JUSK SOMMERSOL User manual

JYSK.com
1-72

2-72
!
DK: VIGTIG INFORMATION!
Læs hele manualen grundigt igennem før samling og/eller brug af dette produkt. Følg manualen nøje, og opbevar den til senere brug.
!
N: VIKTIG INFORMASJON!
Les hele bruksanvisningen nøye før du begynner å montere og/eller bruke dette produktet. Følg bruksanvisningen nøye, og ta vare
på den for fremtidig bruk.
!
S: VIKTIG INFORMATION!
Läs bruksanvisningen i sin helhet innan du börjar att montera och/eller använda produkten. Följ bruksanvisningen noggrant och
spara den för framtida referens.
FIN: TÄRKEITÄ TIETOJA
!
Lue käyttöohjeet kokonaan ennen tämän tuotteen kokoamista ja/tai käyttöä. Noudata käyttöohjeita tarkasti ja säilytä ne
myöhempää tarvetta varten.
NL/B: BELANGRIJKE INFORMATIE!
!
Lees de volledige handleiding zorgvuldig door voordat u dit product monteert en/of gebruikt. Volg de handleiding zorgvuldig en
bewaar deze voor toekomstig gebruik.
F/B: INFORMATIONS IMPORTANTES
Veuillez lire attentivement l'ensemble du manuel avant de commencer à monter et/ou utiliser ce produit. Suivez rigoureusement
le manuel et conservez-le pour toute consultation ultérieure.
!
!
!
: FONTOS INFORMI
!
SK: DLEIT INFORMIE!
!
SLO: POMEMBNE INFORMAIJE!
red montao/uporabo izdelka pozorno preberite ta navodila za uporabo. potevajte navodila in jih shranite, saj jih boste
morda e potrebovali.
!
R: VANE OBAVIJESTI!
!
!
BI: VANE INFORMAIJE!
!
SRB: VANE INFORMAIJE!
!
!
!
!
!
!
N: 重要信息 !
组装和/或使用本产品之前请通读该手册。请严格遵循手册说明,保留手册供日后参考。
!
GB/IRL: IMPORTANT INFORMATION!
lease read the entire manual carefully before starting to assemble and/or using this product. Follow the manual thoroughly and
keep it for further reference.
!

DK
Pumpe følger ikke med.
N
Pumpe er ikke inkludert.
S
Pump ingår inte.
FIN
Pumppu ei sisälly.
NL/B
Pomp niet inbegrepen.
F/B
La pompe n'est pas inclus.
PL
Pompa nie jest wliczony w cenę.
CZ
Čerpadlo není součástí dodávky.
H
Szivattyú nem tartalmazza.
SK
Pumpa nie je súčasťou dodávky.
SLO
Črpalka ni vključena.
HR
Pumpa nije uključena.
RUS
Насос не входит.
BIH
Pumpa nije uključena.
SRB
Пумпа није укључена.
UA
Насос не входить.
RO/MD
Nu pompei inclus.
BG
Помпа не са включени.
GR
Ηαντλία δεν περιλαµβάνονται.
TR
Pompa dahil değildir.
CN
不包括泵。
GB/IRL
Pump is not included.!
3-72

©2013 Shanghai Jilong Plastic Products Co, Ltd. Alle rettigheder forbeholdes. Udgivet i Kina
4-72
DA VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER VED BRUG AF POOLEN
Læs og forstå disse sikkerhedsforskrifter, inden poolen tages i brug.
Sikkerhedsforskrifter:
ADVARSEL: Hold altid børn under opsyn.
ADVARSEL: Børn under 5 år er særligt udsatte, hvis de bruger poolen uden opsyn af
en ansvarlig person.
ADVARSEL: Børn må ikke stå ved udløbet, når vandet løber ud af poolen.
Vandstrømmen kan være farlig for børnene.
ADVARSEL: Hold ekstra opsyn med poolen, hvis der er flere personer i den.
ADVARSEL: Vandbehandlingsprodukter skal opbevares utilgængeligt for børn.
ADVARSEL: Det er ejerens ansvar at kende til og overholde alle lokale og nationale
love og regler vedrørende sikkerhed omkring pools, INDEN poolen stilles op og tages i
brug.
Kontakt de lokale myndigheder, hvis du er i tvivl om reglerne.
ADVARSEL: Børn må ikke efterlades i poolen uden opsyn. Sørg altid for, at der er
mindst én ansvarlig voksen, som HELE TIDEN holder øje med børnene og personer,
der ikke kan svømme. Svøm/bad aldrig alene i poolen.
ADVARSEL: Manglende overholdelse af vedligeholdelsesvejledningerne kan være
sundhedsskadeligt, især for børn.
ADVARSEL: Brugere må ALDRIG dykke eller springe i poolen. Brugere må aldrig gå i
poolen fra andre hævede overflader. Vandstanden i poolen er meget lav og er ikke høj
nok til at lave disse aktiviteter. Overholdes disse anvisninger ikke, kan det medføre
alvorlig personskade eller død.
ADVARSEL: Lav ikke aktiviteter såsom vilde sportsgrene eller andre aktiviteter i eller
omkring poolen. Overholdes dette ikke, kan det medføre alvorlig personskade for
personer i og omkring poolområdet.
ADVARSEL: Sikkerhedsforskrifterne skal følges. Derfor er poolen forsynet med
mærkerne "Ingen udspring eller dykning" og "Svøm ikke alene". Poolen må kun
bruges, når der er tilstrækkeligt med lys i området.
ADVARSEL: For at undgå hud- og øjenirritation eller personskader, må der aldrig
kommes kemikalier i poolen, mens nogen bader i den. Hæld aldrig nogen former for
kemikalier eller stoffer i poolen, hvis du ikke ved nøjagtigt, hvor meget eller hvad der
skal i vandet. Kontakt en forhandler og få specifikke anvisninger og retningslinjer
vedrørende brug af kemikalier i din pool.
ADVARSEL: Når poolen er fyldt op med vand for sæsonen, er det vigtigt at holde øje
med, at der ikke kommer for meget vand i på grund af regnvand eller anden utilsigtet
opfyldning. Hvis dette skulle ske, er det vigtigt at dræne eller hælde det overskydende
vand ud af poolen så hurtigt som muligt. Vandniveauet må aldrig komme op over
underkanten af den oppustelige pool.
Overvågning og handling:
- Sørg for at bruge svømmeudstyr (til personer, der ikke kan svømme).
- Lær dit barn at svømme
- Lær barnet førstehjælp, især førstehjælp beregnet til børn.
- Undgå at dykke og hoppe omkring små børn.
- Undgå at løbe eller lege vildt i og omkring poolen.
- Sørg for at holde vandet rent og hygiejnisk.
Det anbefales stærkt, at ejeren af poolen regelmæssigt tester vandets pH-værdi samt
vandets klorindhold, så vandet er sikkert at bade i hele sæsonen. Kontakt venligst
forhandleren for at købe et egnet testsæt med tilhørende brugsanvisning.
- Sørg altid for at have en telefon i nærheden, så børnene ikke efterlades uden opsyn,
hvis der er behov for brug af en telefon
- Følgende kan bidrage til sikkerheden:
- En beskyttende indhegning, hvor lågen altid er lukket.
Hvis der sker en ulykke:
- Få personen op af vandet så hurtigt som muligt.
- Tilkald hjælp.
- Giv om nødvendigt førstehjælp.
- Skift det våde tøj, og dæk personen til med et varmt tæppe.
# VALG AF OPSTILLINGSSTEDET
Det er vigtigt at finde det korrekte sted til poolen, INDEN den fyldes op med vand. For
at gøre det nemmere at opstille poolen og sikre, at den kan bruges uden problemer,
skal opstillingsstedet overholde følgende retningslinjer:
A. Sørg for, at opstillingsstedets overflade er fast, flad og plan med en hældning på
højst 3° over hele arealet. ADVARSEL: Hvis poolen opstilles på ujævne overflader,
kan den blive utæt, antage en forkert form eller falde sammen, hvilket kan medføre
skade på ejendom eller alvorlig skade for personer i eller omkring poolområdet. Brug
ALDRIG sand eller lignende til udjævning under poolen.
B. Vælg et opstillingssted, der ikke ligger direkte under luftledninger eller træer.
Kontroller derudover, at der ikke findes nedgravede rør, ledninger eller kabler af
nogen art under opstillingsstedet.
C. Det anbefales at bruge et underlag (medfølger ikke), som poolen kan stå på.
Underlaget beskytter poolen mod skader som følge af ukrudt, skarpe genstande og
snavs. FORSIGTIG: Vælg opstillingsstedet med omhu, da græs og anden vegetation
under underlaget vil dø. Undgå at stille poolen op på steder, hvor der gror mange
planter og ukrudtsarter, da disse kan vokse gennem underlaget.
D. Vælg om muligt et opstillingssted, hvor der er direkte sollys. Dette hjælper med at
opvarme vandet i poolen.
# OPSTILLING OG OPFYLDNING AF POOLEN
Når opstillingsstedet er valgt, skal poolen opstilles i henhold til følgende anvisninger.
FORSIGTIG: Det kræver to voksne personer at opstille poolen.
A .Hvis der bruges et underlag (medfølger ikke) under poolen, skal det foldes ud og
lægges på opstillingsstedet. Sørg for, at underlaget er spredt ordentligt ud, så der ikke
er folder nogen steder.
BEMÆRK
FARE
SVØM IKKE
ALENE
INGEN
DYK
ELLER
UDSPRING
PROMPT SET™ POOL – OPSTILLINGSVEJLEDNINGER
Flad og plan overflade –KORREKT
Ujævn og skrå overflade –FORKERT

©2013 Shanghai Jilong Plastic Products Co, Ltd. Alle rettigheder forbeholdes. Udgivet i Kina
5-72
Sørg for, at afløbsventilen vender korrekt i forhold til, når poolen skal tømmes for
vand efter sæsonen. FORSIGTIG: POOLEN MÅ IKKE TRÆKKES HEN OVER
JORDEN, DA DEN SÅ KAN TAGE SKADE. Forhandleren kan ikke holdes ansvarlig
for skader på poolen som følge af forkert håndtering eller manglende overholdelse af
disse anvisninger.
B. Fold forsigtigt poolen ud, spred siderne og bunden ud, og udglat dem så godt
som muligt. BEMÆRK: For at gøre det nemmere at opstille poolen anbefales det at
gøre det på en varm og solrig dag. Lad om muligt den sammenrullede pool ligge i
solen i en times tid, så materialet bliver mere fleksibelt under opstillingen.
C. Pump den øverste ring op (pumpe medfølger ikke), og sørg for, at den centreres
midt i poolen (ringen skal holdes inden for omkredsen af poolens bund). MEGET
VIGTIGT: Den øverste ring skal kun fyldes ca. 85% op. Ringen MÅ IKKE fyldes
mere op, da den så kan sprænge eller gå op i svejsningerne.
D. Fyld vand i poolen, så vandstande er 3 cm, og udglat herefter eventuelle folder på
bunden indefra ved at skubbe ud der, hvor bunden og siderne mødes, eller udefra
ved at række ind under poolen og trække bunden udad.
E. Når folderne er udglattet, skal poolen fyldes op. VIGTIGT: Dobbelttjek, at poolen
står på en FLAD OG PLAN OVERFLADE. Hvis poolen hælder meget til den ene
side, eller poolen danner en oval form frem for en cirkelform, skal du STOPPE MED
AT FYLDE VAND I, da det dette indikerer, at opstillingsstedet ikke er plant nok, eller
at siderne ikke er skubbet ordentligt ud. Tøm poolen for vand, og find et nyt
opstillingssted. Forsøg ALDRIG at flytte poolen, mens der stadig er vand i den, da
dette kan medføre skade på poolen.
F. Siderne på poolen begynder at hæve sig, når den fyldes med vand. Hold
regelmæssigt holde øje med poolen, og sørg for, at den ikke er utæt, og at den
fyldes jævnt.
G. Fortsæt med at fylde poolen med vand, indtil vandet når til UNDERKANTEN af
den oppustelige ring, og siderne er jævne og faste. Poolen MÅ IKKE fyldes over
dette punkt. FORSIGTIG: Når poolen er fyldt op, må ingen hopper på eller lægge sig
på den oppustelige ring, da det kan få poolen til at kollapse!
# VEDLIGEHOLDELSE AF POOLEN OG VANDET GENNEM SÆSONEN
For at holde vandet rent og hygiejnisk gennem hele sæsonen skal følgende
anvisninger overholdes:
A. For at opretholde den rette pH-værdi i vandet skal der regelmæssigt bruges
poolkemikalier. Kemikalierne hjælper desuden med at forhindre vækst af skadelige
bakterier og alger i vandet. Kemikalierne, som skal bruges i poolen, omfatter blandt
andet:
1) Granuleret eller flydende klor: Desinficerer vandet og hæmmer algevækst.
2) pH-justerende kemikalier: Korrigerer pH-niveauet, og gør vandet mere eller
mindre surt.
3) Algedræbende midler: Fjerner alger.
4) "Shock" (Superklorbehandlende middel): Fjerner visse organiske stoffer og andre
stoffer, der kan påvirke vandets klarhed.
Rådfør dig med din lokale poolforhandler for at få vejledning om brug af kemikalier i
poolen. Fortæl dem, hvor meget vand der er i poolen, og giv dem eventuelt en
vandprøve fra poolen. Derved kan de vejlede om: 1) hvilke kemikalier, der skal
købes, 2) hvor meget, der skal bruges, og 3) hvordan man bruger disse kemikalier
sikkert og effektivt.
B. Klor må aldrig komme i direkte kontakt med vandet i poolen, før det er helt opløst.
Det betyder, at klor i granulat- eller tabletform først skal opløses i en spand vand,
inden det hældes i vandet, og flydende klor skal hældes i langsomt og jævnt
forskellige steder i poolen.
FARE: Tilsæt ALDRIG vandet til kemikalierne. Tilsæt I STEDET ALTID kemikalierne
til vandet. Bland aldrig forskellige kemikalier sammen, men tilsæt i stedet
kemikalierne til poolen separat og lad dem fortyndes i hele poolens vandmasse,
inden andre kemikalier hældes i.
C. BEMÆRK: Hvis klorniveauet er for højt, eller pH-værdien er for lav, kan det
ødelægge poolen.
D. Disse to tips er enkle måder at forhindre, at der kommer skidt og snavs i vandet:
1) Mind brugerne af poolen om altid at skylle snavs og solcreme af deres hænder,
fødder og krop, inden de går i poolen.
2) Det anbefales at holde poolen tildækket så meget som muligt, når den ikke er i
brug. Derved forhindres det, at skidt og snavs falder i poolen, og at poolen ikke bliver
overfyldt med vand (overdækning medfølger ikke).
Hvis poolen ikke kan/skal bruges året rundt, ANBEFALES DET KRAFTIGT, at
poolen tømmes, rengøres og tørres grundigt og opbevares indendørs. Dette
forlænger poolens levetid og forhindrer den i at udgøre en fare, mens den ikke er i
brug.
Indløb
Udløb
Slangeforbindelser
Indre
øveste
ring
Bundens
omkreds
SET FRA
OVEN
hæver siderne på poolen sig.
Når poolen fyldes med vand
Den øverste ring
Korrekt vandniveau

