter de bouchons ou de butées sur la lame finale du volet roulant.
REGLAGE DES FINS DE COURSES:
a) Appuyer sur le bouton de commande dans le sens descente jusqu'à l’arrêt du moteur.
b) Enclencher le bouton de commande descente et tourner la vis qui correspond à la descente dans le sens (+) inverse des aiguilles d’une montre jusqu’au point idéal pour fixer le
tablier sur l’axe du moteur.
c) Fixer le tablier sur l’axe du moteur (cas volet roulant). Attention: NE pas utiliser de vis trop longue.
d) Appuyer sur le bouton de commande de montée jusqu'à l’arrêt du moteur.
e) Enclencher le bouton de commande de montée out en faisant tourner la vis qui correspond à la montée dans le sens (+) inverse des aiguilles d’une montre, et ce jusqu'à la position
désirée.
AJUSTEMENTS:
Dans le cas où le volet devait dépasser le point d’arrêt désiré en montée, utiliser la commande de descente pour faire redescendre le volet ou rideau au-dessous de la position
recherchée. Une fois la barre arrêtée, faire tourner la vis réglant la fin de course en montée de quelques tours dans le sens des aiguilles d’une montre (−) et répéter la procédure décrite
au point d) ci-dessus.
REMARQUES:pour les stores toiles, il est recommandé de:
• Régler les points d’arrêts haut et bas en prévoyant une marge raisonnable de sécurité en tient compte de la variation des dimensions de la toile dues aux phénomènes
climatiques.
• On conseil une vérification des réglages après quelques jours d’utilisation.
• On conseil la pose de système de sécurité vent pour les stores toiles de grandes dimensions ou fort exposés.
5 Résolution des problèmes
1. LE MOTEUR NE S’ALLUME PAS:
• Contrôler l’alimentation électrique.
• Vérifier que les branchements électriques ont été effectués correctement (v. par. 3).
• Si le problème devait survenir après que le système ai été activé plusieurs fois en un laps de temps réduit, le dispositif de protection thermique peut être en cause. Dans ce
cas, attendre que le système se refroidisse.
2. LE VOLET OU RIDEAU NE S’ARRETE PAS AUX POINTS DE FIN DE COURSE:
• Contrôler que la fin de course ait bien été insérée dans la barre d’enroulement (v. point d) par. 2).
• Vérifier que le réglage des points de fin de course ait bien été effectué correctement (v. par. 4).
• Contrôler que la poulie motrice soit bien celle requise et qu’elle soit correctement insérée dans la barre d’enroulement.
• Vérifier la fixation du support de l’axe d’amortissement au caisson ou au mur.
3. LE MOTEUR S’ALLUME, MAIS LE VOLET OU LE RIDEAU NE BOUGE PAS:
• Contrôler que le volet ou rideau soit correctement attaché à la barre d’enroulement.
• Contrôler que la poulie motrice soit correctement insérée dans l’arbre du moto-réducteur (v. point b) par. 2).
Point haut (montée)
Point bas (descente)
Point bas (descente)
Point haut montée)
Point haut (montée)
Point bas (descente)
Point bas (descente)
Point haut (montée)
FCHS1
Table of contents
Languages:
Popular Engine manuals by other brands

ZIEHL-ABEGG
ZIEHL-ABEGG ZAS0 Amendment of the original operating instructions

Aerotech
Aerotech 75mm DMS Assembly & operation instructions

AL-KO
AL-KO PRO 140 /QSS OHV Information manuals service

Griesser
Griesser BiLine Combio operating instructions

SEW-Eurodrive
SEW-Eurodrive MOVI-SWITCH 1EM Series operating instructions

Honeywell
Honeywell Modutrol IV Series 61 manual

Multiplex
Multiplex PERMAX BL-O 2816-0850 F operating instructions

Multiplex
Multiplex Cularis S-BEC operating instructions

Ingersoll-Rand
Ingersoll-Rand MRV009 Maintenance information

ZIEHL-ABEGG
ZIEHL-ABEGG ECblue Assembly instructions

Billet Specialties
Billet Specialties Tru Trac 13225 installation manual

Nissei
Nissei F2 Series installation manual