Jula 408-057 User manual

Bruksanvisning för trådlös väggströmbrytare
Bruksanvisning for trådløs veggstrømbryter
Instrukcja obsługi bezprzewodowego przełącznika ściennego
Operating Instructions for Wireless Wall Switch
408-057
SV Bruksanvisning i original
NO Bruksanvisning i original
PL Instrukcja obsługi w oryginale
EN Operating instructions in original
11.05.2011 © Jula AB

SVENSKA
SVENSKA
Läs bruksanvisningen noggrant innan användning!
TEKNISKA DATA
Frekvens 433,92 MHz
Batteri A23, 12V DC
Räckvidd 30 meter
RESPEKT FÖR EL!
Nyinstallationer och utökning av befintliga anläggningar ska alltid utföras av behörig installatör. Vid
nödvändig kännedom (i annat fall kontakta elinstallatör) får du byta strömbrytare, vägguttag samt montera
stickproppar, skarvsladdar och lamphållare. Felaktig montering kan leda till livsfara och brandrisk.
BRUK
408-057 kan styra samtliga av/på och dimmermottagare i Anslut-systemet.
Denna väggströmbrytare har en kanal.
1. Lossa tryckknappen
2. Avlägsna ramen från bottenplattan och
skruva fast bottenplattan
3. Tryck fast innanmätet och programmera
väggströmbrytare till en mottagare som ni
vill använda.

SVENSKA
3
4. Tryck fast locket och väggströmbrytaren är
klar för att användas.
Av och på funktion för mottagare med AV/PÅ funktion
(Detta gäller för mottagare utan dimmerfunktion.)
Tryck en gång på väggströmbrytarens överdel för PÅ.
Tryck på strömbrytarens nedre del för att stänga av ljuset.
Dimmerfunktion, för mottagare med dimmerfunktion
Tryck på väggströmbrytarens överdel en gång för att tända belysningen.
Tryck en gång till för att få dimmerfunktion. När önskad ljusstyrka uppnåtts trycker ni en gång till för
att bekräfta ljusstyrkan.
Tryck på väggströmbrytarens nedre del för att stänga av ljuset.
Nästa gång ni slår på ljuset återgår den till samma ljusstyrka som var inställd när ni slog av ljuset.
UNDERHÅLL
Byte av batteri
Batteriet finner ni bakom tryckknapparna.
Lossa tryckknapparna och byt ut batteriet, A23, 12 V DC.
Med reservation för tryckfel och konstruktionsändringar som vi inte kan råda över. Vid eventuella
problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon: 0200-88 55 88.
Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA
www.jula.se

NORSK
NORSK
Les bruksanvisningen nøye før bruk!
TEKNISKE DATA
Frekvens 433,92 MHz
Batteri A23, 12V DC
Reckevidde 30 meter
RESPEKT FOR EL!
Kan kun installeres av en registrert installasjonsvirksomhet. Det kan oppstå livsfare og øke brannfaren,
dersom arbeidet ikke er riktig utført.
BRUK
408-057 kan styre alle av/på og dimmermottattakere i Anslut systemet.
Denne veggbryter har en kanal.
1. Ta av lokket.
2. Skill rammeverk fra bunnplaten. Skru fast
bunnplaten
3. Fest inmaten, og programmere
veggstrømbryterer til den mottaker du vil
bruke.

NORSK
5
4. Sett fast lokket, så er veggstrømbryteren
klar for bruk
Mottaker, av- og på-funksjon
(Dette gjelder for mottaker uten dimme-funksjon).
Trykk én gang på strømbryterens overdel for PÅ.
Trykk på strømbryterens nedre del for å slå av lyset.
Mottaker, dimmerfunksjon
Trykk én gang på strømbryterens overdel for å slå på belysningen.
Trykk en gang til for å få dimmefunksjon. Når ønsket lysstyrke er oppnådd, trykker du en gang til
for å bekrefte lysstyrken.
Trykk på strømbryterens nedre del for å slå av lyset.
Neste gang du slår på lyset, får du samme lysstyrke som den som var innstilt da du slo av lyset.
VEDLIKEHOLD
Bytte batteriet
Batteriet fins under lokket. A23, 12V DC
Med forbehold om trykkfeil og konstruksjonsendringer utenfor vår kontroll. Ved eventuelle problemer,
kontakt vår serviceavdeling på telefon 67 90 01 34.
Jula Norge AS, Solheimsveien 6–8, 1471 LØRENSKOG
www.jula.no

