Jpma 3-in-1 Upholstered Crib User manual

NOTE:
THIS INSTRUCTION BOOKLET
CONTAINS IMPORTANT SAFETY
INFORMATION. PLEASE READ AND
KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
INSTRUCTION MANUAL
3-in-1
Upholstered Crib
DO NOT RETURN PRODUCT TO THE STORE.
If a part is missing or damaged, contact our customer
service department. We will replace the part FREE of
charge.

*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*ALWAYS follow assembly instructions.
*
*NEVER suspend strings over a bed.
*
*CAUTION
WARNING
Failure to follow these warnings and assembly instructions could result in serious injury or death.
Read all instructions before assembling crib. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
Check this product for damaged hardware, loose joints, loose bolts or other fasteners, missing parts or sharp
edges before assembly and frequently during use. Securely tighten loose bolts and other fasteners. DO NOT
use crib if any parts are missing, damaged or broken. Contact a customer service representative for
replacement parts and instructional literature if needed. DO NOT substitute parts.
Infants can suffocate on soft bedding. Never add a pillow or comforter. Never place additional padding under
an infant.
Stop using the crib when child begins to climb out or reaches the height of 35 inches (89 cm).
To reduce the risk of SIDS, pediatricians recommend healthy infants be placed on their backs to sleep,
unless otherwise advised by your physician.
DO NOT place crib near window where cords from blinds or drapes may strangle a child.
Strings can cause strangulation! DO NOT place items with a string around a child's neck, such as hood
strings or pacifier cords. DO NOT suspend strings over a crib or attach strings to toys.
To help prevent strangulation tighten all fasteners. A child can trap parts of the body or clothing on loose
fasteners.
If refinishing, use a non-toxic finish specified for children's products.
When child is able to pull to standing position, set mattress to lowest position and remove bumper pads, large
toys and other objects that could serve as steps for climbing out.
Never use plastic shipping bags or other plastic film as mattress covers because they can cause suffocation.
Replace teething rail if damaged or loose (if teething rail is provided for this model).
CAUTION: ANY MATTRESS USED IN THIS CRIB MUST BE AT LEAST 27-1/4 INCHES BY 51-5/8 INCHES
(69CM BY 131CM) WITH A THICKNESS NOT EXCEEDING 6 INCHES (15CM).
Infants can suffocate in gaps between crib sides and a mattress that is too small.
Follow warnings on all products in a crib.
INFANTS HAVE DIED IN TODDLER BEDS FROM ENTRAPMENT. Openings in and between bed parts can
entrap head and neck of a small child.
NEVER use bed with children under 15 months or over 50 lbs.
STRANGULATION HAZARD. NEVER place bed near windows where cords from blinds or drapes may
strangle a child.
NEVER place items with a string, cord, or ribbon around a child's neck, such as hood strings or pacifier cords.
These items can catch on bed parts.
ENTRAPMENT HAZARD. To avoid dangerous gaps, any mattress used on this bed shall be a full-size crib
mattress at least 51-5/8 inches (1310 mm) in length, 27-1/4 inches (690 mm) in width, and a max thickness
of 6 inches (150 mm).

*
*
*
*
*
*
Estimated assembly time: 45 minutes.
CARE AND CLEANING
Assembly will require two people.
NOTES
Ensure all parts and components are present before beginning assembly.
Assemble on a soft, smooth surface to prevent damage to product finish.
DO NOT use power tools.
CAUTIONS: Adult assembly required.
Dust regularly with a soft, lint-free cloth to prevent soil build-up. A damp cloth may be used occasionally
to clean surface. Dry immediately. Do not use any abrasives that may damage finish. Excessive
exposure to sunlight and extreme changes in temperature and moisture can damage wood furniture.
MAINTENANCE
Check bolts/screws periodically and tighten them if necessary.
WARNING: Should this product become
damaged, and/or components are broken or missing,
DO NOT USE.
LIMITED WARRANTY
Warrants its product to be free from defects in material and workmanship and agrees to remedy any
such defect. This warranty covers 1 year from the date of original purchase. This warranty is valid only
upon presentation of proof of purchase. This is solely limited to the repair or replacement of defective
furniture components and no assembly labor is included. This warranty does not apply to any product
which has been improperly assembled, subjected to misuse or abuse or which has been altered or
repaired in any way. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights
which vary from State to State.

HARDWARE LIST
1 2
3 4
BOLT
8 PCS
MATTRESS SUPPORT BOLT
16 PCS
3-in-1 Upholstered Crib
Ø1/4" X 13mm X 45mm Ø1/4" X 13mm X 15mm
Ø10 X 40mm
WOOD DOWEL
4 PCS
ALLEN KEY
1 PC

PARTS LIST
A B
C D
SIDE PANEL
2 PCS
FRONT/BACK PANEL
2 PCS
3-in-1 Upholstered Crib
BOTTOM RAIL
1 PC
MATTRESS SUPPORT
1 PC

Insert wood dowels (3) into back panel (B) as shown.
Attach side panels (A) to the back panel (B) with bolts (1) using Allen key (4).
3-in-1 Upholstered Crib
STEP 1

Attach mattress support (D) to the side panels (A) with mattress support bolts (2).
Use Allen key (4) to tighten the bolts (2).
3-in-1 Upholstered Crib
STEP 2
NOTE: The above photos and drawings showing how to properly attach the
mattress support are for reference only. Crib styles and colors will vary.
CORRECT
"THIS SIDE UP" label
shows which side to
face upward.
CORRECT
*Tabs on corners of
mattress support should
point up.

Attach front panel (B) to the side panels (A) with bolts (1). Use Allen key (4) to tighten the
bolts (1).
STEP 3
Insert wood dowels (3) into front panel (B) as shown.
3-in-1 Upholstered Crib

3-in-1 Upholstered Crib
WARNINGS:
* Any mattress used in this crib must be at least 27-1/4 inches by 51-5/8 inches
(69cm by 131cm) with a thickness not exceeding 6 inches (15cm).
* The day bed is not intended for children under 15 months of age or over 50 pounds
(22.7 kg).
DAY BED ASSEMBLY INSTRUCTION: STARTING FROM CRIB
STEP 2: Attach the front rail (C) to the side panels (A) with bolts (1), wood dowels (3)
and Allen key (4).
STEP 1: Detach the assembled front panel (B) from the side panels (A) with Allen key (4).
STEP 2: If mattress support (D) is not in the lowest position, unscrew bolts (2) from side
panels (A) and move to the lowest position.
STEP 3: Attach the bottom rail (C) to the side panels (A) with bolts (1), wood dowels (3)
and Allen key (4).
STEP 4: Ensure all bolts are tightly secured.
DAY BED ASSEMBLY INSTRUCTION: STARTING FROM SCRATCH
STEP 1: Follow steps 1 and 2 of the crib assembly instruction.
NOTE:
Leave the outer mattress
support tabs unscrewed
before attaching the
bottom rail (C) to side
panels (A). Secure the
mattress support tabs
back to the side panels
after the bottom rail is
attached.

That's it ! You've finished assembling your 3 in 1 crib!
3-in-1 Upholstered Crib
CAUTION: This unit is intended for use only with the
products and/or maximum weights indicated. Use with other
products and/or products heavier than the maximum weights
indicated may result in instability or cause possible injury.
CAUTION: ANY MATTRESS USED IN
THIS CRIB MUST BE AT LEAST 27-
1/4 INCHES BY 51-5/8 INCHES
(69CM BY 131CM) WITH A
THICKNESS NOT EXCEEDING 6
INCHES (15CM).
Stop using crib when child begins
to climb out or reaches the height
of 35 inches (89 cm).
Maximum weight not to exceed 50
pounds when used as a crib.
The DAY BED is not intended for
children under 15 months of age or
over 50 pounds (22.7 kg).
DO NOT RETURN PRODUCT TO THE STORE.
If a part is missing or damaged, contact our customer service
department. We will replace the part FREE of charge.

NOTA:
ESTE MANUEL DE INSTRUCCIONES
CONTIENE INFORMACIÓN DE
SEGURIDAD IMPORTANTE.
POR FAVOR LÉALO Y CONSÉRVELO
PARA REFERENCIA FUTURA.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
CUNA 3 EN 1 TAPIZADA
NO DEVUELVA EL PRODUCTO A LA TIENDA.
Si falta una pieza o está dañada, contacte nuestro
departamento de servicio a la clientela.
Reemplazaremos la pieza SIN cargo.

*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*NUNCA utilizar la cama para un niño menor de 15 meses o que pese más de 50 lbs.
*SIEMPRE siga las instrucciones de ensamblaje.
*
*NUNCA cuelgue cordones por encima de una cama.
Los niños pueden asfixiarse si quedan atrapados en espacios entre los lados de la cuna y un colchón
demasiado pequeño.
Siga las advertencias en todos los productos en una cuna.
ALGUNOS NIÑOS HAN MUERTO EN LA CAMA PORQUE QUEDARON ATRAPADOS. La cabeza o el
cuello de un niño pueden quedar atrapados en espacios entre las partes de la cama.
PELIGRO DE ESTRANGULACIÓN. NUNCA coloque la cama cerca de una ventana donde los cordones
de persianas o cortinas podrían estrangular al niño.
PRECAUCIÓN: TODO COLCHÓN UTILIZADO EN ESTA CUNA DEBE SER DE POR LO MENOS 27-1/4
PULGADAS POR 51-5/8 PULGADAS (69CM POR 131CM) CON UN ESPESOR NO MAS DE 6
PULGADAS (15CM).
Antes de cada uso o de armarla, inspeccione la cuna y asegúrese de que no hayan piezas dañadas,
uniones flojas, piezas que falten o bordes filosos. NO use la cuna si faltan piezas o están rotas. Pida al
vendedor o escriba a nuestro representante de servicio al cliente (dirección y número de teléfono arriba
indicados) para obtener piezas de recambio e instrucciones si es necesario. NO substituya piezas.
Los bebés pueden asfixiarse con accesorios blandos. Nunca agregue almohadas, edredones o relleno.
Cuando el niño pueda pararse o llegue a 35" (89 cm) de altura, no debe seguir usando esta cuna.
Para reducir el riesgo de SMSL, los pediatras recomiendan que los bebés con buena salud duerman
boca arriba, a menos que su médico le dé otras recomendaciones.
NO coloque la cuna cerca de una ventana donde el niño podría ahorcarse con los cordones de persianas
o cortinas.
¡El niño puede ahorcarse con los cordones! NO coloque la cuna donde un cordón quede al cuello del niñ
o, como el cordón de una capucha o chupete. NO cuelgue cordones sobre una cuna ni ate juguetes con
cordones.
Para prevenir el riesgo de extrangulación ajuste todos las uniones. La ropa o partes del cuerpo del niño
pueden quedar atrapados en uniones flojas.
Si cambia la terminación de la cuna, utilice un material no tóxico recomendado para productos para niñ
os.
Cuando el niño sea capaz de pararse, coloque el colchón en la posición más baja y retire almohadillas,
juguetes grandes y otros objetos que podrían servir para que el niño trepe.
Nunca use bolsas ni películas plásticas como cobertura para el colchón, porque pueden causar asfixia.
Remplazar la barandilla para dentición si está dañada o floja (si una barandilla de dentición está incluida
con este modelo).
Lea todas las instrucciones antes de armar la cuna. CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA USO
FUTURO.
ADVERTENCIA
Si no se siguen estas advertencias e instrucciones al armar la cuna, el niño podría sufrir lesiones graves
omorir.

*
*
CAUTION
*
*
*
*
*
*
GARANTÍA LIMITADA
Garantiza que el producto está libre de defectos de material y mano de obra y se compromete a remediar
cualquier defecto de este tipo. Esta garantía cubre 1 año a partir de la fecha de compra original. Esta
garantía es válida solamente con presentación de una prueba de compra. Se limita a la reparación o
reemplazo de componentes defectuosos del mueble y no incluye ningún trabajo de armado. Esta garantía
no se aplica a ningún producto que haya sido mal armado, sometido a mal uso o abuso, o que haya sido
alterado o reparado de cualquier manera. Esta garantía le da las derechas legales específicas y usted
puede también tener otras derechas que varíen de estado al estado.
ADVERTENCIA: Si este producto está dañado y/o
ciertas piezas faltan o están rotas, NO LO USE.
Tiempo estimado para armarla: 45 minutos.
CUIDADO Y LIMPIEZA
Madera: Quítele el polvo regularmente con un paño limpio y seco para evitar que haya acumulación. De
vez en cuando se puede usar un paño húmedo para limpiar la superficie. Séquelo inmediatamente. No
utilice productos abrasivos que puedan dañar el lustre. La exposición excesiva a la luz solar y a cambios
extremos de temperatura y humedad puede dañar la madera del mueble.
Tela: Quite el polvo regularmente con un paño suave y seco para evitar la acumulación de suciedad.
Mantenga alejado del calor para evitar que la tela se resquebraje, se funda o se queme. Utilice un servicio
de limpieza profesional para limpiar la tela.
MANTENIMIENTO
Verifique los pernos y tornillos periódicamente y ajústelos si es necesario.
Se necesitan dos personas para armarla.
NUNCA cuelgue objetos con un cordón, cuerda o cinta al cuello del niño, tales como capuchas con cordó
n o chupetes. Estos objetos pueden quedar atrapados entre las partes de la cama.
PELIGRO DE BLOQUEO. Para evitar los espacios peligrosos, todo colchón utilizado con esta cama
debe ser un colchón de tamaño normal de por lo menos 51-5/8 pulgadas (1310 mm) de largo, 27-1/4
pulgadas (690 mm) de ancho y un máximo de 6 pulgadas (150 mm).
NOTAS
Asegúrese de tener todas las piezas y componentes antes de comenzar a armarla.
Ármela sobre superficies blandas y suaves para evitar dañar el pulido del producto.
No use herramientas eléctricas.
Precaución: Un adulto debe armarla.

LISTA DE TORNILLOS Y ACCESORIOS
1 2
3 4
Ø10 X 40mm
CLAVIJAS DE MADERA
4PZAS
LLAVA ALLEN
1 PZA
PERNOS
8 PZAS
PERNOS DE SOPORTE DEL COLCHÓN
16 PZAS
CUNA 3 EN 1 TAPIZADA
Ø1/4" X 13mm X 45mm Ø1/4" X 13mm X 15mm

LISTA DE PIEZAS
A B
C D
PANEL LATERAL
2 PZAS
PANEL ANTERIOR / POSTERIOR
2 PZAS
SOPORTE INFERIOR
1 PZA
SOPORTE DEL COLCHÓN
1 PZA
CUNA 3 EN 1 TAPIZADA

Inserte clavijas de madera (3) en los paneles posterior (B).
Fije los paneles laterales (A) a la panel posterior (B) con pernos (1) y la llave Allen
(4).
CUNA 3 EN 1 TAPIZADA
ETAPA 1

ETAPA 2
CUNA 3 EN 1 TAPIZADA
Fije el soporte del colchón (D) a las panels (A) con pernos de soporte del colchón (2) y la
llave Allen (4).
NOTA: Los anteriores fotos y dibujos que muestran cómo colocar correctamente el
soporte del colchón son sólo para referencia. Estilos de cuna y colores pueden variar.
B
A
A
CORECTO
*Las lengüetas ubicadas en
los ángulos del soporte del
colchón deben ir hacia arriba.
CORECTO
*La etiqueta "ESTE LADO
HACIA ARRIBA" muestra el lado
que debe ir hacia arriba.
D

Fije los paneles laterales (A) a la panel anterior (B) con pernos (1) y la llave Allen (4).
CUNA 3 EN 1 TAPIZADA
ETAPA 3
Inserte clavijas de madera (3) en los paneles anteriors (B).

PRECAUCIÓN:
* Todo colchón utilizado en esta cuna debe ser por lo menos 27-1/4 pulgadas por 51-5/8
pulgadas (69cm por 131cm) con un espesor no mas de 6 pulgadas (15cm).
ETAPA 1: Retire el panel del frente ensamblado (B) de los paneles laterales (A) utilizando
la llave Allen (4).
ETAPA 2: Si el suporte del colchón (D) no está en la posición más baja, desatornille los
pernos del soporte (2) de los paneles laterales (A) y coloque el soporte en la posición más
baja.
ETAPA 3: Fije el larguero inferior (C) a los paneles laterales (A) con pernos (1), clavijas
de madera (3) utilizando la llave Allen (4).
ETAPA 4: Asegúrese de que todos los pernos estén bien ajustados.
ENSAMBLADO DE LA CAMA PARA NIÑOS PEQUEÑOS Y CAMA DE DÍA:
COMENZAR DE CERO
ETAPA 1: Siga las etapas 1 a 2 de las instrucciones para ensamblar la cuna.
ETAPA 2: Fije el larguero inferior (C) a los paneles laterales (A) con pernos (1), clavijas
de madera (3) utilizando la llave Allen (4).
* La CAMA DE DÍA no está prevista para niños menores de 15 meses o de más de 50
libras (22.7 kgs) de peso.
ENSAMBLADO DE LA CAMA PARA NIÑOS PEQUEÑOS Y CAMA DE DÍA:
A PARTIR DE LA CUNA
CUNA 3 EN 1 TAPIZADA
NOTA:
Deje las lengüetas de los
ángulos del soporte del
colchón desatornillados antes
de asegurar el larguero inferior
( C) a los paneles laterales (A).
Asegure las lengüetas de los
ángulos del soporte del
colchón contra los paneles
laterales después que el
larguero inferior está
asegurado.

¡Listo! Acaba de armar su cuna 3 en 1 tapizada.
CUNA 3 EN 1 TAPIZADA
PRECAUCIÓN: Esta unidad está diseñada para ser
utilizada únicamente con los productos y/o pesos máximos
indicados. Su uso con otros productos y/o productos más
pesados que los pesos máximos indicados puede provocar
inestabilidad o causar lesiones.
TODO COLCHÓN UTILIZADO EN ESTA
CUNA DEBE SER DE POR LO MENOS 27-
1/4 PULGADAS POR 51-5/8 PULGADAS
(69CM POR 131CM) CON UN ESPESOR NO
MAS DE 6 PULGADAS (15CM).
Cuando el niño pueda pararse o llegue a
35" (89 cm) de altura, no debe seguir
usando esta cuna.
El peso máximo que no exceda de 50 libras
cuando se utiliza como una cuna.
La CAMA DE DÍA no está prevista para
niños menores de 15 meses o de más de
50 libras (22.7 kgs) de peso.
NO DEVUELVA EL PRODUCTO A LA TIENDA.
Si falta una pieza o está dañada, contacte nuestro departamento
de servicio a la clientela. Reemplazaremos la pieza SIN cargo.
Table of contents
Languages:
Other Jpma Baby & Toddler Furniture manuals