©2013 Shanghai Jilong Plastic Products Co, Ltd. Alle rettigheder forbeholdes. Udgivet i Kina
6-72
# NEDTAGNING AF POOLEN, NÅR DEN IKKE SKAL BRUGES
(TØMNING, NEDPAKNING OG KORREKT OPBEVARING)
A. Sørg for, at bundproppen er sat helt i på indersiden af poolen.
B. Sæt haveslangen på slangeadapteren, og læg den anden ende af slangen på et
sted, hvor vandet kan løbe ud, f.eks. i et vandafløb eller i en kloak. Husk, at da vand
altid finder sit eget niveau, skal enden af slangen ligge lavere end poolen, så alt
vandet kan løbe ud.
C. Sæt slangeadapteren på afløbet ved at dreje adapteren i urets retning.
D. Åbn bundproppen på indersiden af poolen, så vandet begynder at løbe ud.
E. Tag slangen og adapteren af, når du er færdig.
F. Sæt bundproppen i på indersiden af poolen.
G. Sørg for, at poolen er helt tør, inden den foldes sammen til langtidsopbevaring.
Lad poolen ligge og tørre i solen i et par timer, så den tørrer hurtigere og varmes lidt
op, så den bliver nemmere at folde sammen til opbevaring. (Hvis poolen ikke er helt
tør, må den ikke foldes sammen, da dette kan medføre dannelse af skimmel eller
mug).
H. Husk, at poolen skal opbevares, så den ikke går i stykker. Når poolen er tømt for
vand og er helt tør, skal den foldes sammen i underlaget (hvis du har købt et
underlag til den), eller et lignende beskyttende materiale. Poolen og dens tilbehør
skal opbevares tørt og frostfrit indendørs.
Prompt Set™ Pool
FEJLAFHJÆLPNING
PROBLEM
BESKRIVELSE
ÅRSAG
LØSNING
DEN FYLDTE
POOL ER IKKE
RUND
••Poolen er oval
eller ikke helt rund.
•Poolen synes at
hælde til den ene
side, eller
vanddybden
varierer i poolen.
•Folder på bunden er ikke blevet
glattet ordentligt ud før poolen
blev fyldt.
•Siderne er ikke blevet "skubbet"
ordentligt ud, da poolen blev fyldt,
så omkredsen af den øverste ring
er uden for poolens sider.
•Poolen står på en ujævn eller
skrå overflade
•Dræn poolen til en
vandstand på 3 cm, og
udglat herefter så mange
folder som muligt.
•Dræn poolen til en
vandstand på 3 cm, og træk
herefter siderne ud, så de
er ude over den øverste
rings omkreds.
•Sørg for, at jorden under
poolen er flad, plan og fri
for ujævnheder.
FARVET VAND
•Vandet bliver
blåt, brunt eller
sort, når det først
behandles med
klor.
•Klor virker oxiderende på
mineraler i vandet. Dette sker
almindeligvis med vand fra
forskellige kilder.
•Justér pH-værdien til det
anbefalede niveau.
•Rengør poolen
regelmæssigt.
PARTIKLER I
VANDET
•Vandet ligner
"mælk" eller er
uklart.
•"Hårdt vand", som er forårsaget
af en forhøjet pH-værdi.
•Der er ikke nok klor i vandet.
•Der er fremmedlegemer i vandet.
•Brugerne har ikke skyllet sig af,
inden de gik i poolen.
• Juster pH-værdien.
Rådfør dig med din lokale
poolforhandler vedrørende
korrekt vandbehandling.
• Sørg for korrekt
klorniveau.
• Rengør eller udskift
filteret.
• Få brugerne til at skylle
sig af, inden de går i
poolen.
VEDVARENDE
LAV
VANDSTAND
•Poolen ser ud til
at miste vand
hver dag.
•Der er et hul i poolen.
•Klemmerne på slangerne er ikke
spændt nok.
•Vandet fordamper pga. høje
sommertemperaturer.
•Find hullet, og reparer det
med det medfølgende
lappesæt.
•Reparer eller udskift
slangerne.
•Spænd alle klemmerne.
•Hold poolen tildækket,
når den ikke er i brug.
ALGER
•Vand har et
grønligt skær.
•Der er grønne,
brune eller sorte
pletter på poolen.
•Bunden på
poolen er glat
og/eller vandet
lugter
ubehageligt.
•Der er alger i poolen.
•Brug "super
klorbehandling.
Kontroller pH-værdien, og
juster den til et passende
niveau i henhold til
vejledningen fra din lokale
poolforhandler.
•Støvsug eller skrab poolen
let.
•Test vandet
regelmæssigt, så
klorindholdet til enhver tid
er korrekt.
VANDET I
POOLEN ER
KOLDT
•Vandet er ikke
varmt nok til at
bade i.
•Poolen er blevet opstillet på et
sted med skygge.
•Varmen forsvinder fra poolen.
•Flyt poolen til et mere
åbent sted, hvor den står i
sollys så meget som muligt
i dagtimerne.
•Hold din pool tildækket,
når den ikke er i brug.

7-72
UK
BML UK
Benross House,Bridge Industrial Estate, Speke Hall Road,
Liverpool, L24 9WD, UK
Tel:440151-448-69-73
E-mail: [email protected]
DENMARK
HP Schou
Industrivej 67,7080 Borkop
Tel:45-7662-1110
E-mail: service@hpv.dk
FINLAND
HP Schou
Jorvaksen myllytie 5 Jorvas kvarnväg 02420 JORVAS
Tel:358(0)102710424
E-mail: uv@tradewind.
NETHERLANDS / BELGIUM / LUXEMBURG
Aqua-fun
Icarus 11
8448 CJ Heerenveen
Tel. 0031 513 62 66 66
Fax 0031 513 41 80 37
E-mail [email protected]
RUSSIAN / UKRAINE
АСБ-Рейтинг
115419, г. Москва, 2-й Донской проезд, д. 7/1
Тел.: +7 (495) 231-35-99 (многоканальный)
по рабочим дням с 9.00 до 18.00
Факс: +7 (495) 231-20-22
Электронная почта: [email protected]
NORWAY
Osjord
Luramyrveien 64 Postbox 152,4065 Stavanger
Tel:47-51-63-72-00
E-mail: ArntEinar[email protected]
POLAND / CZECH / SLOVAKIA / HUNGARY
SASKA SP. Z O.O.
Ul. Marynarki polskije 59a 80-557 gdansk poland
Tel:+ 48 58 3004633, 3004863
E-mail:[email protected]
CROATIA / SLOVENIA / BOSNIA /SERBIA / ROMANIA / BULGARIA
Eurom Denis d.o.o
Borongajska 81a, 10000 Zagreb
Hrvatska
tel.:385 1 230 70 00
E-mail: [email protected]
ASIA
上海吉龙塑胶制品有限公司
上海浦东新区川沙黄楼栏学路 460-520 号
Tel:+86-21-58942200
E-mail:[email protected]
N
VIKTIGE SIKKERHETSVEILEDNINGER FOR BRUK AV BASSENG
Må leses og forstås før bassenget tas i bruk.
Du må ALLTID NØYE OVERHOLDE følgende sikkerhets- og vedlikeholdsinstruksjoner
for å få størst mulig glede av Prompt SetTM-bassenget og for å ivareta sikkerheten til
de som er i og omkring bassenget:
1) Det er bassengeierens ansvar å sette seg inn i og følge alle gjeldende lover som
gjelder sikkerheten for et svømmebasseng over bakken FØR bassenget installeres
og brukes. Slike lover omfatter, men er ikke begrenset til: plattformer, gjerder, sperrer,
tildekking, bassengstiger, belysning og påkrevd sikkerhetsutstyr. Vennligst be lokale
myndigheter om råd for å sikre samsvar.
2) Ikke bruk sand under installasjonen. Hvis det ser ut til å være behov for avretting,
er det valgte området neppe egnet. DERSOM DENNE ADVARSELEN IKKE FØLGES,
KAN DET FØRE TIL ALVORLIG PERSONSKADE.
3) Barn uten tilsyn må holdes unna bassenget. Sørg for at det alltid er minst én voksen
person som har ansvaret for tilsyn av alle barn og personer som ikke kan svømme TIL
ENHVER TID. Ingen må bade eller svømme i bassenget alene.
4) Det må ALDRI tillates å stupe eller hoppe i bassenget. Gå aldri inn i bassenget fra
en plattform eller annen hevet overflate. Vannstanden i bassenget er svært grunn og
upassende for slike aktiviteter. Dersom disse instruksjonene ikke følges, kan det føre
til alvorlig personskade og i verste fall død.
5) Ikke tillat barn eller voksne å arrangere voldsomme leker eller andre aggressive
sportsaktiviteter i eller omkring bassenget. Dersom denne retningslinjen ikke følges,
kan det føre til alvorlig personskade i bassengområdet.
6) Passende sikkerhetsutstyr for svømmebasseng må alltid være lett tilgjengelig
i nærheten av bassenget. Slå opp nødtelefonnumre samt sikkerhetsråd og
sikkerhetsregler (som «IKKE STUP» eller «IKKE HOPP» og «IKKE SVØM ALENE»).
Ikke tillat bading uten at det er lyst eller uten tilstrekkelig belysning.
7)
SVÆRT VIKTIG Å UTFØRE KJEMISK BEHANDLING PÅ EN REGELMESSIG
MÅTE. Kontakt en lokal leverandør av bassengutstyr for å få veiledning om
sikker og effektiv bruk av klor, sjokkbehandling, algemiddel og liknende kjemikalier.
8) For å unngå irritasjon eller i verste fall skade på hud og øyne må kjemikalier aldri
tilsettes vannet mens det er noen i bassenget. Du må aldri tilsette kjemikalier eller
andre stoffer til vannet hvis du ikke er helt sikker på hvor mye eller hvilken type du skal
bruke i bassenget. Spør en leverandør av bassengutstyr om spesikke instruksjoner
og retningslinjer angående bruk av kjemikalier i bassenget.
9) Det anbefales på det sterkeste at bassengeieren tester bassengvannet for å sikre at
pH-verdien og klorkonsentrasjonen i vannet er optimal for sikker og fornøyelig bading
gjennom hele sesongen. Be leverandøren av bassengutstyr om å finne et passende
testsett og instruksjoner om hvordan det skal brukes.
10)
Bassengene fra Prompt SetTM er beregnet på sesongbruk og tåler lagring. Hvis
du bor i et temperert område hvor bassenget ikke blir brukt året rundt, ANBEFALES
det STERKT at du tapper ut vannet, rengjør og tørker det grundig før du lagrer det på
et trygt sted til neste sesong. Dette hjelper til med å forlenge levetiden til bassenget og
forhindrer en farlig situasjon fra å oppstå mens bassenget ikke er i bruk.
11)Barnas sikkerhet er fullstendig avhengig av deg! Småbarn under 5 år er utsatt for
ekstrem fare. Ulykke er ikke noe som bare rammer andre! Tenk på dette til enhver tid!
12) Overvåking og tiltak:
- Alltid hold barnet under tilsyn;
- Gi én person ansvaret for sikkerheten;
- Det kreves mer tilsyn når flere personer er inne i produktet
- Be om sikkert flyteutstyr (for personer som ikke kan svømme)
- Lær barna å svømme hvis mulig;
- Fukt barnas hals, armer og bein før de går ut i vannet;
- Lær barnet hvordan de kan redde seg selv, særlig slike som er for barn;
- Forby barna å stupe og hoppe;
- Forby løping eller aktive spill rundt svømmebassenget;
- Barn som ikke er flinke til å svømme eller er uten tilsyn må ruke flytevest
- La aldri leker ligge uten tilsyn nær eller i basseng uten tilsyn;
- Hold vannet rent og hygienisk;
- Hold vannbehandlingsprodukter utilgjengelig for barn.
13) Sørg alltid for å ha:
Eftersalgsservicecenter
Kontakt det nærmeste servicecenter i tilfælde af spørgsmål eller ved bestilling
af reservedele. På www.jilong.com kan du finde svar på ofte stillede
spørgsmål.

8-72
©2013 Shanghai Jilong Plastic Products Co, Ltd. Alle rettigheder forbeholdes. Udgivet i Kina
- Telefonen tilgjengelig i nærheten av bassenget slik at du ikke trenger å forlate barna
for å ta telefonen;
- Livbøye og stang ved bassengkanten.
16) Annet utstyr som kan bidra til sikkerheten:
- Beskyttende barriere med låsbar port (en hekk kan for eksempel ikke anses som en
barriere);
- Et manuelt eller motordrevet beskyttende trekk som er riktig installert og sikret;
- En fungerende elektronisk detektor som registrerer passering eller fall. Det er
imidlertid intet som erstatter godt tilsyn.
17) Hvis det inntreffer en ulykke:
- Ta barnet ut av vannet så fort som mulig;
- Be om hjelp og følg anviste råd;
- Fjern våte klær og dekk barnet med et varmt teppe.
18) Husk og ha nødnumre oppslått ved bassenget
19) Advarsel: Svømmebassenget må aldri plasseres på et åpent sted
PROMPT SET™ -BASSENG INSTALLASJONSINSTRUKSJONER
VALG AV PLASSERING
# VALG AV PLASSERING
Det er uhyre viktig å velge et passende sted for bassenget FØR du begynner å fylle
det med vann. Disse instruksjonene gjør det enkelt å installere og sikrer bekymringsfri
bruk av det nye Prompt Set-bassenget. Velg et installasjonssted som på alle måter
samsvarer med følgende retningslinjer:
A. Påse at området er stabilt, flatt (uten kuler eller jordhauger) og helt plant, med
en maksimal helling på 3° over hele installasjonsområdet. ADVARSEL: Bassenger
som installeres på mindre egnet underlag er utsatt for lekkasje, deformasjon eller
sammenbrudd, noe som kan føre til skade på eiendom og/eller alvorlig skade
på personer i bassenget og i nærheten av det! Bruk ALDRI sand eller andre
nivåregulerende midler under bassenget!
B. Påse at området du har valgt å installere bassenget i er helt fritt for pinner, steiner,
skarpe gjenstander og andre fremmedlegemer.
C. Velg et område som ikke er rett under kraftlinjer eller trær. Pass også på at
installasjonsområdet ikke ligger over nedgravde rør eller ledninger av noe
slag.
D. Hvis bassenget leveres med en underlagsmatte, anbefales det sterkt å
bruke denne. Underlagsmatten hjelper til med å beskytte bassengduken mot
skade som skyldes plantevekst, skarpe gjenstander og fremmedlegemer.
FORSIKTIG: Når du velger installasjonsområdet, må du være oppmerksom på
at plenen og annen vegetasjon under underlagsmatten vil visne. Unngå å legge
underlagsmatten der det er aggressiv plantevekst, fordi slike planter kan gro
gjennom underlagsmatten.
E. Hvis mulig bør du velge et solfylt område på eiendommen. Dette hjelper til med
å varme opp bassenget.
OBS
IKKE
SVØM
ALENE
IKKE STUP
ELLER HOPP
FARE
Flatt, jevnt underlag – RIKTIG Humpete, skrånende terreng – FEIL
BASSENGINSTALLASJON OG PÅFYLLING AV VANN
Når du etter omhyggelige overveielser har funnet et passende sted for bassenget,
kan du fortsette med å installere det i henhold til følgende anvisninger. FORSIKTIG:
Installasjonen av bassenget må utføres av to voksne personer, og det er klart til bruk
på bare 30 minutter.
A. Hvis bassengsystemet leveres med en underlagsmatte, bretter du den forsiktig ut
og legger den over det utvalgte området. Sørg for å legge underlagsmatten flatt og
jevnt, uten synlige rynker eller bulker.
B.Plasser bassenget oppå underlagsmatten (hvis anvendt) med slangeforbindelsene
vendt mot stedet du ønsker å plassere filterpumpen. Det er VIKTIG at bassenget blir
innrettet mot stikkontakten du vil bruke for filterpumpen. Påse at ledningen fra pumpen
rekker fram til stikkontakten på en sikker måte.Til slutt må du passe på at åpningen
til dreneringsventilen får en egnet plassering for avtapping av vann når sesongen er
slutt. FORSIKTIG: BASSENGET MÅ IKKE TREKKES, FORDI DETTE KAN FÅ DET
TIL Å REVNE ELLER FORÅRSAKE ANNEN SKADE. Vi kan ikke påta oss noe ansvar
for skade som skyldes feil behandling av bassenget eller at disse instruksjonene ikke
følges.
G. Når du er fornøyd med å ha fjernet så mange rynker som mulig, kan du fortsette
med å fylle bassenget. VIKTIG: FØR DU FORTSETTER med å fylle bassenget, må
du kontrollere at stedet du har valgt er TILSTREKKELIG FLATT OG HORISONTALT.
Hvis du etter en kort stund legger merke til at vannet fordeler seg ujevnt, at bassenget
heller for mye til én side eller at det tar en oval form, må du STOPPE FYLLINGEN
AV BASSENGET ØYEBLIKKELIG. Slike tegn tyder på at området ikke er tilstrekkelig
plant eller at sideveggene ikke er blitt skjøvet godt nok ut. Tøm bassenget og velg et
nytt installasjonsområde. Du må ALDRI sette i gang med å flytte et basseng mens det
fortsatt inneholder vann, fordi dette kan føre til personskade.
H. Bassengveggen vil heve seg etter hvert som bassenget fylles med vann. Det
anbefales at du overvåker bassenget med jevne mellomrom mens det fylles for å
forsikre deg om at det ikke forekommer noen lekkasjer og at bassenget fylles jevnt.
C. Brett bassenget forsiktig ut og bre sidene og gulvet ut slik at de blir så jevne som
mulig. MERK: Bassenget er enklest å installere på en varm og solrik dag. Hvis tiden
tillater det, kan du la bassenget ligge utbrettet i solen i minst én time for å gjøre
plastmaterialet mer føyelig under installasjonen.
D. Blås opp toppringen og hold den i midten av bassenget. (Toppringen må være
innenfor omkretsen av bassengbunnen.) MEGET VIKTIG: Ikke fyll toppringen til mer
enn ca. 85 % av kapasiteten. IKKE forsøk å fylle ringen utover denne fyllingsgraden.
Dersom toppringen fylles for mye, kan den sprekke eller så kan sømmene i ringen
kan bli skadet.
E. Fyll bassenget med maksimalt 2,5 cm vann, og jevn deretter ut alle
rynker i gulvet (fra innsiden av bassenget) ved å skyve utover der
bassenggulvet og bassengveggen møtes. Alternativt kan du (fra utsiden av
bassenget) strekke deg under bassengveggen, gripe tak i bassenggulvet og trekke
utover.
I. Fortsett påfyllingen til vannet når den nedre kanten av den oppblåste toppringen
og veggen er jevn og fast. IKKE forsøk å fylle bassenget utover dette punktet.
FORSIKTIG: Når bassenget er fylt opp, må de badende ikke tillates å hoppe på, ligge
på eller lene seg tungt på toppringen. Slike handlinger kan få bassenget til å kollapse!
Utgang
Slangeforbindelser
Ingang
Topp
indre
ring
Bunnomkrets SETT
OVENFRA
Kun allas täyttyy vedellä
Bassengveggen stiger

9-72
Merk: Etter at du har fylt bassenget for sesongen, må du være oppmerksom på
overfylling som følge av regnvann eller et uhell. Hvis dette skulle forekomme,
er det viktig å drenere eller øse ut det overflødige vannet snarest mulig.
Vannstanden må aldri overstige den nedre kanten av den oppblåste toppringen.
VEDLIKEHOLD AV BASSENG I SESONGEN SAMT VANNBEHANDLING For
å holde bassengvannet rent og hygienisk hele sesongen må du nøye følge disse
retningslinjene:
A. Riktig og vedvarende bruk av grunnleggende bassengkjemikalier er nødvendig
for å holde pH-verdiene på et riktig nivå i bassengvannet. Bruken av
kjemikalier hjelper også til med å forhindre utvikling av skadelige bakterier og alger i
bassenget, Nyttige kjemikalier til bassenget kan inkludere, men er ikke begrenset til:
1) Klor i tablett-, granulert eller flytende form: Desinfiserer bassengvann og hemmer
algevekst.
2) pH-justerende kjemikalier: Disse brukes for å korrigere pH-verdien og gjøre
vannet mer eller mindre surt.
3) Algemidler: Disse kjemikaliene er beregnet på å fjerne alger.
4) «Sjokkbehandling» (forsterket klordosering): Eliminerer visse organiske og andre
forbindelser som kan påvirke klarheten i vannet.
Du kan få nærmere opplysninger om bruken av de enkelte kjemikaliene ved å
konsultere en lokal leverandør av bassengutstyr. Oppgi vannvolumet i bassenget
ditt og ta med en prøve av bassengvannet hvis dette er ønskelig. Med disse
opplysningene kan du få råd om: 1) hvilke kjemikalier du må anskaffe, 2) mengden
av kjemikalier du trenger og 3) hvordan du skal bruke de spesikke kjemikaliene
trygt og effektivt.
B. La aldri klormidler komme i direkte kontakt med bassengduken før de er
fullstendig oppløst. Derfor må du alltid løse opp granulert klor eller klor i tabletter i
en bøtte med vann før du tilsetter oppløsningen til bassengvannet. Flytende klor må
helles jevnt og langsomt i bassengvannet på flere steder rundt bassengkanten
FARLIG: Du må ALDRI sette vann til kjemikalier. Du må DERIMOT alltid sette
kjemikaliene til vann. Dessuten må du aldri blande ulike kjemikalier sammen. Sett de
ulike kjemikaliene til hver for seg og la hver innblanding sirkulere i bassenget før du
tilsetter neste kjemikalietype.
C. Vi anbefaler at du anskaffer et testsett og tester bassengvannet med jevne
mellomrom for å sikre at pH-verdien og klorkonsentrasjonen er optimal. Den lokale
leverandøren av bassengutstyr har informasjon om anskaffelse og bruk av testsett
som passer best til dine behov. MERK: Store klorkonsentrasjoner og lave pH-verdier
(surt vann) kan skade bassengduken, så hvis testen viser et av disse forholdene må
du korrigere tilstanden snarest mulig.
D. Oppgaven med å fjerne større avfall fra bassenget og holde innsiden av
bassengduken ren kan forenkles ved å bruke et vedlikeholdssett for basseng fra
Prompt Set. Dette settet inneholder en løvskimmer og en slamsuger som drives av
hageslangen. Vedlikeholdssett følger med på kjøpet i de større bassengsystemene
fra Prompt Set, men kan også anskaffes separat som et tilbehør.
E. Til slutt følger to tips som hjelper til med å unngå at smuss og partikler i det
hele tatt kommer inn i bassengvannet;
1) Oppfordre familiemedlemmer og venner til alltid å skylle bort all smuss og
solbadolje fra hender, føtter og resten av kroppen før de går inn i bassenget.
2) Hvis bassengsystemet har et overtrekk, bør dette brukes til å beskytte bassenget
til enhver tid når det ikke brukes. Dette sørger for at støv og andre elementer som
følger med vinden holdes borte i tillegg til at regnvann forhindres fra å overfylle
bassenget.
Toppring
Riktig vannivå
ADVARSEL: Dersom reglene for vedlikehold ikke følges, kan det medføre
alvorlig helsefare, særlig for barn.
LEGGE BORT BASSENGET TIL NESTE SESONG
(TØMMING, DEMONTERING OG RIKTIG LAGRING)
A. Kontroller at dreneringspluggen sitter godt fast på innsiden av bassenget.
B. Fest hageslangen til slangeadapteren og legg den andre enden av hageslangen
på et sted hvor vannet trygt kan renne ut, som et overvannsavløp eller
gatesluk. Husk at vannet alltid stabiliserer seg på det laveste nivået, så utløpet må
være lavere enn bunnen av bassenget for at det skal tømmes helt.
C. Fest slangeadapteren til dreneringsuttaket ved å dreie adapteren med urviserne.
D. Åpne dreneringspluggen på innsiden av bassenget, så begynner vannet å drenere
øyeblikkelig.
ADVARSEL: Ikke la barna oppholde seg i nærheten av utløpet
under dreneringen. Vannstrømmen kan trekke dem med seg.
E. Koble fra slangen og adapteren når dreneringen er ferdig.
F. Sett dreneringspluggen på innsiden av bassenget på plass igjen.
G. Kontroller at bassengduken er helt tørr før du bretter sammen bassenget
for langtidslagring. La bassenget ligge i solen noen timer for at tørkingen skal gå
fortere og gjøre det mer bekvemt å folde sammen for lagring. (Du må aldri folde
sammen og legge bort et basseng som ikke er helt tørt, fordi dette fører til at det
dannes mugg under lagringen av bassenget.)
H. Husk at riktig lagring utenom sesongen er avgjørende for å ta
vare på investeringen i dette bassenget. Når bassenget er helt tømt og godt
tørket, kan du folde det forsiktig sammen og pakke det i en underlagsmatte
(hvis mulig) eller annet materiale med presenningliknende beskyttelse.
Bassenget og dets pumpen, overtrekket, underlagsmatten, stigen, klemmer og
annet utstyr må oppbevares sammen og lagres innendørs på et rimelig varmt og
tørt sted beskyttet mot vær og vind.
PROBLEM BESKRIVELSE ÅRSAK RÅD
FYLT BASSENG
ER IKKE RUNDT • Bassenget
har fått en oval,
rektangulær eller
eggliknende form.
• Bassenget ser
ut til å stå på skrå
eller vanndybden
er ujevn.
• Rynker i bunnen av
bassengduken ble ikke
jevnet tilstrekkelig ut før
fylling.
• Sideveggene ble ikke
tilstrekkelig skjøvet ut under
fylling, slik at omkretsen
til toppringen kom utenfor
sideveggene til bassenget.
• Bassenget hviler på ujevn
eller hellende underlag.
• Drener bassenget til ca. 2,5
cm og jevn ut så mange rynker
som mulig.
• Drener bassenget til ca. 2,5
cm og skyv ut sideveggene
slik at de kommer utenfor
omkretsen til toppringen.
• Sørg for at bakken under
bassenget er helt flatt,
horisontalt og uten noen
jordkuler.
FARGET
VANN • Vannet blir blått,
brunt eller svart
når det behandles
med klor første
gang.
• Klorforbindelsen oksiderer
mineraler i vannet. Dette
er alminnelig med vann fra
mineralrike kilder.
• Juster pH til anbefalt verdi.
• Rengjør filterpatronen ofte
OPPLØSTE
PARTIKLER I
VANNET
• Vannet ser
melkeaktig eller
grumset ut.
• Hardt vann som følge av
høy pH.
• Kloringen er utilstrekkelig.
• Fremmedlegemer i vannet.
• De badende vasker
ikke føttene før de går i
bassenget.
• Juster pH. Spør en leverandør
av bassengutstyr om riktig
vannbehandling.
• Påse at klorkonsentrasjonen
er riktig.
• Rengjør eller skift ut
filterpatronen
• Vask føttene med høyt trykk
fra hageslangen før bading.
LAVT VANNIVÅ
TIL STADIGHET • Bassenget ser
ut til å miste vann
hver dag.
• Revne eller hull i
bassengduken.
• Slangeklemmene er for
løse.
• Fordampning som følge av
høye sommertemperaturer.
• Finn skaden og reparer
den med den medfølgende
reparasjonslappen.
• Reparer eller skift ut slanger.
• Stram alle slangeklemmer.
• Hold bassenget tildekket når
det ikke brukes.
ALGER • Vannet har en
grønn fargetone.
• Grønne, brune
eller svarte
flekker vises på
bassengduken.
• Bassengbunnen
er glatt og/eller det
forekommer en
ubehagelig lukt.
• Alger er tilstede.
• Bruk «sjokkbehandling»
(forsterket klordosering).
Kontroller pH-verdien og
juster den i henhold til råd fra
den lokale leverandøren av
bassengutstyr.
• Rengjør med slamsuger eller
skrubb bassengduken forsiktig.
• Test vannet ofte for
å opprettholde riktig
klorkonsentrasjon.
BASSENGVANNET
ER KJØLIG •
Vannet varmes
ikke opp til god
svømmetemperatur.
• Bassenger er installert på
et meget skyggefullt sted
eller er omgitt av trekroner.
• Bassengvannet taper
varme.
• Installer bassenget om igjen
på et åpnere sted hvor det kan
motta mest mulig solskinn midt
på dagen.
• Hold bassenget tildekket når
det ikke brukes.
Prompt SetTM Basseng
HJELP TIL FEILSØKING

10-72
©2013 Shanghai Jilong Plastic Products Co, Ltd. Alle rettigheder forbeholdes. Udgivet i Kina
Servicesentre
For spørsmål om service eller for å bestille reservedeler, se listen nedenfor eller besøk
www.jilong.com for svar på de vanligste spørsmålene. kontrakt riktig kontor
UK
BML UK
Benross House,Bridge Industrial Estate, Speke Hall Road,
Liverpool, L24 9WD, UK
Tel:440151-448-69-73
E-mail: [email protected]
USA / CANADA / MEXICO
JILONG PLASTIC PRODUCTS NORTH AMERICA INC.
271, EAST 2ND AVENUE
VANCOUVER B.C. V5K 1J1 CANADA
Tel:1-866-946-3002
E-mail: [email protected]
DENMARK
HP Schou
Industrivej 67,7080 Borkop
Tel:45-7662-1110
E-mail: service@hpv.dk
FINLAND
HP Schou
Jorvaksen myllytie 5 Jorvas kvarnväg 02420 JORVAS
Tel:358(0)102710424
E-mail: uv@tradewind.
NETHERLANDS / BELGIUM / LUXEMBURG
Aqua-fun
Icarus 11
8448 CJ Heerenveen
Tel. 0031 513 62 66 66
Fax 0031 513 41 80 37
E-mail [email protected]
RUSSIAN / UKRAINE
АСБ-Рейтинг
115419, г. Москва, 2-й Донской проезд, д. 7/1
Тел.: +7 (495) 231-35-99 (многоканальный)
по рабочим дням с 9.00 до 18.00
Факс: +7 (495) 231-20-22
Электронная почта: [email protected]
BRAZIL
Sérfi Marketing & Sales e Representações Ltd
Al. Tambaqui, 59 - Residencial 11 - Alphaville
Santana de Parnaíba/SP
CEP: 06540-300
CNPJ: 02.976.412/0001-97
[email protected] / 55( 1) 4602-1176
FRANCE / ITALY / SPAIN / PORTUGAL / GREECE / TURKEY
Jilong Europe Srl unipersonale
Via Vitaliano Brancati, 44-00144 Roma – Itali
Tel:France - 0800908976
Italy - 800911531
E-mail:[email protected]
GERMANY / AUSTRIA
HEISSNER GmbH(pools/spas)
Schlitzer Straße 24 D-36341 Lauterbach,Germany
Tel:49-1805- 4347
E-mail: [email protected]
SWEDEN
HP Schou
Åsvägen 2 E,281 37 Hässleholm
Tel:46-451-381-980
E-mail: [email protected]
NORWAY
Osjord
Luramyrveien 64 Postbox 152,4065 Stavanger
Tel:47-51-63-72-00
E-mail: ArntEinar[email protected]
POLAND / CZECH / SLOVAKIA / HUNGARY
SASKA SP. Z O.O.
Ul. Marynarki polskije 59a 80-557 gdansk poland
Tel:+ 48 58 3004633, 3004863
E-mail:[email protected]
CROATIA / SLOVENIA / BOSNIA /SERBIA /
ROMANIA / BULGARIA
Eurom Denis d.o.o
Borongajska 81a, 10000 Zagreb
Hrvatska
tel.:385 1 230 70 00
E-mail: [email protected]
ASIA
上海吉龙塑胶制品有限公司
上海浦东新区川沙黄楼栏学路 460-520 号
Tel:+86-21-58942200
E-mail:[email protected]
VIKTIGA SÄKERHETSRIKTLINJER FÖR POOLANVÄNDNING
Läs igenom och förstå innan poolen används.
För att öka nöjet med Prompt SetTM poolen och för att öka säkerheten av de som är i
och runt poolen skall följande säkerhets- och underhållsinstruktioner ALLTID STRIKT
FÖLJAS:
1) Det är poolägarens ansvar att identifiera och följa alla lokala och statliga lagar som
gäller säkerheten för swimmingpool ovan mark INNAN pollen ställs upp och används.
Dessa inkluderar men är inte begränsat till lagar om: Däck, staket, barriärer, täckning,
poolstegar, ljud och erforderlig säkerhetsutrustning. Rådfråga lokala myndigheter för
att garantera att detta följs.
2) Använd inte sand under uppställningsprocessen. Om det visar sig att det behövs
”nivelleringshjälpmedel” då är förmodligen uppställningsplatsen olämplig. OM INTE
DENNA VARNING FÖLJS KAN DET RESULTERA I ALLVARLIGA PERSONSKADOR.
3) Låt inte barn vara obevakade poolen. Se till att minst en ansvarig vuxen ALLTID
har uppsikt över alla barn och särskilt de som inte kan simma. Simma och bada aldrig
ensam i poolen.
4) Tillåt ALDRIG dykning och hopp i poolen. Gå aldrig i poolen från några däck eller
andra upphöjda ytor. Vattennivån i poolen är extremt grunt och är inte lämpligt för
dessa aktiviteter. Om inte dessa instruktioner följs kan det leda till allvarliga skador och
även dödsfall.
5) Tillåt inte att barn eller vuxna aktiveras i någon "brottningsmatch" eller andra
aggressiva sporter eller aktiviteter i eller runt poolen. Om dessa riktlinjer inte följs kan
det resultera i allvarliga skador för de i och runt poolområdet.
6) Ha alltid korrekt säkerhetsutrustning för poolen lätt åtkomlig i närheten av poolen.
Märk tydligt ut med nödtelefonnummer samt säkerhetsråd och regler (såsom ”inget
hoppande eller dykning i poolen” och ”bada inte ensam”). Tillåt inte bad i poolen såvida
inte det är tillräckligt ljus eller upplyst.
7)
Emellertid för att bibehålla vattnet perfekt klart, algfritt och säkert från
skadliga bakterier, är det MYCKET VIKTIGT ATT REGELBUNDET
GENOMFÖRA KEMISKA BEHANDLINGAR. Kontakta den lokala poolåterförsäljare för
vägledning om säker och effektiv användning av klor, shock- och algbehandling och
andra liknande kemikalier.
8) För att undvika hud- och ögonirritation eller skador på badande skall aldrig
kemikalier tillföras i poolen när den är upptagen. Tillför aldrig några kemikalier eller
substanser i poolen om du inte kan verifiera exakt kvantitet eller typ som skall tillföras
vattnet. Rådfråga en poolåterförsäljare för specifika instruktioner och riktlinjer om
användning av kemikalier i pooler.
9) Det rekommenderas starkt att poolägare regelbundet testar poolens vatten för att
garantera att pH och klorkoncentrationen i vattnet är optimalt för säker och njutbar
badning hela säsongen. Rådfråga din poolåterförsäljare för att hitta ett lämpligt testkit
och få instruktioner för att använda det.
10) Märket SetTM-pooler är konstruerade att kunna lagras och vara säsongspooler.
Om du bor i ett område med varierande temperatur där poolen inte kommer att
användas året runt REKOMMENDERAS STARKT att du tömmer poolen, rengör och
torkar den och lagrar den på en skyddad plats när en inte används. Detta kommer att
hjälpa till att förlänga livslängden för poolen och förhindra att säkerhetsfaror uppstår
när poolen inte används.
11) Barnets säkerhet beror helt på dig! Barn under 5 år är utsatta för maximal fara.
Olyckor händer inte alltid bara andra! Tänk alltid på det!
12) Ävervakning och åtgärd:
- Håll alltifd barnen under uppsikt,
- Välj ut en person som ansvarar för säkerheten,
- Det krävs mer övervakning när det finns fler personer i poole
- Be om personlig säkerhetsflytutrustning (för personer som int kan simma),
- Om möjligt, lär ditt barn att simma,
- Blöt hals, armar och ben innan barnet går ner i vattnet,
- Lär barnet självräddning, speciellt sådan för barn,
- Förbjud dykning eller hopp bland unga barn,
- Förbjud spring eller aktiva lekar runt poolen,
- Barn som inte simmar bra eller som lämnas utan uppsikt måste bära flytväst
- Placera aldrig leksaker i närheten eller inuti en obevakad pool,
- Håll vattnet rent och hygieniskt,
- Förvara vattenbehandlingsprodukter utom räckhåll för barn.
13) Ha alltid:
- Telefon tillgänglig bredvid poolen för att inte behöva lämna barnen ensamma när du
får telefonsamtal;
S

11-72
# VALAV PLATS
Det är absolut väsentligt att välja en lämplig plats för poolen INNAN den fylls med
vatten. Detta för att garantera enkel installation och för att njuta av användning
utan krångel för den nya Prompt Set Pool. Välj en plats som strikt uppfyller följande
riktlinjer:
A. Se till att platsen är fast och plan (inga gupp eller upphöjningar med jord) och
mycket jämn med en lutning som inte överstiger 3° någonstans på platsen. VARNING:
Pooler som installeras på olämplig ojämn plats kan läcka, skapa oegentligheter eller
kollapsa vilket kan resultera i egendomsskador eller allvarliga skador för personer i
eller runt poolen. Använd ALDRIG sand eller annat utjämnade material under poolen!
- Boj och stolpe vid polen.
14) Dessutom utrustning som kan bidra till säkerheten:
- Skyddsbarriär med grind som alltid är stängd (exempelvis kan inte en häck anses
som en barriär),
- En manuell eller automatisk skyddstäckning korrekt installerad och stabil,
- En elektronisk detektor för passage eller fall, fungerande och i drift; men ingen av
dessa kan ersätta en nära övervakning.
15) Om en olycka sker:
- Dra upp barnet ur vattnet så snabbt som möjligt,
- Be om hjälp och följ anvisningarna du fått,
- Ta av de våta kläderna och täck barnet med en varm filt
16) Memorera och förvara nödnummer i närheten av poolen:
17) Varning: Placera aldrig den tomma swimmingpoolen utomhus.
B. Se till att platsen som du valt för installation av poolen är helt fri från pinnar, stenar,
vassa föremål eller annat främmande skräp.
C. Välj en plats om inte är direkt under kraftledningar eller träd. Se dessutom till att
platsen där poolen placeras inte är ovanpå rörledningar, ledningar eller kablar
av någon sort. D. Om ett underlagstyg medföljer poolen rekommenderas det starkt
att den används. Underlagstyget hjälper till att skydda poolfodret från skador från
ogrästuvor, vassa föremål och skräp. VARNING: Välj placering noga eftersom
gräsmattan och annan önskad vegetation under underlagstyget kommer att dö.
Försök vidare att undvika att placera underlagstyget i områden som har
benägenhet för aggressiva plantor och ogräs eftersom de kan växa genom
underlagstyget.
E. Om det är möjligt, välj en öppen plats på tomten i direkt solljus. Detta hjälper till
att värma poolen.
# POOLMONTERING OCH PÅFYLLNING AV VATTEN
När en lämplig plats noggrant valts ut för poolen, fortsätt med monteringen av poolen
enligt följande instruktioner. VARNING: Det behövs 2 personer (vuxna) för att montera
poolen och det är möjligt att använda produkten inom 30 minuter.
A. Om poolen levereras med ett underlagstyg, vik försiktigt ut den och placera den på
platsen som valts för placering av poolen. Se till att underlagstyget sprids ut plant och
jämnt utan några synliga rynkor och veck.
B. Placera poolen ovanpå underlagstyget (om sådant finns) med slanganslutningarna
mot platsen där vill placera filterpumpen. Det är viktigt att rikta in poolen mot det uttag
som du vill använda för att strömförsörja poolen. Se till att pumpens elsladd på ett
säkert sätt når till det elektriska uttag du valt.
Se slutligen till att öppningen på tömningsventilen riktas i en position som gör det möjligt
att tömma poolen vid slutet av säsongen. VARNING: DRA INTE POOLEN EFTERSOM
DEN KAN RIVA SÖNDER POOLEN ELLER ORSAKA SKADOR. Vi kommer inte att
hållas ansvariga för skador på poolen som orsakas av handhavandefel eller att inte
dessa instruktioner följts.
C. Vik försiktigt ut poolen, sprid ut sidorna och botten så jämnt som möjligt. OBS!
För enkel montering är det att föredra att montera poolen en varm och solig dag. Om
tiden tillåter exponera den utrullade poolen för direkt solljus i en timme eller mer så att
poolmaterialet blir mer flexibelt under monteringen
D. Fyll den övre ringen, håll den i mitten av poolen (toppringen måste hållas innanför
poolbottens omkrets.) MYCKET VIKTIGT: Toppringen bör endast fyllas till ungefär 85 %.
FÖRSÖK INTE att fylla ringen över denna punkt. Överdriven fyllning av toppringen kan
göra att ringen brister eller skadar ringens sömmar.
E. Fyll poolen med maximalt 2,5 cm (1 in.) med vatten och börja sedan att jämna
ut eventuella veck på botten (från insidan av poolen) genom att skjuta ut poolbotten
där poolbotten och väggarna möts, eller (från utsidan av poolen) genom att ta tag
under poolväggen och dra poolbotten utåt.
F. När du känner dig nöjd med att ha tagit bort så många veck som möjligt kan
du fortsätta att fylla poolen. VIKTIGT: INNAN DU FORTSÄTTER att fylla pollen,
verifiera att platsen som du valt är TILLRÄCKLIGT PLAN OCH JÄMN. Om du efter
att ha fyllt på ett tag märker att vattnet samlas ojämnt, poolen lutar mycket åt ena
sidan eller om poolen verkar bli oval eller ”äggformad” SLUTA OMEDELBART ATT
FYLLA POOLEN eftersom detta indikerar att platsen inte är tillräckligt plan eller att
sidoväggarna inte har skjutits ut tillräckligt. Töm poolen och välj en ny
installationsplats. Försök ALDRIG att fysisk flytta poolen med vatten i den, det kan
resultera i personskador.
G. Poolväggarna kommer att höjas allt eftersom du fortsätter att fylla på.
Det rekommenderas att övervaka poolen regelbundet under påfyllningsprocessen
för att kontrollera att det inte finns några läckor och att pollen fylls på jämnt.
H. Fortsätt att fylla på tills vattnet når NEDERKANTEN på den uppblåsta
ringen och sidorna är jämna och fasta. FÖRSÖK INTE att fylla poolen över
denna punkt. VARNING: När poolen är fylld, tillåt inte att badare hoppar på, ligger på
eller hänger på den uppblåsta ringen. Dessa handlingar kan göra att polen kollapsar!

12-72
©2013 Shanghai Jilong Plastic Products Co, Ltd. Alle rettigheder forbeholdes. Udgivet i Kina
£ POOLUNDERHÅLL OCH VATTENSKÖTSEL UNDER SÄSONGEN
För att hålla poolvattnet rent och hygieniskt under hela säsongen följ följande
riktlinjer noga:
A.Korrekt och konsekvent användning av grundläggande poolkemikalier krävs
för att bibehålla korrekt pH-balans i poolvattnet. Dessutom hjälper
användningen av kemikalier till att förhindra tillväxt av farliga bakterier eller alger i
poolen. Kemikalier som kan krävas för poolen inkluderar men är inte begränsat till:
1) Klor i form av tablett, korn eller flytande: Desinficerar poolvattnet och hämmar
algtillväxt.
2) PH-justerande kemikalier: Dessa används för att korrigera pH-nivån och gör vattnet
mer eller mindre surt.
3) Algicider: Dessa kemikalier är formulerade att ta bort alger.
4) “Shock” (superklorering): Eliminerar vissa organiska och andra
kombinationsblandningar som kan påverka vattnets klarhet.
För att erhålla specifika detaljer om användning av kemikalier, rådfråga en lokal
poolåterförsäljare och tala om vilken vattenvolym som din specika pool innehåller
och, om så önskas, ett prov på din pools vatten. Detta kommer att möjliggöra för dem
att korrekt instruera dig om: 1) vilka kemikalier som du bör köpa, 2) vilka kvantiteter
som du skall köpa och 3) hur de specika kemikalierna används säkert och effektivt.
B.Låt aldrig klor komma i direkt kontakt med poolfodret innan det har lösts upp
fullständigt. Detta betyder att klor i granulerad eller tablettform först löses i en hink med
vatten innan det tillförs i poolvattnet och på samma sätt hälls ytande klor sakta och
jämnt i poolvattnet från olika platser runt poolen.
FARA: Tillsätt ALDRIG vatten till kemikalier. ISTÄLLET tillsätt alltid kemikalier till vatt en.
Blanda inte heller separata kemikalier tillsammans, tillsätt kemikalier till poolen separat
och låt dem cirkulera runt i poolen innan ytterligare typer av kemikalier tillsätts.
C. Vi rekommenderar att du köper ett testkit och regelbundet testat poolvattnet för
att se till att pH-balansen och klornivån är optimala. Din lokala poolåterförsäljare kan
ge information om inköp och användning av ett testkit som är mest lämpligt för dina
behov. OBS! Höga klornivåer eller låga (sura) pH-nivåer kan skada poolens insida så
vidtag lämpliga åtgärder för att så snart som möjligt korrigera om tester visas på något
av dessa förhållanden.
D. För att ta bort större skräp från poolen och hålla insidan av poolkanten ren
förenklas av ett Prompt Set Pool underhållskit vilket inkluderar en lövborttagare och
trädgådslangdriven dammsugare. Underhållskit inkluderas som bonus till stora Prompt
Set Pool System och kan också köpas separat som tillbehör.
E. Slutligen, följande två tips är enkla sätt att hjälpa till att smuts och skräp inte kommer
in i poolvattnet:
1) Påminn familjen och vänner att alltid använda slangen för att skölja bort smuts eller
sololja från händer, fötter och kroppen innan de stiger ned i vattnet.
2) Om ditt poolsystem inkluderar ett täckande skydd, försök att alltid ha poolen täckt
när den inte används. Detta kommer att hjälpa till att vinden och andra element inte
för ned smuts och skräp i poolen och den kommer också att förhindra att regnvatten
överfyller poolen.
VARNING: Om inte underhållsreglerna respekteras kan det resultera i allvarlig
hälsofara, särskilt för barn.
OBS! När poolen har fyllts med vatten för säsongen var uppmärksam på om
poolen blir överfull på grund av regnvatten eller oavsiktlig överfyllning. Om
detta sker är det viktigt att tömma eller ösa ut överskottet av vatten så snart
som möjligt. Vattennivån bör aldrig vara högre än nederkanten på den uppblåsta
ringen.
#LÄGGA UNDAN POOLEN NÄR SÄSONGEN ÄR SLUT
A. Kontrollera för att garantera att tömningspluggen sitter fast på insidan av poolen.
B. Anslut trädgårdsslangen till slangadaptern och placera den andra änden
av slangen där vattnet kan rinna ut säkert, såsom ett vattenavlopp eller gatubrunn.
Kom ihåg att eftersom vattnet alltid hittar sina egna vägar måste änden på
slangen vara lägre än poolen för att garantera fullständig tömning.
C. Montera slangadaptern på tömningsutloppen genom att vrida adaptern medurs.
D. Öppna tömningspluggen på insidan av poolen och vattnet
börjar tömmas omedelbart.
VARNING: Låt inga barn stå vid utloppet riktade mot utloppet under tömningen.
Vattenströmmen kan svepa med barnet.
E. Koppla ifrån slangen och adaptern när det är klart.
F. Sätt tillbaka tömningspluggen på insidan av poolen.
G. Se till att poolens foder är helt torra innan poolen viks ihop
för förvaring. Om poolen lämnas i solen några timmar kommer att rengöra
och snabba upp torkningsprocessen och göra det lättare att vika ihop
polen för förvaring. Sök aldrig att vika ihop eller stuva undan en pool som inte
är helt torr eftersom det kan leda till ökning av mögel eller mögelfläckar när
poolen ligger undanlagd.)
H. Kom ihåg att korrekt förvaring är viktigt för att skydda din investering i
den ovala stålpoolen. När den är tömd och torr skall poolen vikas ihop försiktigt
och lindas in i ett underlagstyg (om sådant finns) eller liknande
skyddande presenningsliknande material. Poolen och alla tillä tillbehör
såsom pump, täckning, underlagstyg, stege, slangar, klämmor och hårdvara
skall förvaras tillsammans inomhus på en lagom varm, torr och väderskyddad
plats.

13-72
PROBLEM BESKRIVNING ORSAK LÖSNING
FYLLD POOL
ÄR INTE RUND • Poolen
har en oval,
rektangulär eller
“äggliknande”
form.
• Poolen verkar
luta på ena sidan
eller poolens
djup är ojämnt.
• Veck i botten på fodret
har inte slätats ut innan
påfyllningen.
• Sidoväggarna har inte “tryckts
ut” tillräckligt när poolen
fylldes vilket gjorde att poolens
topprings omkrets hamnat
utanför poolens sidoväggar.
• Poolen vilar på en gropig
eller lutande mark.
• Töm poolen till 2,5 cm (1 in.) djup
och släta ut så många veck som
möjligt.
• Töm poolen till 2,5 cm (1 in.) djup
och skjut sedan ut sidoväggarna
tills de är utanför toppringens
omkrets.
• Se till att marken under poolen är
plan, vågrät och fri från jordhögar.
FÄRGAT
VATTEN • Vattnet blir
blått, brunt eller
svart när det
först behandlas
med klor.
• Kloret oxiderar mineraler i
vattnet. Detta sker ofta med
vatten från olika källor.
• Justera pH-värdet till
rekommenderad nivå.
• Rengör kassetten regelbundet.
PARTIKLAR
UPPSLAMMADE
I VATTNET
• Vattnet ser
“mjölkaktigt” eller
grumligt ut.
•“Hårt vatten” orsakat av ett
förhöjt pH-värde.
• Kloreringen är otillräcklig.
• Främmande föremål i vattnet.
• Badare har inte rengjort
fötterna innan de klev ned i
poolen.
• Justera pH-värdet. Kontrollera
med en leverantör av pooler för
korrekt behandlig av vatten.
• Kontrollera om det är korrekt
klornivå.
• Rengör eller byt ut filtre
• Spreja bort smuts med en
högtrycksslang innan tillträde.
KONSTANT LÅG
VATTENNIVÅ • Poolen verkar
förlora vatten
dagligen.
• Slitage eller hål i poolfodret.
• Slangklämmor sitter för löst.
• Avdunstning på grund av
höga sommartemperaturer.
• Leta reda på skadan och reparera
med medföljande reparationssats.
• Reparera eller byt slangar.
• Dra åt alla slangklämmor.
• Håll behållaren täckt när den inte
används.
ALGER • Vattnet har ett
grönt utseende.
• Gröna, bruna
eller svarta
fläckar visas på
poolfodret.
• Poolbotten är
hal och/eller en
obehaglig odör
har uppstått.
• Det finns alge . • Använd “shockbehandling”
(superklorering). Kontrollera pH
och justera till en lämplig nivå enligt
din lokala poolförsäljare.
• Dammsug och skrubba poolfodret
lätt.
• Testa vattnet ofta för att bibehålla
korrekt klornivå.
POOLVATTNET
ÄR KALLT • Vattnet har inte
värmts upp till en
badtemperatur.
• Poolen har placerats på en
mycket skuggig plats eller
trädtät plats.
• Värmen strömmar ut från
poolvattnet.
• Placera om poolen till en mer
öppen plats där den kan exponeras
maximalt för solen under soliga
dagar.
• Täck över poolen när den inte
används.
Prompt SetTM Pool
FELSÖKNINGSGUIDE
För servicefrågor eller för att beställa reservdelar, se listan nedan eller gå in på www.jilong.
com för svar på vanliga frågor, kontakta lämpligt kontor
UK
BML UK
Benross House,Bridge Industrial Estate, Speke Hall Road,
Liverpool, L24 9WD, UK
Tel:440151-448-69-73
E-mail: [email protected]
USA / CANADA / MEXICO
JILONG PLASTIC PRODUCTS NORTH AMERICA INC.
271, EAST 2ND AVENUE
VANCOUVER B.C. V5K 1J1 CANADA
Tel:1-866-946-3002
E-mail: [email protected]
DENMARK
HP Schou
Industrivej 67,7080 Borkop
Tel:45-7662-1110
E-mail: service@hpv.dk
FINLAND
HP Schou
Jorvaksen myllytie 5 Jorvas kvarnväg 02420 JORVAS
Tel:358(0)102710424
E-mail: uv@tradewind.
NETHERLANDS / BELGIUM / LUXEMBURG
Aqua-fun
Icarus 11
8448 CJ Heerenveen
Tel. 0031 513 62 66 66
Fax 0031 513 41 80 37
E-mail [email protected]
RUSSIAN / UKRAINE
АСБ-Рейтинг
115419, г. Москва, 2-й Донской проезд, д. 7/1
Тел.: +7 (495) 231-35-99 (многоканальный)
по рабочим дням с 9.00 до 18.00
Факс: +7 (495) 231-20-22
Электронная почта: [email protected]
BRAZIL
Sérfi Marketing & Sales e Representações Ltd
Al. Tambaqui, 59 - Residencial 11 - Alphaville
Santana de Parnaíba/SP
CEP: 06540-300
CNPJ: 02.976.412/0001-97
[email protected] / 55( 1) 4602-1176
FRANCE / ITALY / SPAIN / PORTUGAL / GREECE / TURKEY
Jilong Europe Srl unipersonale
Via Vitaliano Brancati, 44-00144 Roma – Itali
Tel:France - 0800908976
Italy - 800911531
E-mail:[email protected]
GERMANY / AUSTRIA
HEISSNER GmbH(pools/spas)
Schlitzer Straße 24 D-36341 Lauterbach,Germany
Tel:49-1805- 4347
E-mail: [email protected]
SWEDEN
HP Schou
Åsvägen 2 E,281 37 Hässleholm
Tel:46-451-381-980
E-mail: [email protected]
NORWAY
Osjord
Luramyrveien 64 Postbox 152,4065 Stavanger
Tel:47-51-63-72-00
E-mail: ArntEinar[email protected]
POLAND / CZECH / SLOVAKIA / HUNGARY
SASKA SP. Z O.O.
Ul. Marynarki polskije 59a 80-557 gdansk poland
Tel:+ 48 58 3004633, 3004863
E-mail:[email protected]
CROATIA / SLOVENIA / BOSNIA /SERBIA / ROMANIA / BULGARIA
Eurom Denis d.o.o
Borongajska 81a, 10000 Zagreb
Hrvatska
tel.:385 1 230 70 00
E-mail: [email protected]
ASIA
上海吉龙塑胶制品有限公司
上海浦东新区川沙黄楼栏学路 460-520 号
Tel:+86-21-58942200
E-mail:[email protected]

14-72
©2013 Shanghai Jilong Plastic Products Co, Ltd. Alle rettigheder forbeholdes. Udgivet i Kina
UIMA-ALTAAN KÄYTÖN TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA
Lue nämä ohjeet ymmärryksellä ennen uima-altaan käyttöä.
Parantaaksesi Prompt SetTM -uima-altaan mukavuutta ja huolehtiaksesi altaassa
ja sen ympärillä olevien turvallisuutta, NOUDATA AINA TARKOIN seuraavia tärkeitä
turva- ja kunnossapito-ohjeita:
1) On uima-altaan omistajan vastuulla huomioida ja noudattaa kaikkia paikallisia ja
valtakunnallisia lakeja, jotka koskevat maan päällisten uima-altaiden turvallisuutta
ENNEN uima-altaan asennusta tai käyttöä. Näihin kuuluvat lait, jotka koskevat muun
muassa seuraavia seikkoja: kannet, aitaukset, aidat, päällykset, uima-allastikkaat,
valaistus ja vaadittavat turvalaitteet. Ota yhteys paikallisviranomaisiin varmistaaksesi
tuotteen lainmukaisuuden.
2) Älä käytä hiekkaa asennusprosessin aikana. Jos vaikuttaa, että on tarpeen
käyttää tasoitusmateriaalia, asennuspaikka ei todennäköisesti ole sopiva.
PIITTAAMATTOMUUS TÄSTÄ VAROITUKSESTA VOI JOHTAA VAKAVAAN
HENKILÖVAHINKOON.
3) Älä anna lasten käyttää uima-allasta ilman valvontaa. Varmista, että vähintään yksi
vastuullinen aikuinen on AINA valvomassa lapsia ja uimataidottomia henkilöitä. Älä
koskaan ui tai kylve uima-altaassa yksin.
4) ÄLÄ KOSKAAN salli sukeltamista tai hyppäämistä uima-altaaseen. Älä koskaan
mene uima-altaaseen miltään kannelta tai muilta korkeilta tasoilta. Uima-altaan veden
taso on hyvin matala, eikä sovellu tällaisille toiminnoille. Näiden ohjeiden laiminlyönti
voi johtaa vakaviin vammoihin tai jopa kuolemaan.
5) Älä salli lasten tai aikuisten harrastaa mellastelevia leikkejä tai aggressiivista
urheilua altaassa tai sen lähellä. Tämän ohjeen noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa
vakavia vammoja altaassa ja sen lähellä oleville.
6) Pidä aina helposti käyttöön otettavissa asianmukaisia uima-altaan turvalaitteita
altaan lähellä. Merkitse näkyviin hätäpuhelinnumerot, turvaohjeet ja säännöt, kuten
”Älä sukella tai hyppää” ja ”Älä ui yksin”. Älä salli altaan käyttöä, jos alue ei ole
riittävästi valaistu.
7)
Kuitenkin uima-altaan veden pitämiseksi täysin puhtaana, levättömänä ja
vapaana haitallisista bakteereista, on HYVIN TÄRKEÄÄ SUORITTAA
ALTAALLE SÄÄNNÖLLINEN JA RIITTÄVÄ KEMIKAALI-HOITOKÄSITTELY. Ota
yhteys paikalliseen uima-allasvarusteiden jälleenmyyjään saadaksesi ohjeet
kloorin, superkloorauksen, levämyrkkyjen ja muiden kemikaalien turvalliseen ja
tehokkaaseen käyttöön.
8) Välttääksesi ihon ja silmien ärsytyksen tai jopa kylpijöiden loukkaantumisen, älä
koskaan lisää kemikaaleja uima-altaaseen, kun siellä on kylpijöitä. Älä koskaan
lisää kemikaaleja tai mitään aineita uima-altaaseen, jollet ole varma, mikä määrä ja
minkä tyyppinen materiaali sopii veteen lisättäväksi. Pyydä uima-allasvarusteiden
jälleenmyyjältä täsmälliset ohjeet uima-altaassa käytettävistä kemikaaleista.
9) On hyvin suositeltavaa, että uima-altaan omistaja testaa säännöllisesti altaan
veden varmistaakseen, että veden pH- ja klooripitoisuus on optimaalinen ja nautittava
läpi koko uimakauden. Ota yhteyttä uima-allasvarusteiden jälleenmyyjään sopivan
testipakkauksen hankkimiseksi ja käyttöohjeiden saamiseksi.
10) Prompt SetTM -uima-altaat on suunniteltu kesäkäyttöön ja varastoivaksi. Jos asut
lauhkealla vyöhykkeellä, jossa uima-allasta ei käytetä vuoden ympäri, on VAHVASTI
SUOSITELTAVAA, että tyhjennät altaan, puhdistat ja kuivaat sen huolellisesti ja
varastoit suojattuun sisätilaan talviajaksi. Tämä pidentää uima-altaan käyttöikää ja
estää turvallisuusvaarojen kehittymisen, kun allas ei ole käytössä.
11) Lasten turvallisuus riippuu täysin sinusta! Alle 5-vuotiaat lapset altistuvat
suurimmalle vaaralle. Onnettomuudet eivät aina tapahdu muille! Pidä se aina
mielessäsi!
12) Valvonta ja toiminta:
- Pidä lapsia aina silmällä;
- Määritä henkilö, joka on vastuussa turvallisuudesta;
- Tarvitaan huolellisempaa valvontaa, kun useita henkilöitä on altaan sisällä;
- Pyydä uimataidottomia henkilöitä käyttämään henkilökohtaisia kelluntavälineitä;
- Jos mahdollista, opeta lapsesi uimaan;
- Kastele kaula, kädet ja jalat ennen lapsen kastutumista;
- Opeta lapsille hengenpelastustaitoja, erityisesti lapsille tarkoitettuja;
- Kiellä pieniä lapsia sukeltamasta tai hyppäämästä veteen;
- Kiellä juokseminen tai aktiiviset pelit uima-altaan ympärillä;
- Lasten, joiden uimataito ei ole hyvä, tai jotka ovat valvomatta, on käytettävä
uimaliivejä;
- Älä koskaan aseta leluja lähelle valvomatonta allasta tai sen sisälle;
- Pidä vesi puhtaana ja hygieenisenä;
- Pidä vedenkäsittelytuotteet lasten ulottumattomissa.
13) Pidä aina saatavilla:
- Puhelin uima-altaan lähellä, ettei lapsia tarvitse jättää valvomatta puhelimeen
vastattaessa;
- Pelastusrengas ja pitkävartinen nostoväline altaan vieressä.
14) Lisäksi tietyt välineet voivat lisätä turvallisuutta:
- Suoja-aitaus, jonka portti on aina suljettu (esimerkiksi pensasaitaa ei voi pitää
aitauksena);
- Manuaalinen tai automaattinen suojakate oikein asennettuna ja kiinnitettynä;
- Käyttökunnossa ja toiminnassa oleva sähköinen liike- tai putoamistunnistin; Nämä
eivät kuitenkaan korvaa suoraa valvontaa läheltä.
15) Onnettomuuden sattuessa:
- Vedä lapsi pois vedestä niin pian kuin mahdollista;
- Soita apua ja toimi saamiesi ohjeiden mukaisesti;
- Vaihda kuivat vaatteet ja peitä lapsi lämpimällä huovalla.
16) Opettele hätänumerot ulkoa ja pidä ne näkyvillä altaan vieressä:
17) Varoitus: Älä koskaan sijoita uima-allasta avoimeen ulkoilmaan.
PROMPT SET™ -UIMA-ALTAAN ASENNUSOHJEET
PAIKAN VALINTA
On hyvin tärkeää valita sopiva paikka uima-altaalle ENNEN sen täyttämistä vedellä.
Varmistaaksesi helpon asennuksen ja nauttiaksesi huolettomasta uuden Prompt Set
-uima-altaan käytöstä. Valitse asennuspaikka, joka on tarkoin seuraavien ohjeiden
mukainen:
A.Varmista, että alue on tukeva, tasainen (ei maakasoja tai kohoumia) ja tarkoin
vaakatasossa, kallistumatta mihinkään suuntaan 3° enempää asennusalueella.
VAROITUS: Altaalla, jotka asennetaan riittämättömän tasaiselle alustalle, on taipumus
vuotaa, muovautua säännöttömästi tai luhistua, mikä voi johtaa omaisuusvahinkoon tai
henkilövammoihin altaassa tai sen lähellä oleville. ÄLÄ KOSKAAN käytä hiekkaa tai
muuta tasoitusmateriaalia altaan alla!
B. Varmista, että valitsemalla uima-altaan asennuspaikalla ei ole yhtään oksia, kiviä,
teräviä esineitä tai mitään roskia.
C. Valitse alue, joka ei ole suoraan yläpuolella olevien sähkölankojen tai puiden alla.
Varmista lisäksi, ettei uima-altaan asennuspaikalla ole maanalaisia johtoja, putkia
tai kaapeleita.
D. Jos uima-altaan toimitukseen kuuluu suojapeite, sen käyttö on
erittäin suositeltavaa. Suojapeite suojaa allasmuovia kasvavien kasvien, terävien
kohteiden ja roskien aiheuttamalta vahingolta. VAARA: Valitse asennusalue
huolellisesti, sillä nurmikko ja kasvillisuus suojapeitteen alla lakastuu. Vältä
lisäksi asettamasta suojapeitettä lähelle voimakkaasti kasvavia pensaita,
sillä ne voivat kasvaa suojapeitteen läpi.
E. Jos mahdollista, valitse pihalta avoin paikka, jossa amme ei altistu
suoralle auringonpaisteelle. Tämä helpottaa altaan lämmittämistä.
HUOMAUTUS
ÄLÄ UI YKSIN ÄLÄ
SUKELLA
TAI HYPPÄÄ
VAARA
Tasainen, vaakasuora alusta - OIKEIN
FIN

15-72
UIMA-ALTAAN ASENNUS JA TÄYTTÖ VEDELLÄ
Kun sopiva, huolellisesti valittu paikka uima-altaalle on päätetty, jatka altaan asennusta
seuraavien ohjeiden mukaisesti. VAARA: Altaan asentamiseen tarvitaan kaksi aikuista,
ja tuotteen saa käyttövalmiiksi 30 minuutissa.
A. Jos allasjärjestelmän toimitukseen kuuluu suojapeite, avaa se varovasti ja aseta
edeltä käsin valitulle uima-altaan asennuspaikalle. Varmista, että suojapeite on levitetty
tasaisesti ja vaakasuoraan, ja ettei siinä ole näkyviä ryppyjä tai pullistumia.
B. Aseta allas suojapeitteen päälle (jos käytössä) letkuliitännät kohti aluetta, jolle
aioit sijoittaa suodatinpumpun. On tärkeää suunnata uima-allas kohti pistorasiaa, jota
aiot käyttää suodatinpumpun virtalähteenä. Varmista, että pumpun virtajohdolla on
turvallinen reitti valitsemaasi pistorasiaan.
Varmista lopuksi, että tyhjennysventtiiliaukko on sopivassa kohdassa kauden lopussa
tapahtuvaa veden tyhjentämistä varten. VAARA: ÄLÄ VEDÄ ALLASTA, SILLÄ SE VOI
REPEYTYÄ TAI VOI AIHEUTUA MUUTA VAHINKOA. Yrityksemme ei ole vastuussa
vahingoista, joita aiheutuu altaalle väärinkäytön tai näiden ohjeiden laiminlyönnin
seurauksena.
F. Kun olet tyytyväinen pohjan tasaisuuteen, jatka altaan täyttämistä.
TÄRKEÄÄ: ENNEN KUIN JATKAT altaan täyttämistä, varmista, että
valitsemasi paikka on RIITTÄVÄN TASAINEN JA VAAKASUORASSA. Jos
hetken täyttämisen jälkeen havaitset, että allas täyttyy epätasaisesti, allas
viettää johonkin suuntaan, tai jos allas näyttää soikealta tai munan muotoiselta,
LOPETA HETI ALTAAN TÄYTTÖ, sillä mainitut poikkeamat tarkoittavat, että
asennuspaikka ei ole riittävän tasainen, tai että altaan seinät eivät ole asettuneet
oikein. Tyhjennä allas ja valitse uusi asennuspaikka. ÄLÄ KOSKAAN yritä siirtää
allasta fyysisesti, kun siinä on vettä. Seurauksena voi olla henkilövahinko.
G. Altaan seinät kohoavat, kun jatkat täyttöä. On suositeltavaa valvoa allasta
ajoittain täytön aikana vuotojen ja altaan tasaisen täyttymisen tarkistamiseksi.
C. Taittele allas varovasti auki ja levitä sivut ja pohja mahdollisimman tasaisiksi.
HUOMAUTUS: Asentamisen helpottamiseksi on suositeltavaa suorittaa asennus
lämpimänä, aurinkoisena päivänä. Jos aika sallii, altista avattu allas suoralle
auringonpaisteelle noin 1 tunniksi tai pitemmäksi aikaa niin, että materiaali on
asennettaessa joustavampaa.
D. Täytä ylärengas pitäen sitä altaan keskellä (ylärenkaan on pysyttävä altaan pohjan
ympyrän kehän sisäpuolella). HYVIN TÄRKEÄÄ: Ylärengas tulee täyttää vain noin 85
%:n täyttöasteeseen. ÄLÄ täytä rengasta tämän täydemmäksi. Ylärenkaan liikatäytön
seurauksena voi olla räjähdys tai renkaan saumojen vahingoittuminen.
E. Laske altaaseen vain 2,5 cm vettä ja tasoita mahdolliset pohjan rypyt
(altaan sisäpuolelta) työntämällä ulospäin altaan pohjan ja seinän
liittymäkohtaa kohti; tai (altaan ulkopuolelta) tarttumalla altaan pohjan alta ja
vetämällä altaan pohjaa ulospäin.
H. Jatka altaan täyttämistä, kunnes vesi on noussut täytettävän renkaan ALAOSAAN ja
sivut ovat tasaiset ja lujat. ÄLÄ täytä rengasta tämän täydemmäksi. VAARA: Kun allas
on täyttynyt, älä anna käyttäjien hyppiä täytettävällä renkaalla tai painautua tai nojata
raskaasti sitä vasten. Tämä voi aiheuttaa altaan romahtamisen!
Lähtö
Letkuliitännät
Tulo
Yläsis
ärengas
Pohjan
ympyrän kehä NÄKYMÄ
YLHÄÄLTÄ
Kun allas täyttyy vedellä
Altaan seinä kohoaa
Huomautus: Kun allas on täynnä vettä, tarkkaile ettei allas täyty liikaa sadeveden
tai vahingossa täytön vuoksi. Jos näin käy, on tärkeää tyhjentää liika vesi niin
pian kuin mahdollista. Veden pinta ei saa olla korkeammalla kuin täytettävän
renkaan alareuna.
KÄYTÖN AIKAINEN KUNNOSSPITO JA VESIHUOLTO
Jotta uima-altaan vesi pysyisi puhtaana ja hygieenisenä koko uimakauden,
noudata tarkoin seuraavia ohjeita:
A. Oikean ja säännönmukainen perus-uima-allaskemikaalien käyttö on
edellytyksenä altaan veden oikean pH-tasapainon ylläpitämiselle. Lisäksi
kemikaalien käyttö estää haitallisten bakteerien ja levän kasvun uima-altaassa .
Esimerkkejä kemikaaleista, joita saatat tarvita uima-altaan puhtaana pitämiseen:
1) Kloori tabletteina, rakeina tai nestemäisenä: Desinfioi altaan veden ja estää
leväkasvun.
2) PH:n säätämiskemikaalit: Käytetään PH-tason korjaamisen ja happamuuden
säätämiseen.
3) Levämyrkyt: Nämä kemikaalit on suunniteltu levän poistamiseen.
4) ”Shokki” (Superklooraus): Poistaa tiettyjä orgaanisia ja muita yhdisteiden
yhdistelmiä, jotka voivat vaikuttaa veden kirkkauteen.
Saadaksesi yksityiskohtaisia tietoja kemikaalien käytöstä, ota yhteys paikalliseen
uima-allasvarusteiden jälleenmyyjään ja annostele niitä oman uima-altaasi
vesimäärän mukaisesti ja ota tarvittaessa vesinäyte. Tämä mahdollistaa oikean
ohjeen saamisen: 1) mitä kemikaaleja tulee ostaa, 2) kuinka suuria määriä ja 3)
kuinka kemikaaleja käytetään turvallisesti ja tehokkaasti.
B. Älä koskaan anna kloorin joutua suoraan kosketukseen uima-allasmuovin
kanssa ennen kuin se on kokonaan liuennut. Tämä tarkoittaa, että rakeisessa tai
tablettimuodossa oleva kloori on ensin liuotettava vesiastiaan ennen altaan veteen
kaatamista, nestemäinen kloori on puolestaan kaadettava hitaasti ja tasaisesti altaan
veteen altaan eri puolilta.
VAARA: ÄLÄ KOSKAAN lisää vettä kemikaalien päälle. SEN ASEMESTA lisää
kemikaalit veteen. Älä myöskään sekoita eri kemikaaleja keskenään vaan lisää
kemikaalit uima-altaaseen erikseen ja anna niiden kiertää altaassa perusteellisesti
ennen kuin lisäät muun tyyppisiä kemikaaleja.
C. On suositeltavaa ostaa testisarja ja testata uima-altaan vettä säännöllisesti
optimaalisen PH-tasapainon ja klooritason varmistamiseksi. Saat paikalliselta uima-
allasvarusteiden jälleenmyyjältä tietoja tarpeisiisi parhaiten sopivimman testisarjan
ostamisesta ja käyttämisestä. HUOMAUTUS: Liiallinen kloorin taso tai matalat
(happamuus) pH-tasot voivat vahingoittaa uima-allasmuovia, joten tee korjaustoimet
mahdollisimman nopeasti, jos testitulos paljastaa jomman kumman tilanteen.
D. Suurempien roskamäärien poistamista altaasta ja altaan sisäpuolen
muovin pitämistä siistinä voi helpottaa käyttämällä Prompt Set -uima-altaan
kunnossapitopakkausta, joka sisältää lehtienpoistajan ja puutarhaletkulla toimivan
imurin. Kunnossapitopakkaus sisältyy bonuksen suurempien Prompt Set -uima-
allasjärjestelmien toimitukseen ja niitä voi ostaa erikseen lisävarusteina.
E. Lopuksi seuraavia kahta vihjettä käyttämällä on helppo ehkäistä etukäteen
lian piintyminen altaaseen.
1) Muistuta perhettäsi ja ystäviäsi huuhtelemaan juoksevassa vedessä kaikki lika tai
aurinkorasvat käsistä, jaloista ja kehosta ennen altaaseen siirtymistä.
2) Jos uima-allasjärjestelmään kuuluu kansi, pidä allas katettuna aina, kun sitä ei
käytetä. Tämä estää tuulta ja muita elementtejä kerryttämästä likaa ja roskia uima-
altaaseen ja estää myös sadeveden muodostaman altaan liiallisen täyttymisen.
Ylärengas
Oikea veden taso
VAROITUS: Kunnossapito-ohjeiden laiminlyönti voi johtaa vakaaviin vaaroihin
terveydelle ja erityisesti lapsille.

16-72
©2013 Shanghai Jilong Plastic Products Co, Ltd. Alle rettigheder forbeholdes. Udgivet i Kina
ALTAAN VARASTOINTI UINTIKAUDEN JÄLKEEN
(TYHJENNYS, PURKMINEN JA OIKEA VARASTOINTI)
A. Varmista, että tyhjennystulppa on tiukasti kiinnitetty altaan sisäpuolella.
B. Kiinnitä puutarhaletku letkusovittimeen ja aseta letkun toinen pää paikkaan, jossa
vesi voi tyhjentyä turvallisesti, kuten sadevesikaivo tai vesikouru. Muista että veden
kokonaan tyhjentämiseksi letkun pään on oltava alempana kuin allas.
C. Kiinnitä letkun sovitin tyhjennysaukkoon kiertämällä sovitinta myötäpäivään.
D. Avaa altaan sisällä oleva tyhjennystulppa, jolloin vesi alkaa tyhjentyä heti.
VAROITUS: Älä anna lasten seisoa taitellun altaan päällä ja seuraa
veden poistumista tyhjennyksen aikana. Vesisuihku voi osua lapsiin.
E. Irrota letku ja sovitin, kun tyhjennys on valmis.
F. Aseta tyhjennystulppa takaisin paikalleen altaan sisäpuolelle.
G. Varmista, että allasmuovi on täysin kuiva, ennen kuin taittelet uima-
altaan pitkäaikaista varastointia varten. Uima-altaan jättäminen muutamaksi
tunniksi auringonpaisteeseen puhdistaa sitä ja nopeuttaa kuivumista ja
helpottaa altaan taittamista varastointia varten. (Älä yritä taitella tai pakata
uima-allasta, joka ei ole täysin kuiva, sillä se johtaa homeen tai
sienirihmaston kertymiseen altaan varastoinnin aikana.)
H. Muista, että oikea säilytys uintikauden jälkeen on olennainen asia
soikeaan teräsrunkoiseen uima-altaaseen tekemäsi sijoituksen turvaamiseen. Kun
uima-allas on kuiva, se on taiteltava varovasti ja käärittävä suojapeitteeseen (jos
käytettävissä) tai vastaavaan pressumateriaaliin. Uima-allas ja kaikkia sen
lisävarusteita, kansi, suojapeite, tikkaat, letkut, kiristimet ja muut esineet,
kannattaa säilyttää yhdessä ja varastoida suhteellisen lämpimiin, kuiviin ja säiltä
suojattuihin sisätiloihin.
ONGELMA KUVAUS SYY KORJAUS
TÄYTETTY
ALLAS EI OLE
PYÖREÄ
• Allas on
muotoutunut
soikeaksi,
kulmikkaaksi
tai munan
muotoiseksi.
• Allas näyttää
viettävän johonkin
suuntaan tai
veden syvyys ei
ole
• Allasmuovin pohjan ryppyjä ei
ole tasoitettu riittävästi ennen
täyttöä.
• Sivuseinät eivät ole työntyneet
oikein ulospäin allasta
täytettäessä, mikä aiheuttaa
ylärenkaan kehän sijoittumisen
altaan sivuseinien ulkopuolelle.
• Allas on sijoitettu
kumpuilevalle tai viettävälle
alustalle.
• Tyhjennä allas 2,5 cm veden
syvyyteen ja tasoita ryppyjä niin
paljon kuin mahdollista.
• Tyhjennä allas 2,5 cm veden
syvyyteen ja työnnä seiniä ulospäin,
kunnes ne ovat ylärenkaan kehän
ulkopuolella.
• Varmista, että altaan alla oleva
maa on hyvin tasainen, ja ettei
siinä ole kohoumia.
VÄRILLINEN
VESI • Vesi muuttuu
siniseksi,
ruskeaksi
tai mustaksi
ensimmäistä
kertaa kloorilla
käsiteltynä.
• Kloori hapettaa veden
mineraaleja. Tätä esiintyy
yleisesti eri vesilähteillä.
• Säädä pH suositellulle tasolle.
• Puhdista suodatinpatruuna
säännöllisesti.
VEDESSÄ ON
HIUKKASIA • Vesi näyttää
maitomaiselta tai
pilvimäiseltä.
• Kova vedenlaatu kohonneen
pH-tason vuoksi.
• Klooraus ei ole ollut riittävä.
• Veteen on joutunut vierasta
ainetta.
• Käyttäjät eivät ole
puhdistaneet jalkojaan ennen
altaaseen laskeutumista.
• Säädä pH:ta. Kysy uima-
allasvarusteiden jälleenmyyjältä
ohjeet oikeaan vedenkäsittelyyn.
• Varmista oikea klooritaso.
• Puhdista tai vaihda
suodatinpatruuna.
• Pyyhi lika pois virtaavalla vedellä
ennen altaaseen laskeutumista.
JATKUVA
MATALA
VEDEN TASO
• Altaan vesi
näyttää laskevan
päivittäin.
• Repeämä tai reikä
allasmuovissa.
• Letkun kiristimet ovat löysällä.
• Korkeista kesälämpötiloista
johtuva haihtuminen.
• Paikallista vaurioitunut kohta ja
korjaa se toimitukseen kuuluvalla
paikkasarjalla.
• Korjaa tai vaihda letkut.
• Kiristä kaikki letkujen kiristimet.
• Pidä allas katettuna, kun se ei ole
käytössä.
LEVÄ • Vesi on
vihertävää.
• Allasmuovissa
näkyy ruskeita tai
vihreitä läikkiä.
• Altaan pohja
on liukas tai
altaasta lähtee
epämiellyttävää
hajua.
• Vedessä on levää. • Käytä shokkikäsittelyä
(superklooraus). Tarkista pH-
taso ja säädä se oikealle tasolle
paikallisen uima-allasvarusteiden
jälleenmyyjän ohjeiden mukaisesti.
• Imuroi tai hankaa varovasti
allasmuovia.
• Testaa vettä usein ylläpitääksesi
oikeaa klooritasoa.
ALTAAN VESI
ON KYLMÄÄ • Vesi ei lämpene
mukavaan
uintilämpötilaan.
• Allas on sijoitettu liian
varjoisaan paikkaan tai puiden
reunustamalle alueelle.
• Lämpöä karkaa altaan
vedestä.
• Sijoita allas avoimempaan
paikkaan, jossa se saa
maksimimäärän auringonpaistetta
keskipäivällä.
• Pidä allas aina katettuna, kun se
ei ole käytössä.
Prompt SetTM -altaan
KÄYTTÖOPAS
Kundtjänstcentra
För servicefrågor eller för att beställa reservdelar, se listan nedan eller gå in på www.jilong.
com för svar på vanliga frågor, kontakta lämpligt kontor
UK
BML UK
Benross House,Bridge Industrial Estate, Speke Hall Road,
Liverpool, L24 9WD, UK
Tel:440151-448-69-73
E-mail: [email protected]
USA / CANADA / MEXICO
JILONG PLASTIC PRODUCTS NORTH AMERICA INC.
271, EAST 2ND AVENUE
VANCOUVER B.C. V5K 1J1 CANADA
Tel:1-866-946-3002
E-mail: [email protected]
DENMARK
HP Schou
Industrivej 67,7080 Borkop
Tel:45-7662-1110
E-mail: service@hpv.dk
FINLAND
HP Schou
Jorvaksen myllytie 5 Jorvas kvarnväg 02420 JORVAS
Tel:358(0)102710424
E-mail: uv@tradewind.
NETHERLANDS / BELGIUM / LUXEMBURG
Aqua-fun
Icarus 11
8448 CJ Heerenveen
Tel. 0031 513 62 66 66
Fax 0031 513 41 80 37
E-mail [email protected]
RUSSIAN / UKRAINE
АСБ-Рейтинг
115419, г. Москва, 2-й Донской проезд, д. 7/1
Тел.: +7 (495) 231-35-99 (многоканальный)
по рабочим дням с 9.00 до 18.00
Факс: +7 (495) 231-20-22
Электронная почта: [email protected]
BRAZIL
Sérfi Marketing & Sales e Representações Ltd
Al. Tambaqui, 59 - Residencial 11 - Alphaville
Santana de Parnaíba/SP
CEP: 06540-300
CNPJ: 02.976.412/0001-97
[email protected] / 55( 1) 4602-1176
FRANCE / ITALY / SPAIN / PORTUGAL / GREECE / TURKEY
Jilong Europe Srl unipersonale
Via Vitaliano Brancati, 44-00144 Roma – Itali
Tel:France - 0800908976
Italy - 800911531
E-mail:[email protected]
GERMANY / AUSTRIA
HEISSNER GmbH(pools/spas)
Schlitzer Straße 24 D-36341 Lauterbach,Germany
Tel:49-1805- 4347
E-mail: [email protected]
SWEDEN
HP Schou
Åsvägen 2 E,281 37 Hässleholm
Tel:46-451-381-980
E-mail: [email protected]
NORWAY
Osjord
Luramyrveien 64 Postbox 152,4065 Stavanger
Tel:47-51-63-72-00
E-mail: ArntEinar[email protected]
POLAND / CZECH / SLOVAKIA / HUNGARY
SASKA SP. Z O.O.
Ul. Marynarki polskije 59a 80-557 gdansk poland
Tel:+ 48 58 3004633, 3004863
E-mail:[email protected]
CROATIA / SLOVENIA / BOSNIA /SERBIA /
ROMANIA / BULGARIA
Eurom Denis d.o.o
Borongajska 81a, 10000 Zagreb
Hrvatska
tel.:385 1 230 70 00
E-mail: [email protected]
ASIA
上海吉龙塑胶制品有限公司
上海浦东新区川沙黄楼栏学路 460-520 号
Tel:+86-21-58942200
E-mail:[email protected]

17-72
NL/B
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSRICHTLIJNEN VOOR
GEBRUIK VAN HET ZWEMBAD
Lees en begrijp dit voordat u het zwembad gebruikt.
Om meer plezier te hebben van uw Prompt SetTM zwembad en de veiligheid te
beschermen van degenen die zich in en bij het bad bevinden, is het nodig dat u altijd
NAUWKEURIG LET OP de volgende veiligheids- en onderhoudsinstructies:
1) Het is de verantwoordelijkheid van de eigenaar om te letten op alle plaatselijke en
landelijke wetten betreffende de veiligheid van een bovengronds zwembad VOORDAT
hij begint met het opzetten en gebruiken van het bad. Dit zijn onder andere, maar niet
uitsluitend, wetten van looppaden, hekken, afdekkingen, zwemtrappen, verlichting en
de benodigde veiligheidsapparatuur. Raadpleeg de plaatselijke autoriteiten om hiervan
verzekerd te zijn.
2) Gebruik geen zand bij de ingebruikname. Denkt u dat er iets nodig is om de
grond vlak te maken, dan is uw locatie waarschijnlijk ongeschikt. LET U NIET OP
DEZE WAARSCHUWING DAN KAN DAT IN ERNSTIG PERSOONLIJK LETSEL
RESULTEREN.
3) Laat kinderen niet zonder toezicht in het bad. Zorg ervoor dat er ALTIJD een
verantwoordelijke volwassene aanwezig is die toezicht houdt op de kinderen en op
degenen die niet kunnen zwemmen. Zwem en baad niet alleen in het bad.
4) Sta NIET toe dat iemand in het bad duikt of springt. Spring niet in het bad vanaf
een verhoogde oppervlakte. Het waterniveau in het bad is zeer laag en niet geschikt
voor deze activiteiten. Houdt u zich niet aan deze instructies, dan kan dat resulteren in
ernstig letsel en zelfs de dood.
5) Sta niet toe dat kinderen of volwassenen in of bij het bad meedoen een ruwe en
andere agressieve spelletjes of activiteiten. Wordt deze richtlijn genegeerd dan kan dat
resulteren in ernstig letsel voor degenen die zich in of om het bad bevinden.
6) Zorg steeds voor de juiste veiligheidsmiddelen in een omgeving die gemakkelijk
toegankelijk is en in de buurt van het bad. Zorg dat noodtelefoonnummers duidelijk
zichtbaar zijn, alsmede veiligheidsadviezen en regels (zoals “Niet springen en duiken”
en “Niet alleen zwemmen”). Sta zwemmen niet toe tenzij de omgeving goed verlicht is.
7)
Evenwel, om zeker te weten dat het water helder blijft, vrij van algen en vrij van
schadelijke bacteriën, IS HET BELANGRIJK DAT U STEEDS ZORGT VOOR EEN
GOEDE CHEMISCHE BEHANDELING. Raadpleeg de leverancier van het bad voor
richtlijnen betreffende de veiligheid en het effectieve gebruik van chloor, shock,
algendoders en andere chemicaliën.
8) Om irritatie van huis en ogen en letsel aan de baders te voorkomen, mogen nooit
chemicaliën aan het water worden toegevoegd als er mensen in het bad zijn. Voeg
geen chemicaliën en stoffen toe als u niet precies weet wat de juiste hoeveelheid is
of welk type aan het water moet worden toegevoegd. Raadpleeg de leverancier voor
duidelijke instructies en richtlijnen betreffende het gebruik van chemicaliën in het bad.
9) Het is zeer aan te bevelen het badwater geregeld te controleren om zeker te weten
dat de pH en de chloorconcentratie goed zijn om veilig en met plezier te baden, de
hele zomer door. Raadpleeg de leverancier van het bad voor de hulpmiddelen om een
test uit te voeren en de gebruiksinstructies.
10) Een zwembad van Prompt SetTM is bedoeld om buiten het seizoen te worden
opgeslagen. Woont u in ene land waar het bad niet het hele jaar zal worden gebruikt,
dan is het ZEER AAN TE BEVELEN dat u het bad leegmaakt, grondig schoonmaakt
en droogt, en voor de winter op een veilige plek opbergt. Hiermee verlengt u de
levensduur van het bad en vergoot u de veiligheid gedurende de periode dat het bad
niet in gebruik is.
11) U bent zelf verantwoordelijk voor de veiligheid van uw kinderen! Het gevaar
is groter voor kinderen onder 5 jaar. Ze zijn niet de enigen die een ongeluk kan
overkomen. Wees erop voorbereid!
12) Toezicht en ingrijpen:
- Toezicht op de kinderen moet constant van nabij geschieden;
- Benoem een enkele veiligheidsopzichter;
- Zorg voor meer toezicht als er meerdere gebruikers in het zwembad zijn;
- Vraag om persoonlijke drijfmiddelen (voor degenen die niet kunnen zwemmen);
- Leer de kinderen zo vroeg mogelijk te zwemmen;
- Maak hals, armen en benen nat voor u in het water gaat;
- Zorg ervoor dat u opgeleid bent in levensreddende technieken, vooral voor kinderen;
- Sta kleine kinderen niet toe te duiken en te springen;
PROMPT SETTM INSTRUCTIES OM HET ZWEMBAD IN GEBRUIK TE NEMEN
# KIES EEN PLAATS
Het is beslist nodig dat u de juiste plek voor het bad kiest VOORDAT u het met water
vult, zodat u verzekerd bent van een gemakkelijke ingebruikname en probleemloos
gebruik van het nieuwe Prompt Set zwembad. Kies een plek die streng voldoet aan
de volgende richtlijnen:
A. Zorg ervoor dat de omgeving stevig is, vlak, (geen kuilen en hopen in de
grond) en precies horizontaal, met een helling van hoogstens 3° op elk punt.
WAARSCHUWING: Staat het bad niet op een vlakke ondergrond, dan kan het gaat
lekken, onregelmatigheden vormen of ineenzakken, met als gevolg schade aan
eigendommen en ernstig letsel voor degenen in en om het bad! Gebruik geen ZAND
of een ander middel onder het bad om de grond vlak te maken!
- Verbied rennen en ruwe spelletjes rondom het zwembad;
- Laat kinderen die niet kunnen zwemmen niet in het bad komen zonder zwemvest en
armbandjes en zonder toezicht van een volwassene;
- Laat geen speelgoed bij of in het bad zonder toezicht;
- Houd het water schoon en helder;
- Bewaar de producten voor waterbehandeling buiten bereik van kinderen.
13) Zorg altijd voor:
- Een telefoon in de buurt van het bad zodat u de kinderen niet alleen hoeft te laten als
de telefoon gaat;
- Een boei en een paal bij het bad.
14) De volgende apparatuur kan aan de veiligheid bijdragen:
- Een beschermend hekje waarvan de doorgang steeds gesloten is (een heg kan niet
als een barrière worden beschouwd);
- Een handmatige of automatische beschermkap die goed gemonteerd en beveiligd is;
- Een elektronische detector die steeds in werking heft en die waarschuwt als er
iemand door het hek komt of in het water valt. Geen van deze hulpmiddelen kan echter
continu toezicht vervangen.
15) Als er een ongeluk gebeurt:
- Haal het kind direct uit het water;
- Roep direct hulp en volg de adviezen op;
- Vervang natte kleren door hete dekens.
16) Onthoud en bewaar de noodnummers bij het bad:
17) Zet het zwembad nooit in de open lucht.
B. Zorg ervoor dat de omgeving geheel vrij is van stokken, stenen, scherpe
voorwerpen en andere vreemde voorwerpen.
C. Selecteer een plek die niet direct onder hoogspanningslijnen of bomen is. Vermijd
ook ene plek met ondergrondse buizen, lijnen of kabels, van welke aard dan
ook.
D. Is er een bodemdoek geleverd met het zwembad, dan wordt het gebruik
ervan zeer aanbevolen. Het doek beschermt het bad tegen schade door
plantengroei, scherpe voorwerpen en afval. LET OP: Kies de plaats zorgvuldig,
want het gras en andere begroeiing onder het doek zal niet blijven leven. Probeer
verder te vermijden dat het doek zich bevindt op een plek met agressieve
plantensoorten die door het doek kunnen groeien.
E. Kies zo mogelijk een open plaats op uw grond die in de zon licht. Het water wordt
erdoor verwarmd.

18-72
©2013 Shanghai Jilong Plastic Products Co, Ltd. Alle rettigheder forbeholdes. Udgivet i Kina
# HET BAD IN GEBRUIK NEMENEN MET WATER VULLEN
Nadat met zorg een geschikte plaats voor het zwembad gekozen is, gaat u als volgt te
werk. LET OP: Er zijn twee personen nodig (volwassenen) om het bad klaar te maken
en snel binnen 30 minuten te vullen.
A. Is het bad geleverd met een grondzeil, vouw dat dan zorgvuldig uit en leg het op de
gekozen plek neer. Zorg ervoor dat het doek gelijkmatig is uitgespreid, zonder zichtbare
kreukels of hobbels.
B. Zet het bad op het grondzeil (indien aanwezig) met de aansluiting aan de kant waar
u de filterpomp wilt zetten. Het is belangrijk dat u het bad richt op het stopcontact van
waaruit de filterpomp gevoed wordt. Zorg ervoor dat het netsnoer van de pomp lang
genoeg is om bij het stopcontact te komen. Zorg e rook voor dat de afvoeropening zich
bevindt op de juiste plek om na het seizoen het water aft e voeren. LET OP: SLEEP
NIET MET HET BAD, WANT HET BAD KAN DAN SCHEUREN OF ANDERSZINS
BESCHADIGD RAKEN. We dragen geen aansprakelijkheid voor schade die is ontstaan
doordat het bad verkeerd behandeld is of de instructies niet goed zijn opgevolgd.
C. Vouw het bad zorgvuldig uit, spread de wanden en de bodem uit en maak ze zo
glad mogelijk. OPEMRKING: Dit gaat het makkelijkst op een warme, zonnige dag. Is
er tijd voor, leg het uitgevouwen bad dan een uur of meer in direct zonlicht, zodat het
materiaal flexibel wordt.
D. Pomp de bovenste ring op en houd hem in het midden van (de bovenste ring
moet binnen de omtrek van de bodem van het bad blijven). ZEER BELANGRIJK: de
bovenste ring moet tot ongeveer 85 % van de capaciteit gevuld worden. Probeer NIET
de ring verder op te pompen. Wordt de bovenste ring t ever opgepompt dan kan hij
barsten en kan er schade ontstaan aan de naden van de ring.
E. Vul het bad met niet meer dan 2,5 cm water en leg alle kreukels in de bodem
vlak door (aan de binnenkant van het bad) naar buiten te duwen waar de bodem
en de wand van het bad aan elkaar zitten of door (aan de buitenkant van het bad)
onder het bad de boden te grijpen en de bodem naar buiten te trekken.
F. Bent u tevreden en zijn zo veel mogelijk kreukels verwijderd, vul het bad
dan verder. BELANGRIJK: VOORDAT U VERDERGAAT met vullen, controleert u
of de plek VOLDOENDE VLAK EN HORIZONTAAL is. Als u tijdens het vullen
merkt dat het water zich ongelijk verzamelt, dan staat het bad, en hetzelfde geldt
als het bord ovaal of eivormig wordt. STOP DIRECT MET VULLEN, want de
gekozen plek is niet vlak genoeg of de wanden zijn niet goed naar buiten gedrukt.
Laat het bad leeglopen en kies een andere plek. Probeer NOOIT het bad te
verplaatsen terwijl er water in is, want daardoor kan persoonlijk letsel ontstaan.
G. De wanden van het pad komen omhoog terwijl u het vult. Het is verstandig het
bad geregeld in de gaten te houden om zeker te weten dat er geen lekken zijn en
dat het bad gelijkmatig gevuld wordt.
H. Vul het bad verder met water totdat het water tegen de ONDERZIJDE van de
opblaasbare ring komt en de zijden glad en stevig zijn. Probeer NIET het bad verder te
vullen. LET OP: Is het bad gevuld, laat dan de zwemmers niet tegen de opblaasbare
ring leunen, liggen of erop springen. Het bad zou erdoor kunnen inzakken!
# ONDERHOUD EN VERZORGING TIJDENS HET SEIZOEN
Om het zwembadwater schoon en hygiënisch te houden, het hele jaar door, volgt
u de volgende aanwijzingen op:
A. Goed en consequent gebruik van chemicaliën is nodig om te verzekeren dat de pH
van het water goed blijft. Verder verhindert u met chemicaliën de groei van
schadelijke bacteriën en algen in het water, en helpt u de filterpomp om het water
kristalhelder te houden. Chemicaliën die nodig kunnen zijn voor uw zwembad zijn
onder andere:
1) Chloor, als tablet, korrels of vloeibaar: Desinfecteert het water en verhindert de groei
van algen.
2) pH-regelende chemicaliën: Deze worden gebruikt om de pH op het juiste niveau te
houden, dat wil zeggen dat de zuurgraad van het water hoger of lager wordt.
3) Algdodende middelen: Deze chemicaliën zorgen voor het doden van algen.
4) “Shock” (Superchlorinator): Elimineert bepaalde organische en andere verbindingen
die de helderheid van het water negatief beïnvloeden.
Om details te verkrijgen over het gebruik van chemicaliën, raadpleegt u een verkoper
van zwembaden en zeg daarbij hoe veel water zich in uw zwembad bevindt. Geef
desgewenst een monster van het water. Hij kan u dan de juiste instructies geven over:
1) welke chemicaliën u moet kopen, 2) hoe veel chemicaliën u moet kopen en 3) hoe u
de chemicaliën veilig en effectief gebruikt.
B. Laat chloor niet in contact komen met de bekleding van het bad voordat het volledig
is opgelost. Dat betekent dat u chloor in korrel- of tabletvorm eerst in een emmer water
moet oplossing voordat u het in het zeembad gooit en dat u vloeibare chloor langzaam
en gelijkmatig in het water giet op verschillende plaatsen langs de omtrek.
GEVAAR: Voeg NOOIT water aan de chemicaliën toe. IN PLAATS daarvan doet u
de chemicaliën bij het water. Meng verder geen chemicaliën bij elkaar maar doe zee
en voor een in het zwembad en laat ze grondig mengen voordat u meer chemicaliën
toevoegt.
C. We adviseren een testkit te kopen en het water geregeld te testen om zeker te
weten dat de pH en de hoeveelheid chloor juist zijn. Uw zwembadleverancier kan u
informatie geven over de aankop van een testkit dat het best aan uw eisen voldoet.
OPMERKING: Een te hoge hoeveelheid chloor of een te lage pH (zuur) kan de
bekleding van uw zwembad beschadigen. Neem dus direct actie als uit de test blijkt
dat die conditie zich voordoet.
D. Wilt u groter deeltjes uit het zwembad verwijderen en de binnenkant
van de bekleding schoonmaken, dan gaat dat veel eenvoudiger met een
zwembadonderhoudskit van Prompt Set, die geleverd wordt met een skimmer
voor bladeren en een door de tuinslang aangedreven stofzuiger. Een onderhoudskit
wordt als bonus meegeleverd in de grotere zwembaden van Prompt Set en wordt apart
als toebehoren verkocht.
E. Tenslotte nog twee eenvoudige manieren om te verhinderen dat er vuil in het
water van het zwembad komt:
1) Vraag of familieleden en vrienden om vuil en zonnebrandolie af te spoelen voor ze
in het water gaan.
2) Heeft het zwembad een afdekking, gebruik die dan steeds als het zwembad niet in
gebruik is. Dat voorkomt dat er door wind en andere elementen vuil in het zwembad
wordt achtergelaten. Bovendien verhindert het dat het bad door regenwater voller
wordt dan is toegestaan.
WAARSCHUWING: Worden de onderhoudsregels genegeerd dan kan dat resulteren
in een ernstig risico voor de gezondheid, vooral voor de kinderen.
Opmerking: Is het bad voor de duur van het seizoen met water gevuld, let er dan
op dat het niet te ver gevuld wordt door regenwater of anderszins. Mocht dit
gebeuren, dan moet het overtollige water zo snel mogelijk afgevoerd worden.
Het water mag nooit hoger staan dan de onderrand van de opblaasbare ring.

19-72
#HET ZWEMBAD BUITEN HET SEIZOEN OPBERGEN
A. Controleer om te verzekeren dat de afvoerstop stevig aan de binnenkant van
het zwembad zit.
B. Maak de tuinslang vast aan het verloopstuk en leg het andere uiteinde op een
plaats waar het water veilig kan worden afgevoerd, bijvoorbeeld in een afvoerputje
op straat. Denk eraan dat het uiteinde van de slang zich lager moet bevinden dan de
bodem van het bad om al het water te kunnen afvoeren.
C. Monteer het verloopstuk van de slang op de afvoeropening door
het verloopstuk rechtsom te draaien.
D. Open de afvoerstop aan de binnenkant van het bad en het water
stroomt direct weg.
WAARSCHUWING: Laat kinderen niet in de buurt van de wateruitvoer staan terwijl
het bad leegloopt. Door de stroom kunnen de kinderen worden weggeduwd.
E. Maak de slang en het verloopstuk los als het bad leeg is.
F. Doe de afvoerstop terug aan de binnenkant van het bad.
G. Zorg ervoor dat de bekleding van het bad geheel droog is voordat u het bad
opvouwt voor winteropslag. Legt u het bad een paar uur in de zon dat is het sneller
schoon en droog en gemakkelijker op te vouwen. (Proveer het bad niet op te vouwen
al s het niet geheel droog is, want dat leidt tot schimmelgroei tijdens de tijd dat het
bad opgeslagen is.)
H. Denk eraan date en goede winteropslag essentieel is om uw investering in
het Prompt Set zwembad te beschermen. Is het bad leeg en droog, dan met
het zorgvuldig worden opgevouwen en in een grondzeil worden gerold (indien
beschikbaar) of een ander beschermend materiaal. Het bad en alle toebehoren,
zoals de pomp, afdekking, grondzeil, trap, slangen, klemmen en ijzerwaar moeten
bij elkaar worden bewaard en binnenshuis bewaard worden, op een redelijk warme,
droge en weerbestendige plaats.
PROBLEEM OMSCHRIJVING OORZAAK REMEDIE
GEVULD
ZWEMBAD IS
NIET ROND
• Het bad heeft
een ovale,
rechthoekige of
eivormige vorm.
• Het bad staat op
een helling of het
waterniveau is
niet overal gelijk.
• Kreukels in de bodem of de
bekleding die voor het vullen
niet goed verwijderd zijn.
• Wanden zijn niet goed naar
buiten gedrukt terwijl het bad
gevuld werd, waadoor de
omtrek van de bovenste ring
zich buiten de wanden bevindt.
• Bad staat op een ongelijke of
hellende bodem.
• Laat het bad tot een diepte van
2,5 cm leeglopen en maak zo veel
mogelijk kreukels plat.
• Laat het bad tot een diepte van
2,5 cm leeglopen en duw tegen
de wanden tot ze zich buiten
de omtrek van de bovenste ring
bevinden.
• Zorg ervoor dat de grond onder
het bad vlak is, horizontaal, zonder
molshopen.
GEKLEURD
WATER • Water wordt
blauw, bruin of
zwart als het
behandeld wordt
met chloor.
• Het chloor oxideert mineralen
in het water. Dat kan gebeuren
met water van verschillende
bronnen.
• Zorg ervoor dat de pH de juiste
waarde heeft.
• Maak de cartridge geregeld
schoon.
DEELTJES IN
HET WATER • Water ziet er
melkachtig of
bewolkt uit.
• “Hard water” veroorzaakt door
een hoge pH.
• Onvoldoende chloor.
• Vreemd afval in het water.
• De zwemmers maken hun
voeten niet schoon voor ze in
het water gaan.
• Stel de pH in. Vraag een
leverancier van zwembaden voor
de juiste waterbehandeling.
• Zorg voor het juiste chloorgehalte.
• Reinig of vervang het filte .
• Spuit het vuil weg met een
krachtige waterslang.
WATERNIVEAU
IS STEEDS TE
LAAG
• er lijkt dagelijks
water verloren te
gaan.
• Scheur of gat in de bekleding.
• Slangklemmen te los.
• Verdamping door de hoge
zomertemperatuur.
• Zoek het gat en repareer het met
de meegeleverde reparatiekit.
• Repareer of vervang de slangen.
• Zet alle slangklemmen vast.
• Dek het zwembad af als het niet
in gebruik is.
ALGEN • Water heft een
groene tint.
• Groene, bruine
en zwarte punten
op de bekleding
van het bad.
• Bodem van
het bad is glad
en/of er is een
onplezierige geur.
• Algen in het water. • Gebruik een “shock”-
behandeling (superchlorinator).
Controleer de pH en vraag uw
zwembadleverancier om instructies
voor het bijstellen.
• Zuig of schrob de bekleding van
het bad schoon.
• Test het water vaak om het
chloorgehalte te controleren.
WATER IS
KOUD • Water warmt
niet op tot een
comfortabele
temperatuur om
te zwemmen.
• Bad staat op een
schaduwplek, tussen de
bomen.
• De warmte ontsnapt uit het
water.
• Zet het bad op een plaats waar
het maximaal blootstaat aan
zonlicht.
• Dek het bad af als het niet in
gebruik is.
Prompt SetTM zwembad
PROBLEMEN OPLOSSEN

20-72
©2013 Shanghai Jilong Plastic Products Co, Ltd. Alle rettigheder forbeholdes. Udgivet i Kina
Klantendienstcentra
Voor vragen met betrekking tot het onderhoud of voor het bestellen van reserveonderdelen,
neemt u contact op met het geschikte kantoor dat hieronder wordt weergegeven,
of brengt u een bezoek aan www.jilong.com voor antwoorden op de vaakst gestelde
vragen.fréquentes.
UK
BML UK
Benross House,Bridge Industrial Estate, Speke Hall Road,
Liverpool, L24 9WD, UK
Tel:440151-448-69-73
E-mail: [email protected]
USA / CANADA / MEXICO
JILONG PLASTIC PRODUCTS NORTH AMERICA INC.
271, EAST 2ND AVENUE
VANCOUVER B.C. V5K 1J1 CANADA
Tel:1-866-946-3002
E-mail: [email protected]
DENMARK
HP Schou
Industrivej 67,7080 Borkop
Tel:45-7662-1110
E-mail: service@hpv.dk
FINLAND
HP Schou
Jorvaksen myllytie 5 Jorvas kvarnväg 02420 JORVAS
Tel:358(0)102710424
E-mail: uv@tradewind.
NETHERLANDS / BELGIUM / LUXEMBURG
Aqua-fun
Icarus 11
8448 CJ Heerenveen
Tel. 0031 513 62 66 66
Fax 0031 513 41 80 37
E-mail [email protected]
RUSSIAN / UKRAINE
АСБ-Рейтинг
115419, г. Москва, 2-й Донской проезд, д. 7/1
Тел.: +7 (495) 231-35-99 (многоканальный)
по рабочим дням с 9.00 до 18.00
Факс: +7 (495) 231-20-22
Электронная почта: [email protected]
BRAZIL
Sérfi Marketing & Sales e Representações Ltd
Al. Tambaqui, 59 - Residencial 11 - Alphaville
Santana de Parnaíba/SP
CEP: 06540-300
CNPJ: 02.976.412/0001-97
[email protected] / 55( 1) 4602-1176
FRANCE / ITALY / SPAIN / PORTUGAL / GREECE / TURKEY
Jilong Europe Srl unipersonale
Via Vitaliano Brancati, 44-00144 Roma – Itali
Tel:France - 0800908976
Italy - 800911531
E-mail:[email protected]
GERMANY / AUSTRIA
HEISSNER GmbH(pools/spas)
Schlitzer Straße 24 D-36341 Lauterbach,Germany
Tel:49-1805- 4347
E-mail: [email protected]
SWEDEN
HP Schou
Åsvägen 2 E,281 37 Hässleholm
Tel:46-451-381-980
E-mail: [email protected]
NORWAY
Osjord
Luramyrveien 64 Postbox 152,4065 Stavanger
Tel:47-51-63-72-00
E-mail: ArntEinar[email protected]
POLAND / CZECH / SLOVAKIA / HUNGARY
SASKA SP. Z O.O.
Ul. Marynarki polskije 59a 80-557 gdansk poland
Tel:+ 48 58 3004633, 3004863
E-mail:[email protected]
CROATIA / SLOVENIA / BOSNIA /SERBIA / ROMANIA / BULGARIA
Eurom Denis d.o.o
Borongajska 81a, 10000 Zagreb
Hrvatska
tel.:385 1 230 70 00
E-mail: [email protected]
ASIA
上海吉龙塑胶制品有限公司
上海浦东新区川沙黄楼栏学路 460-520 号
Tel:+86-21-58942200
E-mail:[email protected]
F/B
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES RELATIVES À L’UTILISATION DE
VOTRE PISCINE
Veuillez lire attentivement la notice et en comprendre tous les points avant
d’utiliser la piscine
Pour un plus grand plaisir et une sécurité optimale des personnes à l’intérieur et autour
de la piscine Prompt Set™, RESPECTEZ TOUJOURS les consignes de sécurité et
d’entretien ci-dessous :
1) Le propriétaire de la piscine est responsable de la prise de connaissance et du
respect de toutes les lois, nationales ou locales, relatives à la sécurité autour des
piscines hors-sol, AVANT d’installer ou d’utiliser la piscine. Celles-ci comprennent mais
ne se limitent pas aux lois sur : les decks, les haies, les barrières, les bâches et tapis
de protection, les échelles de piscine, l’éclairage, les équipements de sécurité requis.
Veuillez consulter les autorités locales pour vérifier la conformité à ces lois.
2) N’utilisez jamais de sable lors du processus d’installation. Si un « agent de
nivellement » s’avère nécessaire, cela signifie que le site où ous avez prévu d’installer
votre piscine ne convient pas. LE NON-RESPECT DE CETTE MISE EN GARDE
PEUT ÊTRE À L’ORIGINE DE BLESSURES GRAVES.
3) Ne laissez pas d’enfants sans surveillance utiliser la piscine. Assurez-vous À TOUT
MOMENT de la présence d’au moins un adulte responsable pour surveiller les enfants
ainsi que les personnes ne sachant pas nager. Ne nagez ou ne vous baignez jamais
seul dans la piscine.
4) Il est ABSOLUMENT interdit de plonger ou de sauter dans la piscine. N’entrez pas
dans la piscine à partir de decks ou toute autre surface surélevée. Le niveau d’eau
dans la piscine est extrêmement bas et ne convient absolument pas à ce type d’activité.
Le non-respect de ces recommandations peut causer des blessures graves, voire la
mort.
5) Ne laissez pas d’enfants ou d’adultes entamer des parties de bagarre ou de
bousculade ou d’autres sports et activités agressifs dans ou autour de la piscine. Le
non-respect de cette consigne peut causer des blessures graves sur les personnes se
trouvant à l’intérieur et autour de la piscine.
6) Conservez toujours le matériel de sécurité relatif à la piscine dans un endroit
facilement accessible et à proximité de votre piscine. Placez en évidence les numéros
d’urgence ainsi que les conseils et règles de sécurité (telles que « Ne pas sauter ou
plonger » ou « Ne pas rester seul dans la piscine »). Ne permettez pas aux baigneurs
de nager dans la piscine si la luminosité est trop faible.
7)
Cependant, afin de maintenir l’eau de votre piscine parfaitement claire, sans
algue ni bactérie nocive, il est ESSENTIEL DE PROCÉDER RÉGULIÈREMENT À
UN TRAITEMENT CHIMIQUE DE L’EAU. Contactez votre revendeur de piscines
qui vous conseillera sur l’utilisation sans risque du chlore, d’un produit de choc, des
algicides et autres produits chimiques utiles.
8) Afin d’éviter toute irritation de la peau ou des yeux, ou toute blessure sur les
baigneurs, n’ajoutez jamais de produit chimique dans la piscine en présence d’une
personne. N’ajoutez jamais de produit ou substance chimique à l’eau de votre piscine
s’il vous est impossible de vérifier la quantité ou le type exact à ajouter. Consultez un
vendeur de piscines pour obtenir les instructions et indications particulières relatives à
l’utilisation de produits chimiques dans votre piscine.
9) Il est fortement conseillé aux propriétaires de piscines d’analyser fréquemment l’eau
de leur piscine afin de s’assurer du pH et de la concentration optimale en chlore pour
une utilisation en toute sécurité tout au long de la saison. Veuillez contacter le vendeur
de piscines le plus proche de chez vous ; il vous proposera un kit d’analyse adapté et
vous remettra les consignes d’utilisation relatives à votre type de piscine.
10) Les piscines Prompt Set™ ont été conçues pour être stockées facilement et
utilisées de façon saisonnière. Si vous vivez dans une région tempérée où votre
piscine ne pourra être utilisée toute l’année, il est VIVEMENT RECOMMANDÉ de
vider, puis nettoyer et sécher votre piscine avant de l’entreposer dans un endroit
protégé pendant l’hiver. Ces conseils permettront d’augmenter la durée de vie de votre
piscine et éviter la propagation des risques alors que celle-ci n’est pas utilisée.
11) La sécurité de vos enfants dépend de vous! Les enfants de moins de 5ans courent
un plus grand danger. Les accidents n’arrivent pas qu’aux autres! Soyez prêts à les
affronter!
12) Encadrez et agissez:
- La surveillance des enfants doit être constante et attentive;
- Désigner un seul surveillant;
- Ne laisser aucun jouet dans ou près de la piscine sans surveillance;
Table of contents
Languages:
Popular Swimming Pool manuals by other brands

Piscine Solide
Piscine Solide TAMARA V35003 installation manual

Trevi
Trevi 205 Assembly instructions

Intex
Intex Ultra Frame owner's manual

Endless Pools
Endless Pools FASTLANE POOL owner's manual

BSVILLAGE PISCINE
BSVILLAGE PISCINE 790093 instruction manual

POLYGROUP LIMITED
POLYGROUP LIMITED Quick Set Pool owner's manual