POLSKI
POLSKI
Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcjęobsługi!
DANE TECHNICZNE
Częstotliwość 433,92 MHz
Bateria A23, 12V DC
Zasięg 30 metrów
ZACHOWAJ OSTROŻNOŚĆ PODCZAS PRACY Z PRĄDEM!
Wykonanie nowej instalacji oraz poszerzenie instalacji istniejących należy zawsze zlecaćuprawnionemu
instalatorowi. Jeśli posiadasz odpowiedniąwiedzę(w przeciwnym razie należy skontaktowaćsię
z elektrykiem-instalatorem), możesz wymieniaćprzełączniki, gniazda ścienne oraz montowaćwtyczki,
przedłużacze i uchwyty żarówek. Nieprawidłowy montażmoże stanowićzagrożenie dla życia
i spowodowaćryzyko pożaru.
SPOSÓB UŻYCIA
Produkt 408-057 może sterowaćwszystkimi odbiornikami zdalnego sterowania z funkcjąwył/wł
i ściemniania w systemie Anslut.
Niniejszy przełącznik ścienny posiada jeden kanał.
1. Zdejmij przyciski przełączające.
2. Zdejmij ramkęz podkładki i przykręć
podkładkę.

POLSKI
7
3. Dociśnij wnętrze i zaprogramuj przełącznik
ścienny, przypisując go do odbiornika,
z którym ma byćużywany.
4. Po założeniu pokrywki przełącznik ścienny
jest gotowy do użycia.
Funkcja włączania i wyłączania dla odbiorników zdalnego sterowania z funkcją
WŁ/WYŁ
(Instrukcja dotyczy odbiorników bez funkcji ściemniania.)
Naciśnij jednokrotnie górnączęść przełącznika, aby włączyć.
Naciśnij dolnączęść przełącznika, aby zgasićświatło.
Funkcja ściemniania dla odbiorników zdalnego sterowania wyposażonych
w funkcjęściemniania
Naciśnij jednokrotnie górnączęść przełącznika, aby zapalićoświetlenie.
Naciśnij jeszcze raz, aby przejść do funkcji ściemniania. Gdy zostanie osiągnięte odpowiednie
natężenie światła, naciśnij jeszcze raz, aby zatwierdzićwybór.
Naciśnij dolnączęść przełącznika, aby zgasićświatło.
Przy następnym zapalaniu światła lampa będzie świecićz takim natężeniem, jakie zostało
ustawione przed jej zgaszeniem.

POLSKI
8
KONSERWACJA
Wymiana baterii
Bateria znajduje sięz tyłu przycisków przełączających.
Zdejmij przyciski i wymieńbaterię, A23, 12 V DC.
Z zastrzeżeniem prawa do błędów w druku i zmian konstrukcyjnych, które sąod nas niezależne. W razie
ewentualnych problemów skontaktuj siętelefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod numerem:
801 600 500.
Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska
www.jula.pl

ENGLISH
ENGLISH
Read these instructions carefully before use!
TECHNICAL DATA
Frequency 433.92 MHz
Battery A23, 12V DC
Range 30 metres
ELECTRICAL SAFETY
New installations and extensions to existing systems must always be performed by a qualified electrician.
If you have the necessary experience and knowledge, you may replace switches and wall sockets, fit
plugs, extension cords and lamp holders. If not, you should contact an electrician. Improper installation
may result in electric shock or fire.
OPERATION
408-057 can control all off/on and dimmer receivers in the Anslut System.
This wall switch has one channel.
1. Release the push button.
2. Remove the frame from the base plate
and screw on the base plate.
3. Press the inside piece on and programme
the wall switch to the receiver you want to
use.

ENGLISH
10
4. Press the cover on. The wall switch is now
ready to be used.
Off and On function for receiver with OFF/ON function
(This only refers to receivers without dimmer function.)
Press once on the top part of the wall switch for ON.
Press the bottom part of the wall switch to switch off the light.
Dimmer function, for receiver with dimmer function
Press the top part of the wall switch once to switch on the light.
Press once again to obtain the dimmer function. When the required brightness is obtained, press
once again to confirm the brightness.
Press the bottom part of the wall switch to switch off the light.
The next time you switch on the light it will return to the same brightness that was set when you
switched it off.
MAINTENANCE
Changing the battery
The battery is behind the push buttons.
Release the push buttons and replace the battery: A23, 12 V DC.
Subject to printing errors and design changes over which we have no control. In the event of problems,
please contact our service department.
www.jula.com

Table of contents
Languages: